Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,164 --> 00:00:03,174
MILES: Previously on Get Shorty...
2
00:00:03,194 --> 00:00:05,214
I just need to get some sleep.
3
00:00:05,234 --> 00:00:06,274
Oh, Miles isn't coming?
4
00:00:06,294 --> 00:00:08,264
He definitely wants to be here.
5
00:00:08,284 --> 00:00:10,224
It's his fucking job.
6
00:00:10,244 --> 00:00:11,710
- (CAMERAS FLASHING)
- WOMAN: What's wrong with him?
7
00:00:11,726 --> 00:00:14,194
RICK: I told you he's acting weird.
8
00:00:14,214 --> 00:00:15,878
'Cause he's high.
9
00:00:15,889 --> 00:00:18,264
You know, stay with him until the
red carpet. Keep an eye on him.
10
00:00:18,284 --> 00:00:19,244
KISBYE: Help!
11
00:00:19,264 --> 00:00:21,194
- Somebody, help me!
- (GUNSHOT)
12
00:00:22,264 --> 00:00:24,114
It was an accident.
13
00:00:24,134 --> 00:00:26,254
I never want to see you again.
14
00:00:26,274 --> 00:00:28,194
Don't do that, Tia, please.
15
00:00:28,214 --> 00:00:30,264
RICK: This was
a business partner from ours.
16
00:00:30,284 --> 00:00:32,204
This was a lover.
17
00:00:32,224 --> 00:00:34,794
We just want to make sure that
you're being looked after.
18
00:00:34,861 --> 00:00:36,781
So this button here,
19
00:00:37,294 --> 00:00:39,254
is a recording device.
20
00:00:39,274 --> 00:00:40,306
Can I trust you?
21
00:00:41,417 --> 00:00:42,447
Yeah.
22
00:00:44,224 --> 00:00:47,114
Things you've lost, gone forever.
23
00:00:47,728 --> 00:00:49,294
Everything else,
24
00:00:49,314 --> 00:00:51,224
all you have to do is clip.
25
00:00:51,244 --> 00:00:52,344
(EXHALES SLOWLY)
26
00:00:54,284 --> 00:00:56,284
MILES: Did Ginny check out this morning?
27
00:00:56,304 --> 00:00:58,264
Do you know her last name?
28
00:00:58,284 --> 00:01:01,264
Yeah, I'm calling about
a novel you published.
29
00:01:01,284 --> 00:01:02,765
Wilderness.
30
00:01:02,776 --> 00:01:05,174
I'd like to know if
the film rights are available.
31
00:01:05,814 --> 00:01:07,264
I'm a producer.
32
00:01:07,284 --> 00:01:09,334
I have been apologizing to you
33
00:01:09,417 --> 00:01:11,264
since the day we met.
34
00:01:11,284 --> 00:01:13,334
But that's done.
35
00:01:14,114 --> 00:01:15,264
And if you want to
go to war over our kid,
36
00:01:15,284 --> 00:01:18,194
I will make it uglier than
you can fucking imagine.
37
00:01:22,941 --> 00:01:27,901
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
38
00:01:30,204 --> 00:01:33,124
CORTEZ: Tonight, new details
on the tragic death
39
00:01:33,144 --> 00:01:34,174
of Max Kisbye.
40
00:01:34,194 --> 00:01:37,044
As Showbiz Daily starts right now.
41
00:01:37,064 --> 00:01:38,184
Welcome to Showbiz Daily.
42
00:01:38,204 --> 00:01:39,204
I'm Benny Cortez.
43
00:01:39,214 --> 00:01:41,994
And I am Brooklyn McGowan Hughes.
44
00:01:42,014 --> 00:01:45,064
Did his demanding role in
the upcoming period romance,
45
00:01:45,084 --> 00:01:46,194
The Admiral's Mistress,
46
00:01:46,214 --> 00:01:49,074
lead to Max Kisbye's
desolate final days,
47
00:01:49,094 --> 00:01:51,074
and the self-inflicted gunshot wound
48
00:01:51,094 --> 00:01:52,516
that ended his life?
49
00:01:52,540 --> 00:01:55,994
We turned to Showbiz Daily's own Dr.
Pearl for the answer.
50
00:01:56,014 --> 00:01:58,094
The details of Max Kisbye's recent past
51
00:01:58,114 --> 00:02:00,094
paint the picture of a man in conflict.
52
00:02:00,114 --> 00:02:02,044
We know from tabloid reports
53
00:02:02,064 --> 00:02:03,184
he was just of rehab.
54
00:02:03,204 --> 00:02:06,014
But then Kisbye jumps
right into the shoes
55
00:02:06,034 --> 00:02:09,114
of a dark, brooding character,
"this is Kisbye,"
56
00:02:09,134 --> 00:02:12,084
head down hours before
taking his own life.
57
00:02:12,104 --> 00:02:14,054
Something has taken a toll on him.
58
00:02:14,074 --> 00:02:18,084
That something could be his
portrayal of Admiral Felton.
59
00:02:18,104 --> 00:02:20,034
In a Showbiz Daily exclusive,
60
00:02:20,054 --> 00:02:22,224
Kisbye's Admiral Mistress's
co-star David Oumou.
61
00:02:23,004 --> 00:02:24,875
Spoke to me and Benny about the tragedy,
62
00:02:24,898 --> 00:02:27,164
and what it was like for David
being thrust into the spotlight.
63
00:02:27,184 --> 00:02:30,124
Is it possible that his role
in The Admiral's Mistress
64
00:02:30,144 --> 00:02:34,004
caused him to relapse and
that in turn led to suicide?
65
00:02:34,024 --> 00:02:36,094
David's heartbreaking answer
in a moment.
66
00:02:36,114 --> 00:02:39,194
But first, as speculation over
Kisbye's death grows,
67
00:02:39,214 --> 00:02:42,054
anticipation for The Admiral's Mistress
68
00:02:42,074 --> 00:02:43,194
grows along with it.
69
00:02:43,214 --> 00:02:46,184
And the actor's curtain call is
teed up to be a hit in theaters,
70
00:02:46,204 --> 00:02:50,114
thanks to millions of highly
emotional Max Kisbye fans.
71
00:02:53,994 --> 00:02:55,154
YAGO: Check it again.
What the fuck you looking at?
72
00:02:55,174 --> 00:02:58,114
Yago. All right, man,
just check the list.
73
00:02:58,134 --> 00:02:59,504
Check it again.
74
00:02:59,515 --> 00:03:01,519
Sir, if you're not on the list,
I can't let you in.
75
00:03:01,560 --> 00:03:04,011
It's not up to me. Sorry.
76
00:03:06,074 --> 00:03:07,646
Miles Daly and Louis Darnell.
77
00:03:07,657 --> 00:03:10,469
Yo Miles, please tell this puto
with the list to let me in.
78
00:03:10,480 --> 00:03:11,480
I got this.
79
00:03:11,596 --> 00:03:13,004
What do you mean you got this?
80
00:03:13,024 --> 00:03:14,014
Miles, just tell him. Come on, man.
81
00:03:14,034 --> 00:03:15,214
- Don't make a scene.
- Just a minute,
82
00:03:15,994 --> 00:03:17,084
- I talk to her mama.
- Fucked up.
83
00:03:17,104 --> 00:03:18,184
- Ed, come on, it's me.
- Some other time.
84
00:03:18,204 --> 00:03:19,204
Do this for me, Ed.
85
00:03:19,214 --> 00:03:21,224
Come on, man. It's fucking me, Ed.
86
00:03:22,004 --> 00:03:23,154
- (HELICOPTER WHIRRING)
- Come on man.
87
00:03:23,238 --> 00:03:24,936
Come on.
88
00:03:25,104 --> 00:03:26,154
Ed.
89
00:03:30,154 --> 00:03:32,459
(CELL PHONE RINGING)
90
00:03:34,204 --> 00:03:36,164
- This the buyer?
- (SIGHS)
91
00:03:36,184 --> 00:03:38,114
- Answer.
- We probably
92
00:03:38,134 --> 00:03:41,004
shouldn't do business here,
right. This man's funeral.
93
00:03:42,164 --> 00:03:44,024
(CELL PHONE RINGING)
94
00:03:45,114 --> 00:03:47,114
Hey. Rick Moreweather.
95
00:03:47,134 --> 00:03:49,144
Sammy. Sammy, yeah.
96
00:03:49,164 --> 00:03:52,104
Well, I would. But I still
got offers coming in here.
97
00:03:52,124 --> 00:03:54,024
- Hey.
- (WHISPERS) I got a buyer.
98
00:03:54,044 --> 00:03:55,994
- Okay, good.
- Uh...
99
00:03:56,014 --> 00:03:57,034
Well, is that your best offer?
100
00:03:57,054 --> 00:03:59,214
Condolences, Amara.
101
00:03:59,994 --> 00:04:03,174
And congratulations, since it sounds
like we're gonna sell the movie.
102
00:04:03,194 --> 00:04:05,104
You don't come to premiere.
103
00:04:05,124 --> 00:04:07,214
I was in a terrible car wreck, Amara.
104
00:04:07,994 --> 00:04:09,064
Maybe Louis mentioned it.
105
00:04:09,084 --> 00:04:10,094
That's why I'm so banged up.
106
00:04:11,334 --> 00:04:13,074
You seem okay.
107
00:04:14,174 --> 00:04:16,994
Kind of you to say.
108
00:04:17,014 --> 00:04:19,074
Look, I realize these
circumstances aren't ideal,
109
00:04:19,094 --> 00:04:22,034
but it looks like we're gonna
recoup your investment.
110
00:04:23,054 --> 00:04:24,184
Which is good.
111
00:04:27,064 --> 00:04:29,064
I'm gonna grab some coffee.
You want anything?
112
00:04:29,204 --> 00:04:31,054
All right, then.
113
00:04:33,074 --> 00:04:34,094
I want cucumber.
114
00:04:34,114 --> 00:04:36,074
Ah, how's that even a sandwich?
115
00:04:36,094 --> 00:04:38,054
(SMIRKS)
116
00:04:38,074 --> 00:04:42,034
So, I got reservations at four
different places for tonight,
117
00:04:42,054 --> 00:04:44,124
- so that you can pick your cuisine.
- Um...
118
00:04:44,144 --> 00:04:45,194
- That's fun.
- Um...
119
00:04:45,214 --> 00:04:48,084
And I'm fine with whatever, though.
120
00:04:48,104 --> 00:04:50,204
I'm more interested in dessert.
121
00:04:50,224 --> 00:04:52,074
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
122
00:04:58,144 --> 00:05:00,194
Yeah, yeah, yeah. No, I'm just...
123
00:05:00,214 --> 00:05:03,194
We're... We're still
taking bids. So just...
124
00:05:03,214 --> 00:05:05,104
Yeah, give us your best number.
125
00:05:05,124 --> 00:05:07,064
Okay, look forward to it. Bye-bye.
126
00:05:07,084 --> 00:05:08,124
Mr. Moreweather.
127
00:05:08,144 --> 00:05:10,184
Oh, hey, David. David, how you doing?
128
00:05:10,204 --> 00:05:12,044
I wanted to apologize.
129
00:05:12,064 --> 00:05:13,074
At the hotel you said
not to leave Max alone.
