All language subtitles for Homo.Erectus-National.Lampoons.Stone.Aged.2007.DVDRiP-aAF.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,263 --> 00:01:10,263 English Text: Rodrigo 2 00:02:03,264 --> 00:02:04,768 God damn it, Zog. 3 00:02:05,149 --> 00:02:07,164 Sorry, Sorry about that dude. 4 00:02:07,682 --> 00:02:09,482 Sorry. - Jesus. 5 00:02:12,700 --> 00:02:14,200 Damn day. 6 00:02:15,176 --> 00:02:16,976 Dude, can I take that bone back? 7 00:02:18,620 --> 00:02:19,851 Life... 8 00:02:20,660 --> 00:02:22,160 What is it all mean? 9 00:02:22,472 --> 00:02:25,018 What is our purpose? Why are we here? 10 00:02:25,636 --> 00:02:29,456 We're born, breathe, we die. 11 00:02:31,039 --> 00:02:32,839 And then, we're forgotten, 12 00:02:33,513 --> 00:02:37,413 only for another generation to repeat the same seemingly irrelevant cycle. 13 00:02:38,031 --> 00:02:39,731 All just seem so pointless. 14 00:02:39,928 --> 00:02:43,981 And all along the way we mire ourselves in the burdens and stresses of everyday modern life. 15 00:02:44,299 --> 00:02:45,972 The more complicated we make our existence, 16 00:02:46,006 --> 00:02:49,179 the more we destruct our conscious minds from our inevitable mortality. 17 00:02:50,404 --> 00:02:53,190 Oh, how it all makes me yearn for the innocence of my childhood. 18 00:02:54,005 --> 00:02:55,405 Those were the days. 19 00:02:55,947 --> 00:02:57,777 I look back now nostalgicly at that time, 20 00:02:57,877 --> 00:03:00,592 before adult responsibilities kicked in. 21 00:03:00,959 --> 00:03:02,374 Oh, the frivolity of youth. 22 00:03:04,027 --> 00:03:06,152 What am I talking about, I was miserable most of my childhood 23 00:03:06,252 --> 00:03:08,752 thanks to my asshole older brother, Thudnik. 24 00:03:09,242 --> 00:03:11,742 Luckily, our father was a fair and just mediator. 25 00:03:11,815 --> 00:03:14,950 Dad, Thudnik hit me in the head with a rock again. 26 00:03:16,182 --> 00:03:17,444 What have you done? 27 00:03:17,912 --> 00:03:20,479 Sorry dad, it was an accident. 28 00:03:20,881 --> 00:03:24,481 Not you. You. 29 00:03:26,396 --> 00:03:29,093 How many times have I told you to stop whining? 30 00:03:29,557 --> 00:03:32,210 Allright, well, maybe he wasn't so fair and just when it came to me.. 31 00:03:32,775 --> 00:03:36,359 But he was the head of our tribe and he knew how to keep his people safe from the Binadraks, 32 00:03:36,502 --> 00:03:38,022 the tribe on the other side of the mountain. 33 00:03:39,001 --> 00:03:40,949 Also he's a natural born charismatic leader, 34 00:03:41,280 --> 00:03:44,107 he did have a certain "je ne sais qoi" when it came to the ladies. 35 00:03:44,132 --> 00:03:44,932 Hi. 36 00:03:48,311 --> 00:03:49,841 Of course, he set a questionable example 37 00:03:50,233 --> 00:03:53,643 as he was flagrantly clubbing other women right under the nose of my mother. 38 00:03:58,811 --> 00:04:00,011 Mom. 39 00:04:00,474 --> 00:04:04,174 Doesn't that bother you dad's was dragging other women into the cage. 40 00:04:04,895 --> 00:04:07,375 Questions, everything is a question. 41 00:04:08,468 --> 00:04:10,629 What bothers me is I've got a noodge for a son. 42 00:04:11,517 --> 00:04:15,029 Why did I even try? Mom love being first lady so much that 43 00:04:15,129 --> 00:04:18,712 as long as she had a nice fur to wear she was capable of looking pass to anything. 44 00:04:19,067 --> 00:04:21,159 Why can't you be more like your older brother? 45 00:04:21,440 --> 00:04:22,640 Come on. 46 00:04:22,804 --> 00:04:24,525 He is a natural born leader, 47 00:04:24,865 --> 00:04:27,944 and pretty soon he's gonna be clubbing all the girls. 48 00:04:28,102 --> 00:04:30,124 This gonna be... If you gonna get tougher 49 00:04:30,159 --> 00:04:33,800 Because this gonna be "bupkus" for you. Nothing. 50 00:04:35,957 --> 00:04:40,000 Girls, they... They like of manly man. 51 00:04:40,035 --> 00:04:42,411 That's what they like. 52 00:04:44,812 --> 00:04:46,612 I didn't wanna club all the girls. 53 00:04:46,893 --> 00:04:48,693 I didn't wanna club any of them. 54 00:04:49,604 --> 00:04:51,404 There was only one girl for me. 55 00:04:51,881 --> 00:04:54,960 Her name was Fardart. She was the love of my life. 56 00:04:55,377 --> 00:04:57,677 As far as she knew we were just best friends but, 57 00:04:57,805 --> 00:04:59,641 I dreamt some day we be more. 58 00:04:59,681 --> 00:05:01,581 I'm in love with your brother, Thudnik. 59 00:05:03,625 --> 00:05:06,825 Thudnik? But he is an idiot. 60 00:05:07,269 --> 00:05:10,069 No, he's not. He'll be head of the tribe one day. 61 00:05:10,110 --> 00:05:12,727 He is a natural born leader and he's so cute. 62 00:05:14,022 --> 00:05:15,409 He is a minkukel. 63 00:05:16,254 --> 00:05:20,444 You're smart, unique, reflective person. 64 00:05:21,448 --> 00:05:23,348 You deserve someone better. 65 00:05:24,081 --> 00:05:27,979 Someone like... - Like who, Ishbo? 66 00:05:30,765 --> 00:05:35,130 Like... - Fardart! Time to pick lice off your brother. 67 00:05:35,165 --> 00:05:37,186 Coming mom. 68 00:05:38,709 --> 00:05:41,109 Can you talk to him? See if he likes me. 69 00:05:41,270 --> 00:05:43,001 Don't let him know I've asked you, though. 70 00:05:44,796 --> 00:05:46,005 Allright. 71 00:05:46,226 --> 00:05:48,026 You're the best, Ishbo. 72 00:05:52,046 --> 00:05:53,846 I'm such a wuss. 73 00:05:54,055 --> 00:05:55,855 That was then and this is now. 74 00:05:56,001 --> 00:05:59,260 Good news is, I think the other members of my tribe are finally starting to appreciate 75 00:05:59,360 --> 00:06:02,965 my insatiable quest for the unlocking of lifes grand mistery. 76 00:06:04,410 --> 00:06:05,610 Or not. 77 00:06:05,630 --> 00:06:08,320 In either event, I'm not giving up. Life's a puzzle. 78 00:06:08,388 --> 00:06:10,863 And all the pieces are scattered around for everyone to see. 79 00:06:11,003 --> 00:06:12,733 I just need to put it all together. 80 00:06:12,768 --> 00:06:15,868 The ony trouble is, how the hell am I supposed to figure out the meaning of life, 81 00:06:15,940 --> 00:06:18,040 when I'm surrounded by freakin' Neanderthals? 82 00:08:11,571 --> 00:08:15,822 No matter what obstacles the Gods through our way, the tribe was always pretty much the same. 83 00:08:16,147 --> 00:08:17,543 As was our daily existence. 84 00:08:18,073 --> 00:08:22,837 The three S's always apply: Shelter, Sustenance and Survival. 85 00:08:23,578 --> 00:08:27,411 Breakfast usually consisted of some sort of ham steak from a recent boar kill. 86 00:08:27,769 --> 00:08:31,469 But since the hunting have been season scares, it was berries and leaves again. 87 00:08:40,315 --> 00:08:43,715 Some tribes just spice up their leaves with cinch bugs or sand flees. 88 00:08:43,973 --> 00:08:46,973 But those exoskeletons wrecked havoc on lower intestines. 89 00:08:48,704 --> 00:08:51,402 For the most part, daily life on the plains was pretty routine. 90 00:08:51,839 --> 00:08:55,852 The tribe, as a hole, managed to delecate balance between survival and recreation. 91 00:08:57,235 --> 00:08:59,837 Zig and Zog had no problems with the recreation part. 92 00:09:01,686 --> 00:09:03,686 They had discovered a weed that when smoked, 93 00:09:03,934 --> 00:09:05,963 open their minds to new levels of observation. 94 00:09:06,905 --> 00:09:08,671 Do you wanna a see water buffalo fly, man? 95 00:09:09,418 --> 00:09:12,342 No, thanks, I'm cool. - Allright. 96 00:09:19,906 --> 00:09:25,307 Yo, Zig, check it out, a flying water buffalo, 97 00:09:27,256 --> 00:09:29,089 is like a rain buffalo. 98 00:09:29,634 --> 00:09:34,170 Listen, water is just rain falling from the sky, right? 99 00:09:35,099 --> 00:09:39,323 So if a water buffalo is in the sky, 100 00:09:41,103 --> 00:09:46,686 it's a flying rain buffalo and then you got, you got buffalo rain, man. 101 00:09:47,697 --> 00:09:49,500 Some crazy shit right there, man. 102 00:09:53,873 --> 00:09:59,099 Interesting, yeah, I never would've thought of that. 103 00:10:00,064 --> 00:10:03,312 The eldest member of our tribe was known simply as "Old Fool". 104 00:10:04,595 --> 00:10:08,997 He was so old in fact that he actually had been around since before the great wars with the Binadraks's started, 105 00:10:09,205 --> 00:10:10,746 and remember the day before fire. 106 00:10:11,604 --> 00:10:13,404 He was almost 30. 107 00:10:14,242 --> 00:10:17,572 Everyone else in the tribe thought he was just crazy old man but I knew differently. 108 00:10:17,873 --> 00:10:20,353 He was actually wisest sage in the land. 109 00:10:21,763 --> 00:10:24,642 Old Fool, would you mind covering yourself please, for one? 110 00:10:24,837 --> 00:10:27,012 Your nudity is distracting me from your wise thoughts. 