All language subtitles for Get Shorty - 02x06 - Unlimited (Limited).WEB-DL.NTb.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,547 --> 00:00:04,396 - Previously on "Get Shorty"... - Did you show them the books? 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,048 - Yeah. - There it is! 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,630 Money laundering, you... 4 00:00:07,655 --> 00:00:08,996 What if we tell L.A. 5 00:00:09,021 --> 00:00:11,178 that we can clean $30 million of their money? 6 00:00:11,328 --> 00:00:14,306 You risk nothing, and you make money off them. 7 00:00:14,306 --> 00:00:15,567 I'm making another movie. 8 00:00:15,667 --> 00:00:18,009 It needs to be privately financed. 9 00:00:18,109 --> 00:00:19,811 How close are you with L.A.? 10 00:00:19,911 --> 00:00:21,492 You want me to make an introduction? 11 00:00:22,314 --> 00:00:24,566 We require an additional 5%. 12 00:00:24,566 --> 00:00:26,735 - This a joke? - It is not. 13 00:00:26,735 --> 00:00:29,755 So, these investors, they're... they're friends of Amara's? 14 00:00:29,780 --> 00:00:31,001 Associates. 15 00:00:31,101 --> 00:00:32,482 Like her but just... 16 00:00:32,582 --> 00:00:34,004 on a bigger level? 17 00:00:34,104 --> 00:00:36,246 I wanted to update you on "Wylderness". 18 00:00:36,346 --> 00:00:38,528 Yeah, I'm past that. 19 00:00:38,628 --> 00:00:41,450 - Shit. What were you burning? - Old photos. 20 00:00:41,551 --> 00:00:42,732 It's pretty. 21 00:00:42,832 --> 00:00:44,854 It's a witch's mirror. 22 00:00:44,954 --> 00:00:46,855 Oh. Does that make you a witch? 23 00:00:46,880 --> 00:00:48,674 Looks like Deborah Schaffer's kids. 24 00:00:48,674 --> 00:00:50,031 Deborah Schaffer the actress? 25 00:00:50,055 --> 00:00:50,842 Yeah. 26 00:00:50,842 --> 00:00:52,402 This is the divorce papers? 27 00:00:52,427 --> 00:00:55,155 There's a part about custody on page two. 28 00:00:55,180 --> 00:00:56,765 You gonna take her away from me. 29 00:00:56,765 --> 00:00:58,867 When we first saw Rick, he was frightened. 30 00:00:58,892 --> 00:01:00,994 I told him we would use all our resources 31 00:01:01,094 --> 00:01:02,354 to make sure he wouldn't get hurt. 32 00:01:02,354 --> 00:01:05,232 I'm going to make a deal, so if I were you, 33 00:01:05,232 --> 00:01:08,110 I'd make sure he's still breathing when the feds come. 34 00:01:08,424 --> 00:01:12,155 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 35 00:01:27,170 --> 00:01:28,572 Hello? 36 00:01:34,745 --> 00:01:36,205 Hello?! 37 00:01:50,605 --> 00:01:51,695 Hmm. 38 00:02:14,718 --> 00:02:17,412 Hey, hey, hey, help me. Help me. 39 00:02:17,437 --> 00:02:19,264 Hey. Hey! Hey! 40 00:02:19,264 --> 00:02:21,416 I need help! 41 00:03:06,747 --> 00:03:08,605 Gonna help you, all right? 42 00:03:10,671 --> 00:03:12,973 They put the bag on my head, and then... 43 00:03:13,073 --> 00:03:15,655 then wrapped duct tape around my neck. 44 00:03:16,071 --> 00:03:17,948 Pills alone would have killed me, 45 00:03:17,948 --> 00:03:19,530 even without the bag. 46 00:03:20,017 --> 00:03:22,019 You said they made a hole in the bag? 47 00:03:22,603 --> 00:03:25,626 Yeah. I don't know how long they waited. 48 00:03:25,726 --> 00:03:28,975 Got light-headed, and... I passed out. 49 00:03:29,000 --> 00:03:30,341 You're okay now. 50 00:03:30,441 --> 00:03:31,962 How's the shoulder? 51 00:03:31,962 --> 00:03:33,703 It's starting to hurt again. 52 00:03:33,803 --> 00:03:35,524 - Another click? - Mm, two. 53 00:03:35,549 --> 00:03:37,771 Give it a minute. The pain will subside. 54 00:03:37,871 --> 00:03:40,037 Yeah. 55 00:03:42,247 --> 00:03:43,765 Is that pudding? 56 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 What flavor is that? 57 00:03:45,183 --> 00:03:47,911 Uh... ooh, butterscotch. 58 00:03:47,936 --> 00:03:49,688 - That's a good one. - Oh, yeah. 59 00:03:49,938 --> 00:03:52,921 I think my blood sugar's low. 60 00:03:53,021 --> 00:03:55,323 - Could you do that for me? - Oh. 61 00:03:56,069 --> 00:03:57,891 So, what's going to happen now? 62 00:03:57,991 --> 00:04:01,032 You're going to arrest everyone, or just Miles and Louis? 63 00:04:01,032 --> 00:04:04,375 I mean, they must have told Amara by now, right, hmm? 64 00:04:04,475 --> 00:04:05,496 The jig's up. 65 00:04:05,596 --> 00:04:07,378 It's all over. 66 00:04:07,814 --> 00:04:09,691 We were discussing that. 67 00:04:11,786 --> 00:04:14,004 I'm gonna miss Amara. 68 00:04:14,254 --> 00:04:15,875 Is that crazy? 69 00:04:16,573 --> 00:04:19,076 Just... we been through a lot. 70 00:04:19,696 --> 00:04:22,799 Even the creepy guys that she works with, hmm. 71 00:04:22,899 --> 00:04:24,431 We can't arrest anyone yet. 72 00:04:24,431 --> 00:04:27,414 Good news is, opportunities have arisen in the case. 73 00:04:27,684 --> 00:04:28,825 - Very exciting. - Wait. 74 00:04:28,925 --> 00:04:30,306 I-I-I'm talking Miles and Louis. 75 00:04:30,406 --> 00:04:31,707 They know about the investigation. 76 00:04:31,807 --> 00:04:33,029 They know everything. 77 00:04:33,129 --> 00:04:34,524 They won't share that information. 78 00:04:34,524 --> 00:04:35,865 They know to keep it to themselves. 79 00:04:35,965 --> 00:04:37,387 Well... 80 00:04:38,303 --> 00:04:39,971 Did you make a deal with them? 81 00:04:42,683 --> 00:04:44,463 They tried to kill me. 82 00:04:44,743 --> 00:04:46,244 You made a fucking deal? 83 00:04:46,345 --> 00:04:48,687 We all agree you have been exemplary, 84 00:04:48,787 --> 00:04:50,969 and we won't make you wear a wire any longer. 85 00:04:51,069 --> 00:04:52,025 You're off the hook. 86 00:04:52,232 --> 00:04:53,668 What am I supposed to do now? 87 00:04:53,668 --> 00:04:55,129 Supposed to hide out here? 88 00:04:55,229 --> 00:04:57,297 I can't go back to Amara's house. 89 00:04:57,297 --> 00:05:00,525 We prepared an alibi for your last 12 hours, 90 00:05:00,550 --> 00:05:04,112 hospital charts explaining your injury, 91 00:05:04,137 --> 00:05:05,597 discharge papers. 92 00:05:05,597 --> 00:05:07,390 We'll go over all this. 93 00:05:07,390 --> 00:05:09,132 And we got your car repaired. 94 00:05:09,157 --> 00:05:11,159 You can go back to Amara's tonight. 95 00:05:12,930 --> 00:05:17,394 They... They put a bag over my head. 96 00:05:21,346 --> 00:05:23,949 You can opt for witness protection. 97 00:05:23,949 --> 00:05:25,491 Won't be a problem getting you approved, 98 00:05:25,591 --> 00:05:27,552 but I know you didn't want to do that. 99 00:05:28,286 --> 00:05:30,268 - And sweetheart, I agree. - That's not a life. 100 00:05:30,368 --> 00:05:32,871 Your best option is to pick up where you left off 101 00:05:32,971 --> 00:05:35,393 and put this investigation out of your mind. 102 00:05:35,493 --> 00:05:36,753 How does that sound? 103 00:05:41,373 --> 00:05:42,359 I... 104 00:05:51,084 --> 00:05:52,644 This a booty call? 105 00:05:52,644 --> 00:05:54,120 Yeah, what if it is? 106 00:05:54,145 --> 00:05:56,022 You know you can just text me. 107 00:05:56,022 --> 00:05:58,444 Well, this is more romantic. 108 00:05:58,544 --> 00:05:59,943 I guess. 109 00:05:59,943 --> 00:06:02,638 I got some work stuff I got to deal with. 110 00:06:02,942 --> 00:06:04,174 Then I'll come over. 111 00:06:04,274 --> 00:06:06,308 I'll put on my good underwear. 112 00:06:21,250 --> 00:06:23,252 Come on, man. What are you doing? 113 00:06:25,053 --> 00:06:27,923 You can't even carry those yourself. 114 00:06:28,680 --> 00:06:32,142 Lou, they had a folder on us the size of an encyclopedia, 115 00:06:32,142 --> 00:06:33,926 way more than Rick told us, 116 00:06:34,227 --> 00:06:36,104 but I got immunity for the both of us 117 00:06:36,104 --> 00:06:37,778 and we don't have to testify. 118 00:06:37,814 --> 00:06:39,883 - What did you give them? - Nothing. 