Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,547 --> 00:00:04,396
- Previously on "Get Shorty"...
- Did you show them the books?
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,048
- Yeah.
- There it is!
3
00:00:06,048 --> 00:00:07,630
Money laundering, you...
4
00:00:07,655 --> 00:00:08,996
What if we tell L.A.
5
00:00:09,021 --> 00:00:11,178
that we can clean $30 million
of their money?
6
00:00:11,328 --> 00:00:14,306
You risk nothing,
and you make money off them.
7
00:00:14,306 --> 00:00:15,567
I'm making another movie.
8
00:00:15,667 --> 00:00:18,009
It needs to be privately financed.
9
00:00:18,109 --> 00:00:19,811
How close are you with L.A.?
10
00:00:19,911 --> 00:00:21,492
You want me to make an introduction?
11
00:00:22,314 --> 00:00:24,566
We require an additional 5%.
12
00:00:24,566 --> 00:00:26,735
- This a joke?
- It is not.
13
00:00:26,735 --> 00:00:29,755
So, these investors, they're...
they're friends of Amara's?
14
00:00:29,780 --> 00:00:31,001
Associates.
15
00:00:31,101 --> 00:00:32,482
Like her but just...
16
00:00:32,582 --> 00:00:34,004
on a bigger level?
17
00:00:34,104 --> 00:00:36,246
I wanted to update you on "Wylderness".
18
00:00:36,346 --> 00:00:38,528
Yeah, I'm past that.
19
00:00:38,628 --> 00:00:41,450
- Shit. What were you burning?
- Old photos.
20
00:00:41,551 --> 00:00:42,732
It's pretty.
21
00:00:42,832 --> 00:00:44,854
It's a witch's mirror.
22
00:00:44,954 --> 00:00:46,855
Oh. Does that make you a witch?
23
00:00:46,880 --> 00:00:48,674
Looks like Deborah Schaffer's kids.
24
00:00:48,674 --> 00:00:50,031
Deborah Schaffer the actress?
25
00:00:50,055 --> 00:00:50,842
Yeah.
26
00:00:50,842 --> 00:00:52,402
This is the divorce papers?
27
00:00:52,427 --> 00:00:55,155
There's a part about custody
on page two.
28
00:00:55,180 --> 00:00:56,765
You gonna take her away from me.
29
00:00:56,765 --> 00:00:58,867
When we first saw Rick,
he was frightened.
30
00:00:58,892 --> 00:01:00,994
I told him
we would use all our resources
31
00:01:01,094 --> 00:01:02,354
to make sure he wouldn't get hurt.
32
00:01:02,354 --> 00:01:05,232
I'm going to make a deal,
so if I were you,
33
00:01:05,232 --> 00:01:08,110
I'd make sure he's still
breathing when the feds come.
34
00:01:08,424 --> 00:01:12,155
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
35
00:01:27,170 --> 00:01:28,572
Hello?
36
00:01:34,745 --> 00:01:36,205
Hello?!
37
00:01:50,605 --> 00:01:51,695
Hmm.
38
00:02:14,718 --> 00:02:17,412
Hey, hey, hey, help me. Help me.
39
00:02:17,437 --> 00:02:19,264
Hey. Hey! Hey!
40
00:02:19,264 --> 00:02:21,416
I need help!
41
00:03:06,747 --> 00:03:08,605
Gonna help you, all right?
42
00:03:10,671 --> 00:03:12,973
They put the bag on my head, and then...
43
00:03:13,073 --> 00:03:15,655
then wrapped duct tape around my neck.
44
00:03:16,071 --> 00:03:17,948
Pills alone would have killed me,
45
00:03:17,948 --> 00:03:19,530
even without the bag.
46
00:03:20,017 --> 00:03:22,019
You said they made a hole in the bag?
47
00:03:22,603 --> 00:03:25,626
Yeah. I don't know how long they waited.
48
00:03:25,726 --> 00:03:28,975
Got light-headed, and... I passed out.
49
00:03:29,000 --> 00:03:30,341
You're okay now.
50
00:03:30,441 --> 00:03:31,962
How's the shoulder?
51
00:03:31,962 --> 00:03:33,703
It's starting to hurt again.
52
00:03:33,803 --> 00:03:35,524
- Another click?
- Mm, two.
53
00:03:35,549 --> 00:03:37,771
Give it a minute. The pain will subside.
54
00:03:37,871 --> 00:03:40,037
Yeah.
55
00:03:42,247 --> 00:03:43,765
Is that pudding?
56
00:03:43,765 --> 00:03:45,183
What flavor is that?
57
00:03:45,183 --> 00:03:47,911
Uh... ooh, butterscotch.
58
00:03:47,936 --> 00:03:49,688
- That's a good one.
- Oh, yeah.
59
00:03:49,938 --> 00:03:52,921
I think my blood sugar's low.
60
00:03:53,021 --> 00:03:55,323
- Could you do that for me?
- Oh.
61
00:03:56,069 --> 00:03:57,891
So, what's going to happen now?
62
00:03:57,991 --> 00:04:01,032
You're going to arrest everyone,
or just Miles and Louis?
63
00:04:01,032 --> 00:04:04,375
I mean, they must have told
Amara by now, right, hmm?
64
00:04:04,475 --> 00:04:05,496
The jig's up.
65
00:04:05,596 --> 00:04:07,378
It's all over.
66
00:04:07,814 --> 00:04:09,691
We were discussing that.
67
00:04:11,786 --> 00:04:14,004
I'm gonna miss Amara.
68
00:04:14,254 --> 00:04:15,875
Is that crazy?
69
00:04:16,573 --> 00:04:19,076
Just... we been through a lot.
70
00:04:19,696 --> 00:04:22,799
Even the creepy guys
that she works with, hmm.
71
00:04:22,899 --> 00:04:24,431
We can't arrest anyone yet.
72
00:04:24,431 --> 00:04:27,414
Good news is, opportunities have
arisen in the case.
73
00:04:27,684 --> 00:04:28,825
- Very exciting.
- Wait.
74
00:04:28,925 --> 00:04:30,306
I-I-I'm talking Miles and Louis.
75
00:04:30,406 --> 00:04:31,707
They know about the investigation.
76
00:04:31,807 --> 00:04:33,029
They know everything.
77
00:04:33,129 --> 00:04:34,524
They won't share that information.
78
00:04:34,524 --> 00:04:35,865
They know to keep it to themselves.
79
00:04:35,965 --> 00:04:37,387
Well...
80
00:04:38,303 --> 00:04:39,971
Did you make a deal with them?
81
00:04:42,683 --> 00:04:44,463
They tried to kill me.
82
00:04:44,743 --> 00:04:46,244
You made a fucking deal?
83
00:04:46,345 --> 00:04:48,687
We all agree you have been exemplary,
84
00:04:48,787 --> 00:04:50,969
and we won't make you
wear a wire any longer.
85
00:04:51,069 --> 00:04:52,025
You're off the hook.
86
00:04:52,232 --> 00:04:53,668
What am I supposed to do now?
87
00:04:53,668 --> 00:04:55,129
Supposed to hide out here?
88
00:04:55,229 --> 00:04:57,297
I can't go back to Amara's house.
89
00:04:57,297 --> 00:05:00,525
We prepared an alibi
for your last 12 hours,
90
00:05:00,550 --> 00:05:04,112
hospital charts explaining your injury,
91
00:05:04,137 --> 00:05:05,597
discharge papers.
92
00:05:05,597 --> 00:05:07,390
We'll go over all this.
93
00:05:07,390 --> 00:05:09,132
And we got your car repaired.
94
00:05:09,157 --> 00:05:11,159
You can go back to Amara's tonight.
95
00:05:12,930 --> 00:05:17,394
They... They put a bag over my head.
96
00:05:21,346 --> 00:05:23,949
You can opt for witness protection.
97
00:05:23,949 --> 00:05:25,491
Won't be a problem getting you approved,
98
00:05:25,591 --> 00:05:27,552
but I know you didn't want to do that.
99
00:05:28,286 --> 00:05:30,268
- And sweetheart, I agree.
- That's not a life.
100
00:05:30,368 --> 00:05:32,871
Your best option
is to pick up where you left off
101
00:05:32,971 --> 00:05:35,393
and put this investigation
out of your mind.
102
00:05:35,493 --> 00:05:36,753
How does that sound?
103
00:05:41,373 --> 00:05:42,359
I...
104
00:05:51,084 --> 00:05:52,644
This a booty call?
105
00:05:52,644 --> 00:05:54,120
Yeah, what if it is?
106
00:05:54,145 --> 00:05:56,022
You know you can just text me.
107
00:05:56,022 --> 00:05:58,444
Well, this is more romantic.
108
00:05:58,544 --> 00:05:59,943
I guess.
109
00:05:59,943 --> 00:06:02,638
I got some work stuff
I got to deal with.
110
00:06:02,942 --> 00:06:04,174
Then I'll come over.
111
00:06:04,274 --> 00:06:06,308
I'll put on my good underwear.
112
00:06:21,250 --> 00:06:23,252
Come on, man. What are you doing?
113
00:06:25,053 --> 00:06:27,923
You can't even carry those yourself.
114
00:06:28,680 --> 00:06:32,142
Lou, they had a folder on us
the size of an encyclopedia,
115
00:06:32,142 --> 00:06:33,926
way more than Rick told us,
116
00:06:34,227 --> 00:06:36,104
but I got immunity for the both of us
117
00:06:36,104 --> 00:06:37,778
and we don't have to testify.
118
00:06:37,814 --> 00:06:39,883
- What did you give them?
- Nothing.
119
00:06:41,885 --> 00:06:43,626
Just, you know...
120
00:06:44,358 --> 00:06:46,531
They put their own accountants
on the movie
121
00:06:46,531 --> 00:06:47,952
and tracked the money. That's it.
122
00:06:48,892 --> 00:06:50,785
I had to.
123
00:06:51,411 --> 00:06:53,163
The thought of Emma getting on a bus
124
00:06:53,163 --> 00:06:54,664
to come and see me when I'm locked up.
125
00:06:54,664 --> 00:06:56,566
Oh, that's your justification, your kid?
126
00:06:56,666 --> 00:06:58,248
'Cause, you know,
I got a kid on the way.
