All language subtitles for La.casa.de.las.flores.S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,632 --> 00:00:10,636 Normalcy is a paved road: 2 00:00:10,719 --> 00:00:14,723 it's comfortable to walk on it, 3 00:00:14,806 --> 00:00:17,809 but flowers will never grow on it. Vincent Van Gogh 4 00:00:20,938 --> 00:00:24,149 THE HOUSE OF FLOWERS 5 00:00:24,233 --> 00:00:26,401 Flowers don't grow in this house either. 6 00:00:27,194 --> 00:00:28,737 On the contrary, 7 00:00:28,820 --> 00:00:31,740 millions of them have been sold for almost 50 years. 8 00:00:33,617 --> 00:00:35,911 The De La Mora family owns this place. 9 00:00:37,287 --> 00:00:40,040 They, who in society's eyes, are perfect. 10 00:00:40,999 --> 00:00:42,417 The role model. 11 00:00:43,502 --> 00:00:44,628 The exemplary family. 12 00:00:46,755 --> 00:00:50,968 Or at least that is what Virginia, the matriarch, has led us to believe. 13 00:00:52,594 --> 00:00:55,681 But hey, that's what I'm here for. 14 00:00:57,391 --> 00:01:00,227 Because it's time to tell the truth. 15 00:01:08,068 --> 00:01:11,071 A NETFLIX ORIGINAL SERIES 16 00:02:13,425 --> 00:02:19,306 THREE HOURS BEFORE 17 00:02:22,559 --> 00:02:24,936 Sorry for not introducing myself before. 18 00:02:26,271 --> 00:02:27,898 I'm Roberta Sánchez. 19 00:02:28,357 --> 00:02:32,194 And I am going to tell you the story of an almost normal family. 20 00:02:55,550 --> 00:02:56,510 Mr. Ernesto. 21 00:02:57,302 --> 00:03:00,514 Mrs. Virginia is asking if you could go upstairs to change. 22 00:03:01,181 --> 00:03:03,475 Guests are arriving soon. 23 00:03:03,558 --> 00:03:06,269 Of course, Delia. Tell her I'm coming. 24 00:03:07,354 --> 00:03:08,605 Mr. Ernesto. 25 00:03:09,815 --> 00:03:11,400 Happy birthday. 26 00:03:16,446 --> 00:03:19,366 - Julián. - Sorry. My sister just arrived. 27 00:03:21,118 --> 00:03:22,786 She's coming from New York? 28 00:03:22,869 --> 00:03:24,871 Yes, but it's a surprise. Don't say anything. 29 00:03:26,415 --> 00:03:28,750 Hey. Paulina knows this? 30 00:03:36,758 --> 00:03:41,179 They need you. They're looking for you back there, please. 31 00:03:41,263 --> 00:03:42,305 Hi, Paulina. 32 00:03:43,223 --> 00:03:46,852 - Always the most elegant. - Thanks. You look beautiful. 33 00:03:46,935 --> 00:03:48,145 - Thank you. - How are you? 34 00:03:48,228 --> 00:03:49,938 All right. Here, running. 35 00:03:50,021 --> 00:03:53,608 Your mom went over budget. We have to recover liquidity. 36 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 Well, we'll talk later. 37 00:03:55,694 --> 00:03:57,446 We can talk with your family. 38 00:03:57,529 --> 00:04:00,657 Of course not. Besides, you know perfectly 39 00:04:00,741 --> 00:04:02,409 how these parties work. 40 00:04:02,492 --> 00:04:06,121 You are the family's financial adviser. 41 00:04:06,204 --> 00:04:09,458 This is an investment, we recover liquidity and that's it. 42 00:04:09,541 --> 00:04:11,126 - Okay. - Have fun. 43 00:04:11,209 --> 00:04:13,378 What happened? Why the long faces? 44 00:04:14,004 --> 00:04:16,923 - We are at a party. - Lucía! 45 00:04:17,591 --> 00:04:20,886 You're beautiful and gorgeous. What did my brother do to deserve you? 46 00:04:20,969 --> 00:04:21,803 Diego, 47 00:04:22,721 --> 00:04:23,638 ready to party? 48 00:04:23,722 --> 00:04:25,140 Not as ready as you. 49 00:04:27,809 --> 00:04:28,643 What? 50 00:04:28,727 --> 00:04:32,397 Nothing. It's just that your zipper is down. 51 00:04:33,523 --> 00:04:37,652 Right? Go to the garden and have your photos taken. 52 00:04:39,738 --> 00:04:42,949 No, no, no. I can't stand her. 53 00:04:43,492 --> 00:04:45,494 The only thing that broad wants 54 00:04:45,577 --> 00:04:47,829 is our name and our money. 55 00:04:49,206 --> 00:04:50,040 What money? 56 00:04:50,582 --> 00:04:52,417 Diego. Don't be a party pooper. 57 00:04:58,089 --> 00:05:00,717 Baby, don't say anything about the ring. 58 00:05:01,134 --> 00:05:03,470 Don't you think you're making a big deal about this? 59 00:05:03,553 --> 00:05:07,557 You're making it seem like we're about to give them horrible news or something. 60 00:05:07,641 --> 00:05:09,935 We should wait for the right time, okay? 61 00:05:10,018 --> 00:05:12,229 They've never really liked me, have they? 62 00:05:12,312 --> 00:05:13,897 It's not you, personally. 