All language subtitles for Final.Score.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM].HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani Download
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi Download
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese Download
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,042 --> 00:01:25,753 REPORTER 1: Revolution in the Russian state of Sakovya 2 00:01:25,920 --> 00:01:28,714 as the people continue their fight for independence. 3 00:01:32,384 --> 00:01:35,512 REPORTER 2: Sakovya stands united behind the Belav brothers. 4 00:01:35,721 --> 00:01:40,183 REPORTER 3: Dimitri and Arkady Belav are the inspirational figureheads of this revolution. 5 00:01:42,227 --> 00:01:44,271 Belav! ALL: Belav! 6 00:01:44,479 --> 00:01:48,107 REPORTER 4: Charismatic politician Dimitri and the brutal General Arkady 7 00:01:48,274 --> 00:01:52,820 are pushing back the Russian forces in an incredible display of will. 8 00:01:57,074 --> 00:02:00,536 REPORTER 5: As war rages, and with no clear road to peace, 9 00:02:00,744 --> 00:02:04,790 bodies are mounting up, and the human cost is spiralling out of control. 10 00:02:06,667 --> 00:02:09,586 REPORTER 6: It's hard to see an end to this bloody conflict. 11 00:02:13,214 --> 00:02:15,258 (INDISTINCT SHOUTING) 12 00:02:18,386 --> 00:02:21,639 REPORTER 7: News just in that revolutionary leader Dimitri Belav 13 00:02:21,806 --> 00:02:24,100 was killed today in a Russian air strike. 14 00:02:24,308 --> 00:02:28,312 REPORTER 8: As Sakovya comes to terms with the loss of its much-loved leader, 15 00:02:28,520 --> 00:02:32,441 the will of the people, and the revolution itself, is crumbling. 16 00:02:33,775 --> 00:02:39,072 REPORTER 9: Unable to maintain control on his own, Dimitri's brother General Arkady Belav 17 00:02:39,239 --> 00:02:42,825 was captured today, signalling the end of this violent revolution. 18 00:02:44,077 --> 00:02:47,288 REPORTER 10: The war, for now, is over. 19 00:02:51,041 --> 00:02:53,085 (INDISTINCT CHATTER) 20 00:03:02,552 --> 00:03:04,596 Oh! 21 00:03:07,473 --> 00:03:09,517 (CHILDREN SCREAM) 22 00:03:17,024 --> 00:03:19,068 (SPEAKS IN OTHER LANGUAGE) 23 00:03:48,804 --> 00:03:50,847 Go down, Viktor! 24 00:03:54,809 --> 00:03:57,228 (CAR BEEPS) (DISTANT) This way. He's over here. 25 00:04:08,864 --> 00:04:11,325 Hey. Get in. 26 00:04:16,830 --> 00:04:19,875 You know who I am? Yes. 27 00:04:21,042 --> 00:04:25,171 Good. Then we can dispense with any formal introduction. 28 00:04:27,799 --> 00:04:29,842 Tell me where he is. 29 00:04:32,845 --> 00:04:34,889 (GROANING) 30 00:04:39,810 --> 00:04:42,437 Tell me where he is. 31 00:04:45,357 --> 00:04:47,901 Sorry. Did you not hear me? 32 00:04:48,026 --> 00:04:50,737 (SCREAMS) 33 00:04:50,862 --> 00:04:52,906 Tell me where he is! 34 00:05:22,683 --> 00:05:24,727 MAN: Fancy a cab, mate? 35 00:05:30,024 --> 00:05:32,860 MAN: (ON RADIO) Hold tight. Tonight is football night. 36 00:05:33,068 --> 00:05:37,447 West Ham against Dynamo, last ever match at the Boleyn Ground. It don't get any better. 37 00:05:37,614 --> 00:05:40,116 Fucking soccer. I can change it if you like. 38 00:05:40,242 --> 00:05:42,535 Please. No problemo, mate. 39 00:05:42,702 --> 00:05:46,372 (POP MUSIC PLAYING) Thanks, man. That's better. 40 00:05:46,539 --> 00:05:49,333 So, tell me, big man. Whereabouts are you from? 41 00:05:49,500 --> 00:05:51,502 From the States. First time in London? 42 00:05:51,627 --> 00:05:54,130 16th. 16 times. Flippin' heck. 43 00:05:54,255 --> 00:05:56,257 You must have family here. 44 00:05:57,549 --> 00:05:59,593 I have. 45 00:06:01,345 --> 00:06:03,388 A brother. 46 00:06:11,479 --> 00:06:16,109 REPORTER: ...financial market suffered losses today as unrest in the Russian state of Sakovya 47 00:06:16,275 --> 00:06:19,236 raised fears of instability in the region... 48 00:06:19,362 --> 00:06:21,363 (WATER RUNNING) 49 00:06:25,034 --> 00:06:29,496 Time for the sports news now as we move over to our correspondent Jonathan Frank 50 00:06:29,663 --> 00:06:32,415 who is stood outside West Ham's Boleyn Ground... 51 00:06:34,751 --> 00:06:36,795 (SIGHS) 52 00:06:39,964 --> 00:06:42,216 You're grounded, Danni. You know that. 53 00:06:42,383 --> 00:06:45,177 You think I like doing this? Yes, I do. 54 00:06:45,344 --> 00:06:47,805 You don't have your own life, so you just... Danni. 55 00:06:47,930 --> 00:06:50,683 ...fuck with mine! Danni! 56 00:06:54,520 --> 00:06:56,563 It's hard for me, too. 57 00:06:57,939 --> 00:07:00,233 (POP MUSIC PLAYING ON STEREO) 58 00:07:24,423 --> 00:07:28,134 (GROWLS) Give me your money, little girl. Shit! Get the fuck off! 59 00:07:30,428 --> 00:07:34,766 (CHUCKLES) Oh, my God. - You scared the shit out of me, Uncle Mike. - Danni. 60 00:07:34,891 --> 00:07:37,268 Come here. How you been? 61 00:07:38,519 --> 00:07:42,940 What are you doing here? Having a brain aneurysm, I think. 62 00:07:43,107 --> 00:07:46,193 Well, you know, Dad always said if I can't use my hands, 63 00:07:46,360 --> 00:07:48,946 use my head. - Use your head. - Yeah. 64 00:07:49,112 --> 00:07:52,866 I got something for you. You know how much I love soccer. 