111 00:10:27,385 --> 00:10:31,893 No, I refuse to wear these newfangled things. What do you call them, clothes? 112 00:10:32,420 --> 00:10:35,055 You smart ass kids and your technology, 113 00:10:35,294 --> 00:10:38,589 you're moving so Goddamn fast I can't keep up. 114 00:10:39,279 --> 00:10:43,165 Gods, meant for us to have furs, we'd have furs. 115 00:10:43,481 --> 00:10:46,670 I disagree. I think the Gods provided us with the raw materials, 116 00:10:46,720 --> 00:10:51,000 and the ability to think. It's our responsibility to make the most of what we have our disposal. 117 00:10:51,053 --> 00:10:52,453 Don't you think? 118 00:10:53,193 --> 00:10:55,920 What kind of panty ass fagget talk is that? 119 00:10:57,135 --> 00:11:00,555 Listen, because I've been around longer than anyone. 120 00:11:00,972 --> 00:11:03,635 You have questions and see can't through. 121 00:11:04,035 --> 00:11:07,215 Educate me Old Fool, you're the only one in the tribe that has the knowledge I crave. 122 00:11:07,723 --> 00:11:12,650 All the riddles of our existence can be deciphered with this. 123 00:11:17,667 --> 00:11:19,167 What is it? 124 00:11:21,231 --> 00:11:22,681 Turd. 125 00:11:22,730 --> 00:11:24,180 My turd. 126 00:11:28,223 --> 00:11:30,292 It's a big turd. 127 00:11:32,103 --> 00:11:33,803 Great biggy. 128 00:11:38,895 --> 00:11:42,850 My biggest disappointment was coming to the conclusion that Old Fool wasn't actually wise at all. 129 00:11:43,301 --> 00:11:46,535 Complete imbecile. For once, the others were right. 130 00:11:51,503 --> 00:11:55,124 My brother Thudnik, true to form, grow up to be the perfect specimen of masculinity. 131 00:11:56,421 --> 00:11:59,857 His strength, agility, athleticism and natural leadership skills, 132 00:11:59,957 --> 00:12:03,648 garanteed him the role of tribe leader once my father crossed over into the afterlife. 133 00:12:04,174 --> 00:12:06,727 And like my father, he was loved by the ladies. 134 00:12:09,081 --> 00:12:13,975 As much as I hated to admit it, I guess I was crippled with jealousy over how effortless it all came to him. 135 00:12:14,644 --> 00:12:16,361 But I was gonna use that envy as fuel 136 00:12:16,461 --> 00:12:18,631 and evolve our species beyond sticks and stones. 137 00:12:19,615 --> 00:12:22,919 How I's gonno do it, you may ask. I'd become an inventor. 138 00:12:23,315 --> 00:12:26,015 Hey, look everybody, I just invented pants. 139 00:12:34,413 --> 00:12:36,571 Ishbo, are you OK? 140 00:12:36,999 --> 00:12:40,212 One thing that definitely hadn't change was the way I felt about Fardart. 141 00:12:40,247 --> 00:12:41,312 Ishbo! 142 00:12:42,336 --> 00:12:44,702 I've died and gone to heaven. 143 00:12:46,759 --> 00:12:48,054 Come on, Thudnik. 144 00:12:48,055 --> 00:12:50,654 Unfortunately, neither had her feelings for my brother. 145 00:12:51,600 --> 00:12:54,387 I mean he's clubbed every girl on the tribe, but me. 146 00:12:55,038 --> 00:12:58,155 I'm not ugly. Am I undesirable? 147 00:12:59,946 --> 00:13:03,211 Smoke signals again. Those Binadraks are up to something. 148 00:13:03,939 --> 00:13:05,612 Ishbo, you've been listening to me? 149 00:13:07,701 --> 00:13:09,580 I'm talking about something very important. 150 00:13:09,615 --> 00:13:12,399 Of course, my brother is a profound idiot. 151 00:13:12,449 --> 00:13:15,149 You're the hottest girl on the tribe. I've told you million times. 152 00:13:15,471 --> 00:13:17,816 Really? - Really. 153 00:13:19,163 --> 00:13:21,046 Okey, I guess it's not about me. 154 00:13:21,829 --> 00:13:25,198 What's happening with you, Ish? What is happening in your love life? 155 00:13:26,185 --> 00:13:29,587 - Who do you have your eye on? - Nobody. 156 00:13:30,350 --> 00:13:34,666 Come on, you can tell your best friend. - No, seriously, there is nobody. 157 00:13:34,766 --> 00:13:38,626 I have no time for such folderol, OK? I'm too busy inventing things. 158 00:13:45,812 --> 00:13:47,612 Really Ishbo, that's absurd. 159 00:13:47,848 --> 00:13:51,456 Back to more important matters, I have a secret. 160 00:13:52,499 --> 00:13:54,299 Somebody likes you. 161 00:13:55,555 --> 00:13:58,882 - Really? Who? - Somebody very close to you, right now. 162 00:13:59,900 --> 00:14:03,609 But, if I tell you you can't say anything. Your cousin, Urka. 163 00:14:06,717 --> 00:14:08,988 See the way that she looks to you during campfire stories? 164 00:14:09,963 --> 00:14:12,628 What do you think? - Not my type. 165 00:14:13,029 --> 00:14:14,529 Really? - Yeah. 166 00:14:15,606 --> 00:14:18,306 God, I tell you guys would've made a really cute couple. - I don't think so. 167 00:14:20,955 --> 00:14:23,150 I don't know, Ish. There's gotta be somebody. 168 00:14:23,185 --> 00:14:26,718 No, don't bother. Just forget about it. I can't get girls, it's worthless, OK? 169 00:14:26,867 --> 00:14:28,867 Listen, I don't even know how to club. 170 00:14:29,960 --> 00:14:33,260 What? You've never clubbed a girl? 171 00:14:34,333 --> 00:14:36,575 No, I haven't. Is that so crazy? 172 00:14:41,515 --> 00:14:43,615 Now, you can do it. 173 00:14:43,970 --> 00:14:46,670 you take her by the hair, you drag her into the cave. 174 00:14:53,555 --> 00:14:55,155 Very romantic. 175 00:14:55,569 --> 00:14:58,367 OK, you try. - I don't know. 176 00:15:06,275 --> 00:15:08,475 I wanna make this one a little prettier for you. 177 00:15:29,335 --> 00:15:31,835 You should be gotta wait for me get out of the way that pumpkin. 178 00:15:36,507 --> 00:15:38,507 Did you just trying to club me? 179 00:15:40,087 --> 00:15:42,062 No, don't be ridiculous. 180 00:15:42,097 --> 00:15:43,573 No. 181 00:15:44,376 --> 00:15:45,376 Yes. 182 00:15:47,505 --> 00:15:51,151 Ishbo, what are you trying to say? 183 00:15:52,799 --> 00:15:55,828 Fardart, I love you. 184 00:15:56,704 --> 00:15:59,704 I've been in love with you ever since we're children. I've just been to afraid to do anything about it. 185 00:15:59,778 --> 00:16:02,934 Out of fear of rejection, fear of messing of our friendship. 186 00:16:03,348 --> 00:16:05,448 And I know I'm not the biggest, strongest member of the tribe, 187 00:16:05,631 --> 00:16:08,281 but I know I can love you with the power of the ten mastodonts. 188 00:16:08,342 --> 00:16:12,319 You just give me chance, I know I can make you the happiest girl on all of Pangea. 189 00:16:14,701 --> 00:16:15,705 Oh, Ishbo. 190 00:16:19,300 --> 00:16:21,500 You saved the best for last, ha? 191 00:16:25,132 --> 00:16:27,082 I love you inspectin things. 192 00:16:28,404 --> 00:16:29,904 See you comin'. 193 00:16:31,090 --> 00:16:32,590 You're heavy. 194 00:16:35,832 --> 00:16:42,105 There I was, surrounded by hungry, wooly mammoths. 195 00:16:44,663 --> 00:16:47,241 Everynight after dinner, the tribe would gather around the campfire, 196 00:16:47,341 --> 00:16:49,356 and listen to my uncle Unkie tell stories. 197 00:16:49,602 --> 00:16:52,185 Giant dusks, bigger than my body. 198 00:16:52,943 --> 00:16:55,721 Sharp as thorns. 199 00:16:57,901 --> 00:17:01,467 Uncle Unkie was my fathers twin brother and the tribes designated stroy teller. 200 00:17:01,624 --> 00:17:06,124 These enormous beasts and only one thought on their mind. 201 00:17:06,478 --> 00:17:07,878 They kill me. 202 00:17:09,584 --> 00:17:13,540 Night after night, he would regale harrowing tales of his travels to forbidden places. 203 00:17:14,551 --> 00:17:17,350 His words were a complex tapestry of twists and turns. 204 00:17:17,450 --> 00:17:20,194 Holding the entire tribe captive from the beginning to... 205 00:17:20,294 --> 00:17:21,794 THE END. 206 00:17:24,193 --> 00:17:25,693 Bravo uncle Unkie. 207 00:17:36,119 --> 00:17:38,619 Bork, why the hell you're clapping so loud? 208 00:17:39,580 --> 00:17:42,291 Are you kidding? I mean, that story kicked ass, man. 209 00:17:43,035 --> 00:17:45,054 He tells the same story every night. 210 00:17:45,357 --> 00:17:48,103 So? - So, he tells the exact same story every night. 211 00:17:48,203 --> 00:17:51,343 He holds his goddamn hand out and releases that mouse at the same time. 212 00:17:51,732 --> 00:17:53,614 Everybody screams like they don't know what's coming next. 213 00:17:53,649 --> 00:17:55,173 Is it me? Am I crazy? 214 00:17:55,424 --> 00:17:57,677 Wouldn't it be nice once to hear a new story? 215 00:18:12,243 --> 00:18:14,043 This is very awkward. 216 00:18:19,332 --> 00:18:21,232 Now look what've done. 217 00:18:24,989 --> 00:18:29,165 Well, Mr. Bigshot inventor. 218 00:18:29,200 --> 00:18:32,442 If you think you're so much smarter than everybody else, 219 00:18:33,017 --> 00:18:35,933 and why don't you just invent a new story? 220 00:18:41,178 --> 00:18:42,678 Allright. 