119 00:06:41,885 --> 00:06:43,626 Just, you know... 120 00:06:44,358 --> 00:06:46,531 They put their own accountants on the movie 121 00:06:46,531 --> 00:06:47,952 and tracked the money. That's it. 122 00:06:48,892 --> 00:06:50,785 I had to. 123 00:06:51,411 --> 00:06:53,163 The thought of Emma getting on a bus 124 00:06:53,163 --> 00:06:54,664 to come and see me when I'm locked up. 125 00:06:54,664 --> 00:06:56,566 Oh, that's your justification, your kid? 126 00:06:56,666 --> 00:06:58,248 'Cause, you know, I got a kid on the way. 127 00:06:58,348 --> 00:06:59,649 All the more reason. 128 00:06:59,749 --> 00:07:02,422 You have no idea how this is going to turn out! 129 00:07:02,422 --> 00:07:05,150 And meanwhile, I'm a fucking rat. 130 00:07:05,175 --> 00:07:06,836 No. No, no. 131 00:07:06,936 --> 00:07:09,095 No-Nobody was wearing a wire or giving information. 132 00:07:09,095 --> 00:07:12,037 We're just making our movie and then staying out of their way. 133 00:07:12,137 --> 00:07:13,999 You never even had to speak to them! 134 00:07:14,099 --> 00:07:15,744 You think that anyone is going to believe 135 00:07:15,769 --> 00:07:16,953 that you made a deal with the feds 136 00:07:16,978 --> 00:07:18,547 and I didn't know about it?! 137 00:07:20,090 --> 00:07:22,634 I got to work with Amara tonight, so... 138 00:07:23,373 --> 00:07:24,928 if you'll excuse me. 139 00:07:25,720 --> 00:07:28,096 So come and work on the movie with me, Lou. 140 00:07:28,281 --> 00:07:31,384 You can be associate producer, and then when... 141 00:07:31,484 --> 00:07:35,107 when the filming is done, Amara is gone. 142 00:07:35,207 --> 00:07:38,831 Imagine that! You can do whatever you want. 143 00:07:38,931 --> 00:07:40,192 You don't even know the movie's going. 144 00:07:40,292 --> 00:07:42,003 - The movie is going! - Well, it better, 145 00:07:42,003 --> 00:07:45,146 because that is your only leverage with the feds, 146 00:07:45,615 --> 00:07:48,885 so I hope you have fun working with Rick 147 00:07:48,885 --> 00:07:50,887 after what we did to him. 148 00:07:54,182 --> 00:07:56,284 - Would you let me help with that? - Nah, I got it. 149 00:07:56,309 --> 00:07:57,690 - Come on. Don't be stupid. - No, I don't want your help. 150 00:07:57,790 --> 00:07:58,791 - Just let me help with it. - Don't want your help. 151 00:07:58,871 --> 00:08:00,063 Let go! 152 00:08:00,063 --> 00:08:02,450 You know what? Enough with your help! 153 00:08:02,607 --> 00:08:05,085 You put my name on the script, dragged me out to L.A., 154 00:08:05,110 --> 00:08:07,112 you turned federal-fucking-witness. 155 00:08:07,112 --> 00:08:10,495 - Nobody is turning... - You made a deal with the feds! 156 00:08:11,182 --> 00:08:13,535 And whatever story you're telling yourself 157 00:08:13,535 --> 00:08:16,229 to make that okay, it's bullshit. 158 00:08:20,358 --> 00:08:24,702 In my family, no matter how bad things get, 159 00:08:25,255 --> 00:08:26,990 we don't flip. 160 00:08:29,534 --> 00:08:31,115 So do us a favor. 161 00:08:31,215 --> 00:08:33,477 Just stay the fuck away from me. 162 00:08:46,589 --> 00:08:48,651 What I've been saying all along... 163 00:08:49,195 --> 00:08:50,697 it's this pain that just won't go away. 164 00:08:50,797 --> 00:08:51,818 Hmm. 165 00:08:52,218 --> 00:08:54,200 And I thought it was the rotator cuff. 166 00:08:54,200 --> 00:08:54,851 Hmm. 167 00:08:55,772 --> 00:08:57,816 I-I didn't want to tell ya about it. 168 00:08:57,916 --> 00:09:00,081 I don't want you worrying. 169 00:09:00,081 --> 00:09:03,752 The doctor... he wanted an ultrasound. 170 00:09:03,877 --> 00:09:05,128 Mm-hmm. 171 00:09:05,526 --> 00:09:09,229 And then he starts telling me about in-patient procedures. 172 00:09:09,329 --> 00:09:11,217 Oh? They saying what's wrong? 173 00:09:11,217 --> 00:09:13,839 Benign growth in the muscle. 174 00:09:14,329 --> 00:09:16,556 That's what the biopsy said. 175 00:09:16,556 --> 00:09:19,659 It's all here in the discharge papers. 176 00:09:19,759 --> 00:09:22,101 - Hmm. - See that picture? 177 00:09:23,134 --> 00:09:24,965 Subscapularis. 178 00:09:25,976 --> 00:09:27,150 Hmm. 179 00:09:27,207 --> 00:09:28,426 Yeah. 180 00:09:29,719 --> 00:09:32,061 And your face? 181 00:09:34,282 --> 00:09:37,686 I tried to get out of bed before the anesthesia wore off. 182 00:09:38,085 --> 00:09:40,971 - Stupid. - Poor Ricky. 183 00:09:41,039 --> 00:09:44,130 I think, you know... a good night's sleep. 184 00:09:44,192 --> 00:09:46,127 - Mm-hmm. - I think I'm going to feel fine. 185 00:09:46,127 --> 00:09:49,230 Rest. Tomorrow, we start work. 186 00:09:50,256 --> 00:09:51,825 - Work? - Hmm. 187 00:09:52,258 --> 00:09:53,510 "Wylderness". 188 00:09:53,510 --> 00:09:55,772 Movie Miles brought me. It's our next project. 189 00:09:55,873 --> 00:09:57,934 Okay, but you don't need me for that. 190 00:09:58,034 --> 00:09:59,376 I do. 191 00:09:59,476 --> 00:10:00,777 You know this business. 192 00:10:00,877 --> 00:10:02,699 You help me, like last time. 193 00:10:03,253 --> 00:10:05,835 I thought I could find something 194 00:10:05,935 --> 00:10:08,358 for you and me to work on, just the two of us. 195 00:10:09,217 --> 00:10:11,302 After this one. 196 00:10:12,512 --> 00:10:14,973 I'm not sure that I want to work with Miles again. 197 00:10:16,556 --> 00:10:18,698 Just so soon. 198 00:10:19,394 --> 00:10:21,416 Maybe in a while. 199 00:10:21,516 --> 00:10:23,698 I like this movie. 200 00:10:23,798 --> 00:10:25,775 Why you don't want to do it? 201 00:10:33,047 --> 00:10:34,868 Ricky, what's wrong? 202 00:10:36,210 --> 00:10:38,872 I'm just... I'm sorry. 203 00:10:41,775 --> 00:10:44,169 I'm overwhelmed, that's all. 204 00:10:47,547 --> 00:10:49,232 I... I thought it was over. 205 00:10:49,232 --> 00:10:52,735 Now... Now here I am. 206 00:10:53,136 --> 00:10:54,821 I'm back in our bed. 207 00:10:57,185 --> 00:10:58,616 I'm sorry, sorry. 208 00:10:58,616 --> 00:10:59,659 - I'm just... - Shhhh. 209 00:10:59,659 --> 00:11:01,120 No, I'm on a lot of pain meds. 210 00:11:01,220 --> 00:11:03,523 - Amara is here now. - I know. 211 00:11:03,980 --> 00:11:05,456 I take good care of you. 212 00:11:05,456 --> 00:11:07,100 Okay. All right. 213 00:11:07,125 --> 00:11:09,460 I know you will. I know you will. 214 00:11:09,460 --> 00:11:11,562 Oh, Ricky, oh. 215 00:11:12,197 --> 00:11:14,419 I'm all right. I'm all right. 216 00:11:14,519 --> 00:11:15,800 I'm all right. 217 00:11:19,454 --> 00:11:20,955 I'm okay. 218 00:11:21,623 --> 00:11:22,849 It's all right. 219 00:11:22,849 --> 00:11:24,511 - Don't worry. - Sleep. 220 00:11:24,611 --> 00:11:26,286 I'm going to go to sleep. 221 00:11:26,311 --> 00:11:29,094 You need anything, Emma Jean get it. 222 00:11:29,194 --> 00:11:30,840 And everything's going to be better. 223 00:11:45,455 --> 00:11:46,796 - Mr. Escalones? - Yeah. 224 00:11:46,896 --> 00:11:48,958 Yeah, guy down the hallway told me to come. 225 00:11:48,983 --> 00:11:49,868 Have a seat. 226 00:11:52,421 --> 00:11:54,763 This place is really different than I pictured, 227 00:11:54,863 --> 00:11:56,591 like really different. 228 00:11:57,592 --> 00:11:59,194 In order to transfer the necessary funds 229 00:11:59,219 --> 00:12:00,480 into a dedicated account, 230 00:12:00,580 --> 00:12:02,441 we will be filing articles of organization 231 00:12:02,542 --> 00:12:03,723 for a new corporation. 232 00:12:03,823 --> 00:12:06,334 Need your signature there and there. 233 00:12:07,146 --> 00:12:09,504 - My signature? - Mm-hmm. 234 00:12:18,346 --> 00:12:20,849 What did I just sign? 235 00:12:21,228 --> 00:12:24,091 - Mr. Escalones. - Yeah, hi. 236 00:12:24,191 --> 00:12:26,745 - Who are you? - Thank you for coming in. 237 00:12:26,913 --> 00:12:28,790 They'll do a better job of explaining, 238 00:12:28,790 --> 00:12:32,654 but since you were the one who brought us this project, 239 00:12:32,754 --> 00:12:34,175 my colleagues and I felt that 240 00:12:34,275 --> 00:12:35,697 you should be the one to manage it. 241 00:12:37,518 --> 00:12:39,020 Yeah. 242 00:12:39,120 --> 00:12:40,076 Yeah. 243 00:12:40,481 --> 00:12:41,662 Okay. 244 00:12:42,162 --> 00:12:44,138 So, like, what does that mean? 245 00:12:44,138 --> 00:12:46,432 You'll make sure our money is looked after, 246 00:12:46,432 --> 00:12:48,209 that we get our full return. 