65 00:07:53,033 --> 00:07:55,577 Big game. - Are you serious? - Yeah. 66 00:07:55,744 --> 00:07:57,704 (GASPS) Really? Yeah, let's do it. 67 00:07:58,871 --> 00:08:02,083 (CHUCKLES) I can't. What do you mean you can't? 68 00:08:03,292 --> 00:08:05,878 I'm grounded. Ah. 69 00:08:08,047 --> 00:08:11,050 Suddenly, the great escape makes sense. Mm. 70 00:08:11,216 --> 00:08:13,260 What are you grounded for? Having a life. 71 00:08:16,513 --> 00:08:19,140 I'll talk to your mum. We'll figure it out, all right? 72 00:08:19,307 --> 00:08:22,852 Yeah, you just, you just go to the bar, and I'll go this way. 73 00:08:23,019 --> 00:08:25,396 You will get your ass back up that little window 74 00:08:25,521 --> 00:08:27,648 or we don't stand a chance. 75 00:08:27,774 --> 00:08:29,775 I've missed you, big fucker. 76 00:08:29,942 --> 00:08:32,319 I've missed you, too, and watch your language. 77 00:08:32,445 --> 00:08:34,446 (CHUCKLES) Little shit. 78 00:08:53,047 --> 00:08:55,133 (FOOTSTEPS APPROACHING) 79 00:08:55,258 --> 00:08:57,260 Hello, Mike. 80 00:08:58,010 --> 00:09:00,054 Hey. 81 00:09:00,721 --> 00:09:02,848 You don't have to keep doing this, you know? 82 00:09:03,015 --> 00:09:05,767 Doing what? Travelling halfway around the world 83 00:09:05,934 --> 00:09:08,603 just to check on us. No idea what you're talking about. 84 00:09:08,770 --> 00:09:12,107 I just came for one of those shitty, warm pints of beer you serve. 85 00:09:12,232 --> 00:09:14,859 Coming right up. All right. 86 00:09:18,237 --> 00:09:20,281 So, how have you been? Yeah, good. 87 00:09:21,699 --> 00:09:23,743 I was, um... 88 00:09:25,202 --> 00:09:27,913 I was hoping to take Danni to the game. No, I'm sorry, Mike. 89 00:09:29,081 --> 00:09:33,001 She's grounded. - Can she be un-grounded? - I'm sorry. 90 00:09:33,168 --> 00:09:35,837 Look, why don't you come over here on Sunday instead? 91 00:09:37,172 --> 00:09:39,257 We're having a bit of a gathering. 92 00:09:39,382 --> 00:09:41,968 Claire will be there. Hm. 93 00:09:42,093 --> 00:09:45,013 Still single. Mm-hm. 94 00:09:45,179 --> 00:09:49,892 Well, tell her I said hello, but, um, I gotta fly on Friday. 95 00:09:55,272 --> 00:09:57,775 When are you gonna stop? 96 00:09:57,941 --> 00:10:01,194 You can't keep hiding in war zones forever, Mike. I know. 97 00:10:02,612 --> 00:10:04,656 I'm good. 98 00:10:06,950 --> 00:10:09,244 (INDISTINCT CHATTER) 99 00:10:11,746 --> 00:10:13,790 Listen to me. 100 00:10:16,500 --> 00:10:20,087 What happened to Andy... it wasn't your fault, Mike. 101 00:10:22,298 --> 00:10:24,633 You've gotta let it go. 102 00:10:27,719 --> 00:10:32,015 You know, Andy used to talk about going to the games with Danni all the time. 103 00:10:32,140 --> 00:10:34,476 I've never seen him so happy. 104 00:10:36,769 --> 00:10:39,063 It would mean a lot to me. 105 00:10:42,650 --> 00:10:44,902 Just for one night. 106 00:10:46,529 --> 00:10:48,697 Can I take her? 107 00:10:57,122 --> 00:11:00,917 - No drinking. - No. - No smoking. - Mm-mm. 108 00:11:01,084 --> 00:11:03,962 And definitely no boys. Definitely no boys. 109 00:11:22,312 --> 00:11:24,356 (CHEERING, INDISTINCT CHANTING) 110 00:11:34,157 --> 00:11:37,535 COMMENTATOR: The atmosphere is electric at the Boleyn Ground tonight 111 00:11:37,660 --> 00:11:40,037 for this European club semi-final. 112 00:11:40,162 --> 00:11:42,748 West Ham's last ever match here. 113 00:11:42,915 --> 00:11:45,751 Opponents Dynamo, in Europe for the first time, of course. 114 00:11:45,918 --> 00:11:50,255 Emotions running high in what promises to be a dramatic dogfight. 115 00:11:52,048 --> 00:11:54,676 Don't go out of my sight, or your mum will kill me. 116 00:11:54,801 --> 00:11:57,470 Danni, can we get off that thing? 117 00:11:57,637 --> 00:12:00,306 "She's such a bitch. That's my boyfriend." 118 00:12:00,431 --> 00:12:02,433 Fuck you. (LAUGHS) 119 00:12:02,600 --> 00:12:05,394 (INDISTINCT SHOUTING) What the fuck's up with those guys? 120 00:12:05,519 --> 00:12:07,896 They're the Dynamo fans. 121 00:12:08,022 --> 00:12:10,065 Nice one. 122 00:12:17,906 --> 00:12:19,949 Danni? 123 00:12:23,745 --> 00:12:25,788 MAN: Press pass, please. 124 00:12:26,789 --> 00:12:28,874 Straight through, please. 125 00:12:29,000 --> 00:12:31,001 Press pass, please, sir. 126 00:12:32,628 --> 00:12:34,672 Straight through. 127 00:12:37,257 --> 00:12:39,301 Hold it, mate. ID, please. 128 00:12:41,636 --> 00:12:44,014 All right, yeah. Go on. Through you go. Go on. 129 00:12:44,848 --> 00:12:46,891 Keep going. 130 00:12:48,726 --> 00:12:52,271 I can't believe you found me in all this chaos. You're too hot to miss. 131 00:12:52,438 --> 00:12:55,149 Come on, Brandon. - It's true. - Stop embarrassing me. 132 00:12:55,316 --> 00:12:58,110 You're killing me, smalls. Just run off on me. 133 00:12:59,320 --> 00:13:01,739 Uncle Mike, this is Brandon. What's up, bruv? 134 00:13:03,157 --> 00:13:05,200 (CHUCKLES) 135 00:13:06,535 --> 00:13:09,246 Let's watch some soccer. Bye, Brandon. 136 00:13:10,664 --> 00:13:13,792 Text me, yeah? - Yeah. - She's well up for it. 137 00:13:13,917 --> 00:13:16,586 Seriously? What? 138 00:13:16,753 --> 00:13:20,548 He's a dick. - He's cute. - He's not cute. You can do way better. 