All language subtitles for Josephine Doe-2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,520 --> 00:00:34,136 Mm. This place is starting to look more like a... 2 00:00:34,160 --> 00:00:35,606 museum... 3 00:00:35,630 --> 00:00:37,606 than a storefront. 4 00:00:39,000 --> 00:00:41,540 Maybe we ought to start charging admission, what do you think? 5 00:00:42,040 --> 00:00:44,100 - Maybe. - Hm. 6 00:00:45,440 --> 00:00:46,510 All right. 7 00:00:52,850 --> 00:00:57,326 I'm gonna go stop by for some coffee uh... Want some? 8 00:00:57,350 --> 00:00:59,150 Yeah. I'll take my usual. 9 00:05:28,420 --> 00:05:31,390 - I got five minutes. - I won't be long. 10 00:05:38,970 --> 00:05:40,700 Why weren't you guys at Dad's funeral? 11 00:06:29,450 --> 00:06:31,526 Can I still stay at the house? 12 00:06:31,550 --> 00:06:34,550 Claire, I'm not going to kick you out. 13 00:06:36,260 --> 00:06:37,760 Are you keeping the shop open? 14 00:06:38,490 --> 00:06:40,890 - Yes. - Do I still work there? 15 00:06:42,930 --> 00:06:44,130 Do you wanna work there? 16 00:06:44,970 --> 00:06:46,000 Yeah. Of course. 17 00:06:46,800 --> 00:06:47,830 Then, yes. 18 00:06:48,340 --> 00:06:49,500 That's fine. 19 00:06:51,410 --> 00:06:52,540 Are we done? 20 00:06:55,340 --> 00:06:56,410 Yeah, I'm done. 21 00:08:51,190 --> 00:08:52,530 Read this one before? 22 00:08:54,500 --> 00:08:55,630 Yeah. 23 00:08:56,760 --> 00:09:00,000 - How much is it? - Two dollars. 24 00:09:10,080 --> 00:09:11,880 You wanna come out with me tonight? 25 00:11:34,320 --> 00:11:36,766 - Claire? - Oh, hey. 26 00:11:36,790 --> 00:11:39,236 - You made it. - Yeah, yeah. I uh... 27 00:11:39,260 --> 00:11:41,460 I was just passing through, thought I'd stop by. 28 00:11:43,830 --> 00:11:45,076 I brought your book. 29 00:11:45,100 --> 00:11:46,876 - You left it at the store. - Oh, thanks. 30 00:11:46,900 --> 00:11:50,216 You... you really didn't have to do that. 31 00:11:50,240 --> 00:11:53,246 I was passing through so, you know, passing through. 32 00:11:53,270 --> 00:11:54,756 Yeah. 33 00:11:54,780 --> 00:11:56,410 You know what? You should stay. 34 00:11:57,040 --> 00:11:58,240 Um... 35 00:11:59,780 --> 00:12:02,750 - Yeah, I don't... - Come on. Order a drink. 36 00:12:04,050 --> 00:12:07,320 Okay. Can I get a whiskey, neat? 37 00:12:19,630 --> 00:12:23,546 Oh, that's Vicki and Steve. 38 00:12:23,570 --> 00:12:28,070 They're here every week, same time, doing the same thing. 39 00:12:28,540 --> 00:12:31,156 - Oh. - Yeah. 40 00:12:47,160 --> 00:12:48,390 Come on. 41 00:12:50,830 --> 00:12:52,270 What's up, Check? 42 00:12:55,870 --> 00:12:59,246 Ended up with this sailboat 43 00:12:59,270 --> 00:13:03,440 that I bought on eBay when I was drunk out of my mind. 44 00:13:04,580 --> 00:13:05,756 That cannot be true. 45 00:13:05,780 --> 00:13:09,826 Um. It's true. It's true. Paton's honor. 46 00:13:11,620 --> 00:13:16,496 But like I always say, life is either a daring adventure or nothing at all. 47 00:13:16,520 --> 00:13:17,766 You always say that? 48 00:13:17,790 --> 00:13:19,636 Did you come up with that? 49 00:13:19,660 --> 00:13:24,246 I always say it and... No. No. 50 00:13:24,270 --> 00:13:28,570 But... you know, whoever said it, it's true, no matter what. 51 00:13:29,740 --> 00:13:31,000 Right. 52 00:18:46,020 --> 00:18:47,026 No. 53 00:18:49,160 --> 00:18:51,120 Please tell me you took something. 54 00:18:51,960 --> 00:18:53,430 I didn't take anything. 