247 00:12:51,337 --> 00:12:53,690 Ba-Basically, you're in charge. 248 00:12:54,482 --> 00:12:56,109 How does that sound? 249 00:12:57,635 --> 00:12:59,028 Good. 250 00:12:59,028 --> 00:13:00,889 Yeah. Okay. 251 00:13:01,230 --> 00:13:02,782 I won't let you down. 252 00:13:03,032 --> 00:13:05,643 - Lovely to meet you. - Yeah, you, too. 253 00:13:09,105 --> 00:13:11,207 You'll be listed as the registered agent. 254 00:13:11,207 --> 00:13:13,860 All tax and legal documents will go through you. 255 00:13:14,250 --> 00:13:15,670 And that box at the top... 256 00:13:15,670 --> 00:13:17,411 if you would write the corporation name. 257 00:13:17,511 --> 00:13:18,652 Okay. 258 00:13:19,032 --> 00:13:20,091 What is it? 259 00:13:20,091 --> 00:13:22,997 Your company, you choose the name of the LLC. 260 00:13:23,386 --> 00:13:24,662 Me? 261 00:13:26,709 --> 00:13:28,182 Oh, shit. 262 00:13:28,182 --> 00:13:30,810 Okay. 263 00:13:30,810 --> 00:13:33,838 Uh... what's "LLC"? 264 00:13:34,235 --> 00:13:36,415 Limited liability corporation. 265 00:13:38,343 --> 00:13:40,511 Why has it got to be limited? 266 00:14:22,624 --> 00:14:25,046 How long is this going to take? 267 00:14:25,146 --> 00:14:27,008 Hope not too long. I got plans tonight. 268 00:14:27,108 --> 00:14:28,329 You, too? 269 00:14:29,911 --> 00:14:31,913 Been a long day. 270 00:14:36,338 --> 00:14:38,252 We handle whatever you throw at us. 271 00:14:38,252 --> 00:14:40,234 Any kind of weight, quality. 272 00:14:40,334 --> 00:14:41,755 Up front? 273 00:14:41,855 --> 00:14:43,049 Yes, ma'am. 274 00:14:43,049 --> 00:14:45,610 See, we like to create repeat business. 275 00:14:45,635 --> 00:14:46,886 Make everyone happy. 276 00:14:46,886 --> 00:14:48,588 That's just how we do. 277 00:14:49,664 --> 00:14:51,474 How you get it to Nevada? 278 00:14:51,474 --> 00:14:53,122 Got all kind of ways. 279 00:14:53,267 --> 00:14:55,837 Let us worry about that, all right? 280 00:14:56,462 --> 00:14:58,089 No smoke in the car. 281 00:14:58,904 --> 00:15:00,806 Aw, shit. I'm sorry. 282 00:15:01,217 --> 00:15:03,569 That's why it smells good in here. 283 00:15:04,695 --> 00:15:08,678 My car is smoky as fuck... cigarettes and blunts. 284 00:15:09,200 --> 00:15:10,827 This is a lady's car. 285 00:15:10,827 --> 00:15:13,289 What's that mean? "Lady's car"? 286 00:15:13,813 --> 00:15:16,691 Just... smells good. 287 00:15:21,779 --> 00:15:25,243 If I buy from you instead of L.A., they won't be happy. 288 00:15:25,343 --> 00:15:27,696 No. No, they won't. 289 00:15:28,094 --> 00:15:29,929 You're not worried? 290 00:15:29,929 --> 00:15:34,066 The people we run with... next to them, L.A. ain't shit. 291 00:15:34,267 --> 00:15:35,668 You feel me? 292 00:15:39,072 --> 00:15:40,398 Let me think. 293 00:15:40,594 --> 00:15:41,799 I call you. 294 00:15:42,555 --> 00:15:44,218 We'll be waiting. 295 00:16:06,176 --> 00:16:07,992 Got something to say? 296 00:16:08,534 --> 00:16:10,745 I just don't think it's a good idea. 297 00:16:15,792 --> 00:16:17,627 With them, we make more money. 298 00:16:18,127 --> 00:16:20,128 It's not worth the trouble. 299 00:16:20,713 --> 00:16:22,382 Maybe not. 300 00:16:24,605 --> 00:16:26,594 So we continue work with L.A.? 301 00:16:27,845 --> 00:16:29,180 For now. 302 00:16:30,473 --> 00:16:31,516 Go. 303 00:16:32,141 --> 00:16:35,083 And then he says, "Oh, Lulu. We make another movie. 304 00:16:35,183 --> 00:16:37,889 You can be associate producer." 305 00:16:37,914 --> 00:16:39,999 I know what that fucking means. 306 00:16:39,999 --> 00:16:41,834 There's no "we". It's all about Miles. 307 00:16:41,834 --> 00:16:43,419 Everything is about Miles. 308 00:16:43,444 --> 00:16:45,738 And what about what I want, you know? 309 00:16:48,440 --> 00:16:51,606 - I'm sorry. - It's cool. 310 00:16:51,761 --> 00:16:52,261 It... 311 00:16:52,261 --> 00:16:55,044 I love talking about your business partner after sex. 312 00:16:57,099 --> 00:17:00,394 Anyway, that's why I got to move out. 313 00:17:00,394 --> 00:17:02,828 You know, I'm going to find my own place 314 00:17:03,022 --> 00:17:04,941 and just figure out what's next. 315 00:17:04,941 --> 00:17:07,360 It's getting late. You might as well sleep over. 316 00:17:07,360 --> 00:17:09,095 Ooh. 317 00:17:10,972 --> 00:17:11,769 Hmm. 318 00:17:12,073 --> 00:17:14,642 Do you think my truck is safe parked on the street? 319 00:17:15,393 --> 00:17:17,134 Like always. 320 00:17:17,478 --> 00:17:19,300 Yeah, but I got all my stuff in it. 321 00:17:19,400 --> 00:17:22,358 Maybe I should... bring it in. 322 00:17:23,404 --> 00:17:25,027 Wait. 323 00:17:25,646 --> 00:17:27,613 You already moved out? 324 00:17:28,608 --> 00:17:30,070 You're not moving in with me?! 325 00:17:30,172 --> 00:17:33,274 No. No. I'll get a place tomorrow. 326 00:17:33,294 --> 00:17:35,805 Taking it slow is not moving in. 327 00:17:35,805 --> 00:17:38,170 Believe me, I understand that. I'm not... 328 00:17:38,218 --> 00:17:40,576 Bad enough that I'm pregnant, and now we're fucking married. 329 00:17:40,601 --> 00:17:42,703 We're on the same page! 330 00:17:49,302 --> 00:17:51,028 Move your truck to indoor parking 331 00:17:51,028 --> 00:17:52,890 and bring up one suitcase. 332 00:17:54,891 --> 00:17:56,184 Thank you. 333 00:17:58,786 --> 00:18:00,207 Oh, I got some stuff in boxes. 334 00:18:00,307 --> 00:18:01,609 They're pretty valuable. 335 00:18:01,709 --> 00:18:03,774 One suitcase. 336 00:18:04,591 --> 00:18:06,319 One box. 337 00:18:07,612 --> 00:18:09,363 Okay? That's it. 338 00:18:39,928 --> 00:18:40,786 Yeah? 339 00:18:40,786 --> 00:18:42,787 Hi. It's Miles. 340 00:18:44,732 --> 00:18:46,500 We met a few weeks ago. 341 00:18:46,500 --> 00:18:49,363 I crashed my car, you set a fire in a toilet. 342 00:18:49,463 --> 00:18:51,257 Quite a fun weekend. 343 00:18:51,547 --> 00:18:52,740 You found me. 344 00:18:54,069 --> 00:18:57,178 It's pretty easy, once I figured out who you were. 345 00:18:57,178 --> 00:18:59,921 Right, 'cause I didn't leave you my number. 346 00:19:00,021 --> 00:19:05,244 So that, um, crystal ceremony that you did with the chakras 347 00:19:05,269 --> 00:19:07,331 and the breathing and whatnot. 348 00:19:07,755 --> 00:19:10,441 Not the kind of thing I usually sign up for, 349 00:19:10,441 --> 00:19:14,512 but, um... it affected me. 350 00:19:17,247 --> 00:19:19,028 - Still there? - Yep. 351 00:19:19,129 --> 00:19:24,273 I had kind of a breakthrough or clarity or whatever you call it, 352 00:19:24,373 --> 00:19:27,483 and I just... I thought that you should know that, 353 00:19:28,234 --> 00:19:29,896 so I looked you up, 354 00:19:30,403 --> 00:19:33,546 and I figured maybe we should meet up again. 355 00:19:38,115 --> 00:19:39,191 Your turn. 356 00:19:40,204 --> 00:19:45,226 You looked me up, so you know I have a husband? 357 00:19:45,226 --> 00:19:47,608 Yes, and you're a costume designer. 358 00:19:48,045 --> 00:19:49,666 I love costumes. 359 00:19:49,766 --> 00:19:52,308 Very underrated part of the film-production business. 360 00:19:52,409 --> 00:19:53,776 What I'm saying is 361 00:19:53,776 --> 00:19:57,859 is a friendship with you doesn't really fit in my life right now. 362 00:19:58,447 --> 00:19:59,448 Yeah. 363 00:19:59,448 --> 00:20:02,671 But, um, if things were different... 364 00:20:02,771 --> 00:20:05,714 I get it. Who has time for friendships? 365 00:20:10,626 --> 00:20:15,461 So, um... since we're both so busy, 366 00:20:16,590 --> 00:20:19,176 I guess there's no real need for us to ever talk again. 367 00:20:19,176 --> 00:20:20,638 Nope. I can't think of one. 368 00:20:20,738 --> 00:20:22,439 Then why aren't you hanging up? 369 00:20:22,540 --> 00:20:24,874 Because I didn't want to be rude. 370 00:20:25,542 --> 00:20:26,792 Consider it. 371 00:20:27,624 --> 00:20:28,853 Okay. 372 00:20:28,853 --> 00:20:30,046 Um.... 373 00:20:32,673 --> 00:20:33,649 Take care. 374 00:20:33,649 --> 00:20:34,592 You, too. 375 00:20:47,730 --> 00:20:49,832 Hey. Hi. 376 00:20:49,932 --> 00:20:50,958 Hi. 377 00:20:50,958 --> 00:20:52,380 I didn't realize how late it was. 378 00:20:52,480 --> 00:20:53,541 I let you sleep in. 379 00:20:55,002 --> 00:20:57,585 Ooh. You take it easy today. 