139 00:13:21,841 --> 00:13:23,884 All right. Let's do this. 140 00:13:38,690 --> 00:13:40,692 Jeez. Are you serious? (ALARM BEEPING) 141 00:13:42,443 --> 00:13:45,113 Can they make that any smaller? You're getting fat. 142 00:13:45,238 --> 00:13:47,240 I'm not getting fat, smart-ass. 143 00:13:49,575 --> 00:13:52,161 Hey, let's get a hot dog. (SCOFFS) You want a hot dog? 144 00:13:52,328 --> 00:13:55,205 I'm starving. They fill them with shit, Uncle Mike. 145 00:13:55,330 --> 00:13:57,916 You and that punk kid. No hot dogs. 146 00:13:58,083 --> 00:14:00,502 You're making all the wrong life choices, Danni. 147 00:14:02,712 --> 00:14:05,548 (CHUCKLES) Check it out. Pretty cool, right? 148 00:14:05,673 --> 00:14:07,675 (CROWD CHEERING) 149 00:14:10,136 --> 00:14:12,180 Yeah, pretty cool. 150 00:14:14,432 --> 00:14:16,475 Great seats. 151 00:14:16,642 --> 00:14:18,852 You can see all the fake injuries from up close. 152 00:14:19,019 --> 00:14:22,689 MAN: (ON TANNOY) Please welcome the players of West Ham United! 153 00:14:22,815 --> 00:14:24,858 Come on! 154 00:14:25,067 --> 00:14:29,946 And their opponents for this final match at the Boleyn Ground, from Sakovya in Russia, 155 00:14:30,071 --> 00:14:32,115 Dynamo FC. 156 00:14:32,282 --> 00:14:35,076 CROWD: (CHANTING) Dynamo! Dynamo! Dynamo! 157 00:14:46,462 --> 00:14:48,547 1-0 will do us here. 158 00:14:48,714 --> 00:14:51,717 That's all we need. As long as we don't concede an away goal, 159 00:14:51,883 --> 00:14:54,469 we've got a good chance of getting in to the final. 160 00:14:55,303 --> 00:14:58,223 I literally didn't understand one word you just said. 161 00:14:58,348 --> 00:15:00,433 You know nothing about football. 162 00:15:00,600 --> 00:15:02,643 (CHUCKLES) You sound just like your dad. 163 00:15:05,813 --> 00:15:08,024 He would've loved this. 164 00:15:13,529 --> 00:15:15,572 So, what do we yell? 165 00:15:16,698 --> 00:15:19,034 (ENGLISH ACCENT) Kick the ball straighter! 166 00:15:19,159 --> 00:15:21,369 Fall down better! 167 00:15:25,707 --> 00:15:27,750 Are you OK? 168 00:15:29,043 --> 00:15:31,087 Why did he have to do it? 169 00:15:32,547 --> 00:15:34,590 Do what? 170 00:15:37,092 --> 00:15:39,136 Die. 171 00:15:42,055 --> 00:15:44,850 He was a hero. 172 00:15:44,975 --> 00:15:47,310 I'm sick of hearing that. 173 00:15:47,477 --> 00:15:50,480 I'd rather Dad was a coward and still be here 174 00:15:50,647 --> 00:15:53,858 than a hero and dead. Don't say that. 175 00:15:53,983 --> 00:15:56,027 He obviously didn't care about me. 176 00:15:56,194 --> 00:15:59,196 What are you talking about? He loved you more than anything. 177 00:15:59,363 --> 00:16:01,490 Why did he choose strangers over me and Mum? 178 00:16:01,615 --> 00:16:03,659 He was a soldier. He took an order. 179 00:16:03,784 --> 00:16:05,911 Well, it was a shitty order. 180 00:16:10,123 --> 00:16:13,001 Dad was even more shitty for obeying. Danni. 181 00:16:18,214 --> 00:16:20,383 I think I'd like that hot dog now. 182 00:16:24,637 --> 00:16:26,681 Sure. 183 00:16:34,104 --> 00:16:36,148 (PHONE CHIMES) 184 00:16:41,194 --> 00:16:43,738 MAN: There you go. Thank you. What can I get you? 185 00:16:43,863 --> 00:16:45,865 Two hot dogs, please, mate. 186 00:17:07,093 --> 00:17:09,137 (BEEPS) 187 00:17:15,184 --> 00:17:17,228 What can I get you, mate? 188 00:17:19,188 --> 00:17:21,440 Do you need anything? Two hot dogs, please. 189 00:17:43,044 --> 00:17:46,130 (INDISTINCT CHATTER) 190 00:17:52,678 --> 00:17:55,889 MAN: Seen something you don't like, John? (INDISTINCT CHATTER) 191 00:17:57,432 --> 00:17:59,434 Well, just keep an eye on it. Yes, sir. 192 00:18:01,227 --> 00:18:03,271 (CROWD MURMURING) 193 00:18:10,486 --> 00:18:12,530 (CHEERING) 194 00:18:17,034 --> 00:18:19,578 Looks like it might have been a power surge, sir. 195 00:18:19,703 --> 00:18:21,955 OK. Everybody all right? Yeah? 196 00:18:22,080 --> 00:18:24,166 All right? Yes, sir. 197 00:18:32,632 --> 00:18:34,675 They're blind. 198 00:19:05,079 --> 00:19:07,123 Don't let your passion blind you. 199 00:19:23,638 --> 00:19:25,640 (DOOR OPENS) Hey! You can't come in here. 200 00:19:25,765 --> 00:19:27,767 (SCREAMS) 201 00:19:43,824 --> 00:19:45,909 What the hell's going on? 202 00:19:46,034 --> 00:19:48,078 (WOMAN SCREAMS) 203 00:19:48,244 --> 00:19:51,748 Get down on the floor. You. Sit down. 204 00:19:59,672 --> 00:20:01,715 Superintendent Thompson... 205 00:20:03,175 --> 00:20:06,762 ...we have isolated your comms. You have no contact with the outside world. 206 00:20:07,846 --> 00:20:11,391 As goal commander, your men in the stadium will call you every ten minutes, 207 00:20:11,558 --> 00:20:14,561 and you will respond that everything is normal. No, I will not. 208 00:20:14,686 --> 00:20:16,688 (PEOPLE GASP) 209 00:20:23,945 --> 00:20:25,988 Hm. 210 00:20:31,034 --> 00:20:34,162 This is your wife Sarah Thompson. 211 00:20:34,329 --> 00:20:37,290 Your children Chloe, nine, and Ben, seven. 212 00:20:37,457 --> 00:20:39,668 Still dressed as they were before you left. 213 00:20:40,710 --> 00:20:44,672 The man who took these pictures is waiting at your home in Burlington Drive... 214 00:20:44,839 --> 00:20:47,842 and I can say with absolute certainty... 215 00:20:49,010 --> 00:20:54,056 ...that Sarah, Chloe and Ben would want you to make sure that he stays in his car. 216 00:21:07,277 --> 00:21:10,071 Where are we with the masks? 