221 00:18:47,797 --> 00:18:49,797 Good evening throwbacks and gentleman. 222 00:18:50,495 --> 00:18:52,495 It's great to be back at the cave. 223 00:18:53,085 --> 00:18:59,062 I'm reminded tonight of why it is that the ladies like caveman so much. 224 00:19:00,244 --> 00:19:02,144 They know all the best clubs. 225 00:19:05,365 --> 00:19:09,312 Is this thing on? Hello? Hello? 226 00:19:11,539 --> 00:19:14,786 Allright, what do you call two lesbian cavewoman? 227 00:19:16,637 --> 00:19:19,611 Troglodykes. Troglodykes! 228 00:19:23,346 --> 00:19:26,455 Now, onto the tribal updates. 229 00:19:27,091 --> 00:19:32,628 There's been some grumblings lately, about the Binadraks unusual activity. 230 00:19:32,630 --> 00:19:36,410 We've all seen the smoke and we've heard the drums. 231 00:19:36,934 --> 00:19:44,517 But, as our chief and tribal leader, I can assure you there's nothing to be fraid of. 232 00:19:45,724 --> 00:19:47,653 So, don't anybody panic. 233 00:19:48,374 --> 00:19:53,163 They wouldn't dare try any shenanigans after the ass-whoopin' we gave them last spring. 234 00:19:53,277 --> 00:19:54,877 Right? - You're right. 235 00:19:56,545 --> 00:19:59,018 OK, that's it. 236 00:19:59,781 --> 00:20:02,281 Not quite, dad. I have announcement to make. 237 00:20:04,268 --> 00:20:08,190 Everybody, Fardart and me are getting married. 238 00:20:09,107 --> 00:20:11,278 Mazal Tov! 239 00:20:11,884 --> 00:20:13,884 My worst nightmare come true. 240 00:20:14,473 --> 00:20:16,527 If only I had told her how I felt sooner, 241 00:20:17,030 --> 00:20:18,930 maybe things would've been different. 242 00:20:19,019 --> 00:20:20,171 But it's too late now. 243 00:20:20,827 --> 00:20:24,344 The love of my life was marrying my taller, stronger, better looking brother. 244 00:20:24,652 --> 00:20:26,552 There was nothing I could do about it. 245 00:20:27,831 --> 00:20:29,931 There would never be another woman for me. 246 00:20:47,912 --> 00:20:49,714 That night I had a dream. 247 00:21:07,552 --> 00:21:10,034 Ishbo, I don't wanna be with Thudnik. 248 00:21:10,786 --> 00:21:13,322 I wanna be with you. 249 00:21:18,778 --> 00:21:21,649 Over here! Over here' He is over here! 250 00:21:22,184 --> 00:21:27,250 - Fardart, what're you doing? - He's gotta get away! Hurry! 251 00:21:30,051 --> 00:21:31,651 There he is! 252 00:21:39,672 --> 00:21:42,632 Guys, I'm not a goddamn wolly mammoth. 253 00:21:58,242 --> 00:21:59,742 Missed me. 254 00:22:07,258 --> 00:22:09,344 This Fardart thing was consuming my every thought. 255 00:22:10,556 --> 00:22:13,120 I turn to my closest friends for guidance and support but 256 00:22:13,480 --> 00:22:15,784 Caveman are not known for their sensitivity. 257 00:22:15,796 --> 00:22:20,541 Look, Ishbo, reality check: Fardart is gone. 258 00:22:20,922 --> 00:22:22,926 You were never in her league anyway, man. 259 00:22:23,169 --> 00:22:27,110 Right, now you don't have to waste your time with any flase hopes. 260 00:22:27,735 --> 00:22:34,800 Look, your stud brother is marryin'. And he's gonna be clubbin' her all day and all night. 261 00:22:35,825 --> 00:22:38,730 So your mind will forget it. - Yeah, get laid. 262 00:22:39,199 --> 00:22:40,999 Dude, listen. 263 00:22:41,312 --> 00:22:45,643 Fact that Fardart wants to marry your idiot brother 264 00:22:45,678 --> 00:22:47,715 just cause he's gonna be the head of the tribe someday, 265 00:22:47,950 --> 00:22:51,766 that don't sum it up nothing well. She's a shallow bitch. 266 00:22:52,527 --> 00:22:55,827 You just whack one over the head and get it over with, man. 267 00:22:56,142 --> 00:23:00,307 I don't know. I just seems cold. Maybe if I was just better looking than I could get girls. 268 00:23:13,548 --> 00:23:15,148 Maybe they were right. 269 00:23:15,218 --> 00:23:19,032 Maybe I was using excuses to mask my deep seeded insecurities about women. 270 00:23:19,540 --> 00:23:21,340 I was in a major depression. 271 00:23:21,495 --> 00:23:24,595 This Fardart and Thudnik thing had hit me in my deepest level. 272 00:23:36,600 --> 00:23:41,603 Could it be that I never express my love for Fardart earlier because I was afraid that she would accept it? 273 00:23:42,638 --> 00:23:44,538 What a pathetic thought. 274 00:23:44,656 --> 00:23:47,981 I was at my lowest point and at a total lost is to what to do next. 275 00:23:48,455 --> 00:23:50,355 That's when I saw, her. 276 00:23:55,312 --> 00:23:57,012 Her name was Ugna. 277 00:23:58,621 --> 00:24:00,801 I'd watch a grow up a gangly little girl. 278 00:24:01,610 --> 00:24:05,075 But as if overnight, she'd matured into a beautiful woman. 279 00:24:08,401 --> 00:24:11,251 Suddenly, a surge of masculinity overtook me. 280 00:24:11,590 --> 00:24:15,860 If Fardart was unavailable, I couldn't just pine away hoping for some miracle. 281 00:24:16,324 --> 00:24:18,824 Screw her! I had to move on. 282 00:24:18,887 --> 00:24:22,637 But the first time I felt a freedom to express my manhood. 283 00:24:22,819 --> 00:24:27,563 For Ugna was a woman right for the picking. And I was a man hornier than shit. 284 00:24:48,289 --> 00:24:52,057 After Ugna didn't appear at the storytelling, a search party was sent to look for the next day. 285 00:24:53,283 --> 00:24:57,571 Even though I felt terrible about what had happened, I didn't see how it benefit anyone to confess 286 00:24:57,671 --> 00:24:59,621 that I accidently knocked her off a cliff. 287 00:24:59,741 --> 00:25:02,154 We found her. Oh, my God, it's horrible. 288 00:25:02,397 --> 00:25:05,961 - What happened? - She was picking flowers, there was a cliff. 289 00:25:06,342 --> 00:25:10,374 She must've slipped, it's like a hundred feet. Oh man, she's dead. 290 00:25:18,112 --> 00:25:22,897 Usually, the tribe would've held the ceremony or funeral and crimated her in the traditional bonfire ritual to the Gods, 291 00:25:23,240 --> 00:25:26,364 But because meat was so scares that season, we ate her instead. 292 00:25:40,323 --> 00:25:42,607 No, thanks. I'm a little nauseous right now. 293 00:25:45,493 --> 00:25:48,441 As the season progressed things were getting more dire. 294 00:25:48,584 --> 00:25:53,437 Food was in all time low. I suggested that we wanted to another location might be more fruitful but, 295 00:25:53,870 --> 00:25:55,770 we all know how much the others listen to me. 296 00:26:00,952 --> 00:26:02,952 I wonder if this shit's edible. 297 00:26:08,550 --> 00:26:09,569 I'm sorry, man. 298 00:26:10,433 --> 00:26:11,303 Nice. 299 00:26:12,394 --> 00:26:13,694 I got one! 300 00:26:24,243 --> 00:26:26,043 I'm so proud of you. 301 00:26:29,179 --> 00:26:31,379 Now we gotta watch this? Now we gotta look at this? 302 00:26:34,555 --> 00:26:37,971 You know, this is ridiculous. If the only fish in this stream are those little ones, 303 00:26:37,973 --> 00:26:39,720 I don't know why don't we us my invention? 304 00:26:39,972 --> 00:26:41,372 Shut up, Ishbo. 305 00:26:41,373 --> 00:26:44,673 No one's interested in that hairbrain thing you call it nut. 306 00:26:45,512 --> 00:26:48,414 A net. Look, I'll show it to you. You'll like this. 307 00:26:50,856 --> 00:26:52,807 You just hold it onto the water 308 00:26:53,530 --> 00:26:56,930 and the current rushes right through all the little holes. 309 00:26:56,937 --> 00:26:59,199 I'll be able to catch hundreds of them all in one time. 310 00:26:59,234 --> 00:27:00,734 Really? - Yeah. 311 00:27:01,804 --> 00:27:05,304 Oh, yeah? That is great, look at this. - You just cast it across. 312 00:27:07,189 --> 00:27:10,314 We fish, like we always fish. With spear. 313 00:27:10,315 --> 00:27:14,455 Really Ishbo, we've always fish with spears. Why try something new when the old way works? 314 00:27:14,667 --> 00:27:18,439 Because if we can think of a better way to fish, maybe we catch more fish. 315 00:27:18,843 --> 00:27:21,751 Really, it's about time we start thinking out of the box here, people. 316 00:27:21,776 --> 00:27:25,262 An another thing: What the hell is a box? 317 00:27:26,064 --> 00:27:27,331 Though we never hung out much together, 318 00:27:27,366 --> 00:27:31,503 there was one other member of the tribe who was relegated to out cast status besides me. 319 00:27:32,087 --> 00:27:35,455 You know, I guess you're one that was always nice to me so, 320 00:27:35,845 --> 00:27:38,215 Anybody is gonna understand me, it's gotta be you. 321 00:27:38,409 --> 00:27:39,809 Of course. 322 00:27:41,203 --> 00:27:46,921 I don't know if you noticed it but I've never been with a woman. 323 00:27:49,433 --> 00:27:52,501 It's a sad coincidence, really. Neither have I. 324 00:27:53,770 --> 00:27:55,924 So I'm not the only total loser of the tribe. 