130
00:05:13,094 --> 00:05:16,004
Oh, no, no. No, no. Don't take this on.
131
00:05:16,024 --> 00:05:17,204
I didn't realize how serious it was
132
00:05:17,224 --> 00:05:19,104
What are you gonna do? We...
133
00:05:19,124 --> 00:05:21,124
We're gonna salute his memory now.
134
00:05:21,144 --> 00:05:23,044
That's all. And also,
135
00:05:23,064 --> 00:05:25,014
his last appearance on screen
136
00:05:25,034 --> 00:05:27,214
is gonna find a distributor.
137
00:05:27,994 --> 00:05:30,064
So, wherever Max Kisbye is,
138
00:05:30,084 --> 00:05:32,064
I'm sure he's gonna be happy about that.
139
00:05:32,084 --> 00:05:34,004
(CHUCKLES) Yeah.
140
00:05:34,024 --> 00:05:35,174
So you'd, um...
141
00:05:35,194 --> 00:05:38,084
He never said anything
to you about owning a gun?
142
00:05:38,104 --> 00:05:39,686
- No, not at all.
- Yeah
143
00:05:39,722 --> 00:05:41,074
I didn't know about his
drug problem either.
144
00:05:41,094 --> 00:05:43,074
Yeah. Yeah.
145
00:05:43,094 --> 00:05:45,044
Did you think it was kind of weird
146
00:05:45,064 --> 00:05:46,104
the way it all went down?
147
00:05:46,124 --> 00:05:48,104
- Definitely weird. Yeah.
- Yeah.
148
00:05:48,124 --> 00:05:50,174
You didn't sense like he was
149
00:05:50,194 --> 00:05:53,104
being pressured by anyone, or
150
00:05:53,124 --> 00:05:55,004
threatened maybe by someone?
151
00:05:55,024 --> 00:05:57,094
Hey! Hey!
152
00:05:57,114 --> 00:05:59,064
David, you remember, Louis, our writer?
153
00:05:59,084 --> 00:06:00,174
Yeah, lovely to see you.
154
00:06:00,194 --> 00:06:03,214
- Yeah.
- So you havea theory about Kisbye?
155
00:06:03,427 --> 00:06:05,044
I would love to hear that.
156
00:06:05,064 --> 00:06:06,154
DAVID: What were you saying?
That he was pressured?
157
00:06:06,174 --> 00:06:09,104
No, no. Theory is just...
158
00:06:09,124 --> 00:06:12,044
No, it's hard to come to terms.
159
00:06:12,064 --> 00:06:14,064
You know, he was so alive.
160
00:06:14,084 --> 00:06:17,104
Now what, now he's... I don't know.
161
00:06:18,044 --> 00:06:19,860
Ah. We should go see him.
162
00:06:21,384 --> 00:06:23,094
On behalf of all of us,
163
00:06:23,114 --> 00:06:25,144
whose lives Max touched,
164
00:06:25,172 --> 00:06:30,072
today we say goodbye
to an artist, a friend,
165
00:06:30,084 --> 00:06:32,044
and all around great guy.
166
00:06:32,064 --> 00:06:34,600
The world will long
remember the youngest
167
00:06:34,611 --> 00:06:37,084
child of Mildred and Terrence Kisbye,
168
00:06:37,115 --> 00:06:39,134
as a talented and...
169
00:06:39,154 --> 00:06:40,385
Sad day.
170
00:06:40,443 --> 00:06:41,653
Terrible.
171
00:06:42,571 --> 00:06:45,154
It seemed like such a chirpy chop.
172
00:06:45,174 --> 00:06:47,184
Not at the premiere apparently.
173
00:06:47,204 --> 00:06:49,094
I heard you missed it.
174
00:06:49,114 --> 00:06:50,194
I'm sure you had a reason.
175
00:06:50,214 --> 00:06:52,124
Drove into a telephone pole.
176
00:06:54,224 --> 00:06:56,024
Are you okay?
177
00:06:56,044 --> 00:06:57,134
Your face.
178
00:06:57,154 --> 00:06:59,154
- You should see the telephone pole.
- Shh!
179
00:07:02,014 --> 00:07:03,880
- About the other night.
- We don't have to talk about it.
180
00:07:04,004 --> 00:07:06,114
I was rude and unkind.
181
00:07:06,134 --> 00:07:08,064
I felt bad I had to leave.
182
00:07:10,154 --> 00:07:12,114
But I was rude.
183
00:07:13,194 --> 00:07:14,224
You were.
184
00:07:16,174 --> 00:07:18,044
I hope you can forgive me.
185
00:07:20,134 --> 00:07:21,154
Wasn't a big deal.
186
00:07:21,174 --> 00:07:25,074
(INDISTINCT CHATTER)
187
00:07:25,094 --> 00:07:27,994
After my accident, I ended up
in this little motel.
188
00:07:28,014 --> 00:07:30,044
Look what I found on the shelf.
189
00:07:30,064 --> 00:07:31,144
Um... It's great, right?
190
00:07:31,164 --> 00:07:34,004
- It's fucking inspiring.
- (CHUCKLNG)
191
00:07:34,024 --> 00:07:36,064
And it will make a brilliant movie.
192
00:07:36,093 --> 00:07:37,093
Um...
193
00:07:37,104 --> 00:07:38,994
I even called the publishers.
194
00:07:39,014 --> 00:07:41,084
They tell me that the rights
have already been optioned
195
00:07:41,104 --> 00:07:43,064
by you and your boss.
196
00:07:43,084 --> 00:07:45,114
Yes, which is why I was reading it.
197
00:07:45,134 --> 00:07:47,154
I wasn't just reading to,
198
00:07:47,174 --> 00:07:49,044
you know, read.
199
00:07:52,431 --> 00:07:54,064
So are we too late?
200
00:07:56,184 --> 00:07:58,134
There's a script
but it hasn't been set up.
201
00:07:58,154 --> 00:08:01,044
I feel passionately that this
should be my next film, April.
202
00:08:01,064 --> 00:08:03,084
I can see it. I can see the platform...
203
00:08:03,104 --> 00:08:04,214
- Miles!
- ...with this piece of...
204
00:08:04,315 --> 00:08:05,458
Can you just get me into
a room with your boss?
205
00:08:05,474 --> 00:08:06,751
It's dead!
206
00:08:08,134 --> 00:08:09,164
(CLEARS THROAT)
207
00:08:10,224 --> 00:08:12,004
I'm sorry.
208
00:08:14,144 --> 00:08:17,044
Look, it's been to all
the studios, everyone passed.
209
00:08:17,064 --> 00:08:19,034
It's too dark and weird.
210
00:08:19,054 --> 00:08:21,134
Lawrence couldn't even
raise money privately.
211
00:08:21,154 --> 00:08:24,214
So unless you have 30 million
it's not gonna happen.
212
00:08:24,994 --> 00:08:28,014
MAN: And telling the world, "break it."
213
00:08:28,034 --> 00:08:29,174
That's the Max Kisbye...
214
00:08:29,194 --> 00:08:31,134
- Can you get me a copy of the script?
- Shh!
215
00:08:31,154 --> 00:08:33,054
- (WHISPERING) Miles, it's a fucking eulogy.
- All right.
216
00:08:33,074 --> 00:08:35,144
MAN: ...own path into
the hearts of millions.
217
00:08:35,164 --> 00:08:38,014
May God bless Max Kisbye,
218
00:08:38,034 --> 00:08:40,074
and may he rest in eternal peace.
219
00:08:40,094 --> 00:08:42,084
Max died
220
00:08:42,104 --> 00:08:43,994
how he lived,
221
00:08:44,014 --> 00:08:45,194
on his own terms.
222
00:08:45,214 --> 00:08:46,214
Thank you.
223
00:08:49,204 --> 00:08:52,134
Coroner's report isn't out,
but I'll give you a preview.
224
00:08:52,154 --> 00:08:54,094
Well, I was telling
my wife about this room.
225
00:08:54,114 --> 00:08:55,144
(CHUCKLING)
226
00:08:55,164 --> 00:08:57,104
She says it goes for 5 grand a night.
227
00:08:57,124 --> 00:08:58,194
- (CHUCKLING)
- I can get a discount now.
228
00:08:58,214 --> 00:09:01,034
But don't tell Jane that.
229
00:09:01,054 --> 00:09:02,114
So, what do we got?
230
00:09:02,134 --> 00:09:04,064
All right. Kisbye was here.
231
00:09:04,084 --> 00:09:06,164
Took a shot to the thigh at close range.
232
00:09:06,184 --> 00:09:09,214
Possible he was pacing
with the gun and it went off.
233
00:09:09,994 --> 00:09:11,214
If so, he was holding them like this.
234
00:09:11,994 --> 00:09:12,994
(CHUCKLES)
235
00:09:14,104 --> 00:09:15,144
Second shot
236
00:09:15,164 --> 00:09:16,224
is by the window.
237
00:09:19,044 --> 00:09:21,064
Two inches behind the right ear,
238
00:09:21,084 --> 00:09:23,064
slight upward angle.
239
00:09:23,084 --> 00:09:25,084
Boy, you'd have to be double-jointed.
240
00:09:25,104 --> 00:09:26,446
When I tried to demonstrate it to Greg
241
00:09:26,457 --> 00:09:28,034
earlier, I think I pulled something.
242
00:09:28,054 --> 00:09:29,074
Well, we still have
surveillance to look at.
243
00:09:29,094 --> 00:09:31,154
But for now let's go
with that assumption.
244
00:09:32,104 --> 00:09:33,194
Go with...
245
00:09:33,214 --> 00:09:35,204
That when Kisbye died there
was someone else with him
246
00:09:36,174 --> 00:09:39,134
in this big ostentatious room.
247
00:09:41,054 --> 00:09:42,078
Yeah.
248
00:09:43,134 --> 00:09:44,134
GIRL: Here, here, here!
249
00:09:53,114 --> 00:09:56,174
(INDISTINCT CHATTERING)
250
00:10:08,620 --> 00:10:10,134
MAN ON VOICEMAIL:
Hi, thank you for calling.
251
00:10:10,154 --> 00:10:13,044
There's a detail message... Thanks.
252
00:10:13,064 --> 00:10:16,064
Hi there. I don't know
who I'm calling, um...
253
00:10:17,114 --> 00:10:18,194
My name is Miles Daly.
254
00:10:18,214 --> 00:10:21,074
I got this number
on the back of an old photo.
255
00:10:21,604 --> 00:10:22,654
Long story.
256
00:10:23,134 --> 00:10:25,154
If you could give me
a call back I'd appreciate it.
257
00:10:25,174 --> 00:10:27,134
I was hoping that someone might
258
00:10:27,154 --> 00:10:29,104
shine some light on
259
00:10:29,124 --> 00:10:30,194
anything, really.
260
00:10:30,214 --> 00:10:35,144
I'm at 7751649835.
261
00:10:35,164 --> 00:10:36,164
Thank you.
262
00:10:44,094 --> 00:10:45,174
What's with the ribbon?
263
00:10:45,194 --> 00:10:46,204
Lupus.
264
00:10:46,224 --> 00:10:49,114
Helping organize a walk to end it.
265
00:10:49,134 --> 00:10:51,164
It's about time someone ended it.
266
00:10:51,184 --> 00:10:52,224
With a walk.