127
00:06:58,348 --> 00:06:59,649
All the more reason.
128
00:06:59,749 --> 00:07:02,422
You have no idea
how this is going to turn out!
129
00:07:02,422 --> 00:07:05,150
And meanwhile, I'm a fucking rat.
130
00:07:05,175 --> 00:07:06,836
No. No, no.
131
00:07:06,936 --> 00:07:09,095
No-Nobody was wearing a wire
or giving information.
132
00:07:09,095 --> 00:07:12,037
We're just making our movie and
then staying out of their way.
133
00:07:12,137 --> 00:07:13,999
You never even had to speak to them!
134
00:07:14,099 --> 00:07:15,744
You think that anyone
is going to believe
135
00:07:15,769 --> 00:07:16,953
that you made a deal with the feds
136
00:07:16,978 --> 00:07:18,547
and I didn't know about it?!
137
00:07:20,090 --> 00:07:22,634
I got to work with Amara tonight, so...
138
00:07:23,373 --> 00:07:24,928
if you'll excuse me.
139
00:07:25,720 --> 00:07:28,096
So come and work on the
movie with me, Lou.
140
00:07:28,281 --> 00:07:31,384
You can be associate
producer, and then when...
141
00:07:31,484 --> 00:07:35,107
when the filming is done, Amara is gone.
142
00:07:35,207 --> 00:07:38,831
Imagine that! You can
do whatever you want.
143
00:07:38,931 --> 00:07:40,192
You don't even know the movie's going.
144
00:07:40,292 --> 00:07:42,003
- The movie is going!
- Well, it better,
145
00:07:42,003 --> 00:07:45,146
because that is your only
leverage with the feds,
146
00:07:45,615 --> 00:07:48,885
so I hope you have fun working with Rick
147
00:07:48,885 --> 00:07:50,887
after what we did to him.
148
00:07:54,182 --> 00:07:56,284
- Would you let me help with that?
- Nah, I got it.
149
00:07:56,309 --> 00:07:57,690
- Come on. Don't be stupid.
- No, I don't want your help.
150
00:07:57,790 --> 00:07:58,791
- Just let me help with it.
- Don't want your help.
151
00:07:58,871 --> 00:08:00,063
Let go!
152
00:08:00,063 --> 00:08:02,450
You know what? Enough with your help!
153
00:08:02,607 --> 00:08:05,085
You put my name on the script,
dragged me out to L.A.,
154
00:08:05,110 --> 00:08:07,112
you turned federal-fucking-witness.
155
00:08:07,112 --> 00:08:10,495
- Nobody is turning...
- You made a deal with the feds!
156
00:08:11,182 --> 00:08:13,535
And whatever story
you're telling yourself
157
00:08:13,535 --> 00:08:16,229
to make that okay, it's bullshit.
158
00:08:20,358 --> 00:08:24,702
In my family,
no matter how bad things get,
159
00:08:25,255 --> 00:08:26,990
we don't flip.
160
00:08:29,534 --> 00:08:31,115
So do us a favor.
161
00:08:31,215 --> 00:08:33,477
Just stay the fuck away from me.
162
00:08:46,589 --> 00:08:48,651
What I've been saying all along...
163
00:08:49,195 --> 00:08:50,697
it's this pain that just won't go away.
164
00:08:50,797 --> 00:08:51,818
Hmm.
165
00:08:52,218 --> 00:08:54,200
And I thought it was the rotator cuff.
166
00:08:54,200 --> 00:08:54,851
Hmm.
167
00:08:55,772 --> 00:08:57,816
I-I didn't want to tell ya about it.
168
00:08:57,916 --> 00:09:00,081
I don't want you worrying.
169
00:09:00,081 --> 00:09:03,752
The doctor... he wanted an ultrasound.
170
00:09:03,877 --> 00:09:05,128
Mm-hmm.
171
00:09:05,526 --> 00:09:09,229
And then he starts telling me
about in-patient procedures.
172
00:09:09,329 --> 00:09:11,217
Oh? They saying what's wrong?
173
00:09:11,217 --> 00:09:13,839
Benign growth in the muscle.
174
00:09:14,329 --> 00:09:16,556
That's what the biopsy said.
175
00:09:16,556 --> 00:09:19,659
It's all here in the discharge papers.
176
00:09:19,759 --> 00:09:22,101
- Hmm.
- See that picture?
177
00:09:23,134 --> 00:09:24,965
Subscapularis.
178
00:09:25,976 --> 00:09:27,150
Hmm.
179
00:09:27,207 --> 00:09:28,426
Yeah.
180
00:09:29,719 --> 00:09:32,061
And your face?
181
00:09:34,282 --> 00:09:37,686
I tried to get out of bed
before the anesthesia wore off.
182
00:09:38,085 --> 00:09:40,971
- Stupid.
- Poor Ricky.
183
00:09:41,039 --> 00:09:44,130
I think, you know...
a good night's sleep.
184
00:09:44,192 --> 00:09:46,127
- Mm-hmm.
- I think I'm going to feel fine.
185
00:09:46,127 --> 00:09:49,230
Rest. Tomorrow, we start work.
186
00:09:50,256 --> 00:09:51,825
- Work?
- Hmm.
187
00:09:52,258 --> 00:09:53,510
"Wylderness".
188
00:09:53,510 --> 00:09:55,772
Movie Miles brought me.
It's our next project.
189
00:09:55,873 --> 00:09:57,934
Okay, but you don't need me for that.
190
00:09:58,034 --> 00:09:59,376
I do.
191
00:09:59,476 --> 00:10:00,777
You know this business.
192
00:10:00,877 --> 00:10:02,699
You help me, like last time.
193
00:10:03,253 --> 00:10:05,835
I thought I could find something
194
00:10:05,935 --> 00:10:08,358
for you and me to work on,
just the two of us.
195
00:10:09,217 --> 00:10:11,302
After this one.
196
00:10:12,512 --> 00:10:14,973
I'm not sure that I want
to work with Miles again.
197
00:10:16,556 --> 00:10:18,698
Just so soon.
198
00:10:19,394 --> 00:10:21,416
Maybe in a while.
199
00:10:21,516 --> 00:10:23,698
I like this movie.
200
00:10:23,798 --> 00:10:25,775
Why you don't want to do it?
201
00:10:33,047 --> 00:10:34,868
Ricky, what's wrong?
202
00:10:36,210 --> 00:10:38,872
I'm just... I'm sorry.
203
00:10:41,775 --> 00:10:44,169
I'm overwhelmed, that's all.
204
00:10:47,547 --> 00:10:49,232
I... I thought it was over.
205
00:10:49,232 --> 00:10:52,735
Now... Now here I am.
206
00:10:53,136 --> 00:10:54,821
I'm back in our bed.
207
00:10:57,185 --> 00:10:58,616
I'm sorry, sorry.
208
00:10:58,616 --> 00:10:59,659
- I'm just...
- Shhhh.
209
00:10:59,659 --> 00:11:01,120
No, I'm on a lot of pain meds.
210
00:11:01,220 --> 00:11:03,523
- Amara is here now.
- I know.
211
00:11:03,980 --> 00:11:05,456
I take good care of you.
212
00:11:05,456 --> 00:11:07,100
Okay. All right.
213
00:11:07,125 --> 00:11:09,460
I know you will. I know you will.
214
00:11:09,460 --> 00:11:11,562
Oh, Ricky, oh.
215
00:11:12,197 --> 00:11:14,419
I'm all right. I'm all right.
216
00:11:14,519 --> 00:11:15,800
I'm all right.
217
00:11:19,454 --> 00:11:20,955
I'm okay.
218
00:11:21,623 --> 00:11:22,849
It's all right.
219
00:11:22,849 --> 00:11:24,511
- Don't worry.
- Sleep.
220
00:11:24,611 --> 00:11:26,286
I'm going to go to sleep.
221
00:11:26,311 --> 00:11:29,094
You need anything, Emma Jean get it.
222
00:11:29,194 --> 00:11:30,840
And everything's going to be better.
223
00:11:45,455 --> 00:11:46,796
- Mr. Escalones?
- Yeah.
224
00:11:46,896 --> 00:11:48,958
Yeah, guy down the
hallway told me to come.
225
00:11:48,983 --> 00:11:49,868
Have a seat.
226
00:11:52,421 --> 00:11:54,763
This place is really
different than I pictured,
227
00:11:54,863 --> 00:11:56,591
like really different.
228
00:11:57,592 --> 00:11:59,194
In order to transfer the necessary funds
229
00:11:59,219 --> 00:12:00,480
into a dedicated account,
230
00:12:00,580 --> 00:12:02,441
we will be filing
articles of organization
231
00:12:02,542 --> 00:12:03,723
for a new corporation.
232
00:12:03,823 --> 00:12:06,334
Need your signature there and there.
233
00:12:07,146 --> 00:12:09,504
- My signature?
- Mm-hmm.
234
00:12:18,346 --> 00:12:20,849
What did I just sign?
235
00:12:21,228 --> 00:12:24,091
- Mr. Escalones.
- Yeah, hi.
236
00:12:24,191 --> 00:12:26,745
- Who are you?
- Thank you for coming in.
237
00:12:26,913 --> 00:12:28,790
They'll do a better job of explaining,
238
00:12:28,790 --> 00:12:32,654
but since you were the one
who brought us this project,
239
00:12:32,754 --> 00:12:34,175
my colleagues and I felt that
240
00:12:34,275 --> 00:12:35,697
you should be the one to manage it.
241
00:12:37,518 --> 00:12:39,020
Yeah.
242
00:12:39,120 --> 00:12:40,076
Yeah.
243
00:12:40,481 --> 00:12:41,662
Okay.
244
00:12:42,162 --> 00:12:44,138
So, like, what does that mean?
245
00:12:44,138 --> 00:12:46,432
You'll make sure our money
is looked after,
246
00:12:46,432 --> 00:12:48,209
that we get our full return.
247
00:12:51,337 --> 00:12:53,690
Ba-Basically, you're in charge.
248
00:12:54,482 --> 00:12:56,109
How does that sound?
249
00:12:57,635 --> 00:12:59,028
Good.
250
00:12:59,028 --> 00:13:00,889
Yeah. Okay.