63 00:05:13,980 --> 00:05:16,650 They've always wanted me to come back to Mexico, you know? 64 00:05:16,733 --> 00:05:21,947 Oh, so, it's like I'm stealing their little girl. Is that what it is? 65 00:05:22,030 --> 00:05:23,740 - Come here. - Okay. 66 00:05:33,750 --> 00:05:35,710 Thanks. Good morning. 67 00:05:41,800 --> 00:05:45,679 So, this is the famous House of Flowers, huh? 68 00:05:45,762 --> 00:05:47,305 Do you wanna take a look inside? 69 00:05:47,389 --> 00:05:49,808 - I... Yeah. - Come here, I'll show you. 70 00:05:54,729 --> 00:05:56,481 - Thanks. - Thanks. 71 00:05:59,693 --> 00:06:03,154 Baby, you have no idea how much I wanted to see this place. 72 00:06:03,238 --> 00:06:05,949 You weren't lying when you said that they were over-the-top. 73 00:06:07,242 --> 00:06:10,495 Sometimes, I think this place is what kept us together all these years. 74 00:06:11,037 --> 00:06:14,124 Baby... I thought you said this was just a small gathering. 75 00:06:14,207 --> 00:06:15,792 I didn't bring any dress shoes. 76 00:06:15,875 --> 00:06:17,794 Oh, baby, come on. You look amazing. 77 00:06:18,587 --> 00:06:20,797 - Nobody will notice. Yes. Come on. - You think so? 78 00:06:20,880 --> 00:06:23,967 No one's gonna notice the only black guy with no dress shoes? 79 00:06:24,676 --> 00:06:28,346 That is one amazing dress. 80 00:06:29,014 --> 00:06:32,976 You look fantastic. Divine. 81 00:06:33,727 --> 00:06:36,229 - I can't believe it. - Surprise! 82 00:06:36,313 --> 00:06:39,149 What is this? 83 00:06:39,232 --> 00:06:42,736 - Surprise. Hi. - This is Dominique. 84 00:06:42,819 --> 00:06:44,779 - We kiss, remember? - Oh, okay. 85 00:06:44,863 --> 00:06:46,865 Just one. It's not Europe. 86 00:06:46,948 --> 00:06:47,782 Hi. 87 00:06:50,160 --> 00:06:52,162 - What a surprise. - Look, Dominique. 88 00:06:52,245 --> 00:06:53,079 Hey, man. 89 00:06:53,163 --> 00:06:54,956 And you didn't tell anyone. 90 00:06:55,040 --> 00:06:57,292 What's Dominique doing here? 91 00:06:57,375 --> 00:06:59,878 It's Dad's birthday and he's my boyfriend. 92 00:06:59,961 --> 00:07:01,671 Why didn't you warn us? 93 00:07:01,755 --> 00:07:04,466 - It was a surprise. - How long will you stay? 94 00:07:04,549 --> 00:07:07,677 - Just the weekend. - No! I miss you. 95 00:07:07,761 --> 00:07:11,056 - I miss you, too. - You're beautiful. 96 00:07:11,139 --> 00:07:12,599 - And Mom? - Mom... 97 00:07:12,682 --> 00:07:13,516 She must be... 98 00:07:13,600 --> 00:07:15,226 Happy birthday 99 00:07:15,310 --> 00:07:18,563 - Oh, no. - Mom. 100 00:07:19,356 --> 00:07:24,194 Happy birthday to you 101 00:07:25,904 --> 00:07:31,034 Happy birthday, Mr. President 102 00:07:31,868 --> 00:07:36,373 Happy birthday to you 103 00:07:39,042 --> 00:07:40,251 Thank you very much. 104 00:07:40,335 --> 00:07:42,253 - Congratulations, honey. - Thanks. 105 00:07:43,505 --> 00:07:45,048 Yes! Cheers. 106 00:07:50,345 --> 00:07:52,013 Sorry for interrupting, 107 00:07:52,097 --> 00:07:54,015 what a pleasure to see you. Just a minute? 108 00:07:54,099 --> 00:07:55,934 - Excuse me. - Thanks for coming. 109 00:07:56,017 --> 00:07:56,851 What's up, honey? 110 00:07:57,686 --> 00:08:00,188 - Elena came as a surprise. - Why are you ruining it? 111 00:08:01,481 --> 00:08:04,150 - Because she brought Dominique, Dad. - Who? 112 00:08:04,234 --> 00:08:05,235 Her boyfriend? 113 00:08:05,944 --> 00:08:09,030 - The black guy? - You don't say that, Dad. 114 00:08:09,114 --> 00:08:10,407 So, what do you say? 115 00:08:10,490 --> 00:08:14,577 African-American, but no need to talk about skin color. 116 00:08:14,661 --> 00:08:16,371 - Tell that to your mother. - Okay. 117 00:08:16,454 --> 00:08:18,873 Greet her as if you know nothing. 118 00:08:18,957 --> 00:08:20,333 Dominique. 119 00:08:20,417 --> 00:08:23,503 - No, honey! - Dad! 120 00:08:23,837 --> 00:08:24,754 Happy birthday! 121 00:08:24,838 --> 00:08:27,590 - What? Are they the Kardashians? - Why? Feel like Kanye? 122 00:08:28,133 --> 00:08:29,551 You finally met Dominique. 123 00:08:29,634 --> 00:08:31,678 Dominique, it's a pleasure to meet you. 124 00:08:31,761 --> 00:08:33,680 I thought Elena was joking. 