217 00:21:10,196 --> 00:21:12,824 Almost there. Two more minutes. 218 00:21:12,949 --> 00:21:15,117 Viktor, lock us down. 219 00:21:20,456 --> 00:21:22,499 (CLANKING, BUZZER) 220 00:21:40,558 --> 00:21:43,185 PRESENTER: And as kick-off time fast approaches, 221 00:21:43,352 --> 00:21:46,564 without further ado, we'll hand you over to our commentators 222 00:21:46,772 --> 00:21:50,651 John Anderson, and first up, it's a very good evening to Jonathan Pierce. 223 00:21:50,859 --> 00:21:55,405 (WHISTLE BLOWS) Yes, thank you, Matt. And after a little hiccup with the stadium lights here, 224 00:21:55,572 --> 00:21:57,574 the spotlight is firmly back on West Ham 225 00:21:57,741 --> 00:22:00,618 for this historic final match at the Boleyn Ground. 226 00:22:00,827 --> 00:22:06,165 COMMENTATOR 2: And the atmosphere really is absolutely electric at this famous old stadium. 227 00:22:06,541 --> 00:22:08,584 (INDISTINCT CHANTING, CHEERING) 228 00:22:25,058 --> 00:22:27,102 (PHONE RINGING) 229 00:22:27,644 --> 00:22:31,272 Took your time, sweetheart. - All right? - How have you been? (PHONE RINGING) 230 00:22:31,439 --> 00:22:33,858 Been good. - How are you? - I'm all right. I'm all right. 231 00:22:34,066 --> 00:22:37,820 Christ, if he's family, and you grow up to look like him, me and you are (SWISHES) 232 00:22:38,028 --> 00:22:42,991 He's not my real uncle. He visits all the time, and he looks out me and my mum. 233 00:22:43,200 --> 00:22:47,954 Yeah, well, the guy's a tosser. (RINGING CONTINUES) Stick around with us... with me. 234 00:22:52,083 --> 00:22:54,127 (RINGING STOPS) 235 00:22:55,336 --> 00:22:57,630 (ON VOICEMAIL) This is Danni... 236 00:22:57,755 --> 00:22:59,757 Damn it, Danni. 237 00:23:02,218 --> 00:23:04,512 MAN: (ON RADIO) All masks are set and ready, sir. 238 00:23:04,678 --> 00:23:06,931 Do it. Let's get this show on the road. 239 00:23:11,185 --> 00:23:13,228 (BEEPING) 240 00:23:15,439 --> 00:23:18,483 (INDISTINCT) So has mine. 241 00:23:19,401 --> 00:23:21,444 Look at that over there. 242 00:23:30,995 --> 00:23:34,081 (CROWD CHANTING, INDISTINCT) 243 00:23:37,709 --> 00:23:40,087 OK, we're locked into all cameras. 244 00:23:42,964 --> 00:23:45,008 Starting the search for him now. 245 00:23:46,885 --> 00:23:50,138 There is no hiding, brother. 246 00:23:51,514 --> 00:23:53,599 Beginning with the Dynamo stand. 247 00:23:53,724 --> 00:23:56,727 It will find him. Hm. 248 00:23:56,852 --> 00:23:58,854 We hunt by computer. 249 00:24:00,272 --> 00:24:03,025 MAN: (DISTANT) Don't worry. These are our technicians. 250 00:24:03,192 --> 00:24:06,361 They're doing their utmost to rectify the situation, yeah? 251 00:24:06,570 --> 00:24:11,074 We're doing our best. Ah. They probably don't even have phones where you're from. 252 00:24:11,241 --> 00:24:14,118 What, Brixton? Brixton via Baghdad. 253 00:24:14,244 --> 00:24:16,287 I should call a terror alert on you. 254 00:24:16,454 --> 00:24:18,998 Oh, yeah. Well, please go ahead. No, wait, you can't! 255 00:24:19,165 --> 00:24:22,418 Because, as per your complaint, the phones are down, aren't they? 256 00:24:22,585 --> 00:24:25,254 (SIGHS) What you're doing is terrorism. 257 00:24:25,379 --> 00:24:27,756 Emotional terrorism. 258 00:24:27,923 --> 00:24:31,176 Excuse me. I can't find my niece. Is there any way you could help me? 259 00:24:31,343 --> 00:24:33,387 Maybe she's gone to the little girls' room. 260 00:24:33,553 --> 00:24:36,723 No, she's been gone too long for that. Well, it depends, doesn't it? 261 00:24:36,932 --> 00:24:40,977 If she's eating the food from here, could take until the second half to work it all out. 262 00:24:41,186 --> 00:24:44,939 I'm afraid she may have left the stadium. It's not possible. The gates are shut. 263 00:24:45,148 --> 00:24:49,193 No-one in or out at the moment. - How is that safe? - Don't worry. There are people 264 00:24:49,360 --> 00:24:53,364 with brighter futures than mine who are fixing the glitch as we speak. 265 00:24:53,489 --> 00:24:56,241 You're Faysal. No, it's Faisal. 266 00:24:56,408 --> 00:24:59,411 Faisal Khan. If anyone can, Faisal Khan. 267 00:25:01,037 --> 00:25:04,708 If you're really worried about it, I can always call up to the control room. 268 00:25:04,874 --> 00:25:08,336 They got CCTV up the arse. Yeah. That'd be great. Thank you. 269 00:25:08,461 --> 00:25:10,922 Control, this is Faisal. 270 00:25:11,089 --> 00:25:13,382 Assistant to the assistant chief steward. 271 00:25:13,507 --> 00:25:15,634 We have a missing child. 272 00:25:15,760 --> 00:25:17,928 What's her name? Danni Holloway. 273 00:25:18,053 --> 00:25:21,056 Subject's name is Danni Holloway. 274 00:25:21,181 --> 00:25:24,476 5'7", brown hair, 275 00:25:24,601 --> 00:25:27,145 15, going on 50. 276 00:25:27,312 --> 00:25:29,606 Control room, do you read me? Ignore it. 277 00:25:30,899 --> 00:25:32,942 Hello! 278 00:25:34,736 --> 00:25:37,196 Is that the control room? Yeah, just there. 279 00:25:37,363 --> 00:25:40,199 Can you take me up there? We're not really supposed to 280 00:25:40,366 --> 00:25:42,493 Can you tell me how to get up there? please. 