380 00:20:57,685 --> 00:20:59,116 Work from home. 381 00:21:01,035 --> 00:21:03,821 - For the pain. - Oh, thanks. 382 00:21:03,846 --> 00:21:05,514 I should probably just call Gladys, 383 00:21:05,514 --> 00:21:06,615 let her know I'm not coming in. 384 00:21:06,715 --> 00:21:08,217 Mm-hmm. 385 00:21:12,320 --> 00:21:13,506 Wow. 386 00:21:14,322 --> 00:21:16,304 That's really something. 387 00:21:16,404 --> 00:21:21,597 Our first movie together, and now we do another one. 388 00:21:22,223 --> 00:21:23,924 Right. Right. Yeah. 389 00:21:24,024 --> 00:21:25,886 - Where do you want it? - I show you. 390 00:21:36,612 --> 00:21:38,547 Sorry I'm late. You got something? 391 00:21:53,188 --> 00:21:55,372 - What's wrong? - I'm okay. 392 00:21:55,397 --> 00:21:58,108 I think I'm... I'm going to head into the office after all. 393 00:21:58,108 --> 00:22:00,002 But your shoulder? 394 00:22:00,027 --> 00:22:03,322 A couple of Ibuprofen and this is going to be okay. 395 00:22:03,322 --> 00:22:04,623 Just... yeah. 396 00:22:04,724 --> 00:22:07,134 Maybe I'll, uh, take a sponge bath, 397 00:22:07,159 --> 00:22:08,519 and then I'll head out. 398 00:22:08,960 --> 00:22:11,522 Huh. 399 00:22:24,785 --> 00:22:26,428 Come on in. 400 00:22:26,428 --> 00:22:28,050 Laurence, this is Miles. 401 00:22:28,150 --> 00:22:30,292 - Pleasure. - No, pleasure's mine. 402 00:22:30,666 --> 00:22:32,688 You know, I tried for five years 403 00:22:32,788 --> 00:22:34,912 to get this project financed. 404 00:22:34,937 --> 00:22:36,605 April tells me you did it in two days. 405 00:22:36,605 --> 00:22:40,429 - Ah, well. Book sells itself. - Does it, though? 406 00:22:40,529 --> 00:22:43,170 Well, if you say so, then I guess it does. 407 00:22:43,195 --> 00:22:47,908 I hope you know how grateful I am because I love this story. 408 00:22:47,908 --> 00:22:49,852 Oh, I'm right there with you. 409 00:22:52,152 --> 00:22:55,107 Please sit. 410 00:22:57,717 --> 00:23:03,547 You know, uh, I find stories are like children. 411 00:23:06,172 --> 00:23:09,905 You know what, actually, stories are nothing like children. 412 00:23:09,930 --> 00:23:12,558 When I started that sentence, I thought I was on to something. 413 00:23:12,558 --> 00:23:14,602 Well, it worked for me. 414 00:23:14,602 --> 00:23:15,477 Hmm. 415 00:23:15,477 --> 00:23:19,081 So, your investors formed an LLC and readied the investment, 416 00:23:19,106 --> 00:23:20,107 which is great. 417 00:23:20,107 --> 00:23:24,220 So, if all goes well, we can be doing this in two years tops. 418 00:23:26,799 --> 00:23:27,934 Two years? 419 00:23:28,902 --> 00:23:30,409 Well, why not? 420 00:23:31,010 --> 00:23:34,633 It's just... I was hoping that we could get started like now. 421 00:23:34,733 --> 00:23:37,016 How long did "The Revenant" take to come together? 422 00:23:37,041 --> 00:23:38,262 Ooh, uh... 423 00:23:38,362 --> 00:23:40,836 14 years, okay? 424 00:23:40,836 --> 00:23:43,672 Half our script takes place on a U.S. Army base. 425 00:23:43,672 --> 00:23:44,907 Now, the good news is, 426 00:23:45,314 --> 00:23:49,320 I was able to secure permission to shoot at Fort Herlong. 427 00:23:49,345 --> 00:23:52,168 You're familiar with... It's spectacular. 428 00:23:52,681 --> 00:23:54,850 Got full access to the air field, 429 00:23:54,850 --> 00:24:00,155 military equipment, vehicles, but not for at least 18 months. 430 00:24:00,731 --> 00:24:01,690 Okay. 431 00:24:01,690 --> 00:24:05,277 Okay, so it's the army base that's the... right. 432 00:24:05,527 --> 00:24:07,738 - What about a different location? - You know what? 433 00:24:07,738 --> 00:24:10,401 Every time I try to cut corners, I end up regretting it. 434 00:24:10,501 --> 00:24:12,082 - Why even do it, then? - Do you? 435 00:24:12,182 --> 00:24:15,512 Trust me, you see Fort Herlong, you'll be glad you waited... 436 00:24:15,537 --> 00:24:17,199 - Hey, Amanda. - Hi. 437 00:24:17,299 --> 00:24:20,809 - How you doing? - Good. This is Gerard and Lyle. 438 00:24:20,834 --> 00:24:22,736 Hi. Nice to meet you. Hold on one second. 439 00:24:22,836 --> 00:24:24,463 Uh, so keep in touch. 440 00:24:24,463 --> 00:24:28,150 We'll meet up again, say, July, and we'll see where we're at. 441 00:24:28,175 --> 00:24:28,968 Thanks. 442 00:24:28,968 --> 00:24:30,386 Guys? Have a seat. 443 00:24:30,386 --> 00:24:31,704 Thank you. 444 00:24:33,514 --> 00:24:35,933 So, what did you think of the dailies, huh? 445 00:24:35,933 --> 00:24:38,394 I can tell, he's crushing it, is he not? 446 00:24:38,855 --> 00:24:41,558 You told me if I got the money, it was a done deal. 447 00:24:41,658 --> 00:24:43,079 That wasn't a "no", exactly. 448 00:24:43,179 --> 00:24:44,592 Hell, it wasn't a "yes"! 449 00:24:45,221 --> 00:24:48,764 April, I made certain assurances to people. 450 00:24:48,864 --> 00:24:51,198 If this movie doesn't happen and soon... 451 00:24:51,198 --> 00:24:53,900 I'll make some calls, see if we can figure out an alternative. 452 00:24:54,284 --> 00:24:55,661 He was pretty clear. 453 00:24:55,661 --> 00:24:57,042 No army base, no movie. 454 00:24:57,142 --> 00:24:58,844 So we find a different army base 455 00:24:58,944 --> 00:25:01,646 or a visual-effects team willing to work for peanuts or.. 456 00:25:01,746 --> 00:25:02,748 ...something. 457 00:25:02,748 --> 00:25:06,355 Look, this is the first project I have brought to this company. 458 00:25:06,380 --> 00:25:08,682 I'm not going to let it go after one meeting. 459 00:25:09,783 --> 00:25:11,427 Just give me a few hours, 460 00:25:11,427 --> 00:25:13,629 then let's get together, go through out options. 461 00:25:14,830 --> 00:25:15,851 Tonight. 462 00:25:16,457 --> 00:25:18,250 I'll let you know when. 463 00:25:20,836 --> 00:25:22,417 She's out, but she'll be back. 464 00:25:22,517 --> 00:25:25,958 - Just hang out. - Message sounded urgent. 465 00:25:25,983 --> 00:25:27,609 Any idea when she'll be back? 466 00:25:27,609 --> 00:25:29,678 - Nope. - Perfect. 467 00:26:03,963 --> 00:26:05,806 Shh. 468 00:26:05,916 --> 00:26:07,232 I'm not going to hurt you. 469 00:26:07,232 --> 00:26:09,068 This... This hurts, right now. 470 00:26:09,068 --> 00:26:10,095 What you're doing right now. 471 00:26:11,278 --> 00:26:13,940 Keep your voice down, and I'll let you go. 472 00:26:14,040 --> 00:26:15,182 Okay? 473 00:26:21,580 --> 00:26:22,998 You don't look so bad. 474 00:26:22,998 --> 00:26:24,692 How's the shoulder? 475 00:26:25,459 --> 00:26:27,628 Feels like I got shot, okay? 476 00:26:27,628 --> 00:26:30,531 I... I barely slept because all I could think of 477 00:26:30,631 --> 00:26:32,332 was that fucking bag on my head! 478 00:26:32,432 --> 00:26:33,133 Easy. 479 00:26:33,133 --> 00:26:34,818 I thought we were friends, huh?! 480 00:26:34,843 --> 00:26:37,905 Then... Then that happened. 481 00:26:37,930 --> 00:26:41,016 I-I'm greatly affected by this, okay? 482 00:26:41,016 --> 00:26:42,518 I feel very betrayed. 483 00:26:42,518 --> 00:26:44,878 You feel betrayed? 484 00:26:45,796 --> 00:26:49,091 You, me, and Lulu... we're in this together. 485 00:26:49,466 --> 00:26:51,502 One of us fucks up, we all go down, 486 00:26:51,527 --> 00:26:53,629 and it won't be pills in a bag over our head, 487 00:26:53,654 --> 00:26:56,036 it will be a fuck of a lot uglier. 488 00:26:56,211 --> 00:26:57,599 Do you understand? 489 00:27:03,735 --> 00:27:05,232 Where are you going? 