125 00:08:33,763 --> 00:08:34,806 - Dad. - What did he say? 126 00:08:34,889 --> 00:08:38,560 He says that he's so happy to meet you and that you can feel like home here. 127 00:08:38,643 --> 00:08:39,602 Exactly! 128 00:08:39,686 --> 00:08:40,937 Liar. 129 00:08:43,565 --> 00:08:44,524 I love this guy. 130 00:08:54,284 --> 00:08:55,577 Here I am again. 131 00:08:56,578 --> 00:08:59,664 Years without coming to this house and its beautiful flower shop. 132 00:09:00,665 --> 00:09:04,544 Where the De La Mora family has written unforgettable stories. 133 00:09:05,920 --> 00:09:09,382 But none like the one we'll live this afternoon. 134 00:09:12,427 --> 00:09:13,428 Thanks. 135 00:09:14,262 --> 00:09:16,139 - Look at that. - Mom! 136 00:09:16,222 --> 00:09:17,849 My baby. My love. 137 00:09:20,310 --> 00:09:21,186 Hi. 138 00:09:22,145 --> 00:09:25,190 What a surprise. Dimitri. 139 00:09:25,273 --> 00:09:26,775 No, his name's Dominique. 140 00:09:27,275 --> 00:09:28,610 He has no dress shoes. 141 00:09:28,902 --> 00:09:30,320 - Mom... - At least... 142 00:09:31,071 --> 00:09:34,199 How do you do? Nice... yes. 143 00:09:34,282 --> 00:09:37,368 Mom, I have something important to say. 144 00:09:38,036 --> 00:09:40,413 - Julián, come. - No, not now. 145 00:09:40,497 --> 00:09:43,124 First we're taking the family portrait. Come. 146 00:09:43,208 --> 00:09:44,375 - Come. - Yes, honey. 147 00:09:44,459 --> 00:09:46,669 Here's a good spot... 148 00:09:47,170 --> 00:09:49,547 for the whole family. And Bruno? 149 00:09:49,631 --> 00:09:51,925 - Stay here. - Bruno? 150 00:09:52,008 --> 00:09:54,302 I'll look for him. Where is this boy? 151 00:09:54,385 --> 00:09:56,554 Honey, look at me. Let's see. 152 00:09:56,638 --> 00:09:58,765 Here, here. You stand in the middle. 153 00:10:00,558 --> 00:10:02,143 Where were you? 154 00:10:03,144 --> 00:10:04,646 At the club. Where else? 155 00:10:04,729 --> 00:10:06,981 It's your grandpa's birthday. 156 00:10:08,441 --> 00:10:09,818 - I forgot. - How funny. 157 00:10:10,193 --> 00:10:13,196 Okay, so we're doing a family portrait, but you can't be in it 158 00:10:13,279 --> 00:10:16,116 'cause we're not married yet. That's Mom's rules. 159 00:10:16,199 --> 00:10:17,450 But let me ask, okay? 160 00:10:19,536 --> 00:10:22,539 No, no, don't ask me. He can't be in the picture. 161 00:10:22,622 --> 00:10:23,957 - You're not married. - I know. 162 00:10:24,040 --> 00:10:27,335 And you're such a flirt, you'll be dating someone else soon. 163 00:10:27,836 --> 00:10:31,422 - So, this... - It's okay. I get it, okay? 164 00:10:31,506 --> 00:10:34,467 - It's absurd, right? - What I want is that you smile for me. 165 00:10:34,759 --> 00:10:37,470 - Come on. How do I look? - And say hi to your auntie Elena. 166 00:10:37,971 --> 00:10:39,222 Can you leave this... 167 00:10:39,931 --> 00:10:40,932 in the kitchen? 168 00:10:41,933 --> 00:10:43,184 - Yeah. - Look out! 169 00:10:44,310 --> 00:10:46,688 - Sorry, auntie. - And the picture? 170 00:10:46,771 --> 00:10:48,940 - Don't worry. - Everything will be fine. 171 00:10:49,023 --> 00:10:51,401 Do you mind if she changes and then we do it? 172 00:10:51,484 --> 00:10:54,112 - My suitcase is in the shop. - She won't take long. 173 00:10:54,195 --> 00:10:56,573 You change as well, so you look handsome, honey. 174 00:11:02,078 --> 00:11:04,998 - My baby, my baby! - Delia! 175 00:11:05,582 --> 00:11:08,668 - How are you? - Very well, my baby. 176 00:11:08,751 --> 00:11:12,130 - Do you need help? - Yes, I have to change. Look at this. 177 00:11:12,213 --> 00:11:15,425 - An accident. - You don't know how much I missed you. 178 00:11:15,508 --> 00:11:16,509 Me, too, Eleni. 179 00:11:16,593 --> 00:11:18,386 I have something important to tell you. 180 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 - Let's see. - Look at this. 181 00:11:23,349 --> 00:11:25,435 - With the big guy? - Yes! 182 00:11:25,518 --> 00:11:29,981 - You're gonna make me cry. - No. Today is a very special day. 183 00:11:30,064 --> 00:11:32,400 So, no crying, it's all happiness. 184 00:11:33,234 --> 00:11:35,069 Who else did you tell? 185 00:11:35,153 --> 00:11:36,863 Nobody. No one knows. 186 00:11:36,946 --> 00:11:39,657 - But I'm telling all very soon. - Eleni. 