281 00:25:44,620 --> 00:25:47,706 Basically, you have to go down this corridor and... 282 00:25:50,542 --> 00:25:52,586 You'll never find it. Come on. 283 00:25:52,794 --> 00:25:56,381 COMMENTATOR: A nervy start for the home side. That's a good through ball. 284 00:25:56,589 --> 00:26:02,011 He's through on goal. Dynamo have scored! That is a disaster start for West Ham! 285 00:26:02,136 --> 00:26:04,388 The Hammers trail by a goal to nil. 286 00:26:05,598 --> 00:26:07,642 Come on West Ham! 287 00:26:07,850 --> 00:26:10,936 Ron, where's the...? You're not Ron. 288 00:26:11,061 --> 00:26:13,689 Where's Ron? Holidays. 289 00:26:13,856 --> 00:26:16,567 Cheeky bastard. He owes me a tenner, he does. 290 00:26:16,692 --> 00:26:18,735 He told me he'd pay me back today. 291 00:26:18,944 --> 00:26:22,864 I'm just taking the big fella up to control. Not at minute. Technical difficulty. 292 00:26:23,907 --> 00:26:27,660 You come back later. I gotta find my niece, man. I'm not coming back later. 293 00:26:33,165 --> 00:26:35,209 You're gonna wanna move now. 294 00:26:37,878 --> 00:26:39,922 Of course. Apologies. 295 00:26:43,675 --> 00:26:45,719 (SIGHS) 296 00:26:48,930 --> 00:26:51,349 I couldn't help but notice an accent. 297 00:26:51,516 --> 00:26:54,560 Where are you from, man? - Russia. - Ah. 298 00:26:57,063 --> 00:26:59,690 It's cold there. 299 00:26:59,815 --> 00:27:01,817 Is it cold? 300 00:27:03,360 --> 00:27:05,529 AUTOMATED VOICE: Ground floor. 301 00:27:17,665 --> 00:27:19,709 Going up. 302 00:27:28,426 --> 00:27:30,636 It's cosy, isn't it? (CHUCKLES) 303 00:27:40,896 --> 00:27:42,939 How come you've got Ron's badge on? 304 00:27:44,357 --> 00:27:47,151 Whoa! 305 00:27:47,277 --> 00:27:49,779 (SCREAMS) 306 00:27:49,904 --> 00:27:51,989 Ah! 307 00:27:52,114 --> 00:27:54,075 (ALL GRUNTING) 308 00:27:58,203 --> 00:28:00,247 (SCREAMS) 309 00:28:16,220 --> 00:28:18,264 (GROANING) 310 00:28:21,767 --> 00:28:23,811 (WHIMPERING) 311 00:28:25,813 --> 00:28:28,232 Faisal, move! 312 00:28:35,071 --> 00:28:37,115 (SCREAMS) 313 00:28:44,497 --> 00:28:46,582 (CHOKING) 314 00:28:46,749 --> 00:28:50,210 Faisal, give me the gun. Give me the gun! 315 00:28:50,336 --> 00:28:52,337 (SCREAMS) 316 00:28:56,758 --> 00:28:58,844 Floor three. 317 00:28:58,969 --> 00:29:01,012 (CLASSICAL MUSIC PLAYING) 318 00:29:01,137 --> 00:29:03,139 (INDISTINCT CHATTER) 319 00:29:09,228 --> 00:29:11,314 Going up. 320 00:29:11,480 --> 00:29:14,483 What the fuck is going on? Why did he try to kill us, man? 321 00:29:14,650 --> 00:29:17,569 Stay quiet. Calm down. Floor four. 322 00:29:17,695 --> 00:29:19,696 (LIFT DINGS) Calm down. 323 00:29:22,449 --> 00:29:24,493 All right. Hold these doors open. 324 00:29:27,704 --> 00:29:30,415 (RADIO BEEPS) Hello? Hello, come in. Someone... 325 00:29:30,582 --> 00:29:32,584 Stay off the radio. The phones are down. 326 00:29:32,750 --> 00:29:35,670 The gates are jammed, so this fucking stadium is on lockdown. 327 00:29:35,878 --> 00:29:39,340 You're gonna have to trust me until we figure out what the fuck it is, OK? 328 00:29:39,548 --> 00:29:43,385 (WHIMPERS) It's gonna be all right. I knew I should've taken that job at Arsenal. 329 00:29:43,552 --> 00:29:46,930 Come on. Grab a leg. No! I am not touching a fucking dead fella, OK? 330 00:29:47,055 --> 00:29:49,057 Grab the fucking bag then. 331 00:29:52,310 --> 00:29:54,354 (INDISTINCT CHANTING) 332 00:30:00,860 --> 00:30:02,945 (INDISTINCT CHATTER) 333 00:30:03,070 --> 00:30:05,072 Quiet. 334 00:30:14,748 --> 00:30:16,917 Dead on the shitter. Just like Elvis. 335 00:30:23,631 --> 00:30:27,760 What? What is it? 336 00:30:27,885 --> 00:30:30,346 That's C-4. C-4? 337 00:30:30,513 --> 00:30:33,808 What? You mean, like highly explosive C-4? Yeah, that's the one. 338 00:30:33,933 --> 00:30:36,560 What? Hold that. 339 00:30:36,727 --> 00:30:38,729 Are you shitting me? What if it goes off? 340 00:30:38,937 --> 00:30:42,441 What the...? Not without a detonator, it's not. Stop worrying. 341 00:30:42,566 --> 00:30:44,568 Stop worrying? I'm covered in blood. 342 00:30:44,776 --> 00:30:48,530 Trapped in a siege and carrying fucking explosives, but 'don't worry about it'. 343 00:30:48,696 --> 00:30:50,990 Faisal, can you get me to a working phone? 344 00:30:52,116 --> 00:30:54,202 Yeah, I think so. Take me. 345 00:30:54,327 --> 00:30:56,329 Erm, this way. 346 00:30:58,039 --> 00:31:00,082 Lock the door. 347 00:31:02,501 --> 00:31:04,545 You need to press nine for an outside line, 348 00:31:04,753 --> 00:31:08,924 and we're not supposed to make international calls, but I guess this is an emergency so... 349 00:31:10,425 --> 00:31:12,469 Phone lines are dead. (CLEARS THROAT) 350 00:31:12,677 --> 00:31:16,890 What... what are you doing? I'm gonna recalibrate this to a police frequency. 351 00:31:17,056 --> 00:31:19,517 (STATIC BUZZING) Oh, where did you learn to do that? 352 00:31:19,642 --> 00:31:21,978 I saw a guy do it on TV once. 353 00:31:22,144 --> 00:31:24,772 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) Yes! 354 00:31:28,359 --> 00:31:32,654 OK. Attention, anyone on this frequency. 355 00:31:32,821 --> 00:31:35,365 There's an emergency situation at West Ham stadium. 356 00:31:36,741 --> 00:31:39,077 MAN: This is police dispatch. Yes! 357 00:31:39,244 --> 00:31:42,789 This channel is preserved for police personnel. Prank calls... 