267
00:10:54,064 --> 00:10:55,194
(SIGHS)
268
00:10:55,214 --> 00:10:57,164
You still picking up for pizza tomorrow?
269
00:10:59,204 --> 00:11:01,144
I, uh...
270
00:11:01,164 --> 00:11:04,204
I thought about
what you said the other night.
271
00:11:04,224 --> 00:11:07,114
I get where you're
coming from, Miles. I do.
272
00:11:08,164 --> 00:11:10,214
But I'm still asking for full custody.
273
00:11:15,034 --> 00:11:18,034
You weren't talking
about fighting this in court.
274
00:11:20,054 --> 00:11:22,064
'Cause that wouldn't go well for you.
275
00:11:23,134 --> 00:11:25,074
Don't put me in that position.
276
00:11:25,094 --> 00:11:26,134
(REFEREE BLOWS WHISTLE)
277
00:11:26,154 --> 00:11:27,204
Eh. There she is.
278
00:11:27,224 --> 00:11:29,014
Uh, my legs.
279
00:11:29,034 --> 00:11:31,034
- (CHUCKLING)
- You gave it your all.
280
00:11:31,054 --> 00:11:32,124
It's all that matters.
281
00:11:32,144 --> 00:11:34,124
- That and winning.
- Yeah, good talk, Dad.
282
00:11:35,114 --> 00:11:36,204
What happened to your book?
283
00:11:36,224 --> 00:11:38,084
Ah, yeah, I got a bit wet,
284
00:11:38,104 --> 00:11:40,174
I had to use a hair dryer on it.
285
00:11:40,194 --> 00:11:41,224
It's gonna be my next movie,
286
00:11:42,004 --> 00:11:43,084
if I can raise the money.
287
00:11:43,104 --> 00:11:44,134
I have $8.
288
00:11:44,154 --> 00:11:45,204
When can you get it to me?
289
00:11:48,044 --> 00:11:49,144
What's it about?
290
00:11:49,164 --> 00:11:51,024
It's a girl about your age
291
00:11:51,044 --> 00:11:52,224
trying to survive the apocalypse.
292
00:11:53,004 --> 00:11:54,074
Yeah? Can I read it?
293
00:11:55,895 --> 00:11:57,064
Yeah.
294
00:11:57,084 --> 00:11:59,144
You take that. I'll get another copy.
295
00:11:59,164 --> 00:12:02,084
- Thanks.
- I'd love to know what you think, actually.
296
00:12:03,134 --> 00:12:04,994
It's a bookmark.
297
00:12:05,174 --> 00:12:07,024
Okay. Time to go, Em.
298
00:12:09,114 --> 00:12:10,184
I'll text you.
299
00:12:10,204 --> 00:12:12,084
If I have time for her
to see you next week.
300
00:12:12,104 --> 00:12:14,034
How generous of you.
301
00:12:14,054 --> 00:12:15,104
- Bye.
- Bye.
302
00:12:17,994 --> 00:12:19,074
Love you, shorty.
303
00:12:19,599 --> 00:12:21,056
Love you, too.
304
00:12:28,772 --> 00:12:30,264
You smell that?
305
00:12:30,275 --> 00:12:32,685
Lapsang soushong.
306
00:12:32,696 --> 00:12:34,204
Gladys got me into it, yeah.
307
00:12:34,224 --> 00:12:37,094
(SNIFFING) Smells like bacon.
308
00:12:37,114 --> 00:12:39,074
Amara wants you to put this on.
309
00:12:41,154 --> 00:12:42,194
What?
310
00:12:42,214 --> 00:12:44,214
She has a surprise for you.
311
00:12:48,194 --> 00:12:51,194
And... No...
312
00:12:51,214 --> 00:12:54,071
I'm not good with
things on my eyes. I...
313
00:12:54,110 --> 00:12:55,153
I suck at pinatas...
314
00:12:55,164 --> 00:12:57,114
I don't blame you, man.
315
00:12:57,134 --> 00:12:58,184
But it's what she wants.
316
00:13:10,004 --> 00:13:11,124
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
317
00:13:14,114 --> 00:13:15,204
- Good.
- Okay.
318
00:13:15,224 --> 00:13:16,224
All right.
319
00:13:16,224 --> 00:13:18,094
- Just get going.
- Okay.
320
00:13:18,114 --> 00:13:19,204
All right.
321
00:13:21,214 --> 00:13:22,214
Okay.
322
00:13:30,044 --> 00:13:31,044
AMARA: Okay.
323
00:13:33,224 --> 00:13:36,114
Surprise for my Ricky.
324
00:13:37,114 --> 00:13:39,104
- You like it?
- Ooh!
325
00:13:40,014 --> 00:13:41,044
Ooh.
326
00:13:41,064 --> 00:13:43,084
That's a lot to like. So...
327
00:13:44,154 --> 00:13:45,204
This is the surprise?
328
00:13:45,994 --> 00:13:47,094
You sell my movie,
329
00:13:47,114 --> 00:13:49,154
I want to get you something nice.
330
00:13:49,174 --> 00:13:51,064
65 jets.
331
00:13:51,084 --> 00:13:53,124
It's like a cauldron.
332
00:13:54,194 --> 00:13:56,114
Thank you.
333
00:13:56,134 --> 00:13:58,044
You want to get in?
334
00:13:58,064 --> 00:13:59,144
Not with the guys here.
335
00:13:59,164 --> 00:14:01,034
Leave us.
336
00:14:02,004 --> 00:14:03,084
Get undressed.
337
00:14:03,104 --> 00:14:05,144
I'll wait till they're gone.
338
00:14:05,164 --> 00:14:07,144
I want to make it nice for you.
339
00:14:07,164 --> 00:14:09,084
So you don't need to go to your house.
340
00:14:09,104 --> 00:14:11,134
I mean, I hardly go home anyway.
341
00:14:11,154 --> 00:14:12,214
Just to get the mail and...
342
00:14:12,994 --> 00:14:14,054
Why don't you sell it?
343
00:14:14,074 --> 00:14:16,134
(ROMANTIC MUSIC PLAYING)
344
00:14:16,154 --> 00:14:18,114
Sell... What? My house?
345
00:14:18,134 --> 00:14:20,214
You don't need it, huh?
346
00:14:20,994 --> 00:14:22,064
You're with me.
347
00:14:22,756 --> 00:14:23,806
Well,
348
00:14:24,144 --> 00:14:27,204
I mean, the market's
a little soft right now.
349
00:14:27,224 --> 00:14:30,054
(INCREASES VOLUME)
350
00:14:40,144 --> 00:14:42,184
Breaking out the hair gel. Ooh.
351
00:14:42,204 --> 00:14:44,194
Yeah, well.
352
00:14:44,214 --> 00:14:47,184
Hanging out with Gladys, so
353
00:14:47,204 --> 00:14:49,114
I thought I got the extra distance.
354
00:14:49,134 --> 00:14:52,094
So it's the fate of my
unborn child is at stake.
355
00:14:52,114 --> 00:14:55,114
Lovely. So, listen, I spoke with April.
356
00:14:55,134 --> 00:14:57,104
Oh, yeah? Oh, about the book?
357
00:14:57,124 --> 00:14:59,144
It's good news, Lou.
358
00:14:59,164 --> 00:15:01,104
So her boss is gonna
make it into a movie,
359
00:15:01,124 --> 00:15:02,194
but we can still get in on it.
360
00:15:02,214 --> 00:15:04,034
You and me, man.
361
00:15:04,054 --> 00:15:06,164
- Make our next feature.
- Huh! No shit.
362
00:15:06,184 --> 00:15:08,154
They even have a script.
363
00:15:08,174 --> 00:15:11,114
I read her on my phone. It is...
364
00:15:11,134 --> 00:15:13,074
Everything I was hoping it would be it.
365
00:15:13,094 --> 00:15:14,224
It's beautiful and dark,
366
00:15:15,004 --> 00:15:17,224
and different than all the
other shite out there. It's...
367
00:15:18,004 --> 00:15:21,014
It looks... Which is probably
why the studio turned it down.
368
00:15:21,034 --> 00:15:22,104
Which studios?
369
00:15:22,124 --> 00:15:23,144
All of 'em.
370
00:15:23,749 --> 00:15:24,765
So...
371
00:15:24,781 --> 00:15:27,154
Did I tell you about this girl
that I met at the motel I was at?
372
00:15:27,174 --> 00:15:29,014
She was into crystal healing.
373
00:15:29,034 --> 00:15:31,064
(CHUCKLING) Oh, man, people like that.
374
00:15:31,084 --> 00:15:34,114
She told me the past is over,
375
00:15:34,134 --> 00:15:37,044
and the future is right in front of us.
376
00:15:37,064 --> 00:15:39,094
All we have to do
is reach out and grab it.
377
00:15:39,114 --> 00:15:40,184
Yeah, that's bullshit.
378
00:15:40,204 --> 00:15:42,094
No, no, no. See it's not.
379
00:15:42,114 --> 00:15:44,134
- Oh, crap. I thought...
- 'Cause then
380
00:15:44,154 --> 00:15:46,154
I find this book on a shelf.
381
00:15:46,174 --> 00:15:50,164
Turns out it's fucking brilliant.
I mean, what are the chances?
382
00:15:50,184 --> 00:15:52,204
Like, it was just sitting there
383
00:15:52,224 --> 00:15:54,064
waiting for me to pick it up.
384
00:15:55,094 --> 00:15:56,994
Right.
385
00:15:57,014 --> 00:15:58,194
So, what are you saying?
386
00:15:58,214 --> 00:16:01,134
Amara doesn't have the
30 million to make this movie.
387
00:16:02,184 --> 00:16:03,224
So who does?
388
00:16:05,224 --> 00:16:07,094
Who's in the same business
389
00:16:07,114 --> 00:16:08,164
on a bigger scale,
390
00:16:10,024 --> 00:16:13,164
who cleans 30 million
on a regular basis.
391
00:16:13,184 --> 00:16:15,174
Well, I mean, there's LA, but...
392
00:16:18,124 --> 00:16:19,154
Fuck no!
393
00:16:19,174 --> 00:16:21,114
They got hundreds
of shell companies, Lou.
394
00:16:21,134 --> 00:16:23,114
They got bars and laundromats and...
395
00:16:23,134 --> 00:16:26,014
They take people out with chainsaws!
396
00:16:26,034 --> 00:16:28,134
There's an upside and a downside, yes.
397
00:16:28,154 --> 00:16:32,024
But I love that you're
feeling all inspired.
398
00:16:32,044 --> 00:16:33,174
I am.
399
00:16:33,194 --> 00:16:36,054
But advice from a hippie
400
00:16:36,074 --> 00:16:37,094
from some motel
401
00:16:37,114 --> 00:16:39,194
isn't necessarily good advice.
402
00:16:40,204 --> 00:16:42,074
I... I got to run.
403
00:16:43,064 --> 00:16:44,214
What we do is risky, Lou.
404
00:16:44,736 --> 00:16:46,054
This is just a next step.
405
00:16:46,074 --> 00:16:48,094
I... I work for Amara for a decade.
406
00:16:48,114 --> 00:16:50,174
I never got so much a paper cut.