187 00:11:39,741 --> 00:11:41,784 - They're gonna die. - I know! 188 00:11:41,868 --> 00:11:46,331 - Imagine the beautiful bouquet we'll make. - You have to do it. 189 00:11:49,000 --> 00:11:51,544 - But what is that? What is that? - No fucking way! 190 00:11:51,628 --> 00:11:54,130 - Let's do CPR. - Don't touch her! 191 00:11:54,213 --> 00:11:55,632 - Don't touch her! - Help me! 192 00:11:55,715 --> 00:11:56,799 She's dead, my boy! 193 00:11:56,883 --> 00:11:59,802 - Help me, help me! - What's going on? 194 00:12:01,262 --> 00:12:02,680 Roberta. 195 00:12:04,432 --> 00:12:08,227 CLAUDIO: TAKE YOUR SISTER TO BLVD. DE LOS VIRREYES 1652, IT'S A SURPRISE. LOVE YOU. 196 00:12:10,855 --> 00:12:11,814 Mom! 197 00:12:13,024 --> 00:12:14,734 We're home. Mom! 198 00:12:14,817 --> 00:12:15,652 She must've left. 199 00:12:16,402 --> 00:12:17,779 Claudio, she left this. 200 00:12:23,493 --> 00:12:24,953 - Okay. - What does it say? 201 00:12:25,286 --> 00:12:27,121 She has a surprise. 202 00:12:27,205 --> 00:12:28,498 I love surprises! 203 00:12:28,581 --> 00:12:29,874 What a surprise. 204 00:12:30,458 --> 00:12:31,334 Who's Roberta? 205 00:12:33,086 --> 00:12:37,382 Diego. Talk to Diego, Delia won't bear it alone. 206 00:12:37,465 --> 00:12:39,676 - Who's Roberta? - We won't talk about it now. 207 00:12:39,759 --> 00:12:41,844 - Yes. - Elena, it's not the time. 208 00:12:41,928 --> 00:12:43,221 Hurry up! 209 00:12:43,304 --> 00:12:44,347 Who's Roberta? 210 00:12:44,430 --> 00:12:47,016 - There's a corpse in there. - The corpse is Roberta. 211 00:12:47,600 --> 00:12:48,601 Don't fuck around. 212 00:12:49,102 --> 00:12:50,395 She's Dad's lover. 213 00:12:51,145 --> 00:12:52,438 What? Dad's? 214 00:12:52,522 --> 00:12:54,816 Please, don't tell me you haven't thought about it. 215 00:12:54,899 --> 00:12:59,904 Julián, go find Diego, please, so he can help, and you tell Dad 216 00:13:00,655 --> 00:13:02,240 while I call Márquez. 217 00:13:02,949 --> 00:13:03,992 The party will go on? 218 00:13:04,075 --> 00:13:07,745 What do you want, Elena? Do this to Mom in front of everyone? 219 00:13:07,829 --> 00:13:09,455 - Is it a joke? - What? 220 00:13:09,539 --> 00:13:11,499 Dad is incapable of having a mistress. 221 00:13:13,084 --> 00:13:16,087 Thank you, all. Thank you for being here. 222 00:13:16,587 --> 00:13:18,840 I speak on behalf of the whole family. 223 00:13:19,799 --> 00:13:24,012 You came to celebrate a partner, a friend, 224 00:13:25,138 --> 00:13:29,017 a dad and the wonderful husband I have. 225 00:13:30,226 --> 00:13:31,060 Ernesto. 226 00:13:33,688 --> 00:13:35,106 Clap, please. 227 00:13:35,189 --> 00:13:38,109 - Clap. - I've been a little nostalgic 228 00:13:38,192 --> 00:13:42,071 but you know why. The flower shop has been operating for 50 years 229 00:13:42,155 --> 00:13:44,157 since my mother established it, 230 00:13:44,866 --> 00:13:48,661 and... God, how old are we getting, right? 231 00:13:49,620 --> 00:13:53,374 I want to take this opportunity and say: 232 00:13:53,458 --> 00:13:57,879 Thanks, honey. In this house our children grew, 233 00:13:57,962 --> 00:13:59,380 our love grew, 234 00:14:00,131 --> 00:14:03,509 and, well, so many flowers grew, thousands, 235 00:14:03,593 --> 00:14:06,721 who have been the joy of everybody here. 236 00:14:06,804 --> 00:14:08,681 - Thank you. - Thank you. 237 00:14:09,223 --> 00:14:13,019 Ernesto! Ernesto! Ernesto! 238 00:14:13,102 --> 00:14:14,062 Thanks. 239 00:14:15,271 --> 00:14:16,898 Thanks for those beautiful words. 240 00:14:16,981 --> 00:14:18,900 I only want to add that 241 00:14:19,525 --> 00:14:22,153 I must've done something good in my previous lives 242 00:14:22,236 --> 00:14:24,447 to deserve this great woman 243 00:14:24,530 --> 00:14:27,492 and these wonderful and beautiful children we have. 244 00:14:28,076 --> 00:14:30,244 Thank you, everyone. Thank you. 245 00:14:32,747 --> 00:14:34,624 The cake? Come on. 246 00:14:36,667 --> 00:14:38,002 One, two, three! 247 00:14:38,086 --> 00:14:38,920 Bravo! 248 00:14:42,673 --> 00:14:45,718 Virginia? Can we take the portrait now? 249 00:14:45,802 --> 00:14:47,261 Of course. 250 00:14:47,345 --> 00:14:48,388 It'll be on the cover. 251 00:14:49,472 --> 00:14:51,724 - Which magazine? - Vanity Fair. 252 00:14:52,850 --> 00:14:55,478 Really? I don't remember you. 253 00:14:55,561 --> 00:14:57,730 I'm a new employee. 