325 00:27:57,048 --> 00:27:58,091 That's good. 326 00:27:58,426 --> 00:28:00,817 Let's not get crazy here, Rog, what's the real problem? 327 00:28:01,443 --> 00:28:07,327 The problem is, I don't feel in. You know, I have no desire to club a woman. 328 00:28:07,520 --> 00:28:11,626 No interest whatsoever. - Another coincidence. Same with me. 329 00:28:11,826 --> 00:28:19,215 I find it needlessly violent and disrespectful. - So you and me were the same? 330 00:28:19,584 --> 00:28:23,607 Cut from the same bolt of hide. - Ishbo, why didn't you tell me this before? 331 00:28:27,240 --> 00:28:28,511 What the is the matter with you? 332 00:28:29,415 --> 00:28:33,665 Sorry, I'm sorry I misinterpreted what you said. I'm so embarrassed. 333 00:28:33,700 --> 00:28:36,820 Rog, when I said I hadn't been with a woman it isn't because I don't want to be. 334 00:28:36,845 --> 00:28:39,710 Right, it's because you don't find them attractive. I'm sorry. 335 00:28:39,745 --> 00:28:43,206 Right. - OK, well, goodbye forever. 336 00:28:44,536 --> 00:28:47,360 Wait, wait. Not so fast. - So you are gay? 337 00:28:50,538 --> 00:28:51,638 No! 338 00:28:53,278 --> 00:28:57,157 It's just because you are, doesn't mean you have to leave the tribe forever. This tribe is your home. 339 00:28:57,751 --> 00:29:02,421 But I don't feel welcome here. - Rog, this tribe is your family. 340 00:29:02,727 --> 00:29:05,791 The courage you exhibit by openly admiting your preference, 341 00:29:06,097 --> 00:29:09,280 may inspire others will feel similarly to speak up unafraid as well. 342 00:29:09,637 --> 00:29:12,386 You'll be a pioneer, Rog. You'll be a hero. 343 00:29:13,987 --> 00:29:19,718 I've never thought about like that before. You know, I do fell kind of liberated, you know. 344 00:29:20,760 --> 00:29:23,070 Like a giant weight's been taken off my shoulders. 345 00:29:24,406 --> 00:29:27,721 Ishbo, you've taught me a very valuable lesson here today. 346 00:29:28,395 --> 00:29:31,753 You taught me not to be ashamed of who I am. 347 00:29:32,369 --> 00:29:36,065 You know what, this is my home. So, I'm not going anywhere. 348 00:29:36,631 --> 00:29:43,093 In fact, I'm gonna march right over the tribe and yell: Hey, I am a gay caveman! 349 00:29:43,232 --> 00:29:45,869 Listen, Ishbo is gay, he is the gay one. 350 00:29:46,031 --> 00:29:49,756 Though the result of Rogs admission didn't go exactly as here I had hoped. 351 00:29:50,664 --> 00:29:54,244 I'm sure Rog would've been equally proud to know the sustenance that he provided to the tribe, 352 00:29:54,279 --> 00:29:57,077 was greatly needed at this critical time near famine. 353 00:30:00,102 --> 00:30:04,005 No, thanks, I'm on a diet. - What's a diet? 354 00:30:11,293 --> 00:30:13,500 Isn't that beautiful? 355 00:30:16,500 --> 00:30:17,700 Yes, it is. 356 00:30:19,999 --> 00:30:23,169 Ishbo! I thought that we were over this. 357 00:30:23,487 --> 00:30:26,598 We are best friends soon to be in laws and that's it. 358 00:30:27,600 --> 00:30:30,159 I can't help it, allright. Just cause you're marrying my brother 359 00:30:30,160 --> 00:30:32,792 doesn't mean I can shut a whole lifetime of feelings off just like that. 360 00:30:32,827 --> 00:30:35,683 Well, you're gonna have to try. Really try. 361 00:30:36,471 --> 00:30:38,371 You know what your problem is? - What? 362 00:30:38,623 --> 00:30:42,595 You too in your head. You always trying to figure out the meaning behind everything. 363 00:30:43,166 --> 00:30:46,916 Maybe you just need to turn off your brain for once and be a little more animal. 364 00:30:48,098 --> 00:30:51,987 Isn't that what sets us apart from the animals are brains? - Here you go again. 365 00:30:53,869 --> 00:30:57,700 Yeah, right, there I go again. Because I, I can't help but believe 366 00:30:57,710 --> 00:31:02,539 that we as a species, have the ability to evolve way beyond sticks and stones to who knows what heights. 367 00:31:03,085 --> 00:31:04,510 Allright, like, for example, OK? 368 00:31:05,000 --> 00:31:09,312 What if it were possible one day to contain light, allright? 369 00:31:09,313 --> 00:31:13,897 A lot of light in a very small space and concentrate that light into a very thin beam. 370 00:31:14,115 --> 00:31:17,941 Allright? And what if we could use that beam to burn off unwanted hair. 371 00:31:18,294 --> 00:31:19,994 I mean, it's possible. 372 00:31:21,380 --> 00:31:24,908 You totally insane. You do realize this. 373 00:31:28,753 --> 00:31:31,443 - Ish. - Don't marry him, marry me. 374 00:31:31,444 --> 00:31:32,459 Ishbo! 375 00:31:32,725 --> 00:31:36,570 I'm telling you, you're making a huge mistake. What does he have that I don't have? 376 00:31:39,475 --> 00:31:42,676 - You really want me to answer that? - No, forget that question. 377 00:31:43,276 --> 00:31:46,290 Bad quesiton, OK? Forget about that but seriously. 378 00:31:47,314 --> 00:31:48,851 I really do think you're making a mistake. 379 00:31:48,951 --> 00:31:51,265 I mean, sure he's got a lot of cromagnetism now 380 00:31:51,300 --> 00:31:54,830 but once the giddy dumb face wears off, you guys gonna have nothing to talk about. 381 00:31:54,855 --> 00:31:56,351 Come on, marry me. 382 00:31:58,978 --> 00:32:03,364 Not gonna happen, right? 383 00:32:03,399 --> 00:32:07,286 We can blame a guy for tryin'. - I suppose. 384 00:32:09,205 --> 00:32:11,305 Can't you just be happy for me? 385 00:32:29,797 --> 00:32:33,250 In normal circumstances, your brothers bachelor party sholud be a joyous occassion. 386 00:32:34,039 --> 00:32:36,726 But for me, it was the opposite. 387 00:32:52,162 --> 00:32:54,062 Have a little drink bro. 388 00:32:55,976 --> 00:32:59,730 Ishbo, my little Ishbo. We gotta hang out more often. 389 00:32:59,870 --> 00:33:04,170 You know, do more brotherly things together like, club chicks, double team. 390 00:33:04,270 --> 00:33:08,857 You know, things that brothers should do together. - Thudnik, aren't you about to be married? 391 00:33:10,208 --> 00:33:11,308 Good one. 392 00:33:15,650 --> 00:33:19,497 Look Ish, I know you always had your little heart set on Fardart. 393 00:33:19,692 --> 00:33:23,086 And I know I stole her away from you, even though you never had a shot anyway. 394 00:33:23,144 --> 00:33:25,648 But, I want you to know I understand the situation here. 395 00:33:25,894 --> 00:33:29,864 I'm gonna tell you something that I think it's gonna make everything a lot better. 396 00:33:34,777 --> 00:33:37,877 Thanks Thudnik, I appreciate that, thank you. 397 00:33:39,120 --> 00:33:41,220 She's a shitty lay. 398 00:33:44,961 --> 00:33:49,618 Girl's got no instincts for getting the groove on, you know, she's a rhythm killer. 399 00:33:50,077 --> 00:33:54,009 Horrible flexibility, and she gives a toothie bj. 400 00:33:55,769 --> 00:34:02,050 You know, that's what I'm trying to tell you Ishy, is you're not missing out on shit. 401 00:34:03,254 --> 00:34:07,508 Maybe I'm not clubbing her hard enough but I can barely even get a legs open, you know. 402 00:34:07,543 --> 00:34:10,749 I mean, granted, it's good when I get it in there, but I gotta work for it. 403 00:34:10,784 --> 00:34:12,884 Who wants to do that? 404 00:34:14,649 --> 00:34:17,885 You know it. Well, you don't really know what I'm talking about, do you? 405 00:34:21,135 --> 00:34:23,389 You're right Thudnik, I feel a lot better now. 406 00:34:23,451 --> 00:34:25,551 Thank you, may I have sip of that please? 407 00:34:25,840 --> 00:34:27,640 Knock yourself out. 408 00:34:28,392 --> 00:34:31,733 To get drunk, the tribe drank a beverage that consisted of stream water, 409 00:34:31,863 --> 00:34:34,763 fermented berries, mashed grub worms, and urine. 410 00:34:36,558 --> 00:34:38,858 I put some extra piss in there, for you. 411 00:36:04,365 --> 00:36:05,759 Kiss me, Ishbo. 412 00:36:51,691 --> 00:36:52,899 What am I done? 413 00:36:54,453 --> 00:36:57,451 After a long morning of throwing up, I gathered my spear. 414 00:36:57,678 --> 00:37:00,814 Seems Zig and Zog had discovered some fresh wolly mammoth tracks, 415 00:37:00,949 --> 00:37:03,613 So for the first time in months, we're on the hunt. 416 00:37:03,812 --> 00:37:08,611 You know, I really should be back at the tribe. I'm actually wolly mammoth phobic. 417 00:37:09,088 --> 00:37:15,666 Call me crazy, I don't know but it just seems like giant fur covered pachyderms that eat people are terrifying. 418 00:37:15,800 --> 00:37:19,693 On that note, I'm actually gonna head back, if you don't mind. I'll see you guys later. 419 00:37:19,727 --> 00:37:23,293 You turn around and I spear you in the back. 420 00:37:26,521 --> 00:37:30,856 My father, folks. That's my dad. 421 00:37:33,645 --> 00:37:37,517 I can taste it already, man. - Yeah, wooly burgers, dude. 422 00:37:38,185 --> 00:37:40,279 Dibs on the asshole. 