490 00:27:06,567 --> 00:27:08,068 Work. 491 00:27:23,213 --> 00:27:26,128 ♪ There's a bright ♪ 492 00:27:27,457 --> 00:27:29,256 ♪ Golden haze ♪ 493 00:27:30,924 --> 00:27:33,510 ♪ In the meadow ♪ 494 00:27:39,600 --> 00:27:42,303 ♪ There's a bright ♪ 495 00:27:42,403 --> 00:27:44,354 ♪ Golden haze ♪ 496 00:27:46,201 --> 00:27:48,567 ♪ In the meadow ♪ 497 00:27:51,904 --> 00:27:54,740 ♪ The corn is as high ♪ 498 00:27:55,828 --> 00:27:59,870 ♪ As an elephant's eye ♪ 499 00:28:01,593 --> 00:28:04,875 ♪ And it looks like it's climbing ♪ 500 00:28:06,838 --> 00:28:13,008 ♪ Clear up to the sky ♪ 501 00:28:15,302 --> 00:28:18,889 ♪ Well, I say, oh ♪ 502 00:28:19,132 --> 00:28:21,950 ♪ What a beautiful mornin' ♪ 503 00:28:21,950 --> 00:28:27,189 ♪ Yeah, yes, what a wonderful day ♪ 504 00:28:27,715 --> 00:28:28,874 Okay. 505 00:28:30,025 --> 00:28:32,127 ♪ I've got a beautiful feeling ♪ 506 00:28:32,820 --> 00:28:33,961 What happened? 507 00:28:34,655 --> 00:28:35,906 Oh. 508 00:28:36,417 --> 00:28:38,383 Oh, I got shot, yeah. 509 00:28:38,383 --> 00:28:40,084 You know how that is. It's... 510 00:28:40,184 --> 00:28:41,406 Right. 511 00:28:41,506 --> 00:28:43,247 So, how about I give you my favorite? 512 00:28:43,347 --> 00:28:44,623 Chocolate with sprinkles. 513 00:28:44,806 --> 00:28:46,748 Okay, let's do this. Yeah. 514 00:28:49,050 --> 00:28:53,234 Wow, you got a whole... technique. 515 00:28:54,542 --> 00:28:55,359 You're good. 516 00:28:55,359 --> 00:28:57,502 If I tried that, yeah, it would be chaos. 517 00:28:57,527 --> 00:29:00,547 There would be sprinkles, and I'd start a fire or something. 518 00:29:03,142 --> 00:29:04,977 Wow, this is great. 519 00:29:05,002 --> 00:29:06,145 This... 520 00:29:09,231 --> 00:29:12,809 I've had a rough couple days, and I came, 521 00:29:12,834 --> 00:29:16,113 and I saw this truck, and... and you. 522 00:29:18,031 --> 00:29:19,908 Yeah, this is just what I needed. 523 00:29:22,194 --> 00:29:23,303 I'm here all week. 524 00:29:23,716 --> 00:29:24,746 Oh. 525 00:29:26,198 --> 00:29:27,849 Okay. Thank you. 526 00:29:36,024 --> 00:29:37,943 Hey. Ed said you wanted... 527 00:29:37,943 --> 00:29:38,886 Sit. 528 00:29:42,389 --> 00:29:44,283 You got something you want to tell me? 529 00:29:44,783 --> 00:29:45,659 What do you mean? 530 00:29:45,659 --> 00:29:47,241 You bring me a movie. 531 00:29:47,341 --> 00:29:50,123 - Yeah. - Don't say nothing about Yago. 532 00:29:50,814 --> 00:29:52,207 Right. 533 00:29:52,207 --> 00:29:53,468 Well. 534 00:29:53,568 --> 00:29:56,061 Turns out Yago is working with L.A. 535 00:29:56,086 --> 00:29:58,363 I know. You think I don't know? 536 00:29:59,715 --> 00:30:00,590 So... 537 00:30:00,590 --> 00:30:02,812 Why does he work on my movie? 538 00:30:02,912 --> 00:30:05,701 I don't think he does, at least not directly. 539 00:30:05,804 --> 00:30:06,985 He say he does. 540 00:30:07,085 --> 00:30:08,223 He tell you that? 541 00:30:08,223 --> 00:30:10,989 - Told Ross. - Did he? 542 00:30:11,226 --> 00:30:13,770 Said his company runs the movie... 543 00:30:13,770 --> 00:30:15,791 Yago Unlimited Limited. 544 00:30:16,715 --> 00:30:18,066 It's called what? 545 00:30:18,066 --> 00:30:20,594 - Yago Unlimited... - No, I heard you. 546 00:30:21,762 --> 00:30:26,790 Why his company make my movie? 547 00:30:27,159 --> 00:30:29,828 Well, this is the first I'm hearing about it. 548 00:30:29,828 --> 00:30:32,681 I mean, I knew he was involved in some capacity. 549 00:30:32,706 --> 00:30:34,583 I am executive producer. 550 00:30:34,583 --> 00:30:36,193 And that doesn't change. 551 00:30:36,860 --> 00:30:38,922 L.A. is just an investor. 552 00:30:39,022 --> 00:30:40,814 I don't know what their arrangement is 553 00:30:40,839 --> 00:30:42,300 with Yago exactly, 554 00:30:42,574 --> 00:30:44,593 and they can call the company whatever they like. 555 00:30:44,593 --> 00:30:46,528 It doesn't mean that he's in charge. 556 00:30:46,553 --> 00:30:47,704 You are. 557 00:30:48,416 --> 00:30:50,165 At least, more than him. 558 00:30:50,637 --> 00:30:54,503 I realize things are tense between you and L.A. right now, 559 00:30:54,853 --> 00:30:58,257 but we all are in business together. 560 00:30:59,097 --> 00:31:01,760 We all want to make a great film. 561 00:31:11,548 --> 00:31:12,929 That it? 562 00:31:13,030 --> 00:31:14,206 Guess so. 563 00:31:15,023 --> 00:31:17,025 She not going to do anything rash? 564 00:31:18,902 --> 00:31:20,904 I'll just let myself out, then. 565 00:31:25,325 --> 00:31:27,135 Step outside so we can talk. 566 00:31:27,135 --> 00:31:29,413 Sorry, I'm working. 567 00:31:43,190 --> 00:31:46,096 Ooh! 568 00:31:46,913 --> 00:31:49,758 So, basically, they recognize 569 00:31:49,783 --> 00:31:51,605 when someone has a feel for business, 570 00:31:51,705 --> 00:31:53,286 and they looked at me 571 00:31:53,386 --> 00:31:56,706 and they were like, "This dude right here is a resource". 572 00:31:56,957 --> 00:31:59,940 We need someone to oversee this shit, so... 573 00:32:13,612 --> 00:32:15,042 Tia. 574 00:32:18,670 --> 00:32:20,130 Been a while. 575 00:32:21,673 --> 00:32:22,941 You live here? 576 00:32:22,941 --> 00:32:24,192 Ross ain't tell ya? 577 00:32:24,662 --> 00:32:26,044 He told me. 578 00:32:26,144 --> 00:32:29,967 Shit is only temporary until I get my own place. 579 00:32:30,067 --> 00:32:31,475 A place in L.A.? 580 00:32:32,069 --> 00:32:33,226 Yeah. 581 00:32:34,186 --> 00:32:36,480 'Cause you work for L.A. now. 582 00:32:36,908 --> 00:32:39,050 That what you want to talk to me about? 583 00:32:39,150 --> 00:32:42,819 I mean, I didn't have a choice. 584 00:32:43,362 --> 00:32:45,364 You kicked me out. I had to make a living. 585 00:32:46,114 --> 00:32:47,896 This a living? 586 00:32:49,034 --> 00:32:51,094 L.A. came to me. 587 00:32:51,344 --> 00:32:53,005 With my movie. 588 00:32:53,105 --> 00:32:54,264 Your movie? 589 00:32:54,473 --> 00:32:56,875 They're the ones paying for it, right? 590 00:32:57,996 --> 00:32:59,878 You heard they put me in charge? 591 00:33:00,712 --> 00:33:04,483 This where you sleeping, on the couch? 592 00:33:04,508 --> 00:33:08,653 Tia, I work for L.A. now, okay? 593 00:33:08,720 --> 00:33:11,262 You can't just come up in here, talk to me like this. 594 00:33:11,362 --> 00:33:12,824 You got to show respect. 595 00:33:15,285 --> 00:33:16,828 Ross invite me. 596 00:33:16,828 --> 00:33:18,397 This not your place. 597 00:33:19,898 --> 00:33:24,319 Why you think that concha put you in charge? 598 00:33:27,614 --> 00:33:31,201 To fuck with me, that's why. 599 00:33:36,582 --> 00:33:40,669 You got anything else to tell me while I'm here? 600 00:33:42,170 --> 00:33:43,839 To my face? 601 00:33:59,580 --> 00:34:01,022 Tastes like shit. 602 00:34:15,285 --> 00:34:17,597 No more product from L.A. I am done. 603 00:34:17,597 --> 00:34:19,891 Call Wardell. Say I'm ready to do business. 604 00:34:19,891 --> 00:34:22,393 - You sure? - L.A. fuck with me. 605 00:34:22,752 --> 00:34:24,373 Now I fuck with them. 606 00:34:25,021 --> 00:34:27,274 So, if we can't get Fort Herlong, 607 00:34:27,274 --> 00:34:29,526 there's Concord Naval Weapon Station, 608 00:34:29,526 --> 00:34:31,303 decommissioned in '02. 609 00:34:32,387 --> 00:34:34,014 No air field. 610 00:34:34,531 --> 00:34:37,034 And no active military vehicles. 611 00:34:37,134 --> 00:34:38,243 What about CGI? 612 00:34:38,243 --> 00:34:40,887 We could hire a Chinese company, but honestly, 613 00:34:40,912 --> 00:34:42,493 we don't have the budget for that. 614 00:34:45,484 --> 00:34:48,503 I mean, even if we could live with one of these, 615 00:34:48,503 --> 00:34:50,765 there's no way Laurence comes along. 616 00:34:50,865 --> 00:34:52,532 No, probably not. 617 00:34:57,454 --> 00:34:58,722 I should go 618 00:34:58,722 --> 00:35:01,032 read the scripts I was supposed to read this afternoon, 619 00:35:01,057 --> 00:35:04,660 or Laurence will flip his wig literally. 620 00:35:06,505 --> 00:35:08,447 Did you not notice? 621 00:35:08,547 --> 00:35:10,249 Laurence wears a wig? 622 00:35:10,349 --> 00:35:11,943 It's a medical condition. 623 00:35:11,943 --> 00:35:14,195 He doesn't have a hair on his body. 624 00:35:14,195 --> 00:35:15,797 Glues on eyebrows. 625 00:35:15,822 --> 00:35:17,307 Fuck off. 626 00:35:18,183 --> 00:35:22,347 His whole body, even on his... ooh. 627 00:35:23,855 --> 00:35:24,981 Hey. 628 00:35:25,899 --> 00:35:28,126 I'm not going to give up on this movie. 