358 00:31:42,997 --> 00:31:47,418 This is not a prank call. Men with firearms and explosives have infiltrated the stadium. 359 00:31:47,627 --> 00:31:51,172 They've locked down the exits. They've blocked all cell communications. 360 00:31:51,297 --> 00:31:53,299 How do you know this, sir? 361 00:31:53,424 --> 00:31:55,426 Because I just killed one of them. 362 00:32:01,348 --> 00:32:03,391 Please hold. 363 00:32:04,518 --> 00:32:06,561 (CELLO PLAYING) 364 00:32:36,756 --> 00:32:38,800 (MOBILE RINGING) 365 00:32:38,966 --> 00:32:42,929 You didn't turn off your bloody phone? It's the other one. 366 00:32:43,054 --> 00:32:45,473 Sorry. Sorry. Is everything OK? 367 00:32:45,598 --> 00:32:48,392 I'll find out. - Sorry. - Oh. Really? 368 00:32:48,517 --> 00:32:50,519 (RINGING CONTINUES) (SIGHS) 369 00:32:54,398 --> 00:32:56,483 This is Steed. It's Milson. 370 00:32:56,650 --> 00:32:58,902 We've had a report of armed men at Upton Park. 371 00:32:59,069 --> 00:33:02,238 A guy claims to be former US Army. Likely bullshit, 372 00:33:02,405 --> 00:33:04,407 but one thing he says does check out. 373 00:33:04,615 --> 00:33:09,036 The phone are down at the stadium. It doesn't... Check it out. The goal commander at the stadium 374 00:33:09,203 --> 00:33:12,623 ...will have a SAT phone. Yeah, I know. I'm on it. I'm patching you through. 375 00:33:12,790 --> 00:33:14,833 Goal commander's name is Steven Thompson. 376 00:33:14,959 --> 00:33:17,336 (INDISTINCT SHOUTING) 377 00:33:17,461 --> 00:33:19,463 (PHONE RINGING) 378 00:33:20,756 --> 00:33:23,008 The weather is fine. 379 00:33:23,133 --> 00:33:25,385 No idea what you're talking about. 380 00:33:25,552 --> 00:33:28,805 Well, if it becomes unseasonably cold, I will kill your family. 381 00:33:28,930 --> 00:33:30,932 (RINGING CONTINUES) 382 00:33:32,767 --> 00:33:35,895 Steve Thompson. Steve, hi. This is Chris Burrows from telecom. 383 00:33:36,103 --> 00:33:40,274 I understand you're having some problems with your phones? Yeah, they've all gone down. 384 00:33:41,150 --> 00:33:44,486 We're sending our engineers down. Just wondering what gear to wear. 385 00:33:44,611 --> 00:33:46,613 How's the weather? 386 00:33:46,780 --> 00:33:49,074 It's fine. I heard it was unseasonably cold. 387 00:33:52,327 --> 00:33:55,496 That's a negative. The weather's absolutely fine. 388 00:33:57,123 --> 00:33:59,709 OK, thanks, Steve. 389 00:33:59,834 --> 00:34:03,129 Tatiana, check in with everyone. 390 00:34:03,254 --> 00:34:05,881 Viktor, status? No matches yet. 391 00:34:06,048 --> 00:34:08,050 We're now searching the whole stadium. 392 00:34:08,175 --> 00:34:10,177 Your computer's taking too long. 393 00:34:11,970 --> 00:34:14,014 (TYPING) 394 00:34:16,099 --> 00:34:19,310 Oleg, how are we doing? Eight more minutes, sir. 395 00:34:19,477 --> 00:34:21,938 Then don't waste time talking to me. Da. 396 00:34:24,857 --> 00:34:28,611 It's taking way too long. They will come back, eventually. 397 00:34:28,778 --> 00:34:31,197 I got a 15-year-old girl walking around out there. 398 00:34:31,405 --> 00:34:35,367 The longer this takes, the more chance she's got at pissing off someone with a gun. 399 00:34:35,576 --> 00:34:40,372 Whoever is on this line, if you're wasting police time, you've just committed a criminal offence. 400 00:34:40,580 --> 00:34:44,918 Who the fuck is this? This is Chief Commander Daniel Steed of the Metropolitan Police Force. 401 00:34:45,085 --> 00:34:47,295 This channel is now blocked. Thank you. 402 00:34:47,462 --> 00:34:50,006 (STATIC BUZZING) What do you mean 'blocked'? 403 00:34:50,131 --> 00:34:52,133 Come in. 404 00:34:52,675 --> 00:34:55,803 They're not coming, are they? They think we're fucking around. 405 00:34:56,012 --> 00:34:59,598 So what are we gonna do? We need to show them that we're not fucking around. 406 00:34:59,765 --> 00:35:02,059 TATIANA: (ON RADIO) Roll call, everyone. 407 00:35:02,226 --> 00:35:04,811 - Vlad. - Da. -Anton. -Da. - What is it? 408 00:35:04,978 --> 00:35:07,939 They're checking in. - Pavel. -Da. -Emil. -Da. 409 00:35:08,064 --> 00:35:10,817 - Alex. -Da. - Nikita. - Da. 410 00:35:10,942 --> 00:35:13,278 Yuri. -Da. Boris. -Da. 411 00:35:13,403 --> 00:35:15,947 Piotr. -Da. Andrei. 412 00:35:16,072 --> 00:35:18,116 Andrei? That's us. 413 00:35:18,241 --> 00:35:20,952 Knox, say something. Andrei? 414 00:35:22,411 --> 00:35:24,497 Da. 415 00:35:24,622 --> 00:35:26,624 Nice 416 00:35:27,791 --> 00:35:30,252 (TATIANA SPEAKS IN RUSSIAN) 417 00:35:30,419 --> 00:35:32,879 What does it mean? It's Russian for we've gotta move. 418 00:35:33,088 --> 00:35:36,591 Whoa. Do we? Is hiding here not an option? Because I feel like it's an option. 419 00:35:36,758 --> 00:35:39,844 Faisal, you can stay here and hide, but Andrei didn't check in. 420 00:35:40,011 --> 00:35:42,347 They're gonna send someone here to look for him, 421 00:35:42,513 --> 00:35:45,099 and they're gonna find you and they're gonna kill you. 422 00:35:46,267 --> 00:35:50,104 We gotta move. No. Wait. We don't have access to the doors up here. 423 00:35:50,271 --> 00:35:53,023 Does Ron? Yeah, but he's on holiday. 424 00:35:56,151 --> 00:35:58,153 No, he's not. He's dead. Sorry, buddy. 