423 00:37:45,032 --> 00:37:46,799 Hey, Borg, do you have more that water? 424 00:37:46,834 --> 00:37:48,538 Sorry, dad. - What? 425 00:37:48,812 --> 00:37:51,554 What's the matter with you? Watch this! 426 00:37:52,626 --> 00:37:53,515 Hold this. 427 00:37:56,405 --> 00:37:57,374 Here! 428 00:37:58,451 --> 00:38:02,204 Great. Now I'm completely defenceless out here. I have to go back now. 429 00:38:02,503 --> 00:38:03,603 Good bye. 430 00:38:04,264 --> 00:38:06,173 Keep walkin'. 431 00:38:08,112 --> 00:38:11,445 What the hell is this supposed to be? We're hunting wooly mammoth, not duck. 432 00:38:14,230 --> 00:38:16,704 It's not duck camouflage, you idiot. 433 00:38:17,009 --> 00:38:19,536 It's called a visor. Keeps the sun out of my face. 434 00:38:19,568 --> 00:38:21,911 You know how delicate my skin is? 435 00:38:22,074 --> 00:38:23,574 Are you retarded? 436 00:38:27,723 --> 00:38:28,551 Let's go. 437 00:38:29,783 --> 00:38:31,483 Hello melanoma. 438 00:38:35,901 --> 00:38:39,697 Wait, I got a rock in my shoe. I got a rock in my shoe, hold up. 439 00:38:48,418 --> 00:38:49,618 Jesus. 440 00:38:50,600 --> 00:38:53,845 - Prints look pretty fresh, dude. - It's about to be close by. 441 00:38:54,095 --> 00:38:56,299 It was clear he's going that way. 442 00:38:57,001 --> 00:39:01,581 - It looks to this tracks... - Wow, those are some really big feet. 443 00:39:01,616 --> 00:39:06,779 Well, you know what they say about big feet. Big johnson, like me. 444 00:39:08,478 --> 00:39:10,413 Came from behind these hills. 445 00:39:11,107 --> 00:39:15,790 And looks to these tracks, he's alone. 446 00:39:27,548 --> 00:39:29,448 What the hell is this now? 447 00:39:35,534 --> 00:39:37,535 There's something wrong with that gentlman. 448 00:39:56,595 --> 00:39:58,595 That had to hold to my penis. 449 00:40:06,309 --> 00:40:08,461 Now, do you see why these stupid things are bad idea? 450 00:40:08,673 --> 00:40:10,873 Humans were not meant to wear pants. 451 00:40:12,822 --> 00:40:13,764 My prototype! 452 00:40:16,796 --> 00:40:17,918 I think he went over. 453 00:40:19,113 --> 00:40:21,933 Goddamn, what the hell happened there? 454 00:40:32,198 --> 00:40:35,505 It's poo. I fell in poo. 455 00:40:36,821 --> 00:40:41,185 You know boy? You are dummer than dinosaur dumb. 456 00:40:42,961 --> 00:40:47,052 - Eww, it reeks, man. - Yeah, try takin' a mud bath in it. 457 00:40:47,873 --> 00:40:49,373 What was it eating? 458 00:40:51,880 --> 00:40:54,580 I don't think we wanna know what was eating. 459 00:40:56,070 --> 00:40:57,074 Look... 460 00:40:58,179 --> 00:41:02,752 Why don't you reach back in there again and see if you can find anything else. 461 00:41:02,931 --> 00:41:06,831 Something could help us with the hunt. Let's see what we are up against. 462 00:41:07,750 --> 00:41:11,852 - Why me? - Because we're already covered with the stuff. 463 00:41:23,914 --> 00:41:26,568 That's a Binadraks nackles. They all wear 'em. 464 00:41:26,651 --> 00:41:29,613 That thing ate a whole Binadraks. 465 00:41:30,441 --> 00:41:33,419 He's probably unarmed. We're fine. We have spears. 466 00:41:37,693 --> 00:41:39,793 That a good sign. Anything else? 467 00:41:43,254 --> 00:41:44,954 Couple of his friends. 468 00:41:47,726 --> 00:41:51,158 You know what? That's it! 469 00:41:52,484 --> 00:41:57,710 Call me a chicken, spear me in the back, I don't care. 470 00:41:57,845 --> 00:42:01,254 That thing ate three whole Binadraks, 471 00:42:01,440 --> 00:42:05,715 and used its spear as a toothpick, OK? 472 00:42:06,526 --> 00:42:08,406 I'm going back to the camp now, allright? 473 00:42:08,506 --> 00:42:12,329 If you need me, I'll be under a nice damp rock, crying. 474 00:42:13,033 --> 00:42:14,533 Sayounara, suckers. 475 00:42:30,301 --> 00:42:33,877 Holy Shit. Ishbo get out of his mouth! 476 00:42:34,386 --> 00:42:38,508 No, my brother got eaten by a wolly mammoth, let's get over it, knock with the hunt. 477 00:42:40,385 --> 00:42:42,965 You got the arrow right in his ass, man. 478 00:42:44,743 --> 00:42:47,021 I'm the king of the world. 479 00:42:47,708 --> 00:42:49,733 Ishbo, God, you stink. 480 00:42:49,939 --> 00:42:52,748 Bravo, not bad guys! 481 00:42:53,062 --> 00:42:55,903 Let's congratulate these newly weds. 482 00:42:56,193 --> 00:43:00,431 They will fill our tribe with future hunters, warriors. 483 00:43:04,077 --> 00:43:07,546 Now it was official. Thudnik and Fardart were married. 484 00:43:08,122 --> 00:43:10,690 I spilled my heart to her and it made no difference. 485 00:43:11,097 --> 00:43:12,697 She loved my brother. 486 00:43:13,026 --> 00:43:16,829 Why is it that love can be more painful than being eaten by wolly mammoth. 487 00:43:17,333 --> 00:43:22,301 How can an abstract concept actually fell more powerful than giant grinding bicuspids? 488 00:43:23,196 --> 00:43:24,696 Just didn't make sense. 489 00:43:25,908 --> 00:43:28,874 Maybe love was a cruel joke being played on us by the Gods. 490 00:43:29,311 --> 00:43:32,670 Perhaps they laugh at our weakness when it comes to this silly feeling. 491 00:43:33,418 --> 00:43:37,709 Hell, maybe there aren't even any Gods after all. What do I know. 492 00:43:43,494 --> 00:43:46,082 Help! Everybody, come quick! 493 00:43:46,272 --> 00:43:48,317 Hurry up! Come quick! Help! 494 00:43:48,320 --> 00:43:50,049 What the hell is this now? 495 00:43:50,608 --> 00:43:55,094 Ishbo, is this, I don't wanna hear your stupid... - No. A Binadraks spy. 496 00:43:55,284 --> 00:43:57,140 A Binadraks spy, look. 497 00:43:57,985 --> 00:43:59,467 A Binadraks spy. 498 00:43:59,677 --> 00:44:03,582 That's right, he came up behind me with a rock and he was gonna bash my skull and... 499 00:44:03,718 --> 00:44:09,483 He was sneaking right up behind me. And my keen sense of perception betrayed him. 500 00:44:09,650 --> 00:44:13,697 Because I sensed him there and so then I, I grabbed him around the head and... 501 00:44:14,163 --> 00:44:17,169 flipped him over my back and I got him a scissor-lock with my legs. 502 00:44:17,452 --> 00:44:20,430 And then when I felt that I had weakened him slightly 503 00:44:20,487 --> 00:44:24,744 I used my wooly mamouth bone and I cracked him over the skull and knocked him unconcious. 504 00:44:25,530 --> 00:44:27,030 It was nothing. 505 00:44:28,876 --> 00:44:30,438 We can torture him 506 00:44:31,978 --> 00:44:33,654 for their battle plans. 507 00:44:37,696 --> 00:44:43,897 This is just another Binadraks spy. His name is Krots. 508 00:44:44,790 --> 00:44:48,391 And he is one of the Binadraks most ruthless assassins. 509 00:44:50,085 --> 00:44:51,685 Ruthless assassin? 510 00:44:51,794 --> 00:44:55,884 He's also reputed to have mystical powers. 511 00:44:55,919 --> 00:45:01,546 He bind the minds of animals and make them do his evil bidding. 512 00:45:03,406 --> 00:45:06,951 He was probably sent here to kill me. 513 00:45:08,862 --> 00:45:10,431 Way to go, Ishbo. 514 00:45:12,615 --> 00:45:16,558 You saved my life. Thank you my son. 515 00:45:16,995 --> 00:45:19,011 Way to go, Ishbo. 516 00:45:19,351 --> 00:45:23,029 Some kind of magnificent hero or something, man. 517 00:45:23,064 --> 00:45:26,412 It was the best what he was did ever. Where did you find the courage? 518 00:45:26,661 --> 00:45:32,986 Well, you know, courage isn't found Fardart, You either born with it or you're not. 519 00:45:33,965 --> 00:45:35,615 I guess I was just born with it. 520 00:46:03,099 --> 00:46:06,008 Where am I? - Shut up, Binadraks spy. 521 00:46:07,904 --> 00:46:09,666 What the hell with the Binadraks up to? 522 00:46:10,623 --> 00:46:14,966 Spill your guts scumbag or I'll rip them out your stomach and hang you from a tree with them. 523 00:46:15,827 --> 00:46:17,262 Ooh, that sounds nasty. 524 00:46:17,362 --> 00:46:19,293 What sounds nasty is when I bite your tongue off 525 00:46:19,328 --> 00:46:22,785 and spit it back in your mouth so you can have some fun with yourself. 526 00:46:24,852 --> 00:46:28,192 I'm not telling you anything. Not telling you nothing. 527 00:46:30,487 --> 00:46:32,677 If he changes his mind 528 00:46:33,473 --> 00:46:38,411 after we introduce him to Mr. Fire. 529 00:46:39,250 --> 00:46:45,492 You tell us, or I'm gonna slowly burn your flesh while you begging for mercy. 530 00:46:51,131 --> 00:46:52,108 Shit... 531 00:46:55,647 --> 00:46:58,904 You want me to tell you warplan? My war plan? 532 00:47:00,497 --> 00:47:04,422 You can infect me with all the bodily harm you wish to infect me 533 00:47:04,833 --> 00:47:09,696 You can cut off my toes, you can cut of my fingers, you can cut off my nose, you can cut off my penis, 534 00:47:09,796 --> 00:47:14,500 you can pour burning firing ashes into my ass but you know what? 535 00:47:15,900 --> 00:47:20,148 I will not tell you anything! Nothing! 