407
00:16:50,194 --> 00:16:52,994
Couple of months of
producing movies, I got shot
408
00:16:53,014 --> 00:16:57,044
five times. Look, look,
see these? These?
409
00:16:58,024 --> 00:16:59,124
Are movie scars.
410
00:17:00,144 --> 00:17:02,084
And I feel shite about that.
411
00:17:02,104 --> 00:17:04,144
We don't know anybody who's with LA.
412
00:17:04,955 --> 00:17:06,054
Yes, we do.
413
00:17:07,194 --> 00:17:09,134
From what I hear he's...
414
00:17:09,154 --> 00:17:11,044
- He's been running with them.
- Who's that?
415
00:17:12,214 --> 00:17:13,994
Yago.
416
00:17:19,184 --> 00:17:21,034
I know how it sounds.
417
00:17:21,054 --> 00:17:22,224
I do. Lou,
418
00:17:22,276 --> 00:17:25,124
if you just hear me out, I've got a
fucking plan, when you hear the...
419
00:17:27,034 --> 00:17:28,084
(DOOR SLAMS)
420
00:17:35,144 --> 00:17:37,094
Hey, man. I don't mean to get on you,
421
00:17:37,114 --> 00:17:39,074
but dishes don't be washing themselves.
422
00:17:39,094 --> 00:17:41,104
I got some girls coming by later.
423
00:17:41,124 --> 00:17:42,194
Are you going clubbing?
424
00:17:44,104 --> 00:17:46,004
(CHATTING ON TV)
425
00:17:47,164 --> 00:17:48,994
Yeah, I get it.
426
00:17:50,054 --> 00:17:52,094
Wouldn't look good to be
seen with me right now.
427
00:17:53,164 --> 00:17:54,184
Right?
428
00:17:57,034 --> 00:18:00,034
You know, my Tia
should be kissing my ass.
429
00:18:00,054 --> 00:18:02,024
If it wasn't for me, Kisbye
would still be alive
430
00:18:02,044 --> 00:18:03,194
and that fucking movie wouldn't be shit.
431
00:18:03,214 --> 00:18:05,074
Yeah? Well, someone should tell her.
432
00:18:05,094 --> 00:18:07,104
(INDISTINCT CHATTERING ON TV)
433
00:18:15,844 --> 00:18:17,904
You ever thought about your own funeral?
434
00:18:20,024 --> 00:18:21,824
Who would show up.
435
00:18:23,974 --> 00:18:25,208
What they would say.
436
00:18:30,904 --> 00:18:31,984
Are you okay, man?
437
00:18:40,984 --> 00:18:42,844
(CELL PHONE RINGING)
438
00:18:48,047 --> 00:18:49,952
_
439
00:18:56,894 --> 00:18:59,814
(YAWNING)
440
00:18:59,834 --> 00:19:00,914
Tired?
441
00:19:01,904 --> 00:19:03,854
No, not at all.
442
00:19:05,894 --> 00:19:07,854
I yawn when I get nervous.
443
00:19:08,874 --> 00:19:09,934
Why are you nervous?
444
00:19:11,399 --> 00:19:13,894
I'm not nervous, nervous just...
445
00:19:15,824 --> 00:19:17,489
Not about our date.
446
00:19:17,521 --> 00:19:18,864
We've hung out before.
447
00:19:20,014 --> 00:19:21,934
Well, not since we got married.
448
00:19:22,974 --> 00:19:25,201
Oh, I'm not supposed to say that word.
449
00:19:25,264 --> 00:19:28,844
- Sorry.
- Is this about sex?
450
00:19:28,864 --> 00:19:30,954
Are you nervous
'cause we can have sex now?
451
00:19:34,834 --> 00:19:36,794
Oh, come on, it's so sweet.
452
00:19:40,904 --> 00:19:42,914
Should we have sex before
we go and get it over with?
453
00:19:42,934 --> 00:19:44,854
Yeah, that'd work.
454
00:19:44,874 --> 00:19:46,914
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
455
00:19:52,834 --> 00:19:53,834
(ELEVATOR DINGS)
456
00:20:05,944 --> 00:20:07,337
Ms. De Escalones.
457
00:20:07,353 --> 00:20:08,904
Thank you for waiting.
458
00:20:11,814 --> 00:20:13,014
I pay you in three days.
459
00:20:13,321 --> 00:20:14,834
Yes, I head.
460
00:20:14,854 --> 00:20:15,944
And let me be the first to say
461
00:20:15,964 --> 00:20:18,874
we appreciate you clearing your debt.
462
00:20:18,894 --> 00:20:21,794
You sent product, yes? Twice a week.
463
00:20:24,014 --> 00:20:28,824
There's been discussion internally
about your history of late payments.
464
00:20:28,844 --> 00:20:29,914
It's not personal.
465
00:20:29,934 --> 00:20:32,804
It's a liability issue
for my organization.
466
00:20:32,824 --> 00:20:34,024
- What issue?
- Moving forward,
467
00:20:34,804 --> 00:20:37,944
we require an additional 5%
of gross earnings.
468
00:20:40,904 --> 00:20:41,924
This a joke?
469
00:20:42,894 --> 00:20:43,914
It is not.
470
00:20:44,014 --> 00:20:45,794
5%?
471
00:20:47,984 --> 00:20:49,994
You like fucking with me, eh?
472
00:20:50,014 --> 00:20:52,854
I didn't reach this decision alone.
473
00:20:52,874 --> 00:20:54,934
My feelings have nothing to do with it.
474
00:20:54,954 --> 00:20:57,844
Congratulations on your
return to solvency.
475
00:20:58,894 --> 00:21:00,824
Eat shit.
476
00:21:00,844 --> 00:21:03,854
Oh, and for obvious reasons,
477
00:21:03,874 --> 00:21:05,024
we need you to pay upfront.
478
00:21:12,024 --> 00:21:14,794
(SCREAMING)
479
00:21:21,994 --> 00:21:23,984
(PANTING)
480
00:21:24,004 --> 00:21:25,984
Ever had an orgasm before?
481
00:21:27,844 --> 00:21:29,804
I didn't have them when I was awake.
482
00:21:29,994 --> 00:21:32,824
I mean, the whole...
483
00:21:32,844 --> 00:21:35,914
Moving thing, that just takes
it to a whole another level.
484
00:21:35,934 --> 00:21:37,814
- It does, right?
- Yeah.
485
00:21:39,944 --> 00:21:42,794
Let's not take soaking
off the menu though.
486
00:21:43,014 --> 00:21:44,864
It's salty.
487
00:21:50,864 --> 00:21:53,974
That surfing accident
did a number on you.
488
00:21:53,994 --> 00:21:57,854
Well, it's... Where I was surfing
489
00:21:57,874 --> 00:22:01,884
had big waves and rocks. Lot of rocks.
490
00:22:01,904 --> 00:22:03,004
Hmm.
491
00:22:03,024 --> 00:22:04,884
Do scars bother you?
492
00:22:05,914 --> 00:22:07,814
I like a man with scars.
493
00:22:11,974 --> 00:22:14,794
(SIGHS) So, you still want to go out
494
00:22:14,814 --> 00:22:15,944
or should we just, you know,
495
00:22:15,964 --> 00:22:17,794
cozy in for the night?
496
00:22:22,914 --> 00:22:23,974
What?
497
00:22:23,994 --> 00:22:27,824
It's just... If we were
regular dating, which we are,
498
00:22:27,844 --> 00:22:28,994
you wouldn't expect to spend a night.
499
00:22:32,864 --> 00:22:34,004
You're right.
500
00:22:34,024 --> 00:22:35,854
Yep. You're right.
501
00:22:36,024 --> 00:22:37,964
Yeah, we'll just,
502
00:22:37,984 --> 00:22:39,964
you know, grab dinner tomorrow.
503
00:22:39,984 --> 00:22:41,874
I can't tomorrow. I got a date.
504
00:22:42,834 --> 00:22:43,974
How can you have a date?
505
00:22:45,024 --> 00:22:46,874
- We're...
- Dating!
506
00:22:47,854 --> 00:22:48,934
And if we're dating
507
00:22:48,954 --> 00:22:50,964
this is way too early to be exclusive.
508
00:22:50,984 --> 00:22:52,014
Well, I just kind of, sort of thought
509
00:22:52,794 --> 00:22:54,864
that maybe, you know,
since we're married...
510
00:22:54,884 --> 00:22:56,804
We don't say that word!
511
00:23:02,914 --> 00:23:05,854
Well, I guess since you're going
on a date, I'll just go home.
512
00:23:07,405 --> 00:23:08,475
GLADYS: Okay.
513
00:23:08,884 --> 00:23:10,024
Had an awesome time tonight.
514
00:23:12,824 --> 00:23:14,954
Okay. Well,
515
00:23:14,974 --> 00:23:18,894
hope you and my baby
have fun on your date.
516
00:23:24,824 --> 00:23:25,904
Mmm.
517
00:23:25,924 --> 00:23:27,944
Let's get another,
I've got a fellow joining me.
518
00:23:50,954 --> 00:23:52,904
I got you your usual.
519
00:23:55,024 --> 00:23:57,834
So you wanna laugh at my face?
520
00:23:57,854 --> 00:23:58,864
That's what this is.
521
00:23:59,541 --> 00:24:00,621
Hey.
522
00:24:00,934 --> 00:24:03,794
Amara is none too fond of me
at the moment either.
523
00:24:04,824 --> 00:24:05,894
She doesn't know we're talking?
524
00:24:05,914 --> 00:24:06,914
No.
525
00:24:07,904 --> 00:24:10,345
So I'd rather not shout.
526
00:24:10,384 --> 00:24:11,964
Maybe you could sit down.
527
00:24:24,954 --> 00:24:27,004
I'm making another movie.
528
00:24:27,024 --> 00:24:28,924
Good for you.
529
00:24:28,944 --> 00:24:31,914
It needs to be privately financed
530
00:24:31,934 --> 00:24:33,884
like I did with Amara.
531
00:24:33,904 --> 00:24:36,014
But we need more than
Amara can contribute.
532
00:24:37,578 --> 00:24:38,578
So?
533
00:24:38,884 --> 00:24:40,804
How close are you with LA?
534
00:24:41,804 --> 00:24:42,964
(CHUCKLING)
535
00:24:43,904 --> 00:24:45,874
Oh, shit.
536
00:24:45,894 --> 00:24:47,874
You want me to make an introduction?
537
00:24:50,834 --> 00:24:51,836
That's funny.
538
00:24:51,947 --> 00:24:52,984
Can you do it?
539
00:24:53,004 --> 00:24:55,824
Can I? Of course I can.
540
00:24:55,844 --> 00:24:56,894
But I won't.
541
00:24:57,864 --> 00:24:58,994
Why is that?
542
00:24:59,014 --> 00:25:00,864
Because fuck you.
543
00:25:02,326 --> 00:25:03,834
That's why.
544
00:25:06,794 --> 00:25:08,804
Well, thanks for clearing that up.
545
00:25:10,024 --> 00:25:11,934
You know, everybody thinks
546
00:25:11,954 --> 00:25:14,944
that blazing clipper
got taken out by LA.
547
00:25:16,874 --> 00:25:19,004
But you, you know what really happened.
548
00:25:20,914 --> 00:25:21,964
(SIGHS)
549
00:25:23,460 --> 00:25:24,954
You wanna know what I think?