251
00:13:01,230 --> 00:13:02,782
I won't let you down.
252
00:13:03,032 --> 00:13:05,643
- Lovely to meet you.
- Yeah, you, too.
253
00:13:09,105 --> 00:13:11,207
You'll be listed
as the registered agent.
254
00:13:11,207 --> 00:13:13,860
All tax and legal documents
will go through you.
255
00:13:14,250 --> 00:13:15,670
And that box at the top...
256
00:13:15,670 --> 00:13:17,411
if you would write the corporation name.
257
00:13:17,511 --> 00:13:18,652
Okay.
258
00:13:19,032 --> 00:13:20,091
What is it?
259
00:13:20,091 --> 00:13:22,997
Your company, you choose
the name of the LLC.
260
00:13:23,386 --> 00:13:24,662
Me?
261
00:13:26,709 --> 00:13:28,182
Oh, shit.
262
00:13:28,182 --> 00:13:30,810
Okay.
263
00:13:30,810 --> 00:13:33,838
Uh... what's "LLC"?
264
00:13:34,235 --> 00:13:36,415
Limited liability corporation.
265
00:13:38,343 --> 00:13:40,511
Why has it got to be limited?
266
00:14:22,624 --> 00:14:25,046
How long is this going to take?
267
00:14:25,146 --> 00:14:27,008
Hope not too long. I got plans tonight.
268
00:14:27,108 --> 00:14:28,329
You, too?
269
00:14:29,911 --> 00:14:31,913
Been a long day.
270
00:14:36,338 --> 00:14:38,252
We handle whatever you throw at us.
271
00:14:38,252 --> 00:14:40,234
Any kind of weight, quality.
272
00:14:40,334 --> 00:14:41,755
Up front?
273
00:14:41,855 --> 00:14:43,049
Yes, ma'am.
274
00:14:43,049 --> 00:14:45,610
See, we like to create repeat business.
275
00:14:45,635 --> 00:14:46,886
Make everyone happy.
276
00:14:46,886 --> 00:14:48,588
That's just how we do.
277
00:14:49,664 --> 00:14:51,474
How you get it to Nevada?
278
00:14:51,474 --> 00:14:53,122
Got all kind of ways.
279
00:14:53,267 --> 00:14:55,837
Let us worry about that, all right?
280
00:14:56,462 --> 00:14:58,089
No smoke in the car.
281
00:14:58,904 --> 00:15:00,806
Aw, shit. I'm sorry.
282
00:15:01,217 --> 00:15:03,569
That's why it smells good in here.
283
00:15:04,695 --> 00:15:08,678
My car is smoky as fuck...
cigarettes and blunts.
284
00:15:09,200 --> 00:15:10,827
This is a lady's car.
285
00:15:10,827 --> 00:15:13,289
What's that mean? "Lady's car"?
286
00:15:13,813 --> 00:15:16,691
Just... smells good.
287
00:15:21,779 --> 00:15:25,243
If I buy from you instead
of L.A., they won't be happy.
288
00:15:25,343 --> 00:15:27,696
No. No, they won't.
289
00:15:28,094 --> 00:15:29,929
You're not worried?
290
00:15:29,929 --> 00:15:34,066
The people we run with...
next to them, L.A. ain't shit.
291
00:15:34,267 --> 00:15:35,668
You feel me?
292
00:15:39,072 --> 00:15:40,398
Let me think.
293
00:15:40,594 --> 00:15:41,799
I call you.
294
00:15:42,555 --> 00:15:44,218
We'll be waiting.
295
00:16:06,176 --> 00:16:07,992
Got something to say?
296
00:16:08,534 --> 00:16:10,745
I just don't think it's a good idea.
297
00:16:15,792 --> 00:16:17,627
With them, we make more money.
298
00:16:18,127 --> 00:16:20,128
It's not worth the trouble.
299
00:16:20,713 --> 00:16:22,382
Maybe not.
300
00:16:24,605 --> 00:16:26,594
So we continue work with L.A.?
301
00:16:27,845 --> 00:16:29,180
For now.
302
00:16:30,473 --> 00:16:31,516
Go.
303
00:16:32,141 --> 00:16:35,083
And then he says, "Oh, Lulu.
We make another movie.
304
00:16:35,183 --> 00:16:37,889
You can be associate producer."
305
00:16:37,914 --> 00:16:39,999
I know what that fucking means.
306
00:16:39,999 --> 00:16:41,834
There's no "we". It's all about Miles.
307
00:16:41,834 --> 00:16:43,419
Everything is about Miles.
308
00:16:43,444 --> 00:16:45,738
And what about what I want, you know?
309
00:16:48,440 --> 00:16:51,606
- I'm sorry.
- It's cool.
310
00:16:51,761 --> 00:16:52,261
It...
311
00:16:52,261 --> 00:16:55,044
I love talking about your
business partner after sex.
312
00:16:57,099 --> 00:17:00,394
Anyway, that's why I got to move out.
313
00:17:00,394 --> 00:17:02,828
You know, I'm going to find my own place
314
00:17:03,022 --> 00:17:04,941
and just figure out what's next.
315
00:17:04,941 --> 00:17:07,360
It's getting late.
You might as well sleep over.
316
00:17:07,360 --> 00:17:09,095
Ooh.
317
00:17:10,972 --> 00:17:11,769
Hmm.
318
00:17:12,073 --> 00:17:14,642
Do you think my truck is safe
parked on the street?
319
00:17:15,393 --> 00:17:17,134
Like always.
320
00:17:17,478 --> 00:17:19,300
Yeah, but I got all my stuff in it.
321
00:17:19,400 --> 00:17:22,358
Maybe I should... bring it in.
322
00:17:23,404 --> 00:17:25,027
Wait.
323
00:17:25,646 --> 00:17:27,613
You already moved out?
324
00:17:28,608 --> 00:17:30,070
You're not moving in with me?!
325
00:17:30,172 --> 00:17:33,274
No. No. I'll get a place tomorrow.
326
00:17:33,294 --> 00:17:35,805
Taking it slow is not moving in.
327
00:17:35,805 --> 00:17:38,170
Believe me, I understand that.
I'm not...
328
00:17:38,218 --> 00:17:40,576
Bad enough that I'm pregnant,
and now we're fucking married.
329
00:17:40,601 --> 00:17:42,703
We're on the same page!
330
00:17:49,302 --> 00:17:51,028
Move your truck to indoor parking
331
00:17:51,028 --> 00:17:52,890
and bring up one suitcase.
332
00:17:54,891 --> 00:17:56,184
Thank you.
333
00:17:58,786 --> 00:18:00,207
Oh, I got some stuff in boxes.
334
00:18:00,307 --> 00:18:01,609
They're pretty valuable.
335
00:18:01,709 --> 00:18:03,774
One suitcase.
336
00:18:04,591 --> 00:18:06,319
One box.
337
00:18:07,612 --> 00:18:09,363
Okay? That's it.
338
00:18:39,928 --> 00:18:40,786
Yeah?
339
00:18:40,786 --> 00:18:42,787
Hi. It's Miles.
340
00:18:44,732 --> 00:18:46,500
We met a few weeks ago.
341
00:18:46,500 --> 00:18:49,363
I crashed my car,
you set a fire in a toilet.
342
00:18:49,463 --> 00:18:51,257
Quite a fun weekend.
343
00:18:51,547 --> 00:18:52,740
You found me.
344
00:18:54,069 --> 00:18:57,178
It's pretty easy,
once I figured out who you were.
345
00:18:57,178 --> 00:18:59,921
Right, 'cause I didn't
leave you my number.
346
00:19:00,021 --> 00:19:05,244
So that, um, crystal ceremony
that you did with the chakras
347
00:19:05,269 --> 00:19:07,331
and the breathing and whatnot.
348
00:19:07,755 --> 00:19:10,441
Not the kind of thing
I usually sign up for,
349
00:19:10,441 --> 00:19:14,512
but, um... it affected me.
350
00:19:17,247 --> 00:19:19,028
- Still there?
- Yep.
351
00:19:19,129 --> 00:19:24,273
I had kind of a breakthrough or
clarity or whatever you call it,
352
00:19:24,373 --> 00:19:27,483
and I just... I thought
that you should know that,
353
00:19:28,234 --> 00:19:29,896
so I looked you up,
354
00:19:30,403 --> 00:19:33,546
and I figured maybe
we should meet up again.
355
00:19:38,115 --> 00:19:39,191
Your turn.
356
00:19:40,204 --> 00:19:45,226
You looked me up,
so you know I have a husband?
357
00:19:45,226 --> 00:19:47,608
Yes, and you're a costume designer.
358
00:19:48,045 --> 00:19:49,666
I love costumes.
359
00:19:49,766 --> 00:19:52,308
Very underrated part
of the film-production business.
360
00:19:52,409 --> 00:19:53,776
What I'm saying is
361
00:19:53,776 --> 00:19:57,859
is a friendship with you doesn't
really fit in my life right now.
362
00:19:58,447 --> 00:19:59,448
Yeah.
363
00:19:59,448 --> 00:20:02,671
But, um, if things were different...
364
00:20:02,771 --> 00:20:05,714
I get it. Who has time for friendships?
365
00:20:10,626 --> 00:20:15,461
So, um... since we're both so busy,
366
00:20:16,590 --> 00:20:19,176
I guess there's no real need
for us to ever talk again.
367
00:20:19,176 --> 00:20:20,638
Nope. I can't think of one.
368
00:20:20,738 --> 00:20:22,439
Then why aren't you hanging up?
369
00:20:22,540 --> 00:20:24,874
Because I didn't
want to be rude.
370
00:20:25,542 --> 00:20:26,792
Consider it.
371
00:20:27,624 --> 00:20:28,853
Okay.
372
00:20:28,853 --> 00:20:30,046
Um....
373
00:20:32,673 --> 00:20:33,649
Take care.
374
00:20:33,649 --> 00:20:34,592
You, too.
375
00:20:47,730 --> 00:20:49,832
Hey. Hi.
376
00:20:49,932 --> 00:20:50,958
Hi.
377
00:20:50,958 --> 00:20:52,380
I didn't realize how late it was.
378
00:20:52,480 --> 00:20:53,541
I let you sleep in.