254 00:14:58,981 --> 00:15:02,110 I'll go freshen up. I won't be long. 255 00:15:02,610 --> 00:15:03,820 - Just wait. - Tell me. 256 00:15:05,029 --> 00:15:08,658 - Lucía? - Where are you going? What's so urgent? 257 00:15:08,741 --> 00:15:13,579 Diego needs me to sign some papers. But Mom wants you to help with the cake. 258 00:15:14,080 --> 00:15:16,707 - Okay, don't take long. - No. 259 00:15:16,791 --> 00:15:18,292 - Okay. - All right. 260 00:15:19,877 --> 00:15:20,753 Some papers? 261 00:15:22,797 --> 00:15:23,631 Come. 262 00:15:25,091 --> 00:15:25,925 Hey, baby. 263 00:15:27,427 --> 00:15:29,762 Where were you? I thought you were changing clothes. 264 00:15:29,846 --> 00:15:31,222 Yeah, but there was a setback. 265 00:15:32,223 --> 00:15:35,268 Oh, God. To the right, to the right. Yeah. 266 00:15:35,351 --> 00:15:37,770 - What's wrong? - I don't wanna say hi. 267 00:15:38,271 --> 00:15:40,773 The woman with the priest? I already told you about her. 268 00:15:40,857 --> 00:15:42,483 - She's a total bitch. - Too late. 269 00:15:42,567 --> 00:15:45,278 - How are you, Carmelita? - Hi. 270 00:15:45,361 --> 00:15:46,988 What a pleasure to see you. 271 00:15:47,071 --> 00:15:50,575 It's good to see you, I thought you weren't coming. 272 00:15:50,658 --> 00:15:52,743 Of course, it's my dad's party. 273 00:15:53,411 --> 00:15:55,455 - Your boyfriend? - Yes. 274 00:15:55,538 --> 00:15:58,374 Carmela, Dominique. Father Miguel. 275 00:15:58,458 --> 00:16:00,168 Nice to meet you. Hey. 276 00:16:03,296 --> 00:16:04,589 So handsome. 277 00:16:04,797 --> 00:16:05,965 When's the wedding? 278 00:16:06,841 --> 00:16:08,634 I hope it's very soon, right? 279 00:16:09,051 --> 00:16:11,137 Well, it was a pleasure, see you. 280 00:16:11,220 --> 00:16:12,138 - Yes. - Yes. 281 00:16:13,431 --> 00:16:15,141 Elenita! 282 00:16:15,224 --> 00:16:16,517 Oh, my God, shit. 283 00:16:18,311 --> 00:16:21,564 - Hi, sweetheart. - How are you? 284 00:16:23,816 --> 00:16:25,276 Thank God! 285 00:16:25,485 --> 00:16:26,777 Oh, my, oh, my! 286 00:16:26,903 --> 00:16:27,987 - What's up? - Go in. 287 00:16:35,203 --> 00:16:37,914 - Diego. - I knew you couldn't wait for tonight. 288 00:16:40,958 --> 00:16:41,959 Oh, no! 289 00:16:42,043 --> 00:16:44,128 - What's that? - A dead woman. 290 00:16:45,588 --> 00:16:46,964 - Are you crazy? - Me? 291 00:16:47,465 --> 00:16:48,299 Who is she? 292 00:16:49,050 --> 00:16:49,967 Dad's mistress. 293 00:16:50,593 --> 00:16:53,221 - Your Dad's? - Come on, you knew. 294 00:16:53,721 --> 00:16:56,390 - No, I don't understand. - Hey, I need a favor. 295 00:16:57,099 --> 00:16:58,559 Get rid of the body? 296 00:16:59,393 --> 00:17:01,771 No, just wait for the ambulance, okay? 297 00:17:01,854 --> 00:17:03,231 No, no way. You stay. 298 00:17:03,481 --> 00:17:07,151 - Are you crazy or what? - Lucía will start looking for me. 299 00:17:08,152 --> 00:17:09,529 Nobody has to find out. 300 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 Márquez! 301 00:17:15,243 --> 00:17:17,912 What are you doing here? I told you to wait outside. 302 00:17:17,995 --> 00:17:20,164 - We came as soon as possible. - And I thank you. 303 00:17:20,248 --> 00:17:23,668 - But not here. Good afternoon. - Chief Márquez! 304 00:17:23,918 --> 00:17:26,212 How are you? I didn't know you invited them. 305 00:17:26,295 --> 00:17:28,548 - Of course. - How nice! 306 00:17:28,673 --> 00:17:30,007 Take one, please. 307 00:17:30,091 --> 00:17:31,801 - Thank you. - You, too, please. 308 00:17:31,884 --> 00:17:33,761 - Enjoy the party. - Virginia! 309 00:17:33,970 --> 00:17:36,180 - Come, let's do the dance. - Go with your friends. 310 00:17:36,264 --> 00:17:38,182 - Right. - Let's do the deer dance. 311 00:17:52,029 --> 00:17:53,364 Dad, could you come? 312 00:17:53,990 --> 00:17:55,491 Anything wrong? 313 00:17:55,658 --> 00:17:57,743 No, well, yes. I need to talk to you, please. 314 00:18:07,670 --> 00:18:12,091 - Mom, where are you going? - Your sister is taking your father away. 315 00:18:12,174 --> 00:18:15,261 - She wants to talk about Dominique... - No, don't tell me. 316 00:18:15,344 --> 00:18:17,763 - Don't tell me they're getting married. - No, no, no. 317 00:18:17,847 --> 00:18:20,016 It's about the apartment... 