550
00:25:24,974 --> 00:25:27,444
I think Amara didn't
like the idea of you
551
00:25:27,455 --> 00:25:29,854
and your buddies stirring up trouble.
552
00:25:29,874 --> 00:25:33,814
She might not harm you,
but the other two?
553
00:25:33,834 --> 00:25:35,864
Well...
554
00:25:35,884 --> 00:25:37,924
So you gonna put the
whole thing on my Tia.
555
00:25:37,944 --> 00:25:39,004
I don't know.
556
00:25:39,964 --> 00:25:40,994
Do I?
557
00:25:41,954 --> 00:25:43,934
All I can do is speculate.
558
00:25:46,884 --> 00:25:49,984
You think I'm suggesting
we become best buds?
559
00:25:50,004 --> 00:25:53,834
Go to the fucking day spa together
and get our hair braided?
560
00:25:53,854 --> 00:25:55,794
This is business.
561
00:25:55,814 --> 00:25:57,984
You are a good businessman.
562
00:25:58,004 --> 00:25:59,854
I've seen that.
563
00:26:01,924 --> 00:26:03,934
Fuck it. If you're not interested
564
00:26:04,894 --> 00:26:06,824
I'll find someone who is.
565
00:26:13,833 --> 00:26:14,914
(INHALES DEEPLY)
566
00:26:17,193 --> 00:26:20,994
If... If I decide to do it...
567
00:26:22,934 --> 00:26:23,954
What do I get?
568
00:26:26,894 --> 00:26:28,894
Amara can't know you're involved.
569
00:26:28,914 --> 00:26:30,954
But if everything goes to plan,
570
00:26:30,974 --> 00:26:32,934
you get what she gets.
571
00:26:35,425 --> 00:26:36,994
While you're thinking it all over,
572
00:26:37,014 --> 00:26:40,884
please try that drink,
it's fucking delicious.
573
00:26:51,974 --> 00:26:52,974
(SIGHS)
574
00:26:54,486 --> 00:26:55,884
Stetson or campaign?
575
00:26:56,974 --> 00:26:59,004
MAN: Well, Campaign goes
with the uniform.
576
00:26:59,024 --> 00:27:00,844
I know.
577
00:27:00,864 --> 00:27:02,014
Except I look like a park ranger.
578
00:27:02,944 --> 00:27:03,984
So, Stetson.
579
00:27:04,004 --> 00:27:05,814
Also there's two feds in the hallway.
580
00:27:07,834 --> 00:27:08,834
What?
581
00:27:13,004 --> 00:27:16,854
The Bureau is descending
on Santa Barbara.
582
00:27:16,874 --> 00:27:18,964
Just us two. I'm Agent Dillard.
583
00:27:18,984 --> 00:27:20,914
Agent Stevenson.
584
00:27:20,934 --> 00:27:22,894
- Okay.
- So what's this about?
585
00:27:22,914 --> 00:27:24,884
Well, your department was kind enough
586
00:27:24,904 --> 00:27:25,974
to share information.
587
00:27:25,994 --> 00:27:26,994
Excellent police work.
588
00:27:26,994 --> 00:27:28,854
And with a lot of media watching.
589
00:27:28,874 --> 00:27:30,804
Well, I'm just a dog with a bone.
590
00:27:30,824 --> 00:27:32,834
And we know you're
planning to go public?
591
00:27:32,854 --> 00:27:33,984
It could be a 187,
592
00:27:34,004 --> 00:27:35,944
so we're gonna put that out,
see what we get back.
593
00:27:35,964 --> 00:27:39,432
Sheriff, we would be honored
to work with you on this.
594
00:27:39,623 --> 00:27:41,613
- With the Bureau?
- Not that you need our help.
595
00:27:41,633 --> 00:27:42,513
Obviously.
596
00:27:42,524 --> 00:27:43,876
But if we could, um,
597
00:27:45,773 --> 00:27:48,492
trust you with a big Uncle Sam secret,
598
00:27:48,583 --> 00:27:51,468
this is a part of a larger
federal investigation.
599
00:27:51,583 --> 00:27:54,783
So, until we can make it air-tight
and prove there's a homicide,
600
00:27:54,803 --> 00:27:57,613
which I have no doubt you will do.
601
00:27:57,633 --> 00:27:59,643
Till then, we can't alert the media.
602
00:28:00,583 --> 00:28:01,723
Oh, shit.
603
00:28:01,743 --> 00:28:03,673
Ah, well, but I'm afraid
you're a little late.
604
00:28:03,693 --> 00:28:05,703
We have a news conference
in less than...
605
00:28:05,723 --> 00:28:06,793
- We called it off.
- Yeah.
606
00:28:06,813 --> 00:28:08,673
So you don't have to worry.
607
00:28:08,693 --> 00:28:10,603
And can I say.
608
00:28:10,623 --> 00:28:11,733
- Yeah.
- That is a great hat.
609
00:28:13,576 --> 00:28:15,603
Yeah.
610
00:28:15,623 --> 00:28:16,753
MILES: Yeah, all of that.
611
00:28:16,773 --> 00:28:19,683
On one level it's a thriller
with action and all that.
612
00:28:19,703 --> 00:28:21,683
But it's got deeper meaning.
613
00:28:21,703 --> 00:28:23,175
Like you can watch it two or three times
614
00:28:23,186 --> 00:28:24,683
and always find something new in it.
615
00:28:24,703 --> 00:28:26,673
Hey, wait a minute.
You got financing ready?
616
00:28:26,693 --> 00:28:28,613
Yeah, I know how to get it.
617
00:28:28,633 --> 00:28:29,733
But it's not from Amara.
618
00:28:29,753 --> 00:28:31,613
She'll be a producer.
619
00:28:31,633 --> 00:28:32,793
Who's giving you 30 million?
620
00:28:32,813 --> 00:28:35,643
A private investor.
621
00:28:35,663 --> 00:28:37,653
Who? Who are they?
What business they in?
622
00:28:37,673 --> 00:28:40,773
They have a portfolio and different
sources of income and what-not.
623
00:28:40,793 --> 00:28:42,583
Yeah? How do you know them?
624
00:28:42,603 --> 00:28:43,927
They do some business with Amara.
625
00:28:44,793 --> 00:28:45,813
Look,
626
00:28:46,593 --> 00:28:48,703
Amara's gonna wanna be involved.
627
00:28:48,723 --> 00:28:50,693
And when she finds out that
someone else is financing,
628
00:28:50,713 --> 00:28:52,412
that's when you come in.
629
00:28:52,423 --> 00:28:53,423
All you need to do is tell her
630
00:28:53,435 --> 00:28:54,467
she can be an executive producer
631
00:28:54,603 --> 00:28:56,743
and wouldn't have to invest a penny.
632
00:28:56,763 --> 00:28:57,793
Well, you tell her that.
633
00:28:57,813 --> 00:29:00,663
She, uh, she trusts you, doesn't she?
634
00:29:01,763 --> 00:29:02,912
Yeah.
635
00:29:02,923 --> 00:29:06,016
So these investors,
they're friends of Amara's?
636
00:29:06,763 --> 00:29:09,909
- Not friends.
- Associates.
637
00:29:10,723 --> 00:29:14,663
Huh. Like her,
but just on a bigger level.
638
00:29:14,683 --> 00:29:16,783
What we did with the Admiral's Mistress,
639
00:29:16,803 --> 00:29:18,813
no different than that.
640
00:29:19,593 --> 00:29:21,623
You know what, I would do this. I would.
641
00:29:21,643 --> 00:29:22,773
But I got projects of my own now
642
00:29:22,793 --> 00:29:24,603
that I'm dealing with
and I'm not gonna have time.
643
00:29:24,623 --> 00:29:25,763
Remember what you told me.
644
00:29:25,783 --> 00:29:28,673
You said it's good to have
irons in the fire.
645
00:29:28,693 --> 00:29:30,733
- I don't think I said that.
- Yes, you did.
646
00:29:31,803 --> 00:29:33,753
I don't think I did. But anyway, look,
647
00:29:33,773 --> 00:29:35,763
you and me, we'll do something
but not this, okay? I got to go.
648
00:29:35,783 --> 00:29:37,663
Why don't you hold on to that?
649
00:29:37,683 --> 00:29:39,593
Just, uh, think it over.
650
00:29:39,613 --> 00:29:40,663
Good seeing you.
651
00:29:40,683 --> 00:29:41,783
I'll be calling you, Rick.
652
00:29:52,693 --> 00:29:54,663
Yeah. Well, don't judge
a book by its cover
653
00:29:54,683 --> 00:29:56,381
unless you have a tremendous
instinct about book covers.
654
00:29:56,420 --> 00:29:57,633
He's offering one year.
655
00:29:57,653 --> 00:29:59,783
Anything under 18 months
is throwing money away.
656
00:29:59,803 --> 00:30:00,813
Stephen Frears.
657
00:30:01,593 --> 00:30:02,613
Yeah.
658
00:30:02,633 --> 00:30:03,673
Hey, how's your first week going?
659
00:30:03,693 --> 00:30:04,693
Getting all settled in?
660
00:30:04,713 --> 00:30:06,753
Yeah, I was actually just
661
00:30:06,773 --> 00:30:08,593
- getting used...
- Have I mentioned Steven Frears?
662
00:30:08,613 --> 00:30:10,703
Okay. Well, explain
the ramifications of an Oscar
663
00:30:10,723 --> 00:30:12,683
to your client and call me back.
664
00:30:12,702 --> 00:30:14,332
All right. Okay, ciao.
665
00:30:14,388 --> 00:30:15,703
- Benicio.
- Let's get his stuff on a hundred days.
666
00:30:15,723 --> 00:30:17,773
- Amelo.
- Um, tell him happy birthday.
667
00:30:17,793 --> 00:30:19,713
- Clock is ticking for Fireman's Ball.
- No.
668
00:30:19,733 --> 00:30:20,763
We don't want him spooked.
669
00:30:21,703 --> 00:30:23,753
Prune?
670
00:30:23,773 --> 00:30:26,653
- I'm good. (CHUCKLES NERVOUSLY)
- Mmm-hmm. Have a seat.
671
00:30:32,673 --> 00:30:34,693
April Quinn.
672
00:30:34,713 --> 00:30:37,793
Is that Irish?
It's anglicized from O'Cune?
673
00:30:38,803 --> 00:30:40,703
Yes, it is, actually.
674
00:30:40,723 --> 00:30:42,683
(BOTH LAUGHING)
675
00:30:43,572 --> 00:30:45,412
So.
676
00:30:45,454 --> 00:30:48,633
Yes. Um... I wanted to
update you on Wilderness.
677
00:30:48,653 --> 00:30:49,763
I know it's a tough one to set up.
678
00:30:49,783 --> 00:30:51,743
- Yeah, pass that.
- And not just...
679
00:30:51,763 --> 00:30:55,603
Talk with Gillian Flynn, our galleys
drop tonight at 10:00. Read 'em.
680
00:30:55,623 --> 00:30:57,723
And let me know
if we should get the rights.
681
00:30:57,743 --> 00:31:00,345
Wow! Yeah, I love Gillian Flynn.
682
00:31:00,593 --> 00:31:01,643
I'll call you midnight.
683
00:31:01,663 --> 00:31:05,653
- Okay.