536 00:47:21,743 --> 00:47:26,481 Are we clear? - Well, if it's torture you want, 537 00:47:28,044 --> 00:47:30,365 Ishbo, pull off his shoes. 538 00:47:33,953 --> 00:47:37,428 Maybe Zog should do it, because I'm actually late for my high colonic right now. 539 00:47:41,091 --> 00:47:42,291 That was good. 540 00:47:52,629 --> 00:47:54,019 Smells good to me. 541 00:47:55,157 --> 00:47:59,000 Here Ishbo, brush off his feet. 542 00:47:59,900 --> 00:48:02,700 so we can set him on fire. 543 00:48:41,501 --> 00:48:43,083 Ok, ok, I'll talk. 544 00:48:43,118 --> 00:48:46,861 I'll tell you my war plan. I'll tell you my war plan just stop tickling me. 545 00:48:49,656 --> 00:48:53,700 Krots sang like a canary. He revealed that his plan was indeed to kill my father, 546 00:48:53,786 --> 00:48:55,586 to weaken our tribes leadership. 547 00:48:55,970 --> 00:49:00,197 Then, on the morning after the next full moon, the Binadraks were planning their big attack. 548 00:49:02,319 --> 00:49:05,412 While everyone was in the cave strategizing our retaliation war plan, 549 00:49:05,687 --> 00:49:08,587 I was giving the important task of guarding the prisoner. 550 00:49:09,225 --> 00:49:10,932 What are you looking at big nose? 551 00:49:14,551 --> 00:49:19,413 Nobody stinks up on old Ishbo the tickler and gets away with it. 552 00:49:20,470 --> 00:49:25,643 You know, sometimes, I tickle people, just for lookin' at me funny. 553 00:49:26,420 --> 00:49:30,436 You know, I'm mean. I'm a mean mofu. 554 00:49:31,216 --> 00:49:36,514 You know, one time I tickle the guy so hard, he exploded. You should have seen this. 555 00:49:37,244 --> 00:49:39,998 Messed me up inside, filled me with hate. 556 00:49:40,632 --> 00:49:41,462 I hate you. 557 00:49:42,437 --> 00:49:48,382 That's why I wanna tickle you, 558 00:49:48,469 --> 00:49:51,869 You know what I'd like to do right now? I'd like to tickle you head right off. 559 00:49:53,121 --> 00:49:55,021 Shame the others wanna keep you alive. 560 00:49:55,795 --> 00:49:57,695 Cause you know what I'd like to do to you? 561 00:49:59,613 --> 00:50:01,613 What would you like to do to me? 562 00:50:05,270 --> 00:50:08,435 I'd like to give you your feather back, sir. 563 00:50:18,060 --> 00:50:22,428 What is it, where is he? Hey, Ishbo, where is he? 564 00:50:24,356 --> 00:50:25,778 He's like gone. 565 00:50:26,040 --> 00:50:31,595 - Ishbo, you had one job. - He's a mystical assassin. 566 00:50:31,695 --> 00:50:34,594 I don't know how to... What am I... 567 00:50:36,577 --> 00:50:39,277 - Listen I... - One job, moron. 568 00:50:43,261 --> 00:50:45,961 Our intelligance has been compermised. 569 00:50:46,395 --> 00:50:50,579 By tomorrow, that filthy spy will be at Binadraks headquarters. 570 00:50:50,714 --> 00:50:54,514 reporting all our most sensitive military secrets. 571 00:50:56,981 --> 00:50:59,374 What secrets? - Shut up, Ishbo. 572 00:50:59,726 --> 00:51:03,445 You're disgrace to the tribe. You're lucky we don't stone you to death for treason. 573 00:51:04,242 --> 00:51:07,108 - Well... - Cause I would, oh, yeah. 574 00:51:08,491 --> 00:51:12,652 All able bodied men will report for basic training at dawn. 575 00:51:12,819 --> 00:51:16,060 Gentleman, we are at war. 576 00:51:24,026 --> 00:51:25,284 Can I make a suggestion, please? 577 00:51:27,528 --> 00:51:31,028 I told you to shut up! - Dad? 578 00:51:34,349 --> 00:51:37,831 Make it quick. - Allright, I know this may sound crazy. 579 00:51:38,314 --> 00:51:41,421 It's just so crazy it might work. Let's flee. 580 00:51:42,173 --> 00:51:44,874 Come on, Ishbo... 581 00:51:44,909 --> 00:51:46,369 Bullshit. 582 00:51:47,334 --> 00:51:52,680 A Moonagongoons do not flee. - Dad, can I bash his skull now? 583 00:51:52,715 --> 00:51:55,430 Just hear me out for a second, please. Allright? 584 00:51:56,044 --> 00:52:00,902 What are we fighting for? OK, does anyone even remember why we're at war with the Binadraks? 585 00:52:01,363 --> 00:52:02,727 Show off hands, please. 586 00:52:04,783 --> 00:52:06,767 Allright, now we're finally getting somewhere. 587 00:52:06,802 --> 00:52:11,218 If we can pinpoint the origins of this conflict maybe we can reach some sort of peaceful resolution. 588 00:52:11,318 --> 00:52:13,214 Old Fool, you've been around longer than anybody. 589 00:52:13,215 --> 00:52:16,100 What started this sensless wars with the Binadraks in the first place? 590 00:52:16,899 --> 00:52:21,619 I put a baby wombat up my rectum a couple hours ago. 591 00:52:22,311 --> 00:52:26,335 And from the feel of things it's still alive up there. 592 00:52:37,788 --> 00:52:41,712 Company, fall in! Atten-hut! 593 00:52:43,103 --> 00:52:44,920 Allright ladies, let's looks like an army. 594 00:52:45,225 --> 00:52:47,718 Suck in those guts. stick out those chest. 595 00:52:47,753 --> 00:52:49,271 Clinch those butt-tops. 596 00:52:49,935 --> 00:52:51,829 Are you a bunch of yellow belly sissy? 597 00:52:52,046 --> 00:52:53,946 Sir, no, sir. Are you ready to kill? 598 00:53:07,128 --> 00:53:10,815 Sorry, I'm late Thudnik. I was just scrawling my last will and testament on the cave wall. 599 00:53:11,383 --> 00:53:12,738 Just in case, you know. 600 00:53:12,945 --> 00:53:15,545 Is there any way to address the commanding officer, maggot? 601 00:53:16,402 --> 00:53:21,293 Sir! When addressing a commanding officer, you always show respect for his command by saying, sir! 602 00:53:24,542 --> 00:53:26,367 We have to be so dramatic? I mean, this's just us. 603 00:53:26,467 --> 00:53:28,435 This army will not tolerated subordination. 604 00:53:28,818 --> 00:53:33,064 If you refuse to address your commanding officer as sir! It will be taken as a hostile gesture, 605 00:53:33,164 --> 00:53:37,084 and you will be charged with treason and executed. Do you understand? 606 00:53:42,923 --> 00:53:44,123 Yes, sir! 607 00:53:45,358 --> 00:53:46,558 Sir, yes, sir. 608 00:53:48,240 --> 00:53:49,440 Yes, sir, sir. 609 00:53:50,146 --> 00:53:51,984 No, not "Yes, sir, sir". 610 00:53:52,287 --> 00:53:53,677 Sir, yes, sir. 611 00:53:53,732 --> 00:53:56,451 That's what I said: "Sir, yes, sir", sir. 612 00:53:57,638 --> 00:53:59,193 High knees, high knees, high knees! 613 00:53:59,494 --> 00:54:01,412 Come on, Ishbo, go. Get the lead out. 614 00:54:01,880 --> 00:54:03,267 Come on, Ishbo, move 615 00:54:03,376 --> 00:54:06,812 move, move, move. Ok, go. 616 00:54:09,063 --> 00:54:13,746 I want my logs back in line! I want my logs back in line! 617 00:54:14,252 --> 00:54:17,144 What? Get back here. Where you think you're going, Ishbo? 618 00:54:17,829 --> 00:54:19,329 Are you fucking retarded? 619 00:54:19,557 --> 00:54:22,914 Come on, Ishbo, let's see your belly crawl. 620 00:54:22,961 --> 00:54:26,060 This is the easiest one. You can not mess this up. 621 00:54:26,453 --> 00:54:30,029 Do it with the elbow. Do it with the el... No, that is not belly. 622 00:54:30,250 --> 00:54:35,557 It's not belly crowl course! Hey, Ishbo, that's army property! 623 00:54:35,692 --> 00:54:39,503 I'm getting very confused. Is it, allright, hold on. Is it: "Yes, sir, sir"? Sir. 624 00:54:39,617 --> 00:54:42,713 Or is it: "Yes, sir, yes ,sir?" Sir. 625 00:54:42,935 --> 00:54:47,011 Or is it: Yes, sir. Sir, yes, sir, sir? 626 00:54:47,370 --> 00:54:50,483 That's good for footing. That's what I like. That's climb and conquer. 627 00:54:50,518 --> 00:54:52,194 Now, that is climb and conquer. 628 00:54:52,408 --> 00:54:56,522 See how he's got his foot up there in the west side ledge? That's you do it. 629 00:54:57,483 --> 00:54:58,668 Ishbo! 630 00:55:02,498 --> 00:55:06,432 This is the stupidist thing I've ever seen in my life, Ishbo. 631 00:55:07,887 --> 00:55:11,633 Sir, yes, sir. Sir, yes, sir. 632 00:55:12,066 --> 00:55:17,820 Sir, yes, sir. Sir, yes, sir. Sir, yes, sir. 633 00:55:22,270 --> 00:55:24,451 Is that so hard? - No. 634 00:55:24,636 --> 00:55:25,601 Sir, no, sir. 635 00:55:26,230 --> 00:55:27,830 Sir, no, sir. 636 00:55:28,720 --> 00:55:31,235 What the hell's matter with you? - Here we go again. 637 00:55:34,116 --> 00:55:37,391 Full moon came up fast. Tomorrow morning was the big war. 638 00:55:37,718 --> 00:55:41,974 As any good leader would, dad gave his traditional pep talk to the troops on the eve of battle. 639 00:55:43,113 --> 00:55:48,187 Man, tomorrow we fight in the honor of our cave. 640 00:55:49,502 --> 00:55:52,694 Some of us may not make it out alive. 641 00:55:53,184 --> 00:55:57,689 But know this: It is a cause worth dying for. 642 00:55:58,608 --> 00:56:00,308 Well, that's debatable. 