425 00:35:59,404 --> 00:36:01,448 Let's go. 426 00:36:03,992 --> 00:36:06,202 There's a problem with Andrei. 427 00:36:08,663 --> 00:36:11,582 Pavel, check on Andrei. 428 00:36:11,707 --> 00:36:13,709 Sir. 429 00:36:16,712 --> 00:36:18,881 Andrei? 430 00:36:20,966 --> 00:36:23,010 Andrei? 431 00:36:30,016 --> 00:36:32,060 Let's take the stairs. 432 00:36:34,562 --> 00:36:38,065 Andrei, this is no time to be taking shit. 433 00:36:39,775 --> 00:36:41,819 Andrei. (KNOCKING ON DOOR) 434 00:36:44,405 --> 00:36:46,448 Andrei? 435 00:36:49,785 --> 00:36:51,870 Breach. Zone four. 436 00:36:52,037 --> 00:36:54,498 Cover is blown. Andrei is dead. Shot. 437 00:36:54,623 --> 00:36:56,666 Police? Negative. 438 00:36:56,833 --> 00:37:00,044 How do you know? Police don't leave dead bodies in toilet cubicle. 439 00:37:00,211 --> 00:37:03,464 Just down this corridor. There's some double doors on the right. 440 00:37:05,508 --> 00:37:07,551 Vice City. San Andreas. 441 00:37:08,928 --> 00:37:11,347 Liberty City Stories. GTA Four. 442 00:37:13,349 --> 00:37:15,434 What are you doing? 443 00:37:15,601 --> 00:37:17,853 I'm naming GTA games to distract myself. 444 00:37:18,020 --> 00:37:21,439 He's in zone four lockdown. Key card access only. 445 00:37:21,606 --> 00:37:25,026 Check Andrei for his access card. Negative, and not his radio. 446 00:37:25,151 --> 00:37:27,612 Move the data on Andrei's E-card. 447 00:37:30,114 --> 00:37:32,158 Fourth floor. Banqueting area. 448 00:37:34,744 --> 00:37:36,829 Entering kitchen now. 449 00:37:36,954 --> 00:37:38,998 Lock it down. 450 00:37:39,123 --> 00:37:41,125 Send Vlad and Anton. 451 00:37:49,966 --> 00:37:54,345 As far as I can remember, there's a shortcut here that goes straight to the roof. 452 00:37:54,470 --> 00:37:56,472 (BEEPS) (GRUNTS) 453 00:37:57,765 --> 00:38:00,017 I don't get it. It should work. (BEEPS) 454 00:38:00,142 --> 00:38:02,895 Fuck. - Is there another door? - No. 455 00:38:04,521 --> 00:38:06,565 Back out of here. 456 00:38:09,693 --> 00:38:11,778 (BEEPS) 457 00:38:11,903 --> 00:38:13,947 What's going on? (BEEPS) 458 00:38:14,114 --> 00:38:17,283 I'd like to speak to the person who killed my man. 459 00:38:22,914 --> 00:38:24,999 Speaking. Listen. 460 00:38:25,208 --> 00:38:29,837 Our motives here are political. Our intentions are to threaten, not violence. 461 00:38:29,962 --> 00:38:32,006 So let's make a deal. 462 00:38:32,214 --> 00:38:36,218 Surrender yourself to my men, and you'll be held captive until our work here is done. 463 00:38:36,385 --> 00:38:38,428 Resist, however, and you will be killed. 464 00:38:38,595 --> 00:38:42,015 I find it hard trusting someone who brings C-4 to a fucking soccer game. 465 00:38:42,223 --> 00:38:45,643 I thought Americans hated soccer. I've been saying that all fucking day. 466 00:38:49,480 --> 00:38:51,524 You go ahead in this. 467 00:38:52,650 --> 00:38:55,402 Come on. Get in. But he just said that we could make a deal. 468 00:38:55,569 --> 00:38:58,614 These people are killers. They're not gonna make a fucking deal. 469 00:38:58,781 --> 00:39:01,617 There's only space in here for one. You're two by yourself. 470 00:39:01,825 --> 00:39:07,831 Take out your cellphone. That's Danni. Oh, yeah, that's charming, that is. 471 00:39:07,956 --> 00:39:09,999 Take a picture. All right. 472 00:39:10,166 --> 00:39:12,752 She's wearing a blue jacket with flowers all over it. 473 00:39:12,919 --> 00:39:15,838 Find her. Get somewhere safe and radio me, all right? 474 00:39:16,005 --> 00:39:19,592 - OK. I'll send it right back up. -OK. - (DISTANT) -This way. 475 00:39:21,927 --> 00:39:24,430 You come in the right. I come in the left. 476 00:39:26,348 --> 00:39:28,392 Let us in. 477 00:39:47,743 --> 00:39:50,579 It's OK to come out. 478 00:39:50,704 --> 00:39:52,873 We mean you no harm. 479 00:40:02,632 --> 00:40:04,717 What are you doing? 480 00:40:06,761 --> 00:40:09,055 What? The lift's broken. 481 00:40:10,973 --> 00:40:14,602 COMMENTATOR: Oh, no. No, no. Nothing comes of that one again. 482 00:40:20,023 --> 00:40:22,067 (DISTANT CLANKING) 483 00:40:24,403 --> 00:40:26,446 (LIFT DINGS) 484 00:40:31,492 --> 00:40:33,703 Fucking idiot. 485 00:41:20,038 --> 00:41:22,082 (HISSING) 486 00:41:22,248 --> 00:41:24,876 (THUDDING) (MUFFLED) Vlad, get me out! 487 00:41:44,603 --> 00:41:46,646 (SCREAMS) 488 00:42:06,206 --> 00:42:08,250 (HISSING) 489 00:42:11,920 --> 00:42:13,963 (SCREAMING) 490 00:42:59,298 --> 00:43:01,341 (SCREAMS) 491 00:43:08,056 --> 00:43:10,099 (GRUNTS) 492 00:43:13,019 --> 00:43:15,062 Fuck you! 493 00:43:20,693 --> 00:43:22,736 (SCREAMS) 494 00:43:26,615 --> 00:43:28,658 (YELLS) 495 00:43:31,494 --> 00:43:33,538 (GRUNTING) 496 00:43:46,050 --> 00:43:48,093 (SIZZLING) 497 00:43:48,594 --> 00:43:50,637 (YELLS) 498 00:44:02,148 --> 00:44:05,234 ARKADY: Vlad. Anton. Respond. 499 00:44:09,280 --> 00:44:11,490 Vlad. Vlad, come in. 500 00:44:12,741 --> 00:44:15,077 Sorry, cupcake. 501 00:44:15,202 --> 00:44:17,204 They aren't with us any more. 502 00:44:18,664 --> 00:44:20,707 (GROANS) 503 00:44:40,768 --> 00:44:43,270 (PANTING) 504 00:44:43,437 --> 00:44:45,439 (SCREAMING) 505 00:44:45,564 --> 00:44:47,607 The guy's not here. Vlad is dead. 506 00:44:47,733 --> 00:44:49,776 What about Anton? He's gone. 507 00:44:49,901 --> 00:44:51,945 Not sure where. 