55 00:18:55,230 --> 00:18:56,476 Gimme your hand. 56 00:18:56,500 --> 00:18:58,360 - Why? - Just gimme your hand. 57 00:19:08,280 --> 00:19:09,340 Cross your eyes. 58 00:19:10,580 --> 00:19:11,580 Cross. 59 00:19:12,880 --> 00:19:13,910 Close your eyes. 60 00:19:15,120 --> 00:19:16,180 Open. 61 00:19:19,720 --> 00:19:20,790 Did I pass, officer? 62 00:19:22,190 --> 00:19:23,390 This isn't a joke. 63 00:20:27,050 --> 00:20:28,050 I'll be right back. 64 00:22:08,720 --> 00:22:09,720 Claire? 65 00:22:10,260 --> 00:22:12,890 Oh, I love those. 66 00:22:17,970 --> 00:22:19,000 Stay away from me, okay? 67 00:22:25,240 --> 00:22:27,610 Um, hey look, I... 68 00:22:28,610 --> 00:22:31,840 I'm just trying to be a friend here. 69 00:22:37,890 --> 00:22:41,020 Uh... uh... 70 00:23:50,720 --> 00:23:51,860 $41.12 71 00:25:00,660 --> 00:25:01,990 Ay... hey 72 00:25:04,870 --> 00:25:06,070 Um... hm. 73 00:25:08,700 --> 00:25:10,540 I'm sorry to have kept you waiting. 74 00:26:25,780 --> 00:26:27,150 What's at Graystone? 75 00:26:28,520 --> 00:26:29,720 It sounds spooky. 76 00:26:31,590 --> 00:26:32,720 I'm not crazy. 77 00:27:46,230 --> 00:27:47,230 What? 78 00:29:44,610 --> 00:29:47,486 All right, all right, all right. 79 00:29:47,510 --> 00:29:49,796 Favorite color on three. 80 00:29:49,820 --> 00:29:50,880 All right. 81 00:29:52,790 --> 00:29:54,850 One... 82 00:29:55,390 --> 00:29:56,390 Two... 83 00:29:57,660 --> 00:29:59,506 - Three. - Paloma. 84 00:29:59,530 --> 00:30:01,360 What is Paloma? 85 00:30:06,870 --> 00:30:10,100 I don't know. I don't know. 86 00:31:42,200 --> 00:31:43,200 What? 87 00:31:46,030 --> 00:31:48,070 Nothing. I like it. 88 00:31:50,100 --> 00:31:51,540 I've never been anywhere. 89 00:31:52,970 --> 00:31:54,940 - Not even on a road trip? - No. 90 00:31:55,210 --> 00:31:56,286 No? 91 00:31:56,310 --> 00:31:58,326 My parents traveled a lot before 92 00:31:58,350 --> 00:32:00,550 us kids came along and then... 93 00:32:03,150 --> 00:32:05,320 things got complicated. 94 00:32:09,790 --> 00:32:11,436 Is that because of Graystone? 95 00:32:13,290 --> 00:32:14,290 My turn. 96 00:32:16,430 --> 00:32:17,700 Why are you here? 97 00:32:21,100 --> 00:32:22,500 I followed you up here. 98 00:32:26,970 --> 00:32:31,016 Okay, that sounded a lot less creepier in my head. 99 00:32:34,080 --> 00:32:35,210 Okay, my turn. 100 00:32:35,680 --> 00:32:36,680 Question two. 101 00:32:37,780 --> 00:32:39,150 What's Graystone? 102 00:32:44,920 --> 00:32:47,060 Place where you send crazy people. 103 00:32:48,330 --> 00:32:49,460 - Really? - Yeah. 104 00:32:50,900 --> 00:32:53,600 Are we gonna end up there? 105 00:33:55,130 --> 00:33:56,360 Hi, Claire. 106 00:33:57,630 --> 00:33:58,630 Hi. 107 00:33:59,130 --> 00:34:00,446 What's goin' on? 108 00:34:00,470 --> 00:34:03,040 I just needed to get some of Dad's old files. 109 00:34:05,670 --> 00:34:08,410 Right. Everything should be back here. 110 00:34:34,100 --> 00:34:35,716 What're you doing? 111 00:34:35,740 --> 00:34:38,746 Um... I'm trying to fix this typewriter. 112 00:34:38,770 --> 00:34:39,770 I think I broke it. 113 00:34:43,640 --> 00:34:45,280 I like these drawings. 114 00:34:46,150 --> 00:34:48,350 Yeah? Me too. 115 00:34:49,180 --> 00:34:50,450 Is it your book? 116 00:34:51,520 --> 00:34:52,266 Sorta. 