643 00:56:02,908 --> 00:56:08,607 No dissension among ranks: You are with us or you are against us. 644 00:56:09,751 --> 00:56:14,623 Which is it, Ishmo? - Ishbo, dad. - Oh, whatever. 645 00:56:17,396 --> 00:56:19,327 Failure is not an option. 646 00:56:20,661 --> 00:56:23,001 Failure is not an option! 647 00:56:23,864 --> 00:56:33,176 Failure is not an option! Failure is not an option. 648 00:57:11,194 --> 00:57:15,190 Hey Bork, who is that guy? - I thought that it was with you. 649 00:57:15,548 --> 00:57:17,548 With me? Who do I know? 650 00:57:18,710 --> 00:57:21,573 You don't think he is a Binadraks spy to you? - Ishbo, would you shut up? 651 00:57:21,891 --> 00:57:24,091 I'm trying to set myself up for battle. 652 00:57:31,104 --> 00:57:32,804 Excuse me, do I know you? 653 00:57:33,058 --> 00:57:35,178 Ishbo, benim. - Who? 654 00:57:36,763 --> 00:57:38,757 Fardart, what are you doing here? 655 00:57:39,150 --> 00:57:41,050 Look like you would fight for our cave. 656 00:57:41,201 --> 00:57:44,692 Have you lost you mind? War is no place for a girl. Let's get the hell out of here. 657 00:57:49,977 --> 00:57:52,514 We're gonna discuss this later. - Let's hope. 658 00:58:18,162 --> 00:58:20,050 Oh, shit! 659 00:58:32,118 --> 00:58:33,683 Don't start fight without me! 660 00:59:09,917 --> 00:59:10,926 Jesus! 661 01:00:34,333 --> 01:00:35,870 Hey, Bork. Bork! 662 01:00:39,568 --> 01:00:42,400 It's awesome! That was awesome! 663 01:00:56,196 --> 01:01:00,841 Dad! Dad, are you OK? 664 01:01:00,876 --> 01:01:03,722 No, Ishbo, I'm not OK. 665 01:01:10,423 --> 01:01:14,814 I don't know, Dad. It doesn't look so bad. 666 01:01:14,949 --> 01:01:18,311 I mean, I'm sure you hope, you'll... I'm sure you�ll pull through 667 01:01:21,259 --> 01:01:23,608 Come closer. 668 01:01:27,601 --> 01:01:32,435 Ishbo. You always were an idiot. 669 01:01:37,926 --> 01:01:39,826 My fathers last words. 670 01:01:45,170 --> 01:01:46,633 Fardart, you saved my life! 671 01:01:51,061 --> 01:01:55,165 The Moonagongoons has set women to fight their battles? 672 01:01:56,747 --> 01:02:00,157 I shall surely take pleasure in this spoil. 673 01:02:00,748 --> 01:02:04,504 I was paralyzed with fear. I turned to Thudnik to tell him that dad was dead, 674 01:02:04,812 --> 01:02:08,350 and Fardart had been kidnapped. As the new head of the tribe, he took charge, 675 01:02:08,450 --> 01:02:10,150 in his own, inimitable fashion. 676 01:02:10,285 --> 01:02:14,209 Retreat! Retreat! 677 01:02:26,176 --> 01:02:27,548 Thudnik! 678 01:02:38,263 --> 01:02:40,254 Get all the club back there. Get all the club. 679 01:02:41,824 --> 01:02:44,977 We have to go save Fardart. I can't believe you people. 680 01:02:44,980 --> 01:02:48,574 Get Fardart, will you? We gotta get out of here before the Binadraks come. 681 01:02:48,629 --> 01:02:51,316 Wait a minute, wait a minute, didn't we just go to war to defend this cave? 682 01:02:51,393 --> 01:02:53,693 Dad died for this cave. Now we just all up and leaving? 683 01:02:53,774 --> 01:02:57,772 Oh, this awful cave? You father liked this place but I never liked this place very much. 684 01:02:57,807 --> 01:03:00,529 Come on, get your little inventions and let's go. 685 01:03:00,564 --> 01:03:03,470 I can't believe what I'm hearing. Thudnik, Fardtart is your fart. 686 01:03:03,583 --> 01:03:06,183 Who knows what those Binadraks are doing to her, right now. 687 01:03:06,198 --> 01:03:11,138 Exactly. You think I wanna touch that bitch again after the Binadraks seed is spoiled her? 688 01:03:11,239 --> 01:03:14,264 Beside, plenty other women to club. 689 01:03:14,404 --> 01:03:16,112 Hey, what's up? 690 01:03:17,412 --> 01:03:19,112 You know what? I'm going to save her, then. 691 01:03:19,513 --> 01:03:23,941 Ishbo, you leave right now, and you'll be deem to deserter and that's treason, which is punishable by death. 692 01:03:24,950 --> 01:03:26,150 Mom? 693 01:03:29,217 --> 01:03:30,359 Nice shot, mom. 694 01:03:35,132 --> 01:03:38,938 Well, if rescuing the woman that I love since childhood is treason then I'm guilty as charged. 695 01:03:39,206 --> 01:03:43,008 Screw you, screw you, screw all of you. Good bye. 696 01:03:43,264 --> 01:03:45,025 Ishbo, get back here. - No, I'm going. 697 01:03:45,027 --> 01:03:46,629 Get back here, Ishbo! - What can you do about it? 698 01:03:46,738 --> 01:03:49,900 Ishbo, get back here. - This is me leaving. - Ishbo, come on guys, let's get him! 699 01:03:53,718 --> 01:03:57,047 You better .. Ishbo, if I ever see you again, I'll kill you. 700 01:03:57,228 --> 01:03:58,727 You hear me? Kill you. 701 01:04:02,566 --> 01:04:04,106 Pack it up. Come on. 702 01:04:08,153 --> 01:04:10,548 The further I traveled the clearer it became. 703 01:04:10,670 --> 01:04:13,566 I'd always assumed that the answer to lifes riddles were so complicated. 704 01:04:13,568 --> 01:04:16,563 But could the meaning of life really just be about love? 705 01:04:17,119 --> 01:04:21,466 Love was more powerful than a charging wolly mammoth, a ruthless assassin spy, 706 01:04:21,597 --> 01:04:22,560 and a war. 707 01:04:22,655 --> 01:04:25,635 Once Fardart saw that Thudnik and the tribe had abondoned her, 708 01:04:25,874 --> 01:04:27,974 and that I had risked life and limb to save her. 709 01:04:28,017 --> 01:04:30,917 I knew she would finally see that I was the only man for her, 710 01:04:31,105 --> 01:04:33,230 And she, only woman for me. 711 01:04:34,825 --> 01:04:38,128 Freeze! Or die, male stranger. 712 01:04:46,276 --> 01:04:47,476 Me? 713 01:04:50,680 --> 01:04:51,780 Shit. 714 01:05:41,982 --> 01:05:46,951 Look at this pa-thetic excuse for male. - This is a mistake. - Shut up. 715 01:05:52,610 --> 01:05:53,558 Release him. 716 01:05:58,888 --> 01:05:59,988 Idiot. 717 01:06:03,793 --> 01:06:07,549 Thank you, Ovaria. Oestrogenia, Vixette and Titsia. 718 01:06:08,881 --> 01:06:14,131 So, what have we here? A little worthless nibbling man. 719 01:06:15,152 --> 01:06:18,289 We, the citizens of Gynaecropolis despise men. 720 01:06:19,703 --> 01:06:22,659 We were once members of other tribes, tribes led by men. 721 01:06:23,826 --> 01:06:28,635 We were relentlessly clubbed and dragged into caves against our will over and over again. 722 01:06:28,923 --> 01:06:30,823 Finally we said no more. 723 01:06:31,234 --> 01:06:34,253 We rosed up against our enslavers, killing them all. 724 01:06:34,548 --> 01:06:36,225 Creating our own tribe. 725 01:06:37,189 --> 01:06:41,619 Now we make love to each other, with the tenderness and patience necessary. 726 01:06:41,761 --> 01:06:45,992 So that each member of our tribe achieves multi orgasmic satisfaction. 727 01:06:47,780 --> 01:06:48,980 Really? 728 01:06:50,817 --> 01:06:56,667 Now we travel primitive landscape, liberating every woman we meet, and killing every man. 729 01:06:56,872 --> 01:07:00,032 Listen, I'm not like other cave man, OK? 730 01:07:00,178 --> 01:07:03,204 I'm anti-clubbing. I always have been. What, I'm serious. 731 01:07:03,251 --> 01:07:07,426 I've had many many conversations with my own tribe about this very clubbing issiue. 732 01:07:08,099 --> 01:07:11,803 I see men and women is equal. I don't wanna club a girl over the head. 733 01:07:11,992 --> 01:07:14,832 I wanna get to know her. And then if a romantic sparking night, 734 01:07:14,900 --> 01:07:17,644 I want the physical component of our relationship 735 01:07:17,828 --> 01:07:20,742 to be an organic expression of our compatibility. 736 01:07:22,939 --> 01:07:24,668 Are you shitting me or you're for real? 737 01:07:26,103 --> 01:07:27,803 No, it's a 100% for real. 738 01:07:28,068 --> 01:07:31,994 Allright, I left my own tribe for oppressing me just like you guys do it with you tribes. 739 01:07:35,785 --> 01:07:37,585 You are in luck, wimpy man. 740 01:07:38,020 --> 01:07:40,720 I've decided just to spear you pathetic life. 741 01:07:42,591 --> 01:07:46,849 Thank you, I really appreciate that, thank you. And you know what? 742 01:07:46,949 --> 01:07:51,034 Under one condition: You impregnate every woman in this tribe. 743 01:07:51,450 --> 01:07:54,389 You know, I really don't have the time right now. I'm sorry, what did you say? 744 01:07:54,692 --> 01:07:59,949 Because your nature is clearly that of a wuss. I see as a non-threatening male. 745 01:08:00,084 --> 01:08:05,651 Therefore I have chosen you to sleep with every woman in this tribe, 746 01:08:06,584 --> 01:08:11,549 that's insure propogation of our kind. You will start with me. 747 01:08:11,796 --> 01:08:17,951 But first ladies, scrub his filty penis, asshole and balls. 