- Oh, right, cool director.
684
00:31:05,673 --> 00:31:08,623
Marlin, can you give me
contents people, please.
685
00:31:11,209 --> 00:31:12,229
Yes.
686
00:31:12,240 --> 00:31:15,593
Sorry. It says the book is 600 pages.
687
00:31:15,613 --> 00:31:17,773
You want me to read that in two hours?
688
00:31:17,793 --> 00:31:18,793
Yes, I do.
689
00:31:19,673 --> 00:31:20,673
Thank you.
690
00:31:21,633 --> 00:31:22,688
Thank you.
691
00:31:26,753 --> 00:31:28,713
Yeah, Naomi.
692
00:31:28,733 --> 00:31:29,783
That's yours.
693
00:31:33,753 --> 00:31:37,623
Mmm... Pizza from
the Target in Paramount.
694
00:31:37,643 --> 00:31:39,733
- I think it's better.
- (CHUCKLING)
695
00:31:39,753 --> 00:31:41,793
- (PHONE RINGING)
- Huh!
696
00:31:44,743 --> 00:31:45,763
Yeah.
697
00:31:45,788 --> 00:31:46,788
Hi.
698
00:31:46,813 --> 00:31:48,633
Hi yourself.
699
00:31:48,751 --> 00:31:49,763
How was your date?
700
00:31:49,783 --> 00:31:51,703
Ah. Just drinks.
701
00:31:51,723 --> 00:31:55,723
Had a seltzer, date was... Whatever.
You want to come over?
702
00:31:55,743 --> 00:31:58,583
Oh, so, your date didn't go well,
703
00:31:58,603 --> 00:31:59,673
so I'm the backup.
704
00:31:59,693 --> 00:32:01,773
I just waltz over
whenever you want me there.
705
00:32:01,793 --> 00:32:03,693
What if I'm on a date?
706
00:32:03,713 --> 00:32:06,110
- So, you're not coming over?
- No, I'm coming over now.
707
00:32:08,673 --> 00:32:09,693
Unbelievable.
708
00:32:09,713 --> 00:32:11,623
(DOOR CLOSES)
709
00:32:11,643 --> 00:32:12,693
He has a girlfriend?
710
00:32:13,653 --> 00:32:14,723
He's complicated.
711
00:32:14,743 --> 00:32:16,613
I'm halfway through Wilderness.
712
00:32:16,633 --> 00:32:18,623
- Already? What do you think?
- I love it.
713
00:32:18,643 --> 00:32:20,583
Know when they were hiding
in the underpass?
714
00:32:20,603 --> 00:32:21,713
Ask Mom, I was shrieking.
715
00:32:21,733 --> 00:32:23,643
Shrieking is good, is it?
716
00:32:23,663 --> 00:32:25,593
That reminds me of The Six but better.
717
00:32:25,613 --> 00:32:27,653
- What's that?
- Western.
718
00:32:29,603 --> 00:32:30,783
You never heard of it?
719
00:32:30,803 --> 00:32:33,713
Okay, well, it's about this girl.
720
00:32:33,733 --> 00:32:34,813
These guys kill her family.
721
00:32:35,593 --> 00:32:36,673
So she teams up with a soldier.
722
00:32:36,693 --> 00:32:37,753
- Um...
- And then they...
723
00:32:37,773 --> 00:32:39,583
No spoilers.
724
00:32:40,603 --> 00:32:42,643
- What's it called The Six?
- Yeah.
725
00:32:44,693 --> 00:32:45,793
Yes! Let's watch it.
726
00:32:47,783 --> 00:32:49,723
Oh wait, there won't be time to finish.
727
00:32:50,663 --> 00:32:52,351
Unless you sleep over.
728
00:32:53,603 --> 00:32:54,753
Mom okay with that?
729
00:32:54,773 --> 00:32:56,102
Do you wanna stay?
730
00:32:57,673 --> 00:32:59,683
- Yeah.
- Then let's call her.
731
00:33:00,256 --> 00:33:01,266
Okay.
732
00:33:08,603 --> 00:33:09,813
VOICEMAIL: Hi, this is Katie.
I'm not in right now,
733
00:33:10,593 --> 00:33:11,633
- so leave a message.
- Voicemail.
734
00:33:11,653 --> 00:33:12,683
- Okay.
- (BEEPING)
735
00:33:12,703 --> 00:33:14,643
Hey, it's me.
736
00:33:14,663 --> 00:33:16,803
So, I'm with Dad, and we're
about to watch The Six.
737
00:33:17,583 --> 00:33:20,633
So, can I please stay over so
that we can finish watching it?
738
00:33:21,603 --> 00:33:23,723
Okay, I love you. Bye.
739
00:33:23,743 --> 00:33:25,643
I'll drop her at school in the morning.
740
00:33:25,663 --> 00:33:26,743
You have some time off.
741
00:33:26,763 --> 00:33:28,793
Enjoy a night on your own for once.
742
00:33:43,793 --> 00:33:47,763
I know you wanna get to the biz.
But I got to show you this, eh?
743
00:33:49,703 --> 00:33:51,593
Oh, shit!
744
00:33:51,783 --> 00:33:55,583
Oh, shit!
745
00:33:55,603 --> 00:33:57,603
Ooh. Ooh-whoo!
746
00:33:57,623 --> 00:33:58,743
Yow!
747
00:33:58,763 --> 00:34:01,603
- You own a cobra, doc.
- Na, na, na, na,
748
00:34:01,623 --> 00:34:02,723
I keep a cobra, all right.
749
00:34:02,743 --> 00:34:05,703
Nobody owns a cobra.
750
00:34:05,723 --> 00:34:08,673
- Yo, what's his name?
- Nick.
751
00:34:08,693 --> 00:34:11,723
Nick, that's a great name, Nick.
752
00:34:11,743 --> 00:34:13,693
- Ooh.
- It's a lot of work though.
753
00:34:13,713 --> 00:34:16,633
Get this nigga live mice.
754
00:34:16,653 --> 00:34:17,733
That's an exotic ass pet, you know.
755
00:34:17,753 --> 00:34:20,663
It's not really sanctioned
by the city, but,
756
00:34:20,683 --> 00:34:21,723
you know, if you want one
757
00:34:21,743 --> 00:34:23,713
I got a dude who could hook you up.
758
00:34:25,793 --> 00:34:28,713
Oh, shit. I mean, I'm staying
on my man rasta's couch,
759
00:34:28,733 --> 00:34:31,813
but cobra would be fucking sick.
760
00:34:32,593 --> 00:34:34,733
So what's that
business prospect you have?
761
00:34:34,753 --> 00:34:36,663
I'm about to let you now.
762
00:34:36,683 --> 00:34:38,633
Go ahead and take a picture of
this beautiful motherfucker.
763
00:34:39,683 --> 00:34:41,673
Chemistry between the leads is good.
764
00:34:42,683 --> 00:34:44,793
- They were dating on set.
- Go on.
765
00:34:44,813 --> 00:34:48,583
They're broken up now, but there
are pictures of them on his boat.
766
00:34:48,603 --> 00:34:49,653
Uh-huh.
767
00:34:49,673 --> 00:34:52,653
I like how the girl narrates the story.
768
00:34:52,673 --> 00:34:54,663
We could do that in Wilderness.
769
00:34:54,683 --> 00:34:56,753
That's what made me think of it.
770
00:34:56,773 --> 00:34:58,643
See it all through her eyes.
771
00:34:58,663 --> 00:34:59,663
(MESSAGE ALERT)
772
00:35:02,704 --> 00:35:04,664
_
773
00:35:10,693 --> 00:35:12,633
You said you'd bring
her home after dinner.
774
00:35:14,643 --> 00:35:16,583
- We decided to watch a movie.
- No.
775
00:35:16,783 --> 00:35:18,693
You don't just decide.
776
00:35:18,713 --> 00:35:20,673
It was Emma's idea.
777
00:35:20,693 --> 00:35:23,093
- Why do I have to justify everything?
- Are you trying to revoke me?
778
00:35:23,593 --> 00:35:24,663
Is what this is?
779
00:35:24,683 --> 00:35:26,793
Last year I felt so guilty,
780
00:35:26,813 --> 00:35:28,653
I let you make the rules.
781
00:35:28,673 --> 00:35:29,783
Random fucking rules.
782
00:35:29,803 --> 00:35:32,603
She can't sleep at my place.
I can't pick her up...
783
00:35:32,623 --> 00:35:34,593
Do you want this to go to court?
784
00:35:34,723 --> 00:35:35,753
(SIGHS)
785
00:35:37,613 --> 00:35:40,613
You're so sure you're
on the right side of this.
786
00:35:40,633 --> 00:35:42,653
So call the cops.
787
00:35:42,673 --> 00:35:44,713
Tell them that you have
no custody agreement,
788
00:35:44,733 --> 00:35:47,593
and that your daughter is spending
the night at her dad's place
789
00:35:47,613 --> 00:35:48,703
for the first time in months,
790
00:35:48,723 --> 00:35:50,713
and see what they say.
791
00:35:50,733 --> 00:35:52,813
Alternatively, come on in.
792
00:35:53,593 --> 00:35:55,451
Ask Emma how she feels.
793
00:36:01,593 --> 00:36:04,613
I really hoped that we could do
this by trusting each other.
794
00:36:06,733 --> 00:36:07,773
Clearly I was wrong.
795
00:36:08,733 --> 00:36:09,793
Clearly you were.
796
00:36:17,803 --> 00:36:19,663
(CELL PHONE RINGING)
797
00:36:20,773 --> 00:36:22,693
- Yeah.
- YAGO ON PHONE: It's done.
798
00:36:23,783 --> 00:36:25,673
Can you be more specific?
799
00:36:25,693 --> 00:36:27,713
You got a sit down tomorrow.
800
00:36:27,733 --> 00:36:29,643
As in a couple of hours from now?
801
00:36:29,663 --> 00:36:30,813
Yeah, my boy came through.
802
00:36:31,593 --> 00:36:33,723
Listen, you better be ready.
803
00:36:33,743 --> 00:36:35,613
These people are about business, so...
804
00:36:35,633 --> 00:36:37,693
you got to be the fucking
monopoly man in there.
805
00:36:38,713 --> 00:36:39,793
MILES ON PHONE: Well done Yago.
806
00:36:41,673 --> 00:36:42,713
Where do you expect?
807
00:36:43,713 --> 00:36:44,744
Mmm?
808
00:36:47,663 --> 00:36:49,693
Your date is missing out.
809
00:36:50,713 --> 00:36:52,733
I shouldn't have told you.
810
00:36:52,753 --> 00:36:54,653
Measured him more like a guy.
811
00:36:56,633 --> 00:36:58,643
Guys lie more than girls.
812
00:36:59,753 --> 00:37:02,673
Uh, I'm thinking about Rick.
813
00:37:02,693 --> 00:37:04,773
The way he... No,
814
00:37:04,793 --> 00:37:06,618
I shouldn't talk about this.
815
00:37:07,593 --> 00:37:08,813
I mean, it's just us girls.
816
00:37:11,633 --> 00:37:13,603
Rick keeps disappearing at work.
817
00:37:13,803 --> 00:37:15,753
You know, acting squirrelly.