379
00:20:55,002 --> 00:20:57,585
Ooh. You take it easy today.
380
00:20:57,685 --> 00:20:59,116
Work from home.
381
00:21:01,035 --> 00:21:03,821
- For the pain.
- Oh, thanks.
382
00:21:03,846 --> 00:21:05,514
I should probably just call Gladys,
383
00:21:05,514 --> 00:21:06,615
let her know I'm not coming in.
384
00:21:06,715 --> 00:21:08,217
Mm-hmm.
385
00:21:12,320 --> 00:21:13,506
Wow.
386
00:21:14,322 --> 00:21:16,304
That's really something.
387
00:21:16,404 --> 00:21:21,597
Our first movie together,
and now we do another one.
388
00:21:22,223 --> 00:21:23,924
Right. Right. Yeah.
389
00:21:24,024 --> 00:21:25,886
- Where do you want it?
- I show you.
390
00:21:36,612 --> 00:21:38,547
Sorry I'm late. You got something?
391
00:21:53,188 --> 00:21:55,372
- What's wrong?
- I'm okay.
392
00:21:55,397 --> 00:21:58,108
I think I'm... I'm going to head
into the office after all.
393
00:21:58,108 --> 00:22:00,002
But your shoulder?
394
00:22:00,027 --> 00:22:03,322
A couple of Ibuprofen
and this is going to be okay.
395
00:22:03,322 --> 00:22:04,623
Just... yeah.
396
00:22:04,724 --> 00:22:07,134
Maybe I'll, uh, take a sponge bath,
397
00:22:07,159 --> 00:22:08,519
and then I'll head out.
398
00:22:08,960 --> 00:22:11,522
Huh.
399
00:22:24,785 --> 00:22:26,428
Come on in.
400
00:22:26,428 --> 00:22:28,050
Laurence, this is Miles.
401
00:22:28,150 --> 00:22:30,292
- Pleasure.
- No, pleasure's mine.
402
00:22:30,666 --> 00:22:32,688
You know, I tried for five years
403
00:22:32,788 --> 00:22:34,912
to get this project financed.
404
00:22:34,937 --> 00:22:36,605
April tells me you did it in two days.
405
00:22:36,605 --> 00:22:40,429
- Ah, well. Book sells itself.
- Does it, though?
406
00:22:40,529 --> 00:22:43,170
Well, if you say so,
then I guess it does.
407
00:22:43,195 --> 00:22:47,908
I hope you know how grateful
I am because I love this story.
408
00:22:47,908 --> 00:22:49,852
Oh, I'm right there with you.
409
00:22:52,152 --> 00:22:55,107
Please sit.
410
00:22:57,717 --> 00:23:03,547
You know, uh, I find
stories are like children.
411
00:23:06,172 --> 00:23:09,905
You know what, actually, stories
are nothing like children.
412
00:23:09,930 --> 00:23:12,558
When I started that sentence,
I thought I was on to something.
413
00:23:12,558 --> 00:23:14,602
Well, it worked for me.
414
00:23:14,602 --> 00:23:15,477
Hmm.
415
00:23:15,477 --> 00:23:19,081
So, your investors formed an LLC
and readied the investment,
416
00:23:19,106 --> 00:23:20,107
which is great.
417
00:23:20,107 --> 00:23:24,220
So, if all goes well, we can be
doing this in two years tops.
418
00:23:26,799 --> 00:23:27,934
Two years?
419
00:23:28,902 --> 00:23:30,409
Well, why not?
420
00:23:31,010 --> 00:23:34,633
It's just... I was hoping that
we could get started like now.
421
00:23:34,733 --> 00:23:37,016
How long did "The Revenant"
take to come together?
422
00:23:37,041 --> 00:23:38,262
Ooh, uh...
423
00:23:38,362 --> 00:23:40,836
14 years, okay?
424
00:23:40,836 --> 00:23:43,672
Half our script takes
place on a U.S. Army base.
425
00:23:43,672 --> 00:23:44,907
Now, the good news is,
426
00:23:45,314 --> 00:23:49,320
I was able to secure permission
to shoot at Fort Herlong.
427
00:23:49,345 --> 00:23:52,168
You're familiar with...
It's spectacular.
428
00:23:52,681 --> 00:23:54,850
Got full access to the air field,
429
00:23:54,850 --> 00:24:00,155
military equipment, vehicles,
but not for at least 18 months.
430
00:24:00,731 --> 00:24:01,690
Okay.
431
00:24:01,690 --> 00:24:05,277
Okay, so it's the army base
that's the... right.
432
00:24:05,527 --> 00:24:07,738
- What about a different location?
- You know what?
433
00:24:07,738 --> 00:24:10,401
Every time I try to cut corners,
I end up regretting it.
434
00:24:10,501 --> 00:24:12,082
- Why even do it, then?
- Do you?
435
00:24:12,182 --> 00:24:15,512
Trust me, you see Fort Herlong,
you'll be glad you waited...
436
00:24:15,537 --> 00:24:17,199
- Hey, Amanda.
- Hi.
437
00:24:17,299 --> 00:24:20,809
- How you doing?
- Good. This is Gerard and Lyle.
438
00:24:20,834 --> 00:24:22,736
Hi. Nice to meet you.
Hold on one second.
439
00:24:22,836 --> 00:24:24,463
Uh, so keep in touch.
440
00:24:24,463 --> 00:24:28,150
We'll meet up again, say, July,
and we'll see where we're at.
441
00:24:28,175 --> 00:24:28,968
Thanks.
442
00:24:28,968 --> 00:24:30,386
Guys? Have a seat.
443
00:24:30,386 --> 00:24:31,704
Thank you.
444
00:24:33,514 --> 00:24:35,933
So, what did you think
of the dailies, huh?
445
00:24:35,933 --> 00:24:38,394
I can tell, he's crushing it, is he not?
446
00:24:38,855 --> 00:24:41,558
You told me if I got the money,
it was a done deal.
447
00:24:41,658 --> 00:24:43,079
That wasn't a "no", exactly.
448
00:24:43,179 --> 00:24:44,592
Hell, it wasn't a "yes"!
449
00:24:45,221 --> 00:24:48,764
April, I made certain
assurances to people.
450
00:24:48,864 --> 00:24:51,198
If this movie doesn't happen and soon...
451
00:24:51,198 --> 00:24:53,900
I'll make some calls, see if we
can figure out an alternative.
452
00:24:54,284 --> 00:24:55,661
He was pretty clear.
453
00:24:55,661 --> 00:24:57,042
No army base, no movie.
454
00:24:57,142 --> 00:24:58,844
So we find a different army base
455
00:24:58,944 --> 00:25:01,646
or a visual-effects team
willing to work for peanuts or..
456
00:25:01,746 --> 00:25:02,748
...something.
457
00:25:02,748 --> 00:25:06,355
Look, this is the first project
I have brought to this company.
458
00:25:06,380 --> 00:25:08,682
I'm not going to let it go
after one meeting.
459
00:25:09,783 --> 00:25:11,427
Just give me a few hours,
460
00:25:11,427 --> 00:25:13,629
then let's get together,
go through out options.
461
00:25:14,830 --> 00:25:15,851
Tonight.
462
00:25:16,457 --> 00:25:18,250
I'll let you know when.
463
00:25:20,836 --> 00:25:22,417
She's out, but she'll be back.
464
00:25:22,517 --> 00:25:25,958
- Just hang out.
- Message sounded urgent.
465
00:25:25,983 --> 00:25:27,609
Any idea when she'll be back?
466
00:25:27,609 --> 00:25:29,678
- Nope.
- Perfect.
467
00:26:03,963 --> 00:26:05,806
Shh.
468
00:26:05,916 --> 00:26:07,232
I'm not going to hurt you.
469
00:26:07,232 --> 00:26:09,068
This... This hurts, right now.
470
00:26:09,068 --> 00:26:10,095
What you're doing right now.
471
00:26:11,278 --> 00:26:13,940
Keep your voice down,
and I'll let you go.
472
00:26:14,040 --> 00:26:15,182
Okay?
473
00:26:21,580 --> 00:26:22,998
You don't look so bad.
474
00:26:22,998 --> 00:26:24,692
How's the shoulder?
475
00:26:25,459 --> 00:26:27,628
Feels like I got shot, okay?
476
00:26:27,628 --> 00:26:30,531
I... I barely slept
because all I could think of
477
00:26:30,631 --> 00:26:32,332
was that fucking bag on my head!
478
00:26:32,432 --> 00:26:33,133
Easy.
479
00:26:33,133 --> 00:26:34,818
I thought we were friends, huh?!
480
00:26:34,843 --> 00:26:37,905
Then... Then that happened.
481
00:26:37,930 --> 00:26:41,016
I-I'm greatly affected by this, okay?
482
00:26:41,016 --> 00:26:42,518
I feel very betrayed.
483
00:26:42,518 --> 00:26:44,878
You feel betrayed?
484
00:26:45,796 --> 00:26:49,091
You, me, and Lulu...
we're in this together.
485
00:26:49,466 --> 00:26:51,502
One of us fucks up, we all go down,
486
00:26:51,527 --> 00:26:53,629
and it won't be pills in a bag
over our head,
487
00:26:53,654 --> 00:26:56,036
it will be a fuck of a lot uglier.
488
00:26:56,211 --> 00:26:57,599
Do you understand?
489
00:27:03,735 --> 00:27:05,232
Where are you going?
490
00:27:06,567 --> 00:27:08,068
Work.
491
00:27:23,213 --> 00:27:26,128
♪ There's a bright ♪
492
00:27:27,457 --> 00:27:29,256
♪ Golden haze ♪
493
00:27:30,924 --> 00:27:33,510
♪ In the meadow ♪
494
00:27:39,600 --> 00:27:42,303
♪ There's a bright ♪
495
00:27:42,403 --> 00:27:44,354
♪ Golden haze ♪
496
00:27:46,201 --> 00:27:48,567
♪ In the meadow ♪
497
00:27:51,904 --> 00:27:54,740
♪ The corn is as high ♪
498
00:27:55,828 --> 00:27:59,870
♪ As an elephant's eye ♪
499
00:28:01,593 --> 00:28:04,875
♪ And it looks like it's climbing ♪
500
00:28:06,838 --> 00:28:13,008
♪ Clear up to the sky ♪
501
00:28:15,302 --> 00:28:18,889
♪ Well, I say, oh ♪
502
00:28:19,132 --> 00:28:21,950
♪ What a beautiful mornin' ♪
503
00:28:21,950 --> 00:28:27,189
♪ Yeah, yes, what a wonderful day ♪
504
00:28:27,715 --> 00:28:28,874
Okay.