629 00:35:28,126 --> 00:35:29,347 Neither should you. 630 00:35:29,447 --> 00:35:30,654 Yeah. 631 00:35:31,409 --> 00:35:36,243 Worst-case scenario... we make the film in two years. 632 00:35:36,952 --> 00:35:38,954 That's not so bad. 633 00:35:41,081 --> 00:35:44,504 Laurence can get Fort Herlong in two years. 634 00:35:44,604 --> 00:35:46,386 How's he pulling that off? 635 00:35:46,486 --> 00:35:48,508 It's about who you know, right? 636 00:35:48,608 --> 00:35:50,430 Laurence knows everyone. 637 00:36:03,838 --> 00:36:05,580 You're back late. 638 00:36:06,581 --> 00:36:08,458 How did the apartment search go? 639 00:36:08,458 --> 00:36:10,627 We're off to a real good start. 640 00:36:11,544 --> 00:36:12,962 I don't know where you're looking, 641 00:36:12,962 --> 00:36:15,504 but I got some friends who really like North Hollywood. 642 00:36:16,060 --> 00:36:18,777 Huh. I'm also looking around here. 643 00:36:18,802 --> 00:36:20,078 Korea Town? 644 00:36:21,454 --> 00:36:22,872 Which part? 645 00:36:23,055 --> 00:36:26,309 Uh, north... Korea Town. 646 00:36:26,851 --> 00:36:28,473 - You didn't look. - I did. 647 00:36:28,937 --> 00:36:30,188 Bought a newspaper. 648 00:36:30,188 --> 00:36:32,966 You're looking in a newspaper for an apartment? 649 00:36:33,316 --> 00:36:35,669 I meant what I said yesterday. I haven't had a roommate 650 00:36:35,694 --> 00:36:37,196 since my 20s. I'm not doing that again. 651 00:36:37,296 --> 00:36:38,757 I meant to look. 652 00:36:38,782 --> 00:36:41,008 I just... I got really distracted with work stuff. 653 00:36:41,116 --> 00:36:42,767 Are you writing something new? 654 00:36:43,159 --> 00:36:45,220 - Yes. - No laptop? 655 00:36:45,245 --> 00:36:47,122 Notebook is in the truck. 656 00:36:50,025 --> 00:36:51,501 What's the new thing about? 657 00:36:51,501 --> 00:36:53,362 Well, I'm just getting into it... 658 00:36:53,463 --> 00:36:55,739 arranging the cards, you know, in my head. 659 00:36:57,546 --> 00:36:59,200 I'm ordering take-out. 660 00:37:34,573 --> 00:37:36,337 Didn't think we'd be hearing from you so soon. 661 00:37:36,337 --> 00:37:38,879 Yeah, I just got some news. 662 00:37:38,979 --> 00:37:40,361 Happy to pass it along. 663 00:37:41,009 --> 00:37:43,871 Well, I had a sit-down with Laurence Budd 664 00:37:43,972 --> 00:37:47,015 about "Wylderness" today... he could not be more excited. 665 00:37:47,015 --> 00:37:50,452 One little hitch... the location that we need 666 00:37:50,477 --> 00:37:53,299 is not available until two years from now. 667 00:37:54,089 --> 00:37:54,939 So... 668 00:37:54,939 --> 00:37:56,149 Plan is still the same, 669 00:37:56,149 --> 00:37:58,812 only the timing's not what we'd hoped. 670 00:38:00,095 --> 00:38:01,946 When you spoke to Agent Dillard, 671 00:38:01,946 --> 00:38:03,406 didn't you say the project had a green light? 672 00:38:03,406 --> 00:38:06,909 Which it does, soon as we secure this location. 673 00:38:07,009 --> 00:38:08,190 What's the location? 674 00:38:08,290 --> 00:38:10,232 Um... 675 00:38:10,332 --> 00:38:12,334 Herlong Army Base. 676 00:38:13,900 --> 00:38:15,627 What do you need, exactly? 677 00:38:15,627 --> 00:38:19,550 Pretty much full access for three, maybe four weeks. 678 00:38:20,631 --> 00:38:25,055 You want a month of full access to an active military base? 679 00:38:25,155 --> 00:38:26,638 What was your name again? 680 00:38:27,197 --> 00:38:28,306 Stevenson. 681 00:38:28,306 --> 00:38:30,041 - Can I call you Steve? - No. 682 00:38:30,667 --> 00:38:32,168 Here's the thing. 683 00:38:33,294 --> 00:38:36,856 What is the point in having friends in high places 684 00:38:37,106 --> 00:38:39,426 if they can't help you out once in a while? 685 00:38:40,301 --> 00:38:41,469 Or... 686 00:38:42,887 --> 00:38:44,723 we wait until next year. 687 00:38:46,570 --> 00:38:47,742 Up to you. 688 00:38:51,037 --> 00:38:52,564 I'll check with the office. 689 00:38:52,981 --> 00:38:54,357 Fantastic. 690 00:38:55,103 --> 00:38:57,001 You just let me know, Steve. 691 00:39:07,887 --> 00:39:09,122 What about dessert? 692 00:39:09,568 --> 00:39:11,918 They do that green-tea sundae. 693 00:39:12,141 --> 00:39:13,768 Or we can stop for some frozen yogurt. 694 00:39:13,768 --> 00:39:16,171 Mom. What's going on? 695 00:39:19,716 --> 00:39:21,885 I started talking with lawyers, 696 00:39:22,385 --> 00:39:27,182 and, um, I'm planning to ask for full custody. 697 00:39:29,726 --> 00:39:32,479 I wanted to ask your feelings about that. 698 00:39:36,691 --> 00:39:39,153 You want me to side with you? 699 00:39:39,253 --> 00:39:41,285 That's... That's why we're here. 700 00:39:41,504 --> 00:39:42,447 No. 701 00:39:43,026 --> 00:39:44,807 No, first, I... I thought it would be fun 702 00:39:44,907 --> 00:39:45,925 to have a girls' night. 703 00:39:45,925 --> 00:39:47,494 Mom, every night's girls' night now. 704 00:39:48,808 --> 00:39:50,121 Okay. 705 00:39:51,664 --> 00:39:53,446 I'm not agreeing to this. 706 00:39:53,546 --> 00:39:55,451 You'll still be able to see your dad. 707 00:39:55,476 --> 00:39:56,878 Oh, but not sleep over? 708 00:40:00,423 --> 00:40:02,550 Your father is a great guy. 709 00:40:02,575 --> 00:40:04,819 But remember what Helen said 710 00:40:05,069 --> 00:40:07,514 about trusting people who've let you down. 711 00:40:08,152 --> 00:40:10,717 Helen also said I get to decide 712 00:40:10,742 --> 00:40:12,744 what's best for my emotional health. 713 00:40:12,984 --> 00:40:14,245 And I think what's best 714 00:40:14,245 --> 00:40:16,356 is that I get to live with Dad half the time. 715 00:40:28,858 --> 00:40:30,199 Hello? 716 00:40:30,299 --> 00:40:32,321 I know we said we'd never talk again. 717 00:40:32,421 --> 00:40:34,003 We said that, didn't we? 718 00:40:34,103 --> 00:40:38,244 It's just I have some queries about some costume stuff. 719 00:40:38,269 --> 00:40:39,611 No, you don't. 720 00:40:39,711 --> 00:40:41,631 You don't think our chats are a good idea? 721 00:40:42,148 --> 00:40:44,370 Oh, I'd go beyond that. 722 00:40:44,470 --> 00:40:46,778 - Would you? - Yeah. 723 00:40:46,778 --> 00:40:52,300 I'd say talking to you is exactly what I don't need. 724 00:40:52,325 --> 00:40:55,748 Oh, I totally agree, but I do have some of your stuff. 725 00:40:55,849 --> 00:40:57,750 I've been feeling bad about that. 726 00:40:58,189 --> 00:41:00,792 What I've been told is a very powerful crystal... 727 00:41:01,084 --> 00:41:02,785 Uh-huh. That was a gift. 728 00:41:03,194 --> 00:41:06,483 There's also a photograph of you with a tiger. 729 00:41:06,547 --> 00:41:08,466 I'm pretty sure I burned that. 730 00:41:08,466 --> 00:41:09,701 Uh, there's a bit left. 731 00:41:09,764 --> 00:41:12,009 We should probably arrange to meet up 732 00:41:12,109 --> 00:41:13,771 so I can get these precious items back to you 733 00:41:13,871 --> 00:41:15,056 sometime we're both free. 734 00:41:15,056 --> 00:41:17,700 Oh, but we're so busy. 735 00:41:17,725 --> 00:41:19,347 That is a problem. 736 00:41:19,447 --> 00:41:21,270 So maybe I should just give them to you now. 737 00:41:21,270 --> 00:41:25,041 Yeah, but I'm at my studio, and it's way out of the way. 738 00:41:25,066 --> 00:41:28,136 Oh, it's no trouble since I'm only 50 feet away. 739 00:41:29,053 --> 00:41:30,013 What? 740 00:41:31,848 --> 00:41:33,766 Gray Buick down the street. 741 00:41:34,450 --> 00:41:35,268 Other way. 742 00:41:41,749 --> 00:41:42,709 Hello. 743 00:41:42,709 --> 00:41:44,110 Hi. 744 00:41:46,921 --> 00:41:48,142 Glad you're smiling. 745 00:41:48,243 --> 00:41:50,216 I was worried you might phone the police, 746 00:41:50,216 --> 00:41:51,784 tell them you have a stalker. 747 00:41:57,849 --> 00:41:59,100 Where's my stuff? 748 00:41:59,100 --> 00:42:01,394 Agh. You know what? 749 00:42:01,394 --> 00:42:02,437 I just realized. 750 00:42:02,437 --> 00:42:04,599 I fucking forgot them at home. 751 00:42:21,456 --> 00:42:23,316 Okay, this happens once. 752 00:42:23,612 --> 00:42:25,693 One time, never again. 