748 01:09:04,961 --> 01:09:07,475 Wait, wait, I have to tell you something. - What? 749 01:09:08,671 --> 01:09:13,003 I can't believe I'm about to say this. But, I don't think I can do this. 750 01:09:14,574 --> 01:09:18,260 So you're a fag. - No, I'm in love with another woman. 751 01:09:19,518 --> 01:09:23,419 And I've left my entire tribe behind and everything I've ever known. 752 01:09:24,741 --> 01:09:27,056 And... you're extremely hot. 753 01:09:28,025 --> 01:09:31,616 And the members of your tribe are very hot. 754 01:09:32,482 --> 01:09:34,283 I would love 755 01:09:35,363 --> 01:09:38,420 to have sex with you, guys. 756 01:09:38,520 --> 01:09:42,869 I'm just afraid that, if I do, that'll be cheating on her. 757 01:09:43,231 --> 01:09:45,931 And I can't do that to the woman I love. 758 01:09:46,690 --> 01:09:50,883 You've all been so nice, and... Thanks for everything. 759 01:09:51,018 --> 01:09:52,226 And I'm really really sorry. 760 01:09:52,410 --> 01:09:56,105 But, thanks, but no thanks. 761 01:09:56,416 --> 01:09:59,585 Why, you little worm? 762 01:10:01,840 --> 01:10:07,254 Queen Fallopia offers you a flawless body, and all you can say is thanks, but no thanks? 763 01:10:07,960 --> 01:10:11,451 Do you do how many men have literally died trying to get into this loincloth. 764 01:10:11,486 --> 01:10:16,129 And I offer to you as a gift of a lifetime and you say thanks, but no thanks? 765 01:10:17,782 --> 01:10:18,925 You're a dead man. 766 01:10:26,772 --> 01:10:27,715 My nail! 767 01:10:31,623 --> 01:10:34,105 Come here, you little, man. 768 01:10:39,650 --> 01:10:41,050 Get him! 769 01:11:00,260 --> 01:11:01,660 Men! 770 01:11:10,558 --> 01:11:13,540 Those Gynaecropolistes had totally thrown me off course. 771 01:11:13,908 --> 01:11:16,608 I wondered the desert for days completely lost. 772 01:11:16,765 --> 01:11:20,665 If I didn't finf those Binadraks soon, I was vulture meat for sure. 773 01:11:56,160 --> 01:11:57,634 What the hell are you doin'? 774 01:11:58,734 --> 01:12:02,692 Did you know the difference between water and sand? 775 01:12:12,418 --> 01:12:14,418 It must've been a mirage. 776 01:12:16,269 --> 01:12:19,390 Is that really you dad, or are you a mirage, too? 777 01:12:20,053 --> 01:12:23,863 What the hell do you think? I got my head onto my arm. 778 01:12:24,189 --> 01:12:27,428 But, you look so real. - Ishbo, 779 01:12:29,420 --> 01:12:31,420 I'm sorry, I called you an idiot. 780 01:12:33,975 --> 01:12:36,975 - Thanks, dad. - You're actually complete moron. 781 01:12:37,220 --> 01:12:40,521 Turning your back on the tribe, risking you life with the Binadraks, 782 01:12:41,014 --> 01:12:46,088 Blowin' absolute guaranteed ass from those incredible Amazon chicks, 783 01:12:46,962 --> 01:12:48,362 And for what? 784 01:12:48,887 --> 01:12:50,987 A woman doesn't even love you. 785 01:12:53,000 --> 01:12:54,700 Turn back, Ishbo. 786 01:12:55,481 --> 01:12:57,349 Turn back. 787 01:12:58,253 --> 01:13:02,387 You know what? I'm tired of you always criticising and calling me stupid. 788 01:13:03,113 --> 01:13:07,161 Who is the one who's got his head still attached, ha? Me. Not you, me. 789 01:13:07,597 --> 01:13:10,523 You know what, she will love me. You'll see. 790 01:13:10,555 --> 01:13:12,655 You're completely full of shit. 791 01:13:27,443 --> 01:13:30,283 Though my father was constantly mean to me when he was alive, 792 01:13:30,362 --> 01:13:33,023 in death, he did made a favour of a lifetime. 793 01:13:33,025 --> 01:13:35,785 Inadvertently, led me to Binadraks headquarters. 794 01:13:35,814 --> 01:13:37,414 Thanks, dad. 795 01:14:03,877 --> 01:14:07,229 It's me. It's me. Fardart, it's me. 796 01:14:08,494 --> 01:14:12,337 Ishie? What the hell you doing here? - I'm here to rescue you. 797 01:14:12,372 --> 01:14:14,513 Rescue me? - Yeah, Thudnik was pathetic. 798 01:14:14,613 --> 01:14:17,406 He turn tail and ran like a coward. The whole tribe followed him. 799 01:14:17,457 --> 01:14:20,588 I tried to across the whole desert just to save you. All by myself. 800 01:14:21,061 --> 01:14:24,320 Why would you do anything like that? - Because I love you, Fardart. 801 01:14:24,640 --> 01:14:27,263 I love you so much. And I finally figured out 802 01:14:27,588 --> 01:14:32,568 the only thing that matters, the answer to every question and the most powerful force in all of nature, 803 01:14:33,336 --> 01:14:34,536 is love. 804 01:14:35,299 --> 01:14:36,699 Kiss me. 805 01:14:39,684 --> 01:14:43,007 What's the matter? I thought we're supposed to kiss and I'm gonna rescue you and we're gonna run away 806 01:14:43,042 --> 01:14:45,353 and set up on tribe and we're gonna live happily ever after. 807 01:14:45,453 --> 01:14:47,651 I'm glad you worked out of these whole little fantasy for yourself. 808 01:14:47,975 --> 01:14:51,171 But anything gonna happen. Who said that I wanted to be rescued? 809 01:14:52,593 --> 01:14:55,311 These Binadraks are way better than Moonagongoons ever were. 810 01:14:55,786 --> 01:14:58,886 I'm married to a bigger, stronger, better looking chief than Thudnik ever was. 811 01:14:59,176 --> 01:15:01,247 We have more food, much bigger cave, 812 01:15:01,948 --> 01:15:03,846 He's a much bigger club, if you know what I mean. 813 01:15:04,748 --> 01:15:10,193 Plus, I got these. - What have they done to you? 814 01:15:10,664 --> 01:15:12,473 Quit with the pollyanna routine already. 815 01:15:12,919 --> 01:15:15,912 It's survival of a fetus out here. And as first lady of the Binadraks, 816 01:15:16,012 --> 01:15:19,735 I intend to do what ever is necessary to gurantee my place the evolutionary chain. 817 01:15:21,092 --> 01:15:23,191 You know what? They brainwashed you. You have no idea what you're saying. 818 01:15:23,192 --> 01:15:24,097 Come on, I'm rescuing you. 819 01:15:24,270 --> 01:15:26,571 - Come on, we're going. - Let go! 820 01:15:28,902 --> 01:15:30,791 Moonagongoons spy! 821 01:15:31,395 --> 01:15:35,029 Moonagongoons spy! - Kill him now! 822 01:15:40,392 --> 01:15:41,301 Hurry. 823 01:16:12,833 --> 01:16:15,306 - Queen Fallopia! - The wussy man! 824 01:16:15,341 --> 01:16:18,091 Oh, you little... - Get him ladies. 825 01:16:42,562 --> 01:16:44,571 Holy crap, is that Ishbo? 826 01:16:46,512 --> 01:16:47,433 Let's get him. 827 01:17:00,615 --> 01:17:03,419 I'm wore-out, goddamn it. This is bullshit. 828 01:17:24,448 --> 01:17:26,256 And I was at this moment that I realized 829 01:17:26,883 --> 01:17:28,357 Maybe everybody was right all alone. 830 01:17:29,096 --> 01:17:33,011 Maybe striving to evolve beyond our a lot of sticks and stones was a fool's errand. 831 01:17:34,221 --> 01:17:37,275 Maybe we were just destined to be small tribes wondering the plains. 832 01:17:38,242 --> 01:17:40,890 Leaving no indelible mark on history whatsoever. 833 01:17:51,954 --> 01:17:54,365 2 MILLON YEARS LATER 834 01:17:58,179 --> 01:18:02,388 All paleolithic people lived by hunting and gathering. 835 01:18:03,419 --> 01:18:06,834 Would you stop doodling please and look at me. Thank you. 836 01:18:07,510 --> 01:18:13,732 Hunting and gathering. That means no TV dinners, no fast fries. 837 01:18:15,332 --> 01:18:18,000 They lived around 2 million to 400 thousand years ago. 838 01:18:18,341 --> 01:18:21,508 Come this way, I'm gonna show you an exquisite example 839 01:18:21,891 --> 01:18:24,991 of everyday prehistoric life around the communal cave. 840 01:18:25,298 --> 01:18:28,266 Now there is no gameboy, no Ice Box, no cell phone. 841 01:18:28,635 --> 01:18:32,472 Life everyday was a constant struggle just to survive. 842 01:18:33,293 --> 01:18:38,451 Now, using actual bones, the express from the museum have reconstruck him, 843 01:18:38,551 --> 01:18:41,489 what there cave peoples probably look like. 844 01:18:42,247 --> 01:18:43,647 Short and fat. 845 01:18:43,751 --> 01:18:44,607 This way, please. 846 01:18:46,102 --> 01:18:49,499 I wanna show you over here-- Turn the cell phone off please. 847 01:18:54,470 --> 01:18:55,653 Well, I turns out I was right. 848 01:18:56,053 --> 01:18:58,435 Human beings did have the potential to evolve after all. 849 01:18:59,213 --> 01:19:02,000 Of course if that's good luck, it does mean now I'm trapped in a museum, 850 01:19:02,050 --> 01:19:03,777 and kids throw their gum at me. 851 01:19:04,475 --> 01:19:07,967 You know, sometimes I do think about my inventions and my tribe and Fardart. 852 01:19:08,635 --> 01:19:11,173 But this point I really only have one regret. 853 01:19:12,395 --> 01:19:15,836 I died, only ever having had sex with a monkey. 854 01:19:23,862 --> 01:19:28,252 I'm not dead yet, you motherfucker and asshole, cocksucker... 855 01:19:29,053 --> 01:19:34,353 English Text: Rodrigo 75341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.