318 00:18:20,308 --> 00:18:21,475 in New York. 319 00:18:21,934 --> 00:18:24,228 - Don't scare me. - Mom. 320 00:18:24,312 --> 00:18:25,688 It's nothing. Go dance. 321 00:18:25,771 --> 00:18:27,398 The deer... 322 00:18:28,399 --> 00:18:29,859 The ambulance is here. 323 00:18:31,944 --> 00:18:32,778 Márquez. 324 00:18:33,487 --> 00:18:36,032 Roberta turned out to be 325 00:18:36,115 --> 00:18:38,159 a real party pooper. 326 00:18:38,868 --> 00:18:39,702 Dad. 327 00:18:40,995 --> 00:18:42,455 Is it my gift or...? 328 00:18:42,872 --> 00:18:44,457 - Happy birthday, Ernesto. - Márquez. 329 00:18:44,540 --> 00:18:45,541 - Dad. - What's going on? 330 00:18:46,208 --> 00:18:48,210 - You have to be strong. - What? 331 00:18:50,463 --> 00:18:51,631 We found... 332 00:18:52,298 --> 00:18:54,800 a corpse in the flower shop. 333 00:19:17,573 --> 00:19:18,991 We have to take it away. 334 00:19:19,075 --> 00:19:20,242 You have to come with us. 335 00:19:20,826 --> 00:19:22,495 I beg you to... 336 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 not take the body 337 00:19:25,414 --> 00:19:28,584 until everybody's gone, please, Márquez. 338 00:19:29,335 --> 00:19:31,379 Ernesto has to come with us due to... 339 00:19:33,047 --> 00:19:33,881 his relationship. 340 00:19:34,382 --> 00:19:37,927 Don't repeat that outside these walls. I beg you, Márquez. 341 00:19:39,387 --> 00:19:41,222 Why are you all cooped up in here? 342 00:19:41,305 --> 00:19:43,099 - The party is outside. - Mom, don't look! 343 00:19:43,182 --> 00:19:44,809 - Don't look! - What? 344 00:19:46,727 --> 00:19:48,437 - Roberta! - Did you know her? 345 00:19:48,562 --> 00:19:50,189 Yes. What happened? 346 00:19:50,314 --> 00:19:52,108 - She hanged herself. - Virginia! 347 00:19:52,191 --> 00:19:54,151 - Don't make jokes, please. - Baby! 348 00:19:54,235 --> 00:19:56,862 - I don't understand! - Roberta and I... 349 00:19:56,946 --> 00:19:58,364 Roberta and you what? 350 00:19:59,031 --> 00:20:00,658 Forgive me, my love! Forgive me! 351 00:20:00,741 --> 00:20:02,785 - What are you saying? - Calm down! 352 00:20:03,869 --> 00:20:06,038 - Let go of me! - Hey, calm down! 353 00:20:08,207 --> 00:20:10,167 - Ernesto, we have to go. - No! 354 00:20:12,420 --> 00:20:14,422 The family portrait. 355 00:20:16,674 --> 00:20:18,008 We'll be on the cover. 356 00:20:21,303 --> 00:20:24,348 Please, Mom, try to smile. 357 00:20:27,852 --> 00:20:28,769 There's a body? 358 00:20:29,812 --> 00:20:31,230 Sorry, I just don't get it. 359 00:20:31,480 --> 00:20:33,858 - Someday I'll have my place. - Where? 360 00:20:34,150 --> 00:20:37,111 - In the portrait. - I wish I could leave you mine. 361 00:20:37,903 --> 00:20:39,280 Comb your hair. 362 00:20:39,363 --> 00:20:40,740 And hug your grandma. 363 00:20:49,165 --> 00:20:49,999 Mom. 364 00:20:50,082 --> 00:20:52,042 Shut up, calm down. 365 00:20:52,126 --> 00:20:53,335 Don't grab her head, 366 00:20:53,419 --> 00:20:55,421 act normal. Easy. 367 00:21:04,346 --> 00:21:06,348 I'm leaving. I'll be back soon. 368 00:21:09,059 --> 00:21:10,686 I hope you never come back. 369 00:21:17,902 --> 00:21:19,487 Dad. 370 00:21:22,114 --> 00:21:23,115 I'm sorry, honey. 371 00:21:23,449 --> 00:21:24,825 Don't worry about it. 372 00:21:24,909 --> 00:21:27,828 Márquez is waiting. I already gave him money. 373 00:21:27,912 --> 00:21:29,079 To speed things up. 374 00:21:30,289 --> 00:21:31,874 Sorry for dragging you in. 375 00:21:32,124 --> 00:21:33,667 You always do, Dad. 376 00:21:33,751 --> 00:21:35,628 - Want me to go with you? - No. 377 00:21:35,711 --> 00:21:37,171 They need you more. 378 00:21:41,342 --> 00:21:42,176 Right. 379 00:21:47,306 --> 00:21:49,975 It's absurd. We have to end this now. 380 00:21:50,059 --> 00:21:51,727 - The charade? - And the party. 381 00:21:52,144 --> 00:21:53,521 What happened? 382 00:21:53,729 --> 00:21:55,314 - Why are you here? - We'll say this: 383 00:21:55,397 --> 00:21:56,982 Mom's indisposed 384 00:21:57,066 --> 00:21:58,776 - and Dad is looking after her. - No. 385 00:21:59,318 --> 00:22:00,152 No. 386 00:22:00,236 --> 00:22:03,948 We have to go to the party so they think Mom and Dad are around. 387 00:22:04,114 --> 00:22:05,533 - No. - Yes, Mom's so discreet. 