818
00:37:17,813 --> 00:37:19,683
Squirrelly how?
819
00:37:21,603 --> 00:37:22,803
A woman calls,
820
00:37:23,593 --> 00:37:24,663
unknown number.
821
00:37:24,683 --> 00:37:26,653
Says it's his dentist.
822
00:37:26,673 --> 00:37:27,803
And bam, he's out the door.
823
00:37:28,583 --> 00:37:30,623
- This has happened more than once?
- Totally.
824
00:37:30,643 --> 00:37:31,703
He's gone for hours and then
825
00:37:31,723 --> 00:37:34,673
he comes back with
this story about his tooth.
826
00:37:35,803 --> 00:37:38,673
(CHUCKLING) You think
he's having an affair?
827
00:37:39,753 --> 00:37:42,743
Think he was acting
funny at the memorial?
828
00:37:43,763 --> 00:37:45,703
- The memorial?
- Mmm.
829
00:37:45,723 --> 00:37:46,773
I don't know.
830
00:37:47,803 --> 00:37:49,703
It's always the same woman?
831
00:37:49,723 --> 00:37:51,673
Yeah.
832
00:37:51,693 --> 00:37:54,723
And then we got a card in the
mail from his real dentist
833
00:37:54,743 --> 00:37:56,633
saying that he's overdue.
834
00:37:56,653 --> 00:38:00,583
- Hmm.
- So, he's not getting his teeth cleaned.
835
00:38:00,603 --> 00:38:03,703
He is getting his pipes cleaned.
836
00:38:03,723 --> 00:38:05,623
(BOTH CHUCKLING)
837
00:38:12,623 --> 00:38:13,773
(KNOCKING AT DOOR)
838
00:38:18,683 --> 00:38:19,723
Amara.
839
00:38:20,693 --> 00:38:21,763
All right if we come in?
840
00:38:22,703 --> 00:38:23,713
It's not a great time,
841
00:38:23,733 --> 00:38:25,793
I've got the kid asleep upstairs.
842
00:38:25,813 --> 00:38:27,693
We'll be quiet.
843
00:38:29,683 --> 00:38:30,712
Miles.
844
00:38:32,693 --> 00:38:33,703
All right.
845
00:38:36,733 --> 00:38:39,633
It's just the kid's
a light sleeper, so...
846
00:38:44,653 --> 00:38:45,763
How old is she?
847
00:38:49,593 --> 00:38:50,643
She's 13.
848
00:38:51,593 --> 00:38:52,763
That's so young.
849
00:38:52,783 --> 00:38:54,773
Wilshire Pizza Company.
850
00:38:54,793 --> 00:38:56,773
Man, I head that's the shit.
851
00:38:56,793 --> 00:38:59,733
If anyone would like a slice,
I could heat some up.
852
00:38:59,753 --> 00:39:01,583
You live good, eh?
853
00:39:02,723 --> 00:39:03,723
Sit.
854
00:39:20,793 --> 00:39:21,830
You work for me?
855
00:39:23,743 --> 00:39:25,753
My understanding,
we have an arrangement.
856
00:39:26,783 --> 00:39:29,623
You work for me, yes or no?
857
00:39:29,643 --> 00:39:30,593
Yeah.
858
00:39:31,723 --> 00:39:33,733
But all you do is make a movie.
859
00:39:33,753 --> 00:39:35,643
No collections.
860
00:39:35,663 --> 00:39:37,733
Just one movie.
861
00:39:37,753 --> 00:39:40,516
Plan was I bring projects to you,
862
00:39:40,548 --> 00:39:42,613
you decide if you want to be involved.
863
00:39:42,633 --> 00:39:44,783
You only just made back your investment.
864
00:39:47,733 --> 00:39:49,613
Tell me about...
865
00:39:49,633 --> 00:39:50,763
- What is it?
- MGM.
866
00:39:50,783 --> 00:39:53,613
Tell me about MGM.
867
00:39:55,583 --> 00:39:56,753
You heard I had a film with them.
868
00:39:56,773 --> 00:39:59,593
Well, I heard, guy at the funeral.
869
00:39:59,613 --> 00:40:02,593
And you told her. Well, I'm glad
that everyone's in the loop.
870
00:40:02,793 --> 00:40:04,623
You don't tell me.
871
00:40:08,803 --> 00:40:10,693
What Ross here
872
00:40:10,713 --> 00:40:12,663
fails to realize,
873
00:40:12,683 --> 00:40:15,623
despite him clearly having his
finger on the pulse of Hollywood,
874
00:40:15,643 --> 00:40:18,743
is that I'm no longer
pursuing that project, Amara.
875
00:40:18,763 --> 00:40:21,603
I found something much better.
876
00:40:21,623 --> 00:40:24,633
I was going to tell you when we
were a little further along.
877
00:40:24,653 --> 00:40:25,743
Tell me now.
878
00:40:29,663 --> 00:40:32,693
Is it true that LA
is charging more for product?
879
00:40:32,713 --> 00:40:33,663
Who said that?
880
00:40:33,683 --> 00:40:34,783
It's not a secret, is it?
881
00:40:34,803 --> 00:40:36,713
For those of us who work for you.
882
00:40:36,733 --> 00:40:38,663
What's your point?
883
00:40:38,683 --> 00:40:41,793
What if we tell LA that we can
clean 30 million of their money?
884
00:40:41,813 --> 00:40:43,593
No fee.
885
00:40:43,613 --> 00:40:45,663
We use that to produce a movie.
886
00:40:45,683 --> 00:40:47,583
You get a cut of the profits.
887
00:40:47,603 --> 00:40:48,653
You risk nothing.
888
00:40:48,673 --> 00:40:50,653
And you make money off them.
889
00:40:52,653 --> 00:40:53,713
It's called Wilderness.
890
00:41:08,733 --> 00:41:10,583
What kind of pizza?
891
00:41:11,613 --> 00:41:12,703
(SMIRKS) Um...
892
00:41:13,623 --> 00:41:14,673
Pepperoni.
893
00:41:16,763 --> 00:41:18,773
I don't like it cold.
894
00:41:18,793 --> 00:41:20,723
I can heat it up for you.
895
00:41:25,663 --> 00:41:26,663
Then we talk.
896
00:41:37,663 --> 00:41:38,773
(SIGHS)
897
00:41:42,813 --> 00:41:44,643
(CELL PHONE VIBRATING)
898
00:41:54,663 --> 00:41:57,723
Whatever you have to say, say it fast.
I have to read five pages
899
00:41:57,743 --> 00:42:01,593
a minute for the next 45 minutes.
A very small-time.
900
00:42:01,613 --> 00:42:04,593
MILES ON PHONE: That's a
page every 12 seconds.
901
00:42:04,613 --> 00:42:05,683
Yes, you see my dilemma.
902
00:42:05,703 --> 00:42:07,683
Hey, that book that we talked about,
903
00:42:07,703 --> 00:42:10,583
could I ask you to take
it off the table for me?
904
00:42:10,603 --> 00:42:11,723
That $30 million?
905
00:42:11,743 --> 00:42:13,803
I just might. I'll call you.
906
00:42:14,583 --> 00:42:16,693
We could be working
together again, April.
907
00:42:16,713 --> 00:42:18,583
How exciting for you.
908
00:42:19,793 --> 00:42:21,643
You still there?
909
00:42:21,663 --> 00:42:23,673
You should get back to your reading.
910
00:42:23,693 --> 00:42:25,773
By the time we hang up you'll have
cost me three-and-a-half pages.
911
00:42:25,793 --> 00:42:27,653
Good...
912
00:42:27,673 --> 00:42:30,593
- ...bye...
- Okay, fuck off.
913
00:42:43,633 --> 00:42:44,773
RICK: Yeah, he's going
on and on about this
914
00:42:44,793 --> 00:42:46,653
book and what
a good movie it would make.
915
00:42:46,673 --> 00:42:48,793
He says he already has investors.
916
00:42:48,813 --> 00:42:50,693
I say, "who?"
917
00:42:50,713 --> 00:42:51,793
And Miles said, "We're gonna
do it just like the last one
918
00:42:51,813 --> 00:42:53,723
"which means laundering cash."
919
00:42:53,743 --> 00:42:55,653
And I say, "No, thank you."
920
00:42:55,673 --> 00:42:56,723
(CHUCKLES)
921
00:42:56,743 --> 00:42:58,593
All right? I mean,
I don't need that again.
922
00:42:58,613 --> 00:42:59,733
Laundering Amara's cash?
923
00:42:59,753 --> 00:43:03,603
No, that's the best part. Not Amara.
924
00:43:03,623 --> 00:43:05,623
Some larger organization.
925
00:43:05,643 --> 00:43:06,693
Probably the cartel.
926
00:43:06,713 --> 00:43:09,613
Right? Capileri or whatever you told me.
927
00:43:09,633 --> 00:43:10,713
Did he mention the cartel?
928
00:43:10,733 --> 00:43:12,693
No, he didn't. But
that what it sounded like.
929
00:43:12,713 --> 00:43:14,703
I mean, look, we only made our
money back on our last film
930
00:43:14,723 --> 00:43:16,773
because of what happened to Max Kisbye.
931
00:43:16,793 --> 00:43:17,813
Uh... (SIGHS)
932
00:43:18,593 --> 00:43:20,623
Jesus Christ, right? Poor Max.
933
00:43:21,613 --> 00:43:22,723
You think he killed himself?
934
00:43:23,813 --> 00:43:26,643
Okay, that's a loaded question.
I'm... Look, I'm not
935
00:43:26,663 --> 00:43:29,623
accusing Amara. Why would she do that?
Why would she want
936
00:43:29,643 --> 00:43:30,773
him dead? This star of her movie.
937
00:43:30,793 --> 00:43:33,663
- Mmm-hmm.
- Nobody knew it would sell the film.
938
00:43:33,683 --> 00:43:34,773
If she knew that
939
00:43:34,793 --> 00:43:38,693
- then she's a criminal mastermind.
- Rick,
940
00:43:38,713 --> 00:43:41,643
we're gonna need you to work
with Miles on that project.
941
00:43:42,793 --> 00:43:43,803
What?
942
00:43:44,583 --> 00:43:45,743
We're gonna need you to say yes.
943
00:43:47,613 --> 00:43:48,713
No.
944
00:43:48,733 --> 00:43:50,673
I understand your reluctance
945
00:43:50,693 --> 00:43:52,354
- after everything you've been through...
- No, you don't understand!
946
00:43:52,410 --> 00:43:53,743
I talked to my superior at the Bureau,
947
00:43:53,763 --> 00:43:57,753
I briefed him on all you
have endured, your bravery...
948
00:43:57,773 --> 00:43:59,334
- The ingenuity?
- Yes,
949
00:43:59,389 --> 00:44:01,773
and how lovely you are to work with.
That you've gone above and beyond.
950
00:44:01,793 --> 00:44:03,613
That's right. Above and beyond.
951
00:44:03,633 --> 00:44:04,693
That's right. And now I'm done.
952
00:44:04,713 --> 00:44:07,633
That's not how it works.
953
00:44:07,653 --> 00:44:10,633
She wants me to sell my house.
954
00:44:10,653 --> 00:44:11,713
STEVENSON: We know.
955
00:44:11,733 --> 00:44:13,175
You know.