753 00:42:26,893 --> 00:42:28,087 Yeah. Okay. 754 00:42:28,087 --> 00:42:28,880 Okay. 755 00:42:29,547 --> 00:42:31,090 Put your seat back. 756 00:42:59,911 --> 00:43:01,020 What's up, dawg? 757 00:43:01,521 --> 00:43:03,803 Could use some help with a job. 758 00:43:06,605 --> 00:43:09,796 - Oh, shit. - Need you to be a lookout. 759 00:43:09,796 --> 00:43:12,198 Let us know when this motherfucker walks out. 760 00:43:13,825 --> 00:43:16,202 This dude... can't miss him. 761 00:43:16,911 --> 00:43:18,204 Yeah? 762 00:43:19,872 --> 00:43:21,390 Yeah, okay. 763 00:43:21,390 --> 00:43:22,625 Let's do it. 764 00:43:24,002 --> 00:43:25,263 All right. 765 00:43:31,968 --> 00:43:33,302 Don't like it? 766 00:43:33,845 --> 00:43:35,680 No, no. It's great. 767 00:43:36,222 --> 00:43:37,932 You don't look happy. 768 00:43:38,433 --> 00:43:40,435 Well, my shoulder's throbbing. 769 00:43:40,755 --> 00:43:43,237 How about you? Feeling good? 770 00:43:46,649 --> 00:43:48,568 You know my nephew. 771 00:43:50,092 --> 00:43:52,488 He go and work for someone else. 772 00:43:53,655 --> 00:43:56,492 - I thought you fired him. - So? 773 00:43:57,660 --> 00:43:58,678 Yeah, I get it. 774 00:43:58,678 --> 00:43:59,912 You're very close. 775 00:44:00,680 --> 00:44:03,374 You're much closer than me and son ever were. 776 00:44:05,668 --> 00:44:07,378 Hey, you're going to work it out. 777 00:44:10,506 --> 00:44:12,425 You're a good man, Ricky. 778 00:44:14,218 --> 00:44:18,081 Other men I've been with... they don't take care of me. 779 00:44:18,181 --> 00:44:21,525 You know, with my ex-wives... 780 00:44:21,625 --> 00:44:22,926 Mm-hmm? 781 00:44:23,186 --> 00:44:24,954 ...it just always got to a point 782 00:44:24,954 --> 00:44:27,690 where we stopped listening to each other. 783 00:44:29,598 --> 00:44:33,571 It would be different with us, don't you think? 784 00:44:34,280 --> 00:44:37,443 - What? - If we got married. 785 00:44:41,412 --> 00:44:42,997 That's a thought. 786 00:44:44,975 --> 00:44:47,210 It's fun to think about those things. 787 00:44:48,544 --> 00:44:49,979 - Mm-hmm. - Future things. 788 00:44:49,979 --> 00:44:51,756 - Mm-hmm. - Isn't it? Yeah. 789 00:44:56,345 --> 00:44:57,886 Yeah, oh, gosh. 790 00:44:57,986 --> 00:45:00,929 You know my... my shoulder's really throbbing. 791 00:45:01,029 --> 00:45:03,331 - Oh. - I think it might be the heat. 792 00:45:03,431 --> 00:45:06,787 I'm going to get out right now. You stay, stay. Stay. 793 00:45:06,787 --> 00:45:08,168 Enjoy yourself. 794 00:45:08,268 --> 00:45:10,024 I just got to get out now. 795 00:45:38,416 --> 00:45:40,555 Get in the car! 796 00:45:47,504 --> 00:45:48,965 We lit him up! 797 00:45:49,065 --> 00:45:50,527 Who was he? 798 00:45:50,982 --> 00:45:52,608 Runs 15th Street. 799 00:45:53,442 --> 00:45:54,669 Yeah? What did he do? 800 00:45:54,669 --> 00:45:56,821 Tried to sell to your auntie, that's what he did. 801 00:45:57,192 --> 00:45:58,281 But hold on. 802 00:45:58,990 --> 00:46:00,531 Does my tia know? 803 00:46:00,631 --> 00:46:01,659 She will soon. 804 00:46:16,112 --> 00:46:18,835 This is usually the part where you get out. 805 00:46:20,770 --> 00:46:22,597 Have you been talking to Mom? 806 00:46:23,132 --> 00:46:25,034 Not on a daily basis, no. 807 00:46:25,641 --> 00:46:27,643 You know she got a lawyer? 808 00:46:29,604 --> 00:46:31,626 She's gonna fight you for custody. 809 00:46:31,726 --> 00:46:32,498 Yeah, I know. 810 00:46:32,498 --> 00:46:34,680 I thought that was probably where we were headed. 811 00:46:35,693 --> 00:46:37,445 Do you have a lawyer? 812 00:46:38,738 --> 00:46:42,158 Dad, you need one if you're going to fight this. 813 00:46:43,201 --> 00:46:44,719 Is that what you want? 814 00:46:44,719 --> 00:46:46,529 I barely see you already. 815 00:46:46,554 --> 00:46:47,972 If I'm not going to sleep over... 816 00:46:47,972 --> 00:46:50,304 - And the bed's crap anyway. - Dad. 817 00:46:51,017 --> 00:46:54,503 I don't want you worrying about it, okay? 818 00:46:55,171 --> 00:46:57,757 Me and your mother... we'll figure things out. 819 00:47:00,969 --> 00:47:04,947 Or me and you could drive to Mexico right now. 820 00:47:05,301 --> 00:47:06,824 I have a quiz in French. 821 00:47:06,824 --> 00:47:08,309 - Oh! Shoot. - Yeah. 822 00:47:09,352 --> 00:47:10,703 Forgot about that. 823 00:47:10,703 --> 00:47:12,004 Stupid school. 824 00:47:12,104 --> 00:47:14,446 Go on, then. Go and learn something. 825 00:47:31,201 --> 00:47:32,391 Hello? 826 00:47:32,391 --> 00:47:34,268 Got some news about your request. 827 00:47:34,268 --> 00:47:35,628 Let's hear it, then. 828 00:47:40,232 --> 00:47:42,151 - You're back. - Yeah, yeah. 829 00:47:42,151 --> 00:47:44,653 The doctor told me I need more potassium in my diet, so... 830 00:47:44,653 --> 00:47:45,696 Hmm. 831 00:47:45,696 --> 00:47:48,007 Well, congratulations on a hundred episodes. 832 00:47:48,032 --> 00:47:50,094 - That's a big deal. - Oh, oh. Yeah, yeah. 833 00:47:50,194 --> 00:47:51,602 Yeah, thanks. 834 00:47:53,271 --> 00:47:54,497 Don't tell anyone, 835 00:47:54,497 --> 00:47:57,207 but I'm one of those freaks that doesn't own a TV. 836 00:47:57,708 --> 00:47:58,889 Well, listen. 837 00:47:58,989 --> 00:48:00,811 If we're sharing secrets, 838 00:48:01,696 --> 00:48:04,031 I don't work for "Compton Justice". 839 00:48:04,539 --> 00:48:06,509 Oh, you're a freeloader, a banana freeloader. 840 00:48:06,509 --> 00:48:08,969 - Don't cut me off, please. - I'm going to tell my manager. 841 00:48:08,969 --> 00:48:10,755 Who, the top banana? 842 00:48:10,856 --> 00:48:13,657 That's funny. 843 00:48:13,682 --> 00:48:15,824 Yeah. Funny and handsome. 844 00:48:15,924 --> 00:48:17,185 I'm the total package. 845 00:48:17,285 --> 00:48:19,522 Yeah, well, would you like the usual? 846 00:48:19,522 --> 00:48:21,064 Well, you know what? Surprise me. 847 00:48:21,164 --> 00:48:22,817 Yeah. Go crazy. 848 00:48:22,817 --> 00:48:25,386 - I'm going to go crazy. - Yeah, yeah. 849 00:48:28,406 --> 00:48:29,532 On Tuesday nights, 850 00:48:29,532 --> 00:48:32,741 my housemates and I go to this place called the Smokehouse. 851 00:48:33,285 --> 00:48:35,938 You ever want to eat something besides bananas... 852 00:48:38,899 --> 00:48:41,027 Maybe I'll see you there sometime. 853 00:48:41,973 --> 00:48:44,196 Yeah. Maybe you will. 854 00:48:45,614 --> 00:48:46,875 Thanks. 855 00:48:46,975 --> 00:48:48,159 Enjoy. 856 00:48:51,679 --> 00:48:54,865 - Aah, back already. - Couldn't stay away. 857 00:48:54,890 --> 00:48:55,766 I'll get back to you. 858 00:48:55,766 --> 00:48:57,101 Soon. All right. 859 00:48:57,101 --> 00:48:58,127 Please sit. 860 00:48:59,143 --> 00:49:02,206 So, Miles got us Fort Herlong. 861 00:49:02,857 --> 00:49:04,358 Starting immediately. 862 00:49:04,358 --> 00:49:06,949 - Really? - Yeah, full access. 863 00:49:07,236 --> 00:49:09,755 Are you sure? Because the way the Army works, 864 00:49:09,780 --> 00:49:11,407 you usually need a lot of signatures before... 865 00:49:11,407 --> 00:49:14,326 Yeah, I got a signed consent form here from Colonel Travis. 866 00:49:14,326 --> 00:49:15,786 He's the base commander over at... 867 00:49:15,786 --> 00:49:17,788 Yes, I know, I know who he is. 868 00:49:19,206 --> 00:49:20,787 So if that's the only thing holding us back, 869 00:49:20,887 --> 00:49:22,309 we can move forward now, right? 870 00:49:23,069 --> 00:49:26,630 Well, perhaps I wasn't... clear yesterday. 871 00:49:27,073 --> 00:49:27,882 About? 872 00:49:27,882 --> 00:49:31,746 Well, it's not simply the issue with Fort Herlong. 873 00:49:31,846 --> 00:49:35,614 I also have two studio films in active production. 874 00:49:35,639 --> 00:49:37,180 I have another six in development. 875 00:49:37,280 --> 00:49:39,727 I've got a Broadway transfer from the West End, 876 00:49:39,727 --> 00:49:42,371 which needs a marquee star in order to recoup, 877 00:49:42,396 --> 00:49:45,708 so the earliest I could possibly take on a new project 878 00:49:45,733 --> 00:49:47,176 is two years. 