388 00:22:05,991 --> 00:22:08,410 No, Paulina. I'll shut down the bar. 389 00:22:08,494 --> 00:22:10,246 You ask the DJ to put on some ballads. 390 00:22:10,329 --> 00:22:11,288 Yes, better. 391 00:22:11,372 --> 00:22:13,332 Delia, what happened to Virginia? 392 00:22:14,124 --> 00:22:15,793 Madam's not feeling well. 393 00:22:16,961 --> 00:22:18,462 She has low... 394 00:22:19,046 --> 00:22:20,005 blood pressure. 395 00:22:20,840 --> 00:22:24,260 You know? These... kind of events 396 00:22:24,343 --> 00:22:25,761 get her anxious. 397 00:22:26,387 --> 00:22:27,846 And you, too? 398 00:22:29,265 --> 00:22:31,350 Look at you, you're trembling. 399 00:22:32,893 --> 00:22:34,478 Is there something else? 400 00:22:36,230 --> 00:22:37,856 Look me in the eye. 401 00:22:37,940 --> 00:22:40,234 Carmelita. 402 00:22:41,694 --> 00:22:42,861 Don't insist, dear. 403 00:22:42,945 --> 00:22:44,863 Mom's not feeling well, 404 00:22:44,947 --> 00:22:47,366 and that's why the party's over. 405 00:22:48,200 --> 00:22:49,618 Paulinita, 406 00:22:50,077 --> 00:22:52,538 that's what's strange. 407 00:22:52,621 --> 00:22:56,709 Everything was very short. And she loves these events. 408 00:22:56,792 --> 00:22:58,168 Strange? 409 00:22:58,252 --> 00:23:00,963 Why, Carmelita? Let's be pragmatic. 410 00:23:01,338 --> 00:23:04,258 You love your husband, right? 411 00:23:04,592 --> 00:23:07,511 - Yes. - And he's good to you. 412 00:23:08,012 --> 00:23:09,346 He's the best. 413 00:23:09,597 --> 00:23:11,098 You almost never see him, 414 00:23:11,807 --> 00:23:12,641 right? 415 00:23:13,892 --> 00:23:14,727 You see? 416 00:23:15,060 --> 00:23:17,563 Good things in small doses, Carmela. 417 00:23:18,439 --> 00:23:19,773 You're right, Paulina. 418 00:23:20,524 --> 00:23:22,192 Thanks for coming. 419 00:23:31,201 --> 00:23:32,494 Her blood pressure is high. 420 00:23:34,121 --> 00:23:36,749 - Elena said it was low. - High, low, I don't know. 421 00:23:36,832 --> 00:23:39,877 - I don't know, my love. - You're very stressed. 422 00:23:40,628 --> 00:23:41,462 I have a way 423 00:23:41,545 --> 00:23:43,339 to release your stress. 424 00:23:44,131 --> 00:23:46,258 - Let's go to the flower shop... - No. 425 00:23:46,634 --> 00:23:48,927 - Not the flower shop. - Okay. 426 00:23:49,011 --> 00:23:49,845 Then... 427 00:23:50,929 --> 00:23:51,972 the bathroom? 428 00:23:53,557 --> 00:23:55,476 Perfect. Yes. 429 00:23:56,852 --> 00:23:59,647 - What? - Go in and I'll be right back. 430 00:24:08,405 --> 00:24:10,866 - She doesn't answer. - It's a surprise. 431 00:24:11,408 --> 00:24:13,035 We shouldn't go. 432 00:24:13,118 --> 00:24:16,205 Why not? Mom knows I love surprises. 433 00:24:16,413 --> 00:24:17,790 I know what's it about. 434 00:24:18,248 --> 00:24:19,458 It's green! It's green! 435 00:24:22,252 --> 00:24:23,087 Hey... 436 00:24:24,588 --> 00:24:25,673 I want to... 437 00:24:27,049 --> 00:24:28,842 after the flower shop's anniversary... 438 00:24:30,219 --> 00:24:31,428 we move in together. 439 00:24:33,055 --> 00:24:33,889 What? 440 00:24:34,765 --> 00:24:36,892 - For real. Yes. - Okay. 441 00:24:38,060 --> 00:24:40,104 Where did you want to go? Berlin? 442 00:24:41,897 --> 00:24:44,233 Wherever you want, but no more secrets. 443 00:24:44,817 --> 00:24:45,818 - Please. - No. 444 00:24:48,529 --> 00:24:49,363 I promise. 445 00:24:52,116 --> 00:24:53,617 - I love you. - Me, too. 446 00:24:58,372 --> 00:24:59,206 Julián? 447 00:25:00,999 --> 00:25:04,336 What's up with you? I've been waiting half an hour. 448 00:25:05,129 --> 00:25:05,963 It's just... 449 00:25:06,839 --> 00:25:07,840 this is horrible... 450 00:25:09,299 --> 00:25:11,593 but... why don't you go home? 451 00:25:12,678 --> 00:25:13,762 - What? - Yes. 452 00:25:15,013 --> 00:25:17,141 If things get better I'll go... 453 00:25:20,060 --> 00:25:21,395 and finish this. 454 00:25:28,527 --> 00:25:31,071 I thought you knew, Mom. 455 00:25:31,280 --> 00:25:33,407 How? I would've never allowed it. 456 00:25:34,032 --> 00:25:35,868 I'm not like you, treacherous. 