505
00:28:30,025 --> 00:28:32,127
♪ I've got a beautiful feeling ♪
506
00:28:32,820 --> 00:28:33,961
What happened?
507
00:28:34,655 --> 00:28:35,906
Oh.
508
00:28:36,417 --> 00:28:38,383
Oh, I got shot, yeah.
509
00:28:38,383 --> 00:28:40,084
You know how that is. It's...
510
00:28:40,184 --> 00:28:41,406
Right.
511
00:28:41,506 --> 00:28:43,247
So, how about I give you my favorite?
512
00:28:43,347 --> 00:28:44,623
Chocolate with sprinkles.
513
00:28:44,806 --> 00:28:46,748
Okay, let's do this. Yeah.
514
00:28:49,050 --> 00:28:53,234
Wow, you got a whole... technique.
515
00:28:54,542 --> 00:28:55,359
You're good.
516
00:28:55,359 --> 00:28:57,502
If I tried that, yeah,
it would be chaos.
517
00:28:57,527 --> 00:29:00,547
There would be sprinkles, and
I'd start a fire or something.
518
00:29:03,142 --> 00:29:04,977
Wow, this is great.
519
00:29:05,002 --> 00:29:06,145
This...
520
00:29:09,231 --> 00:29:12,809
I've had a rough couple days,
and I came,
521
00:29:12,834 --> 00:29:16,113
and I saw this truck, and... and you.
522
00:29:18,031 --> 00:29:19,908
Yeah, this is just what I needed.
523
00:29:22,194 --> 00:29:23,303
I'm here all week.
524
00:29:23,716 --> 00:29:24,746
Oh.
525
00:29:26,198 --> 00:29:27,849
Okay. Thank you.
526
00:29:36,024 --> 00:29:37,943
Hey. Ed said you wanted...
527
00:29:37,943 --> 00:29:38,886
Sit.
528
00:29:42,389 --> 00:29:44,283
You got something you want to tell me?
529
00:29:44,783 --> 00:29:45,659
What do you mean?
530
00:29:45,659 --> 00:29:47,241
You bring me a movie.
531
00:29:47,341 --> 00:29:50,123
- Yeah.
- Don't say nothing about Yago.
532
00:29:50,814 --> 00:29:52,207
Right.
533
00:29:52,207 --> 00:29:53,468
Well.
534
00:29:53,568 --> 00:29:56,061
Turns out Yago is working with L.A.
535
00:29:56,086 --> 00:29:58,363
I know. You think I don't know?
536
00:29:59,715 --> 00:30:00,590
So...
537
00:30:00,590 --> 00:30:02,812
Why does he work on my movie?
538
00:30:02,912 --> 00:30:05,701
I don't think he does,
at least not directly.
539
00:30:05,804 --> 00:30:06,985
He say he does.
540
00:30:07,085 --> 00:30:08,223
He tell you that?
541
00:30:08,223 --> 00:30:10,989
- Told Ross.
- Did he?
542
00:30:11,226 --> 00:30:13,770
Said his company runs the movie...
543
00:30:13,770 --> 00:30:15,791
Yago Unlimited Limited.
544
00:30:16,715 --> 00:30:18,066
It's called what?
545
00:30:18,066 --> 00:30:20,594
- Yago Unlimited...
- No, I heard you.
546
00:30:21,762 --> 00:30:26,790
Why his company make my movie?
547
00:30:27,159 --> 00:30:29,828
Well, this is the first
I'm hearing about it.
548
00:30:29,828 --> 00:30:32,681
I mean, I knew he was
involved in some capacity.
549
00:30:32,706 --> 00:30:34,583
I am executive producer.
550
00:30:34,583 --> 00:30:36,193
And that doesn't change.
551
00:30:36,860 --> 00:30:38,922
L.A. is just an investor.
552
00:30:39,022 --> 00:30:40,814
I don't know what their arrangement is
553
00:30:40,839 --> 00:30:42,300
with Yago exactly,
554
00:30:42,574 --> 00:30:44,593
and they can call the company
whatever they like.
555
00:30:44,593 --> 00:30:46,528
It doesn't mean that he's in charge.
556
00:30:46,553 --> 00:30:47,704
You are.
557
00:30:48,416 --> 00:30:50,165
At least, more than him.
558
00:30:50,637 --> 00:30:54,503
I realize things are tense
between you and L.A. right now,
559
00:30:54,853 --> 00:30:58,257
but we all are in business together.
560
00:30:59,097 --> 00:31:01,760
We all want to make a great film.
561
00:31:11,548 --> 00:31:12,929
That it?
562
00:31:13,030 --> 00:31:14,206
Guess so.
563
00:31:15,023 --> 00:31:17,025
She not going to do anything rash?
564
00:31:18,902 --> 00:31:20,904
I'll just let myself out, then.
565
00:31:25,325 --> 00:31:27,135
Step outside so we can talk.
566
00:31:27,135 --> 00:31:29,413
Sorry, I'm working.
567
00:31:43,190 --> 00:31:46,096
Ooh!
568
00:31:46,913 --> 00:31:49,758
So, basically, they recognize
569
00:31:49,783 --> 00:31:51,605
when someone has a feel for business,
570
00:31:51,705 --> 00:31:53,286
and they looked at me
571
00:31:53,386 --> 00:31:56,706
and they were like, "This dude
right here is a resource".
572
00:31:56,957 --> 00:31:59,940
We need someone
to oversee this shit, so...
573
00:32:13,612 --> 00:32:15,042
Tia.
574
00:32:18,670 --> 00:32:20,130
Been a while.
575
00:32:21,673 --> 00:32:22,941
You live here?
576
00:32:22,941 --> 00:32:24,192
Ross ain't tell ya?
577
00:32:24,662 --> 00:32:26,044
He told me.
578
00:32:26,144 --> 00:32:29,967
Shit is only temporary
until I get my own place.
579
00:32:30,067 --> 00:32:31,475
A place in L.A.?
580
00:32:32,069 --> 00:32:33,226
Yeah.
581
00:32:34,186 --> 00:32:36,480
'Cause you work for L.A. now.
582
00:32:36,908 --> 00:32:39,050
That what you want to talk to me about?
583
00:32:39,150 --> 00:32:42,819
I mean, I didn't have a choice.
584
00:32:43,362 --> 00:32:45,364
You kicked me out.
I had to make a living.
585
00:32:46,114 --> 00:32:47,896
This a living?
586
00:32:49,034 --> 00:32:51,094
L.A. came to me.
587
00:32:51,344 --> 00:32:53,005
With my movie.
588
00:32:53,105 --> 00:32:54,264
Your movie?
589
00:32:54,473 --> 00:32:56,875
They're the ones paying for it, right?
590
00:32:57,996 --> 00:32:59,878
You heard they put me in charge?
591
00:33:00,712 --> 00:33:04,483
This where you sleeping, on the couch?
592
00:33:04,508 --> 00:33:08,653
Tia, I work for L.A. now, okay?
593
00:33:08,720 --> 00:33:11,262
You can't just come up in here,
talk to me like this.
594
00:33:11,362 --> 00:33:12,824
You got to show respect.
595
00:33:15,285 --> 00:33:16,828
Ross invite me.
596
00:33:16,828 --> 00:33:18,397
This not your place.
597
00:33:19,898 --> 00:33:24,319
Why you think that concha
put you in charge?
598
00:33:27,614 --> 00:33:31,201
To fuck with me, that's why.
599
00:33:36,582 --> 00:33:40,669
You got anything else to
tell me while I'm here?
600
00:33:42,170 --> 00:33:43,839
To my face?
601
00:33:59,580 --> 00:34:01,022
Tastes like shit.
602
00:34:15,285 --> 00:34:17,597
No more product from L.A. I am done.
603
00:34:17,597 --> 00:34:19,891
Call Wardell.
Say I'm ready to do business.
604
00:34:19,891 --> 00:34:22,393
- You sure?
- L.A. fuck with me.
605
00:34:22,752 --> 00:34:24,373
Now I fuck with them.
606
00:34:25,021 --> 00:34:27,274
So, if we can't get Fort Herlong,
607
00:34:27,274 --> 00:34:29,526
there's Concord Naval Weapon Station,
608
00:34:29,526 --> 00:34:31,303
decommissioned in '02.
609
00:34:32,387 --> 00:34:34,014
No air field.
610
00:34:34,531 --> 00:34:37,034
And no active military vehicles.
611
00:34:37,134 --> 00:34:38,243
What about CGI?
612
00:34:38,243 --> 00:34:40,887
We could hire a Chinese
company, but honestly,
613
00:34:40,912 --> 00:34:42,493
we don't have the budget for that.
614
00:34:45,484 --> 00:34:48,503
I mean, even if we could
live with one of these,
615
00:34:48,503 --> 00:34:50,765
there's no way Laurence comes along.
616
00:34:50,865 --> 00:34:52,532
No, probably not.
617
00:34:57,454 --> 00:34:58,722
I should go
618
00:34:58,722 --> 00:35:01,032
read the scripts I was
supposed to read this afternoon,
619
00:35:01,057 --> 00:35:04,660
or Laurence will flip his wig
literally.
620
00:35:06,505 --> 00:35:08,447
Did you not notice?
621
00:35:08,547 --> 00:35:10,249
Laurence wears a wig?
622
00:35:10,349 --> 00:35:11,943
It's a medical condition.
623
00:35:11,943 --> 00:35:14,195
He doesn't have a hair on his body.
624
00:35:14,195 --> 00:35:15,797
Glues on eyebrows.
625
00:35:15,822 --> 00:35:17,307
Fuck off.
626
00:35:18,183 --> 00:35:22,347
His whole body, even on his... ooh.
627
00:35:23,855 --> 00:35:24,981
Hey.
628
00:35:25,899 --> 00:35:28,126
I'm not going to give up on this movie.