879 00:49:50,971 --> 00:49:53,883 I thought you said if we had the base... 880 00:49:53,908 --> 00:49:54,825 No, no, no. 881 00:49:54,825 --> 00:49:56,602 I'm really sorry I wasn't clear. 882 00:49:57,728 --> 00:50:00,356 It's just... 883 00:50:00,771 --> 00:50:04,084 My investor was... was banking on making a movie... 884 00:50:04,084 --> 00:50:07,004 You know, I do not want to disappoint Mr. de Escalones, 885 00:50:07,004 --> 00:50:10,691 but I'm sure he's familiar with the concept of opportunity cost. 886 00:50:10,716 --> 00:50:13,258 If I were to take even a few minutes of my attention 887 00:50:13,358 --> 00:50:16,639 from any of my active projects, it comes at a cost. 888 00:50:16,639 --> 00:50:17,848 They're waiting for you. 889 00:50:17,848 --> 00:50:19,750 So what I said yesterday still stands. 890 00:50:19,850 --> 00:50:22,253 I'm willing to sit down in a few months. 891 00:50:22,962 --> 00:50:25,773 Mr. Budd, the thing is 892 00:50:25,773 --> 00:50:27,955 the money won't be there in a few months. 893 00:50:28,024 --> 00:50:29,325 The investors won't wait. 894 00:50:29,336 --> 00:50:30,835 It's got to be now or never. 895 00:50:30,879 --> 00:50:32,488 Well, I'm not saying it's never, 896 00:50:32,488 --> 00:50:34,890 but I'm afraid now just does not work for me. 897 00:50:39,520 --> 00:50:41,622 - I'm sorry. - I'll talk to him. It'll... 898 00:50:41,722 --> 00:50:43,584 Miles, he told us where he stands. 899 00:50:44,508 --> 00:50:45,793 Miles! 900 00:50:45,793 --> 00:50:47,086 Let go. 901 00:50:47,086 --> 00:50:48,128 You'll get me fired. 902 00:50:48,128 --> 00:50:49,547 - No, I won't. - Please. 903 00:50:49,547 --> 00:50:51,849 - Miles! - Mr. Budd? 904 00:50:52,408 --> 00:50:55,161 I've got a dinner, and I've already kept my ride waiting. 905 00:50:55,661 --> 00:50:57,203 I'll be brief. 906 00:51:02,307 --> 00:51:04,962 Gonna tell you why you can fit this project in. 907 00:51:05,838 --> 00:51:06,964 All right. 908 00:51:07,465 --> 00:51:09,727 'Cause I'm going to be the man running it. 909 00:51:09,827 --> 00:51:12,409 - Hmm. - The base is just the beginning. 910 00:51:12,509 --> 00:51:15,406 My last film, I turned a $2 million private investment 911 00:51:15,406 --> 00:51:19,076 into a $30 million studio picture that didn't just recoup, 912 00:51:19,076 --> 00:51:20,494 it turned a profit. 913 00:51:21,270 --> 00:51:22,580 I get things done. 914 00:51:22,580 --> 00:51:23,831 Yes, I've heard. 915 00:51:24,623 --> 00:51:26,500 Well, I heard about you, too. 916 00:51:26,500 --> 00:51:28,477 That you got a rate you didn't like on a film, 917 00:51:28,502 --> 00:51:30,337 so you threatened the what do you call them... 918 00:51:30,821 --> 00:51:32,798 The president of the MPAA. 919 00:51:32,798 --> 00:51:34,860 And I-I didn't threaten him physically. 920 00:51:34,960 --> 00:51:36,302 See, you and me... 921 00:51:36,402 --> 00:51:38,654 we'll do whatever it takes to make shit happen. 922 00:51:38,679 --> 00:51:40,180 Chase people through hallways? 923 00:51:40,180 --> 00:51:41,348 Exactly. 924 00:51:46,542 --> 00:51:48,563 Holy shit! 925 00:51:49,523 --> 00:51:51,191 This is your ride? 926 00:51:51,191 --> 00:51:53,652 - Where's dinner? - Monterey. 927 00:51:55,035 --> 00:51:56,976 So, what do you want from me, Miles? 928 00:51:57,076 --> 00:52:00,117 I want a guarantee that this film is happening. 929 00:52:00,459 --> 00:52:02,981 Now, not two years from now. 930 00:52:05,984 --> 00:52:08,126 All right. 931 00:52:09,209 --> 00:52:10,669 Really? 932 00:52:11,420 --> 00:52:13,589 If you're willing to take the reins, 933 00:52:13,589 --> 00:52:15,411 I'm not going to stop you. 934 00:52:15,511 --> 00:52:17,051 It's easier to say yes now 935 00:52:17,051 --> 00:52:20,471 than to have you storm my office every day. 936 00:53:06,954 --> 00:53:08,535 Louis! 937 00:53:08,635 --> 00:53:09,977 Hey. 938 00:53:11,255 --> 00:53:12,548 How was your day? 939 00:53:13,841 --> 00:53:16,264 This was your plan the whole time. 940 00:53:16,364 --> 00:53:17,261 What's that? 941 00:53:17,761 --> 00:53:19,502 You were never going to find your own place. 942 00:53:19,972 --> 00:53:21,554 I made some calls. I... 943 00:53:21,654 --> 00:53:23,951 I said one bag, one box! 944 00:53:23,951 --> 00:53:25,533 You've already moved in. 945 00:53:25,633 --> 00:53:28,722 Well, I needed my shower stuff, and... and my warm socks... 946 00:53:28,747 --> 00:53:30,149 Are you even writing anything?! 947 00:53:31,233 --> 00:53:33,669 I'm feeling kind of blocked lately. 948 00:53:33,669 --> 00:53:34,753 Why don't you call your agent 949 00:53:34,753 --> 00:53:36,230 and have them set you up with a re-write? 950 00:53:36,255 --> 00:53:37,877 At least then you would have some income! 951 00:53:37,977 --> 00:53:39,033 Honestly... 952 00:53:40,159 --> 00:53:42,578 I'm not sure I'm into the whole writing thing. 953 00:53:42,801 --> 00:53:44,263 I think I'm just going to branch out, 954 00:53:44,263 --> 00:53:45,305 find something new. 955 00:53:45,305 --> 00:53:48,710 So, as of now, you have no career, 956 00:53:49,264 --> 00:53:51,420 no place to live. 957 00:53:52,588 --> 00:53:55,716 We're married, and I'm pregnant with your child. 958 00:53:57,833 --> 00:53:59,820 I'm going to get a glass of wine. 959 00:53:59,820 --> 00:54:01,280 Oh, you can't drink. 960 00:54:01,280 --> 00:54:02,806 You watch me. 961 00:54:05,325 --> 00:54:07,828 - Hello? - I want to talk to Lila. 962 00:54:07,828 --> 00:54:09,788 And who may I ask is calling? 963 00:54:09,788 --> 00:54:11,957 - She'll know. - Hold, please. 964 00:54:23,527 --> 00:54:24,748 Hello? 965 00:54:24,848 --> 00:54:26,572 The fuck do you think you're doing? 966 00:54:26,597 --> 00:54:28,618 You bought product from another supplier. 967 00:54:28,718 --> 00:54:30,601 You had to know it would end this way. 968 00:54:30,601 --> 00:54:32,343 What now? You're cutting me off? 969 00:54:33,087 --> 00:54:34,271 On the contrary. 970 00:54:34,271 --> 00:54:35,972 But we are doubling your tax. 971 00:54:36,072 --> 00:54:37,174 Double? 972 00:54:37,554 --> 00:54:39,936 To de-incentivize any future bargain-hunting. 973 00:54:40,486 --> 00:54:42,321 I don't pay 10%. 974 00:54:42,321 --> 00:54:44,173 You'll let me know if you change your mind. 975 00:54:57,544 --> 00:54:58,946 It's open. 976 00:56:00,957 --> 00:56:05,029 - Synced & Corrected by Dragoniod - www.addic7ed.com 977 00:56:05,086 --> 00:56:10,431 ♪ The beast in me ♪ 978 00:56:10,531 --> 00:56:16,315 ♪ Is caged by frail and fragile bars ♪ 979 00:56:17,617 --> 00:56:21,837 ♪ Restless by day and by night ♪ 980 00:56:21,837 --> 00:56:26,742 ♪ Rants and rages at the stars ♪ 981 00:56:28,243 --> 00:56:35,334 ♪ God help the beast in me ♪ 982 00:56:38,012 --> 00:56:43,300 ♪ The beast in me ♪ 983 00:56:43,550 --> 00:56:48,388 ♪ Has had to learn to live with pain ♪ 984 00:56:50,432 --> 00:56:55,395 ♪ And how to shelter from the rain ♪ 985 00:56:57,199 --> 00:57:01,422 ♪ And in the twinkling of an eye ♪ 986 00:57:02,085 --> 00:57:06,865 ♪ Might have to be restrained ♪ 987 00:57:08,010 --> 00:57:15,916 ♪ God help the beast in me ♪ 988 00:57:19,581 --> 00:57:25,926 ♪ Sometimes, it tries to kid me ♪ 989 00:57:26,027 --> 00:57:29,263 ♪ That it's just a teddy bear ♪ 990 00:57:29,590 --> 00:57:32,449 ♪ Or even somehow manage ♪ 991 00:57:32,449 --> 00:57:35,672 ♪ To vanish in the air ♪ 992 00:57:35,772 --> 00:57:40,190 ♪ Then that is when I must beware ♪ 993 00:57:40,696 --> 00:57:44,945 ♪ Of the beast in me ♪ 994 00:57:46,261 --> 00:57:51,326 ♪ That everybody knows ♪ 995 00:57:53,468 --> 00:57:57,708 ♪ They've seen him out dressed in my clothes ♪ 996 00:57:58,473 --> 00:58:02,087 ♪ Patently unclear ♪ 997 00:58:02,797 --> 00:58:10,596 ♪ If it's New York or New Year ♪ 998 00:58:14,727 --> 00:58:17,190 ♪ God help ♪ 999 00:58:17,290 --> 00:58:21,899 ♪ The beast in me ♪ 1000 00:58:24,817 --> 00:58:29,821 ♪ The beast in me ♪ 69538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.