117 00:34:52,290 --> 00:34:53,750 If it your friend's book? 118 00:34:56,090 --> 00:34:57,496 Um... 119 00:34:57,520 --> 00:34:58,520 Is she here? 120 00:35:46,140 --> 00:35:47,246 What? 121 00:35:47,270 --> 00:35:49,270 I've got a couple of offers already. 122 00:35:51,240 --> 00:35:52,840 You can't sell the shop. It's Dad's. 123 00:35:54,980 --> 00:35:57,180 I can. He left it to me. 124 00:35:58,550 --> 00:36:00,620 Um, if you don't want it, I can take it. 125 00:36:02,290 --> 00:36:04,920 You can't expect me to do that, Claire. 126 00:36:06,960 --> 00:36:07,960 Why not? 127 00:36:11,700 --> 00:36:12,700 Come on, Lily. 128 00:38:37,110 --> 00:38:43,026 Well, you know that... I... I'm going to need a new tailor. The... 129 00:38:43,050 --> 00:38:48,426 The clothes here... I... they just don't seem to fit me they way I'm used to them. 130 00:38:48,450 --> 00:38:50,020 Nothing fits right. 131 00:38:51,360 --> 00:38:52,560 I think you look fine. 132 00:38:54,260 --> 00:38:57,530 Oh, well, thank you. 133 00:38:59,330 --> 00:39:01,500 And... where's Frank? 134 00:39:09,010 --> 00:39:10,010 Dad died. 135 00:39:10,480 --> 00:39:11,610 He had a stroke. 136 00:39:19,650 --> 00:39:21,720 Well, when is the funeral? 137 00:39:22,960 --> 00:39:24,020 It was last week. 138 00:39:26,660 --> 00:39:28,306 - Oh. - I should've told you sooner. 139 00:39:28,330 --> 00:39:29,630 Sorry, I just... 140 00:39:30,300 --> 00:39:31,830 Was it a nice service? 141 00:39:34,670 --> 00:39:35,516 Yeah. 142 00:39:35,540 --> 00:39:37,476 Well, that's good. 143 00:39:37,500 --> 00:39:39,440 He was one of the good ones. 144 00:39:41,040 --> 00:39:46,080 He... used to have a box filled with mementos... uh... 145 00:39:47,450 --> 00:39:49,656 Tickets to the theater... 146 00:39:49,680 --> 00:39:52,696 little notes we'd written to each other... 147 00:39:52,720 --> 00:39:57,436 um... pictures of... places we planned to visit. 148 00:39:57,460 --> 00:39:58,820 Things like that. 149 00:40:01,190 --> 00:40:04,500 He came every Sunday, after Church, to see me. 150 00:40:49,140 --> 00:40:50,180 Okay. 151 00:41:59,880 --> 00:42:00,856 Hmm. 152 00:42:00,880 --> 00:42:03,426 Do you have anything you'd want to pursue? 153 00:42:03,450 --> 00:42:05,056 No, should I? 154 00:42:05,080 --> 00:42:08,526 It's... totally up to you, isn't it? 155 00:42:08,550 --> 00:42:10,836 It's not too late to go back to college. 156 00:42:10,860 --> 00:42:14,506 Or maybe pursue a romantic relationship with someone. 157 00:42:14,530 --> 00:42:15,706 Yeah. 158 00:42:15,730 --> 00:42:17,260 Like that's gonna happen. 159 00:42:20,200 --> 00:42:22,800 Well, um... how is Jo? 160 00:42:24,240 --> 00:42:25,900 - Still here? - Hm. 161 00:42:27,170 --> 00:42:28,540 What have you been up to? 162 00:42:31,010 --> 00:42:32,240 Um, I saw my mom. 163 00:42:33,010 --> 00:42:34,010 Oh, did you? 164 00:42:35,680 --> 00:42:36,850 And how is she? 165 00:42:38,650 --> 00:42:40,326 She's good. 166 00:42:40,350 --> 00:42:41,990 What did you guys talk about? 167 00:45:25,520 --> 00:45:27,120 Is it the Fourth of July, today? 168 00:45:31,720 --> 00:45:33,020 Yeah. I think it is. 169 00:45:35,760 --> 00:45:38,930 You know uh... I've never seen fireworks. 170 00:45:40,500 --> 00:45:41,500 What? 171 00:45:43,040 --> 00:45:44,040 Yeah. 172 00:45:45,440 --> 00:45:46,440 You wanna go? 173 00:45:47,270 --> 00:45:48,910 No. It's crowded. 174 00:45:49,580 --> 00:45:50,780 Don't be a weirdo. 175 00:45:51,640 --> 00:45:52,640 And hot. 176 00:45:54,110 --> 00:45:56,210 Oh... come on. 177 00:45:57,350 --> 00:45:58,820 Come on, Claire, please. 