629
00:35:28,126 --> 00:35:29,347
Neither should you.
630
00:35:29,447 --> 00:35:30,654
Yeah.
631
00:35:31,409 --> 00:35:36,243
Worst-case scenario...
we make the film in two years.
632
00:35:36,952 --> 00:35:38,954
That's not so bad.
633
00:35:41,081 --> 00:35:44,504
Laurence can get Fort Herlong
in two years.
634
00:35:44,604 --> 00:35:46,386
How's he pulling that off?
635
00:35:46,486 --> 00:35:48,508
It's about who you know, right?
636
00:35:48,608 --> 00:35:50,430
Laurence knows everyone.
637
00:36:03,838 --> 00:36:05,580
You're back late.
638
00:36:06,581 --> 00:36:08,458
How did the apartment search go?
639
00:36:08,458 --> 00:36:10,627
We're off to a real good start.
640
00:36:11,544 --> 00:36:12,962
I don't know where you're looking,
641
00:36:12,962 --> 00:36:15,504
but I got some friends
who really like North Hollywood.
642
00:36:16,060 --> 00:36:18,777
Huh. I'm also looking around here.
643
00:36:18,802 --> 00:36:20,078
Korea Town?
644
00:36:21,454 --> 00:36:22,872
Which part?
645
00:36:23,055 --> 00:36:26,309
Uh, north... Korea Town.
646
00:36:26,851 --> 00:36:28,473
- You didn't look.
- I did.
647
00:36:28,937 --> 00:36:30,188
Bought a newspaper.
648
00:36:30,188 --> 00:36:32,966
You're looking in a newspaper
for an apartment?
649
00:36:33,316 --> 00:36:35,669
I meant what I said yesterday.
I haven't had a roommate
650
00:36:35,694 --> 00:36:37,196
since my 20s. I'm not doing that again.
651
00:36:37,296 --> 00:36:38,757
I meant to look.
652
00:36:38,782 --> 00:36:41,008
I just... I got really
distracted with work stuff.
653
00:36:41,116 --> 00:36:42,767
Are you writing something new?
654
00:36:43,159 --> 00:36:45,220
- Yes.
- No laptop?
655
00:36:45,245 --> 00:36:47,122
Notebook is in the truck.
656
00:36:50,025 --> 00:36:51,501
What's the new thing about?
657
00:36:51,501 --> 00:36:53,362
Well, I'm just getting into it...
658
00:36:53,463 --> 00:36:55,739
arranging the cards,
you know, in my head.
659
00:36:57,546 --> 00:36:59,200
I'm ordering take-out.
660
00:37:34,573 --> 00:37:36,337
Didn't think we'd be
hearing from you so soon.
661
00:37:36,337 --> 00:37:38,879
Yeah, I just got some news.
662
00:37:38,979 --> 00:37:40,361
Happy to pass it along.
663
00:37:41,009 --> 00:37:43,871
Well, I had a sit-down
with Laurence Budd
664
00:37:43,972 --> 00:37:47,015
about "Wylderness" today...
he could not be more excited.
665
00:37:47,015 --> 00:37:50,452
One little hitch...
the location that we need
666
00:37:50,477 --> 00:37:53,299
is not available
until two years from now.
667
00:37:54,089 --> 00:37:54,939
So...
668
00:37:54,939 --> 00:37:56,149
Plan is still the same,
669
00:37:56,149 --> 00:37:58,812
only the timing's not what we'd hoped.
670
00:38:00,095 --> 00:38:01,946
When you spoke to Agent Dillard,
671
00:38:01,946 --> 00:38:03,406
didn't you say the project
had a green light?
672
00:38:03,406 --> 00:38:06,909
Which it does, soon as
we secure this location.
673
00:38:07,009 --> 00:38:08,190
What's the location?
674
00:38:08,290 --> 00:38:10,232
Um...
675
00:38:10,332 --> 00:38:12,334
Herlong Army Base.
676
00:38:13,900 --> 00:38:15,627
What do you need, exactly?
677
00:38:15,627 --> 00:38:19,550
Pretty much full access
for three, maybe four weeks.
678
00:38:20,631 --> 00:38:25,055
You want a month of full access
to an active military base?
679
00:38:25,155 --> 00:38:26,638
What was your name again?
680
00:38:27,197 --> 00:38:28,306
Stevenson.
681
00:38:28,306 --> 00:38:30,041
- Can I call you Steve?
- No.
682
00:38:30,667 --> 00:38:32,168
Here's the thing.
683
00:38:33,294 --> 00:38:36,856
What is the point
in having friends in high places
684
00:38:37,106 --> 00:38:39,426
if they can't help you out
once in a while?
685
00:38:40,301 --> 00:38:41,469
Or...
686
00:38:42,887 --> 00:38:44,723
we wait until next year.
687
00:38:46,570 --> 00:38:47,742
Up to you.
688
00:38:51,037 --> 00:38:52,564
I'll check with the office.
689
00:38:52,981 --> 00:38:54,357
Fantastic.
690
00:38:55,103 --> 00:38:57,001
You just let me know, Steve.
691
00:39:07,887 --> 00:39:09,122
What about dessert?
692
00:39:09,568 --> 00:39:11,918
They do that green-tea sundae.
693
00:39:12,141 --> 00:39:13,768
Or we can stop for some frozen yogurt.
694
00:39:13,768 --> 00:39:16,171
Mom. What's going on?
695
00:39:19,716 --> 00:39:21,885
I started talking with lawyers,
696
00:39:22,385 --> 00:39:27,182
and, um, I'm planning to ask
for full custody.
697
00:39:29,726 --> 00:39:32,479
I wanted to ask
your feelings about that.
698
00:39:36,691 --> 00:39:39,153
You want me to side with you?
699
00:39:39,253 --> 00:39:41,285
That's... That's why we're here.
700
00:39:41,504 --> 00:39:42,447
No.
701
00:39:43,026 --> 00:39:44,807
No, first, I... I
thought it would be fun
702
00:39:44,907 --> 00:39:45,925
to have a girls' night.
703
00:39:45,925 --> 00:39:47,494
Mom, every night's girls' night now.
704
00:39:48,808 --> 00:39:50,121
Okay.
705
00:39:51,664 --> 00:39:53,446
I'm not agreeing to this.
706
00:39:53,546 --> 00:39:55,451
You'll still be able to see your dad.
707
00:39:55,476 --> 00:39:56,878
Oh, but not sleep over?
708
00:40:00,423 --> 00:40:02,550
Your father is a great guy.
709
00:40:02,575 --> 00:40:04,819
But remember what Helen said
710
00:40:05,069 --> 00:40:07,514
about trusting people
who've let you down.
711
00:40:08,152 --> 00:40:10,717
Helen also said I get to decide
712
00:40:10,742 --> 00:40:12,744
what's best for my emotional health.
713
00:40:12,984 --> 00:40:14,245
And I think what's best
714
00:40:14,245 --> 00:40:16,356
is that I get to live
with Dad half the time.
715
00:40:28,858 --> 00:40:30,199
Hello?
716
00:40:30,299 --> 00:40:32,321
I know we said we'd never talk again.
717
00:40:32,421 --> 00:40:34,003
We said that, didn't we?
718
00:40:34,103 --> 00:40:38,244
It's just I have some queries
about some costume stuff.
719
00:40:38,269 --> 00:40:39,611
No, you don't.
720
00:40:39,711 --> 00:40:41,631
You don't think our chats
are a good idea?
721
00:40:42,148 --> 00:40:44,370
Oh, I'd go beyond that.
722
00:40:44,470 --> 00:40:46,778
- Would you?
- Yeah.
723
00:40:46,778 --> 00:40:52,300
I'd say talking to you
is exactly what I don't need.
724
00:40:52,325 --> 00:40:55,748
Oh, I totally agree, but I do
have some of your stuff.
725
00:40:55,849 --> 00:40:57,750
I've been feeling bad about that.
726
00:40:58,189 --> 00:41:00,792
What I've been told
is a very powerful crystal...
727
00:41:01,084 --> 00:41:02,785
Uh-huh. That was a gift.
728
00:41:03,194 --> 00:41:06,483
There's also a photograph
of you with a tiger.
729
00:41:06,547 --> 00:41:08,466
I'm pretty sure I burned that.
730
00:41:08,466 --> 00:41:09,701
Uh, there's a bit left.
731
00:41:09,764 --> 00:41:12,009
We should probably arrange to meet up
732
00:41:12,109 --> 00:41:13,771
so I can get
these precious items back to you
733
00:41:13,871 --> 00:41:15,056
sometime we're both free.
734
00:41:15,056 --> 00:41:17,700
Oh, but we're so busy.
735
00:41:17,725 --> 00:41:19,347
That is a problem.
736
00:41:19,447 --> 00:41:21,270
So maybe I should just
give them to you now.
737
00:41:21,270 --> 00:41:25,041
Yeah, but I'm at my studio,
and it's way out of the way.
738
00:41:25,066 --> 00:41:28,136
Oh, it's no trouble
since I'm only 50 feet away.
739
00:41:29,053 --> 00:41:30,013
What?
740
00:41:31,848 --> 00:41:33,766
Gray Buick down the street.
741
00:41:34,450 --> 00:41:35,268
Other way.
742
00:41:41,749 --> 00:41:42,709
Hello.
743
00:41:42,709 --> 00:41:44,110
Hi.
744
00:41:46,921 --> 00:41:48,142
Glad you're smiling.
745
00:41:48,243 --> 00:41:50,216
I was worried you might
phone the police,
746
00:41:50,216 --> 00:41:51,784
tell them you have a stalker.
747
00:41:57,849 --> 00:41:59,100
Where's my stuff?
748
00:41:59,100 --> 00:42:01,394
Agh. You know what?
749
00:42:01,394 --> 00:42:02,437
I just realized.
750
00:42:02,437 --> 00:42:04,599
I fucking forgot them at home.
751
00:42:21,456 --> 00:42:23,316
Okay, this happens once.
752
00:42:23,612 --> 00:42:25,693
One time, never again.
753
00:42:26,893 --> 00:42:28,087
Yeah. Okay.
754
00:42:28,087 --> 00:42:28,880
Okay.
755
00:42:29,547 --> 00:42:31,090
Put your seat back.