956
00:44:13,207 --> 00:44:15,703
You know. You're sitting there and
taking notes. You don't know.
957
00:44:16,723 --> 00:44:17,733
This is my life.
958
00:44:17,753 --> 00:44:19,643
Okay. Let's switch places
959
00:44:19,663 --> 00:44:21,643
and she can sell your fucking house.
960
00:44:21,663 --> 00:44:23,733
Every... Every time you tell me just...
961
00:44:23,753 --> 00:44:25,803
Just a little bit more and then I'm out.
962
00:44:26,583 --> 00:44:28,713
And now... Now, this week you're just
963
00:44:28,733 --> 00:44:30,673
moving the goal line again.
964
00:44:30,693 --> 00:44:33,653
I'm not gonna spy on the cartel.
I'm not gonna do it.
965
00:44:33,665 --> 00:44:34,891
It's not enough you're
gonna get me killed,
966
00:44:34,902 --> 00:44:35,904
you're gonna get me tortured,
967
00:44:35,915 --> 00:44:37,623
- then killed?
- Oh, we're not gonna let
968
00:44:37,643 --> 00:44:40,603
anything happen to you.
We are using all our resources
969
00:44:40,623 --> 00:44:41,723
- to ensure your absolute...
- Well, thank you for that.
970
00:44:41,743 --> 00:44:43,763
- But I am out.
- Okay, let's stay calm.
971
00:44:43,783 --> 00:44:46,643
I'm done, okay?
Don't call me. All right?
972
00:44:46,663 --> 00:44:48,583
Good luck with your case
and the next case.
973
00:44:48,603 --> 00:44:49,643
- You should probably lower your voice.
- You know what?
974
00:44:49,663 --> 00:44:50,753
I want my real jacket back.
975
00:44:50,773 --> 00:44:52,773
'Cause the ones that
you give me? Cheaply made.
976
00:44:52,793 --> 00:44:54,673
See? Right there. Look, loose threads.
977
00:44:54,693 --> 00:44:56,763
Take some time. Cool down.
When you're ready, you...
978
00:45:00,803 --> 00:45:02,583
(CAR BEEPS)
979
00:45:06,613 --> 00:45:07,703
You can sit right over here.
980
00:45:09,803 --> 00:45:13,613
My name is Rafael, if there's
anything that you need.
981
00:45:14,613 --> 00:45:16,653
All right. I'm good.
982
00:45:16,673 --> 00:45:17,673
An espresso?
983
00:45:19,593 --> 00:45:20,733
Rafael, that would be great.
984
00:45:24,713 --> 00:45:25,753
We'll be right with you.
985
00:45:25,773 --> 00:45:26,813
No worries.
986
00:45:32,603 --> 00:45:33,613
Hey.
987
00:45:33,633 --> 00:45:34,653
Good morning.
988
00:45:41,713 --> 00:45:44,793
We'll be good now. Why don't you start?
989
00:45:44,813 --> 00:45:47,653
Well, I don't know what
you've been told about why...
990
00:45:47,673 --> 00:45:50,683
We know what you're proposing.
We need specifics.
991
00:45:50,703 --> 00:45:52,773
Okay. Um...
992
00:45:52,793 --> 00:45:56,593
Well, I did some research and...
993
00:45:58,603 --> 00:46:01,623
Turns out more money moves through
the Hollywood film industry
994
00:46:01,643 --> 00:46:04,813
than moves through all the casinos
on the Vegas strip combined.
995
00:46:05,593 --> 00:46:06,723
So, for an operation like yours...
996
00:46:06,743 --> 00:46:08,673
We know the financial side,
997
00:46:08,693 --> 00:46:09,793
and what you did for Amara.
998
00:46:09,813 --> 00:46:11,683
- Okay.
- We're in LA.
999
00:46:11,703 --> 00:46:13,763
We know the entertainment business.
1000
00:46:13,783 --> 00:46:15,773
And as far as we can tell,
1001
00:46:15,793 --> 00:46:18,623
you would have lost Amara's investment
1002
00:46:18,643 --> 00:46:20,693
if one of your actors
hadn't made headlines.
1003
00:46:20,713 --> 00:46:22,743
By dying. (CHUCKLING)
1004
00:46:22,763 --> 00:46:24,663
You should that
every time you make a film.
1005
00:46:24,683 --> 00:46:26,673
Yeah but this, uh...
1006
00:46:26,693 --> 00:46:28,623
This will not lose money.
1007
00:46:28,773 --> 00:46:30,693
It's from a book,
1008
00:46:30,713 --> 00:46:33,603
uh, which has won all kinds of awards.
1009
00:46:33,623 --> 00:46:34,683
What's the story?
1010
00:46:34,703 --> 00:46:36,633
It's uh...
1011
00:46:37,683 --> 00:46:39,593
(SMIRKS)
1012
00:46:39,613 --> 00:46:42,633
I... I was told we were gonna
talk finances. So I'm not...
1013
00:46:42,653 --> 00:46:45,713
But yeah, it's about a girl
1014
00:46:45,733 --> 00:46:49,613
who's trying to find a better...
1015
00:46:49,633 --> 00:46:52,633
Uh... It's... It's also about,
1016
00:46:54,723 --> 00:46:55,743
um...
1017
00:46:57,683 --> 00:46:59,693
I'm gonna start over.
1018
00:47:02,266 --> 00:47:03,593
Mmm.
1019
00:47:08,773 --> 00:47:12,633
There's been a breakdown of society.
1020
00:47:12,653 --> 00:47:14,683
And we it all through the eyes of this
1021
00:47:14,703 --> 00:47:15,813
13-year-old girl.
1022
00:47:16,593 --> 00:47:17,683
She comes across a man
1023
00:47:17,703 --> 00:47:19,643
- who's horribly wounded.
- Can I look at the script?
1024
00:47:20,583 --> 00:47:21,603
Yeah.
1025
00:47:22,623 --> 00:47:23,803
The girl and this stranger,
1026
00:47:24,583 --> 00:47:25,743
they don't trust each other.
1027
00:47:25,763 --> 00:47:26,803
But they stay together
1028
00:47:27,583 --> 00:47:30,713
to fight off the gangs and the thieves
1029
00:47:30,733 --> 00:47:32,693
and, you, know, the cannibals.
1030
00:47:32,713 --> 00:47:34,773
But it's not about
all that stuff. It's...
1031
00:47:36,723 --> 00:47:37,803
It's about more than that.
1032
00:47:38,583 --> 00:47:39,733
- A metaphor.
- For what?
1033
00:47:39,753 --> 00:47:41,773
- That if we work together...
- Let him answer.
1034
00:47:48,793 --> 00:47:51,733
It's about being tough on the outside,
1035
00:47:51,753 --> 00:47:53,803
while you try not to lose yourself.
1036
00:47:55,613 --> 00:47:57,753
It's about what we hold on to
1037
00:47:57,773 --> 00:47:59,813
if anything is to have meaning.
1038
00:48:02,603 --> 00:48:05,653
It's about how hard it is
to love another person.
1039
00:48:05,673 --> 00:48:08,623
And the life that we are
leaving for our children.
1040
00:48:11,633 --> 00:48:12,743
It's really something.
1041
00:48:24,653 --> 00:48:25,743
That's all the time we have.
1042
00:48:25,763 --> 00:48:26,783
We'll let you know.
1043
00:48:27,743 --> 00:48:28,753
Um...
1044
00:48:30,763 --> 00:48:32,693
Should I leave the script?
1045
00:48:32,713 --> 00:48:33,783
- Hello, again.
- Hey.
1046
00:48:33,803 --> 00:48:35,713
Do you have parking
that needs validating?
1047
00:48:38,703 --> 00:48:39,743
(SIGHS) Yeah.
1048
00:49:12,703 --> 00:49:13,793
(KNOCKING AT DOOR)
1049
00:49:19,743 --> 00:49:20,743
Hey.
1050
00:49:22,643 --> 00:49:23,673
What?
1051
00:49:23,693 --> 00:49:25,723
Lost your voice? You want to come in?
1052
00:49:26,623 --> 00:49:27,633
Okay.
1053
00:49:28,773 --> 00:49:31,713
What's... What's up? What's with the...
1054
00:49:31,733 --> 00:49:33,633
Harpo Marx routine?
1055
00:49:34,603 --> 00:49:35,643
Freaking me out.
1056
00:49:35,663 --> 00:49:37,743
Stan Getz. Yeah.
1057
00:49:37,763 --> 00:49:40,623
Yeah, he's one of my... Oh, really?
1058
00:49:40,643 --> 00:49:41,783
You're gonna put that on right now?
1059
00:49:43,173 --> 00:49:44,583
Well...
1060
00:49:45,663 --> 00:49:46,793
(JAZZ MUSIC PLAYING)
1061
00:49:46,813 --> 00:49:48,673
What are you doing?
1062
00:49:48,693 --> 00:49:49,703
Hey, buddy.
1063
00:49:50,613 --> 00:49:51,793
Ah, there it is.
1064
00:49:51,813 --> 00:49:54,593
Sorry about that. We have to talk.
1065
00:49:55,643 --> 00:49:56,753
Okay.
1066
00:49:56,773 --> 00:49:58,763
All right. You wanna turn that down?
1067
00:49:58,783 --> 00:50:00,583
Did you go to work today?
1068
00:50:01,613 --> 00:50:03,643
Yeah. Yeah, why?
1069
00:50:03,663 --> 00:50:05,316
Gladys said you never showed.
1070
00:50:06,783 --> 00:50:08,763
You checking up on me? I went to work.
1071
00:50:08,783 --> 00:50:10,683
I didn't go to the office.
1072
00:50:10,703 --> 00:50:11,723
I worked at Amara's.
1073
00:50:11,743 --> 00:50:12,743
Did you go out?
1074
00:50:13,643 --> 00:50:14,803
Why?
1075
00:50:15,583 --> 00:50:17,643
Just asking. Did you go out?
1076
00:50:18,653 --> 00:50:19,773
Went to the dentist, yeah.
1077
00:50:19,793 --> 00:50:22,633
Tooth in the back, it's fucked up.
1078
00:50:23,753 --> 00:50:25,603
Who is in the SUV?
1079
00:50:26,683 --> 00:50:27,713
What?
1080
00:50:27,733 --> 00:50:28,733
You heard me.
1081
00:50:31,663 --> 00:50:32,803
Are you following me now?
1082
00:50:33,583 --> 00:50:37,623
Come on. Those guys,
they're old friends of mine.
1083
00:50:37,643 --> 00:50:38,753
Who do they work for?
1084
00:50:42,593 --> 00:50:44,603
Stay away from me.
Stay away! Stay away from me.
1085
00:50:44,623 --> 00:50:46,703
Stay away from me! Shit! Help!
1086
00:50:46,723 --> 00:50:48,693
Help! Shit! Shit!
1087
00:50:57,803 --> 00:50:59,633
(TIRES SCREECHING)
1088
00:50:59,773 --> 00:51:00,820
(GUNSHOT)
1089
00:51:01,753 --> 00:51:02,753
(GRUNTS)
1090
00:51:08,663 --> 00:51:09,723
You shot me?
1091
00:51:10,673 --> 00:51:11,753
(GRUNTING) No!
1092
00:51:15,593 --> 00:51:18,302
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
76062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.