457 00:25:35,951 --> 00:25:38,287 It was not my place to tell you. 458 00:25:38,996 --> 00:25:40,622 How long have you known it? 459 00:25:41,498 --> 00:25:42,332 I don't know. 460 00:25:43,584 --> 00:25:45,085 I don't know, 461 00:25:45,169 --> 00:25:47,463 since she worked at the flower shop. 462 00:25:47,755 --> 00:25:48,672 Paulina, 463 00:25:48,797 --> 00:25:50,799 - that was 20 years ago. - I know. That's why. 464 00:25:50,966 --> 00:25:51,800 What? 465 00:25:51,884 --> 00:25:54,762 - That's why you remained silent? - Enough, please! 466 00:25:55,512 --> 00:25:58,807 - You're pinning this on me? - It is your fault. 467 00:25:59,141 --> 00:26:00,726 You could have stopped it. 468 00:26:00,809 --> 00:26:03,604 Stopped it? This is a couple's issue, Mom. 469 00:26:04,521 --> 00:26:07,900 I avoided the destruction of the family, you know why? 470 00:26:08,776 --> 00:26:09,610 No. 471 00:26:09,818 --> 00:26:11,278 Because it's what you taught me. 472 00:26:17,326 --> 00:26:18,160 Hey! 473 00:26:19,912 --> 00:26:21,830 Busybodies. 474 00:27:14,007 --> 00:27:15,384 Mom should sell the shop. 475 00:27:15,634 --> 00:27:17,511 You're talking nonsense. 476 00:27:18,554 --> 00:27:21,098 What are you doing there? The party's over? 477 00:27:21,557 --> 00:27:22,558 Somebody died or what? 478 00:27:24,017 --> 00:27:27,104 I can't believe it. You're drunk. 479 00:27:27,187 --> 00:27:28,397 Bruno, what's wrong? 480 00:27:30,190 --> 00:27:33,193 - Dad, how did you come in? - Through the flower shop. 481 00:27:33,443 --> 00:27:34,278 Spooky. 482 00:27:34,611 --> 00:27:36,780 - Stop it. - Delia. 483 00:27:37,906 --> 00:27:39,491 Do we have one of those candles... 484 00:27:41,201 --> 00:27:42,077 for her? 485 00:27:42,286 --> 00:27:44,121 - Yes, Mr. Ernesto. Yes. - Thanks. 486 00:27:44,663 --> 00:27:45,664 Dad. 487 00:27:47,541 --> 00:27:49,918 Jesús is gonna drive you to your hotel, okay, baby? 488 00:27:50,878 --> 00:27:51,712 Okay. 489 00:27:53,213 --> 00:27:54,506 Are you coming later? 490 00:27:55,716 --> 00:27:58,176 Honestly, I don't think so. 491 00:28:00,137 --> 00:28:01,430 I understand, baby. 492 00:28:03,557 --> 00:28:06,560 - Let me know if there's anything you need. - I was so excited. 493 00:28:06,643 --> 00:28:08,270 I thought it would surprise them. 494 00:28:09,855 --> 00:28:11,148 What if it's a bad omen? 495 00:28:12,816 --> 00:28:14,735 Everything happens for a reason, right? 496 00:28:15,235 --> 00:28:19,156 So, what if this is, like, a family curse or a sign from God 497 00:28:19,239 --> 00:28:21,283 and everything's gonna turn out horrible? 498 00:28:21,366 --> 00:28:23,076 - And it's gonna be a tragedy? - Please. 499 00:28:23,160 --> 00:28:25,412 And it's gonna be all crazy and people are gonna... 500 00:28:25,495 --> 00:28:27,289 - Please. Calm down. - ...are gonna die. 501 00:29:09,915 --> 00:29:10,749 Delia. 502 00:29:11,500 --> 00:29:14,544 Would you prepare him something for the hangover? 503 00:29:14,836 --> 00:29:16,463 - Yes, Pau. - Thank you. 504 00:29:21,551 --> 00:29:22,427 I... 505 00:29:24,012 --> 00:29:25,472 I want to tell you... 506 00:29:25,555 --> 00:29:27,391 Yes, it's a pity, 507 00:29:28,183 --> 00:29:29,685 and very painful. 508 00:29:30,894 --> 00:29:32,437 But it's over... 509 00:29:33,230 --> 00:29:34,064 in the past... 510 00:29:35,107 --> 00:29:36,525 and since it's past, 511 00:29:37,067 --> 00:29:38,193 it never happened. 512 00:29:38,443 --> 00:29:39,361 Mom. 513 00:29:39,778 --> 00:29:41,071 This is my house. 514 00:29:41,947 --> 00:29:45,284 I ask you to... carry this secret to your grave. 515 00:29:48,620 --> 00:29:50,622 Delia, open the door. 516 00:30:01,008 --> 00:30:01,842 Dad. 517 00:30:02,718 --> 00:30:03,635 Dad? 518 00:30:05,762 --> 00:30:07,597 She's Micaela, your sister. 519 00:30:07,681 --> 00:30:09,016 Paulina. 520 00:30:09,641 --> 00:30:11,393 - Where's Mom? - And what? 521 00:30:12,269 --> 00:30:13,979 He's also our brother? 522 00:30:21,403 --> 00:30:24,614 I forgot to cancel the mariachi! 523 00:30:25,949 --> 00:30:27,034 And you, Virginia, 524 00:30:27,659 --> 00:30:31,455 forgot to guard our secrets from the wrong hands. 525 00:30:32,164 --> 00:30:33,623 So, good luck. 526 00:30:35,250 --> 00:30:36,501 I almost forgot. 527 00:30:37,753 --> 00:30:39,713 Happy birthday, Ernesto. 528 00:31:57,165 --> 00:31:59,668 Subtitle translation by Fernando Capo 36948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.