756
00:42:59,911 --> 00:43:01,020
What's up, dawg?
757
00:43:01,521 --> 00:43:03,803
Could use some help with a job.
758
00:43:06,605 --> 00:43:09,796
- Oh, shit.
- Need you to be a lookout.
759
00:43:09,796 --> 00:43:12,198
Let us know when
this motherfucker walks out.
760
00:43:13,825 --> 00:43:16,202
This dude... can't miss him.
761
00:43:16,911 --> 00:43:18,204
Yeah?
762
00:43:19,872 --> 00:43:21,390
Yeah, okay.
763
00:43:21,390 --> 00:43:22,625
Let's do it.
764
00:43:24,002 --> 00:43:25,263
All right.
765
00:43:31,968 --> 00:43:33,302
Don't like it?
766
00:43:33,845 --> 00:43:35,680
No, no. It's great.
767
00:43:36,222 --> 00:43:37,932
You don't look happy.
768
00:43:38,433 --> 00:43:40,435
Well, my shoulder's throbbing.
769
00:43:40,755 --> 00:43:43,237
How about you? Feeling good?
770
00:43:46,649 --> 00:43:48,568
You know my nephew.
771
00:43:50,092 --> 00:43:52,488
He go and work for someone else.
772
00:43:53,655 --> 00:43:56,492
- I thought you fired him.
- So?
773
00:43:57,660 --> 00:43:58,678
Yeah, I get it.
774
00:43:58,678 --> 00:43:59,912
You're very close.
775
00:44:00,680 --> 00:44:03,374
You're much closer
than me and son ever were.
776
00:44:05,668 --> 00:44:07,378
Hey, you're going to work it out.
777
00:44:10,506 --> 00:44:12,425
You're a good man, Ricky.
778
00:44:14,218 --> 00:44:18,081
Other men I've been with...
they don't take care of me.
779
00:44:18,181 --> 00:44:21,525
You know, with my ex-wives...
780
00:44:21,625 --> 00:44:22,926
Mm-hmm?
781
00:44:23,186 --> 00:44:24,954
...it just always got to a point
782
00:44:24,954 --> 00:44:27,690
where we stopped
listening to each other.
783
00:44:29,598 --> 00:44:33,571
It would be different
with us, don't you think?
784
00:44:34,280 --> 00:44:37,443
- What?
- If we got married.
785
00:44:41,412 --> 00:44:42,997
That's a thought.
786
00:44:44,975 --> 00:44:47,210
It's fun to think about those things.
787
00:44:48,544 --> 00:44:49,979
- Mm-hmm.
- Future things.
788
00:44:49,979 --> 00:44:51,756
- Mm-hmm.
- Isn't it? Yeah.
789
00:44:56,345 --> 00:44:57,886
Yeah, oh, gosh.
790
00:44:57,986 --> 00:45:00,929
You know my... my shoulder's
really throbbing.
791
00:45:01,029 --> 00:45:03,331
- Oh.
- I think it might be the heat.
792
00:45:03,431 --> 00:45:06,787
I'm going to get out right now.
You stay, stay. Stay.
793
00:45:06,787 --> 00:45:08,168
Enjoy yourself.
794
00:45:08,268 --> 00:45:10,024
I just got to get out now.
795
00:45:38,416 --> 00:45:40,555
Get in the car!
796
00:45:47,504 --> 00:45:48,965
We lit him up!
797
00:45:49,065 --> 00:45:50,527
Who was he?
798
00:45:50,982 --> 00:45:52,608
Runs 15th Street.
799
00:45:53,442 --> 00:45:54,669
Yeah? What did he do?
800
00:45:54,669 --> 00:45:56,821
Tried to sell to your auntie,
that's what he did.
801
00:45:57,192 --> 00:45:58,281
But hold on.
802
00:45:58,990 --> 00:46:00,531
Does my tia know?
803
00:46:00,631 --> 00:46:01,659
She will soon.
804
00:46:16,112 --> 00:46:18,835
This is usually the part
where you get out.
805
00:46:20,770 --> 00:46:22,597
Have you been talking to Mom?
806
00:46:23,132 --> 00:46:25,034
Not on a daily basis, no.
807
00:46:25,641 --> 00:46:27,643
You know she got a lawyer?
808
00:46:29,604 --> 00:46:31,626
She's gonna fight you for custody.
809
00:46:31,726 --> 00:46:32,498
Yeah, I know.
810
00:46:32,498 --> 00:46:34,680
I thought that was probably
where we were headed.
811
00:46:35,693 --> 00:46:37,445
Do you have a lawyer?
812
00:46:38,738 --> 00:46:42,158
Dad, you need one
if you're going to fight this.
813
00:46:43,201 --> 00:46:44,719
Is that what you want?
814
00:46:44,719 --> 00:46:46,529
I barely see you already.
815
00:46:46,554 --> 00:46:47,972
If I'm not going to sleep over...
816
00:46:47,972 --> 00:46:50,304
- And the bed's crap anyway.
- Dad.
817
00:46:51,017 --> 00:46:54,503
I don't want you
worrying about it, okay?
818
00:46:55,171 --> 00:46:57,757
Me and your mother...
we'll figure things out.
819
00:47:00,969 --> 00:47:04,947
Or me and you could drive
to Mexico right now.
820
00:47:05,301 --> 00:47:06,824
I have a quiz in French.
821
00:47:06,824 --> 00:47:08,309
- Oh! Shoot.
- Yeah.
822
00:47:09,352 --> 00:47:10,703
Forgot about that.
823
00:47:10,703 --> 00:47:12,004
Stupid school.
824
00:47:12,104 --> 00:47:14,446
Go on, then. Go and learn something.
825
00:47:31,201 --> 00:47:32,391
Hello?
826
00:47:32,391 --> 00:47:34,268
Got some news about your request.
827
00:47:34,268 --> 00:47:35,628
Let's hear it, then.
828
00:47:40,232 --> 00:47:42,151
- You're back.
- Yeah, yeah.
829
00:47:42,151 --> 00:47:44,653
The doctor told me I need
more potassium in my diet, so...
830
00:47:44,653 --> 00:47:45,696
Hmm.
831
00:47:45,696 --> 00:47:48,007
Well, congratulations on
a hundred episodes.
832
00:47:48,032 --> 00:47:50,094
- That's a big deal.
- Oh, oh. Yeah, yeah.
833
00:47:50,194 --> 00:47:51,602
Yeah, thanks.
834
00:47:53,271 --> 00:47:54,497
Don't tell anyone,
835
00:47:54,497 --> 00:47:57,207
but I'm one of those freaks
that doesn't own a TV.
836
00:47:57,708 --> 00:47:58,889
Well, listen.
837
00:47:58,989 --> 00:48:00,811
If we're sharing secrets,
838
00:48:01,696 --> 00:48:04,031
I don't work for "Compton Justice".
839
00:48:04,539 --> 00:48:06,509
Oh, you're a freeloader,
a banana freeloader.
840
00:48:06,509 --> 00:48:08,969
- Don't cut me off, please.
- I'm going to tell my manager.
841
00:48:08,969 --> 00:48:10,755
Who, the top banana?
842
00:48:10,856 --> 00:48:13,657
That's funny.
843
00:48:13,682 --> 00:48:15,824
Yeah. Funny and handsome.
844
00:48:15,924 --> 00:48:17,185
I'm the total package.
845
00:48:17,285 --> 00:48:19,522
Yeah, well, would you like the usual?
846
00:48:19,522 --> 00:48:21,064
Well, you know what? Surprise me.
847
00:48:21,164 --> 00:48:22,817
Yeah. Go crazy.
848
00:48:22,817 --> 00:48:25,386
- I'm going to go crazy.
- Yeah, yeah.
849
00:48:28,406 --> 00:48:29,532
On Tuesday nights,
850
00:48:29,532 --> 00:48:32,741
my housemates and I go to this
place called the Smokehouse.
851
00:48:33,285 --> 00:48:35,938
You ever want to eat
something besides bananas...
852
00:48:38,899 --> 00:48:41,027
Maybe I'll see you there sometime.
853
00:48:41,973 --> 00:48:44,196
Yeah. Maybe you will.
854
00:48:45,614 --> 00:48:46,875
Thanks.
855
00:48:46,975 --> 00:48:48,159
Enjoy.
856
00:48:51,679 --> 00:48:54,865
- Aah, back already.
- Couldn't stay away.
857
00:48:54,890 --> 00:48:55,766
I'll get back to you.
858
00:48:55,766 --> 00:48:57,101
Soon. All right.
859
00:48:57,101 --> 00:48:58,127
Please sit.
860
00:48:59,143 --> 00:49:02,206
So, Miles got us Fort Herlong.
861
00:49:02,857 --> 00:49:04,358
Starting immediately.
862
00:49:04,358 --> 00:49:06,949
- Really?
- Yeah, full access.
863
00:49:07,236 --> 00:49:09,755
Are you sure? Because
the way the Army works,
864
00:49:09,780 --> 00:49:11,407
you usually need
a lot of signatures before...
865
00:49:11,407 --> 00:49:14,326
Yeah, I got a signed consent
form here from Colonel Travis.
866
00:49:14,326 --> 00:49:15,786
He's the base commander over at...
867
00:49:15,786 --> 00:49:17,788
Yes, I know, I know who he is.
868
00:49:19,206 --> 00:49:20,787
So if that's the only thing
holding us back,
869
00:49:20,887 --> 00:49:22,309
we can move forward now, right?
870
00:49:23,069 --> 00:49:26,630
Well, perhaps I wasn't...
clear yesterday.
871
00:49:27,073 --> 00:49:27,882
About?
872
00:49:27,882 --> 00:49:31,746
Well, it's not simply the issue
with Fort Herlong.
873
00:49:31,846 --> 00:49:35,614
I also have two studio films
in active production.
874
00:49:35,639 --> 00:49:37,180
I have another six in development.
875
00:49:37,280 --> 00:49:39,727
I've got a Broadway transfer
from the West End,
876
00:49:39,727 --> 00:49:42,371
which needs a marquee star
in order to recoup,
877
00:49:42,396 --> 00:49:45,708
so the earliest I could possibly
take on a new project
878
00:49:45,733 --> 00:49:47,176
is two years.