178 00:45:59,320 --> 00:46:00,820 Please, please. 179 00:46:01,490 --> 00:46:03,166 Please, please. 180 00:46:03,190 --> 00:46:04,196 Please, please. 181 00:46:04,220 --> 00:46:06,636 Please, please. Claire, come on. Please, please. 182 00:46:06,660 --> 00:46:08,190 Okay, okay, okay, we'll go. 183 00:46:08,860 --> 00:46:10,330 - Really? - Yes, really. 184 00:46:11,460 --> 00:46:12,506 - Yes? - Yes. 185 00:46:12,530 --> 00:46:13,770 - Yes? - Yes. 186 00:46:26,150 --> 00:46:27,480 Should've brought flowers. 187 00:47:18,530 --> 00:47:20,460 Oh, God. 188 00:47:26,010 --> 00:47:27,886 Somebody's excited. 189 00:47:27,910 --> 00:47:30,070 Yes. Yes, I am. 190 00:47:34,310 --> 00:47:35,580 You know what? 191 00:47:36,420 --> 00:47:37,480 Just do this. 192 00:47:48,830 --> 00:47:50,630 Yeah. That's it. 193 00:47:56,700 --> 00:47:58,416 - Hi. - Hey. 194 00:47:58,440 --> 00:48:00,286 I've a huge favor to ask. 195 00:48:00,310 --> 00:48:01,486 - Oh, no. - Okay. 196 00:48:01,510 --> 00:48:02,586 Can you watch Lily? 197 00:48:02,610 --> 00:48:05,616 - No, we're going out. - I can't. I have plans. 198 00:48:05,640 --> 00:48:07,056 It'll only be for an hour, so... 199 00:48:07,080 --> 00:48:08,856 No, I don't think that'll be a good idea. 200 00:48:08,880 --> 00:48:11,880 I got called in to work for an emergency and Angie's at the restaurant. 201 00:48:16,390 --> 00:48:17,496 This is not happening. 202 00:48:17,520 --> 00:48:19,806 I'm s... s... sorry. Maybe you should go home... 203 00:48:19,830 --> 00:48:20,936 All right. I'll do it. 204 00:48:20,960 --> 00:48:22,006 Thank you. 205 00:48:22,030 --> 00:48:23,336 - Does Angie know? - Claire! 206 00:48:23,360 --> 00:48:25,976 Of course. I'll be back soon. 207 00:48:26,000 --> 00:48:27,700 I want you to behave for your Aunt, okay? 208 00:48:28,500 --> 00:48:29,500 Thanks. 209 00:48:33,070 --> 00:48:36,116 How you play is, if someone has a six 210 00:48:36,140 --> 00:48:39,386 and they have... or they have another card 211 00:48:39,410 --> 00:48:40,856 If someone lays down, 212 00:48:40,880 --> 00:48:43,556 they could take that card and give it to someone 213 00:48:43,580 --> 00:48:47,626 and then, if they don't have it, they have to go fish. 214 00:48:47,650 --> 00:48:48,826 So, what card do you have? 215 00:48:48,850 --> 00:48:51,866 Like, if you had a six, you could give it to me. 216 00:48:51,890 --> 00:48:54,766 A six? I don't have a six. 217 00:48:54,790 --> 00:48:56,490 - Then, I'll go fish. - Oh. 218 00:48:57,330 --> 00:48:59,560 Okay, game's over. Let's go. 219 00:49:00,270 --> 00:49:02,716 Jo, you know we can't go. 220 00:49:02,740 --> 00:49:04,216 Where were you going to go? 221 00:49:04,240 --> 00:49:06,886 Going to the fireworks' festival. 222 00:49:06,910 --> 00:49:08,570 Have you ever seen the fireworks? 223 00:49:09,540 --> 00:49:11,416 Oh, so Claire... 224 00:49:11,440 --> 00:49:15,086 Claire, seriously, why don't we go? Lily, would love to go. 225 00:49:15,110 --> 00:49:17,720 We can go. We can go and have fun. Come on. 226 00:49:18,650 --> 00:49:20,320 Who can say no to these faces? 227 00:52:58,140 --> 00:53:00,316 Where were you? You okay? 228 00:53:00,340 --> 00:53:01,786 Where were you? 229 00:53:01,810 --> 00:53:03,416 I went to see the fireworks. 230 00:53:03,440 --> 00:53:05,116 Oh, that's not right. 231 00:53:05,140 --> 00:53:07,910 Get in the car, please. 