879
00:49:50,971 --> 00:49:53,883
I thought you said if we had the base...
880
00:49:53,908 --> 00:49:54,825
No, no, no.
881
00:49:54,825 --> 00:49:56,602
I'm really sorry I wasn't clear.
882
00:49:57,728 --> 00:50:00,356
It's just...
883
00:50:00,771 --> 00:50:04,084
My investor was... was
banking on making a movie...
884
00:50:04,084 --> 00:50:07,004
You know, I do not want
to disappoint Mr. de Escalones,
885
00:50:07,004 --> 00:50:10,691
but I'm sure he's familiar with
the concept of opportunity cost.
886
00:50:10,716 --> 00:50:13,258
If I were to take even
a few minutes of my attention
887
00:50:13,358 --> 00:50:16,639
from any of my active projects,
it comes at a cost.
888
00:50:16,639 --> 00:50:17,848
They're waiting for you.
889
00:50:17,848 --> 00:50:19,750
So what I said yesterday still stands.
890
00:50:19,850 --> 00:50:22,253
I'm willing to sit down in a few months.
891
00:50:22,962 --> 00:50:25,773
Mr. Budd, the thing is
892
00:50:25,773 --> 00:50:27,955
the money won't be there
in a few months.
893
00:50:28,024 --> 00:50:29,325
The investors won't wait.
894
00:50:29,336 --> 00:50:30,835
It's got to be now or never.
895
00:50:30,879 --> 00:50:32,488
Well, I'm not saying it's never,
896
00:50:32,488 --> 00:50:34,890
but I'm afraid now
just does not work for me.
897
00:50:39,520 --> 00:50:41,622
- I'm sorry.
- I'll talk to him. It'll...
898
00:50:41,722 --> 00:50:43,584
Miles, he told us where he stands.
899
00:50:44,508 --> 00:50:45,793
Miles!
900
00:50:45,793 --> 00:50:47,086
Let go.
901
00:50:47,086 --> 00:50:48,128
You'll get me fired.
902
00:50:48,128 --> 00:50:49,547
- No, I won't.
- Please.
903
00:50:49,547 --> 00:50:51,849
- Miles!
- Mr. Budd?
904
00:50:52,408 --> 00:50:55,161
I've got a dinner, and I've
already kept my ride waiting.
905
00:50:55,661 --> 00:50:57,203
I'll be brief.
906
00:51:02,307 --> 00:51:04,962
Gonna tell you why
you can fit this project in.
907
00:51:05,838 --> 00:51:06,964
All right.
908
00:51:07,465 --> 00:51:09,727
'Cause I'm going to be
the man running it.
909
00:51:09,827 --> 00:51:12,409
- Hmm.
- The base is just the beginning.
910
00:51:12,509 --> 00:51:15,406
My last film, I turned
a $2 million private investment
911
00:51:15,406 --> 00:51:19,076
into a $30 million studio
picture that didn't just recoup,
912
00:51:19,076 --> 00:51:20,494
it turned a profit.
913
00:51:21,270 --> 00:51:22,580
I get things done.
914
00:51:22,580 --> 00:51:23,831
Yes, I've heard.
915
00:51:24,623 --> 00:51:26,500
Well, I heard about you, too.
916
00:51:26,500 --> 00:51:28,477
That you got a rate
you didn't like on a film,
917
00:51:28,502 --> 00:51:30,337
so you threatened
the what do you call them...
918
00:51:30,821 --> 00:51:32,798
The president of the MPAA.
919
00:51:32,798 --> 00:51:34,860
And I-I didn't threaten him physically.
920
00:51:34,960 --> 00:51:36,302
See, you and me...
921
00:51:36,402 --> 00:51:38,654
we'll do whatever it takes
to make shit happen.
922
00:51:38,679 --> 00:51:40,180
Chase people through hallways?
923
00:51:40,180 --> 00:51:41,348
Exactly.
924
00:51:46,542 --> 00:51:48,563
Holy shit!
925
00:51:49,523 --> 00:51:51,191
This is your ride?
926
00:51:51,191 --> 00:51:53,652
- Where's dinner?
- Monterey.
927
00:51:55,035 --> 00:51:56,976
So, what do you want from me, Miles?
928
00:51:57,076 --> 00:52:00,117
I want a guarantee
that this film is happening.
929
00:52:00,459 --> 00:52:02,981
Now, not two years from now.
930
00:52:05,984 --> 00:52:08,126
All right.
931
00:52:09,209 --> 00:52:10,669
Really?
932
00:52:11,420 --> 00:52:13,589
If you're willing to take the reins,
933
00:52:13,589 --> 00:52:15,411
I'm not going to stop you.
934
00:52:15,511 --> 00:52:17,051
It's easier to say yes now
935
00:52:17,051 --> 00:52:20,471
than to have you storm my office
every day.
936
00:53:06,954 --> 00:53:08,535
Louis!
937
00:53:08,635 --> 00:53:09,977
Hey.
938
00:53:11,255 --> 00:53:12,548
How was your day?
939
00:53:13,841 --> 00:53:16,264
This was your plan the whole time.
940
00:53:16,364 --> 00:53:17,261
What's that?
941
00:53:17,761 --> 00:53:19,502
You were never
going to find your own place.
942
00:53:19,972 --> 00:53:21,554
I made some calls. I...
943
00:53:21,654 --> 00:53:23,951
I said one bag, one box!
944
00:53:23,951 --> 00:53:25,533
You've already moved in.
945
00:53:25,633 --> 00:53:28,722
Well, I needed my shower stuff,
and... and my warm socks...
946
00:53:28,747 --> 00:53:30,149
Are you even writing anything?!
947
00:53:31,233 --> 00:53:33,669
I'm feeling
kind of blocked lately.
948
00:53:33,669 --> 00:53:34,753
Why don't you call your agent
949
00:53:34,753 --> 00:53:36,230
and have them set you up
with a re-write?
950
00:53:36,255 --> 00:53:37,877
At least then you would have
some income!
951
00:53:37,977 --> 00:53:39,033
Honestly...
952
00:53:40,159 --> 00:53:42,578
I'm not sure I'm into
the whole writing thing.
953
00:53:42,801 --> 00:53:44,263
I think I'm just going to branch out,
954
00:53:44,263 --> 00:53:45,305
find something new.
955
00:53:45,305 --> 00:53:48,710
So, as of now, you have no career,
956
00:53:49,264 --> 00:53:51,420
no place to live.
957
00:53:52,588 --> 00:53:55,716
We're married, and I'm
pregnant with your child.
958
00:53:57,833 --> 00:53:59,820
I'm going to get a glass of wine.
959
00:53:59,820 --> 00:54:01,280
Oh, you can't drink.
960
00:54:01,280 --> 00:54:02,806
You watch me.
961
00:54:05,325 --> 00:54:07,828
- Hello?
- I want to talk to Lila.
962
00:54:07,828 --> 00:54:09,788
And who may I ask is calling?
963
00:54:09,788 --> 00:54:11,957
- She'll know.
- Hold, please.
964
00:54:23,527 --> 00:54:24,748
Hello?
965
00:54:24,848 --> 00:54:26,572
The fuck do you think you're doing?
966
00:54:26,597 --> 00:54:28,618
You bought product
from another supplier.
967
00:54:28,718 --> 00:54:30,601
You had to know it would end this way.
968
00:54:30,601 --> 00:54:32,343
What now? You're cutting me off?
969
00:54:33,087 --> 00:54:34,271
On the contrary.
970
00:54:34,271 --> 00:54:35,972
But we are doubling your tax.
971
00:54:36,072 --> 00:54:37,174
Double?
972
00:54:37,554 --> 00:54:39,936
To de-incentivize
any future bargain-hunting.
973
00:54:40,486 --> 00:54:42,321
I don't pay 10%.
974
00:54:42,321 --> 00:54:44,173
You'll let me know
if you change your mind.
975
00:54:57,544 --> 00:54:58,946
It's open.
976
00:56:00,957 --> 00:56:05,029
- Synced & Corrected by Dragoniod -
www.addic7ed.com
977
00:56:05,086 --> 00:56:10,431
♪ The beast in me ♪
978
00:56:10,531 --> 00:56:16,315
♪ Is caged by frail and fragile bars ♪
979
00:56:17,617 --> 00:56:21,837
♪ Restless by day and by night ♪
980
00:56:21,837 --> 00:56:26,742
♪ Rants and rages at the stars ♪
981
00:56:28,243 --> 00:56:35,334
♪ God help the beast in me ♪
982
00:56:38,012 --> 00:56:43,300
♪ The beast in me ♪
983
00:56:43,550 --> 00:56:48,388
♪ Has had to learn to live with pain ♪
984
00:56:50,432 --> 00:56:55,395
♪ And how to shelter from the rain ♪
985
00:56:57,199 --> 00:57:01,422
♪ And in the twinkling of an eye ♪
986
00:57:02,085 --> 00:57:06,865
♪ Might have to be restrained ♪
987
00:57:08,010 --> 00:57:15,916
♪ God help the beast in me ♪
988
00:57:19,581 --> 00:57:25,926
♪ Sometimes, it tries to kid me ♪
989
00:57:26,027 --> 00:57:29,263
♪ That it's just a teddy bear ♪
990
00:57:29,590 --> 00:57:32,449
♪ Or even somehow manage ♪
991
00:57:32,449 --> 00:57:35,672
♪ To vanish in the air ♪
992
00:57:35,772 --> 00:57:40,190
♪ Then that is when I must beware ♪
993
00:57:40,696 --> 00:57:44,945
♪ Of the beast in me ♪
994
00:57:46,261 --> 00:57:51,326
♪ That everybody knows ♪
995
00:57:53,468 --> 00:57:57,708
♪ They've seen him out
dressed in my clothes ♪
996
00:57:58,473 --> 00:58:02,087
♪ Patently unclear ♪
997
00:58:02,797 --> 00:58:10,596
♪ If it's New York or New Year ♪
998
00:58:14,727 --> 00:58:17,190
♪ God help ♪
999
00:58:17,290 --> 00:58:21,899
♪ The beast in me ♪
1000
00:58:24,817 --> 00:58:29,821
♪ The beast in me ♪
69538
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.