232 00:53:08,410 --> 00:53:09,610 Take her to the car. 233 00:53:17,120 --> 00:53:18,490 Look, I'm sorry. 234 00:53:19,120 --> 00:53:20,590 Told Rich I had plans. 235 00:53:26,300 --> 00:53:28,830 How could... how could you do this? 236 00:54:17,680 --> 00:54:20,850 Did it not even cross your mind that you might be dangerous? 237 00:54:24,590 --> 00:54:25,590 What? 238 00:54:26,890 --> 00:54:29,066 You of all people... 239 00:54:29,090 --> 00:54:30,490 you should know... 240 00:54:32,560 --> 00:54:34,630 we grew up in the same house. 241 00:54:35,800 --> 00:54:37,676 It's not like that. 242 00:54:37,700 --> 00:54:40,740 And you can act like this is because of Jo? 243 00:54:41,470 --> 00:54:43,916 Because you left years ago. 244 00:54:43,940 --> 00:54:45,686 What did Dad do to deserve that? 245 00:54:45,710 --> 00:54:46,910 He was selfish. 246 00:54:48,010 --> 00:54:49,426 He was selfish. 247 00:54:49,450 --> 00:54:52,656 He was in the same imaginary world as the rest of you. 248 00:54:52,680 --> 00:54:55,750 And she almost died because of it. 249 00:54:57,090 --> 00:54:59,060 I found Mom, Claire. 250 00:55:01,060 --> 00:55:02,936 Before it was too late. 251 00:55:02,960 --> 00:55:04,960 I found her. Not Dad. 252 00:55:08,800 --> 00:55:12,400 I do not want that to happen to my little girl. 253 00:55:20,810 --> 00:55:21,810 I'm not Mom. 254 00:55:23,150 --> 00:55:24,550 Yes, you are. 255 00:55:25,850 --> 00:55:26,850 Yes, you are. 256 00:56:52,240 --> 00:56:53,986 I don't wanna leave my kids away. 257 00:56:54,010 --> 00:56:56,686 I've never seen you before. Get out of here. 258 00:56:56,710 --> 00:56:58,256 No, no. 259 00:56:59,340 --> 00:57:01,410 Ah. Oh, no. No. Aah. 260 00:58:04,140 --> 00:58:05,710 I didn't want... 261 00:58:06,910 --> 00:58:07,950 Jo, go away. 262 00:58:09,580 --> 00:58:10,780 Jo, please. 263 00:58:15,020 --> 00:58:16,020 Please get out. 264 00:58:19,420 --> 00:58:20,490 Okay. 265 00:58:25,760 --> 00:58:26,760 Okay. 266 00:59:22,690 --> 00:59:24,560 Shit. 267 01:00:40,600 --> 01:00:42,270 How are you feeling, Claire? 268 01:00:46,640 --> 01:00:48,970 Has anything changed since we last spoke? 269 01:05:01,990 --> 01:05:04,406 The buyers were hesitant and... 270 01:05:04,430 --> 01:05:07,390 they were talking about turning it into something other than a bookstore... 271 01:05:08,600 --> 01:05:10,846 which I didn't like. 272 01:05:10,870 --> 01:05:12,316 So... 273 01:05:12,340 --> 01:05:14,986 I thought maybe it's time for a change. 274 01:05:15,010 --> 01:05:16,616 I could get out of the restaurant business. 275 01:05:16,640 --> 01:05:18,280 Be my own boss. 276 01:05:19,980 --> 01:05:21,680 And we could spend more time together. 277 01:05:29,920 --> 01:05:32,090 At least until we get the logistics sorted out. 278 01:05:34,590 --> 01:05:36,506 Maybe in the meantime, we... 279 01:05:36,530 --> 01:05:39,776 try to keep you from breaking anything. 280 01:05:39,800 --> 01:05:43,606 I made out a little 'do not touch' sign for the... typewriter. 281 01:05:47,770 --> 01:05:49,170 Just kidding. 282 01:05:55,750 --> 01:05:56,750 Are we okay? 283 01:06:01,690 --> 01:06:03,120 Yeah, we're okay. 284 01:06:05,820 --> 01:06:07,266 Great. 285 01:06:07,290 --> 01:06:08,730 So I'll see you at the bookstore. 286 01:06:09,530 --> 01:06:10,530 Yeah. 287 01:06:16,230 --> 01:06:17,230 Okay.18523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.