508 00:44:52,070 --> 00:44:55,740 You can keep... (GROANS) 509 00:44:55,865 --> 00:44:58,743 ...your warm goddamn beer... 510 00:45:00,620 --> 00:45:03,372 ...and your cold... (GROANS) 511 00:45:03,497 --> 00:45:07,710 ...fucking weather, and your dead 512 00:45:07,835 --> 00:45:11,421 goddamn Russians. (GRUNTS) 513 00:45:18,303 --> 00:45:20,346 Here you go, Commander. 514 00:45:21,681 --> 00:45:23,725 Ignore this. 515 00:45:33,025 --> 00:45:35,069 (PEOPLE SCREAM) 516 00:45:36,737 --> 00:45:38,780 (SIRENS WAILING) 517 00:45:47,789 --> 00:45:49,874 POLICEMAN: Come on! 518 00:45:49,999 --> 00:45:52,001 Go, go, go! 519 00:45:58,174 --> 00:46:01,593 Come on. Let's go! Surround the stadium. 520 00:46:01,719 --> 00:46:03,971 Shit. Police are outside. 521 00:46:04,096 --> 00:46:06,098 All of them. 522 00:46:10,685 --> 00:46:12,729 Can you continue with a clear head? 523 00:46:13,897 --> 00:46:15,898 Soldiers die. That was not an answer. 524 00:46:17,692 --> 00:46:22,113 Can I kill him? Of course. You'll stamp him out. 525 00:46:22,279 --> 00:46:25,032 Then I have a clear head. - Hm. - Sir. 526 00:46:26,325 --> 00:46:29,703 Viktor. Nearly finished and still no matches. 527 00:46:29,870 --> 00:46:32,664 The system should have found him by now. He's here. 528 00:46:32,873 --> 00:46:36,334 If his appearance has changed too much, I can scan, but I need more time. 529 00:46:36,501 --> 00:46:39,879 No. We must move forward. Put your technology aside. 530 00:46:40,046 --> 00:46:43,424 Maybe we need to adopt more traditional means to find him. 531 00:46:45,051 --> 00:46:47,511 Oleg, are we ready? 532 00:46:47,637 --> 00:46:49,638 Armed and locked, sir. (BEEPING) 533 00:46:52,850 --> 00:46:55,227 (SIRENS WAILING) 534 00:46:55,352 --> 00:46:57,563 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 535 00:46:57,688 --> 00:47:00,565 Sir. Thank you. Sir. 536 00:47:02,734 --> 00:47:06,446 (RADIO BEEPS) - STEED: OK, Knox. - You have my attention. 537 00:47:06,613 --> 00:47:09,324 I thought wasting police time was a criminal offence. 538 00:47:09,532 --> 00:47:13,035 Well, you just got me out of a very boring evening, so I'll turn a blind eye. 539 00:47:13,244 --> 00:47:17,206 What are we dealing with? Highly-skilled paramilitary, Eastern European. 540 00:47:17,373 --> 00:47:19,750 I have no idea what they want. How many? 541 00:47:19,917 --> 00:47:22,711 I counted ten. Three less than 20 minutes ago. 542 00:47:22,878 --> 00:47:26,339 I appreciate what you've done here, but a lone hero at this point... 543 00:47:26,506 --> 00:47:29,217 I'm not trying to be a hero. My niece is in the stadium... 544 00:47:30,343 --> 00:47:32,887 ...and I'm not leaving without her. 545 00:47:33,054 --> 00:47:35,973 ARKADY: Congratulations to our vigilante. 546 00:47:36,182 --> 00:47:39,644 You've succeeded in turning a private matter into a very public one. 547 00:47:39,769 --> 00:47:41,771 Be my guest and listen in. 548 00:47:47,860 --> 00:47:51,113 We're back on air in 25 minutes, everybody. (INDISTINCT CHATTER) 549 00:47:51,238 --> 00:47:53,240 Let's put that VT. 550 00:47:54,407 --> 00:47:57,118 Hey, studio crew only. What are you... (ALL SCREAM) 551 00:47:57,285 --> 00:48:00,288 Put us on air. Now. Everybody, shut up! 552 00:48:00,413 --> 00:48:02,749 Keep absolutely fucking still. 553 00:48:02,874 --> 00:48:05,668 You. Get up. Get on camera. 554 00:48:06,794 --> 00:48:08,921 On your fucking knees. 555 00:48:09,088 --> 00:48:12,716 If you and your friends want to live, you read statement. 556 00:48:14,968 --> 00:48:17,095 (INDISTINCT CHATTER) 557 00:48:18,805 --> 00:48:21,683 I've been told to read the following statement. 558 00:48:21,892 --> 00:48:25,228 Sir. - Thank you. - 'For the last 17 years, Her Majesty's government 559 00:48:25,353 --> 00:48:27,772 has been harbouring a war criminal.' 560 00:48:27,897 --> 00:48:30,066 Rebel insurgent Dimitri Belav. 561 00:48:30,233 --> 00:48:32,818 Check out the name for me. - Dimitri Belav. - Sir. 562 00:48:32,985 --> 00:48:35,821 We know you're somewhere in this stadium tonight. 563 00:48:35,988 --> 00:48:38,782 We demand the government to give us his location. 564 00:48:39,950 --> 00:48:44,454 100 blocks of C-4 explosives have been placed throughout the arena. 565 00:48:45,664 --> 00:48:48,250 If Dimitri Belav's location is not given to us 566 00:48:48,416 --> 00:48:51,377 by the time the match clock reaches 90 minutes, 567 00:48:51,503 --> 00:48:53,588 we will detonate the explosives. 568 00:48:53,713 --> 00:48:56,090 35,000 souls for one. 569 00:48:57,216 --> 00:49:01,011 If any attempt is made to enter the stadium in any capacity, 570 00:49:01,137 --> 00:49:04,014 we will detonate the explosives. 571 00:49:04,181 --> 00:49:08,185 If any attempt is made to contact the hostages within the stadium, 572 00:49:08,310 --> 00:49:11,188 we will detonate the explosives. 573 00:49:11,355 --> 00:49:15,025 Several people have died today, and more will follow. 574 00:49:15,150 --> 00:49:18,027 How many is up to you. 575 00:49:18,194 --> 00:49:21,114 - The clock is ticking. - Good.- (ALL GASP) 576 00:49:22,490 --> 00:49:25,117 - No. No. Please. - (SCREAMING) 577 00:49:25,243 --> 00:49:27,286 Boom. 578 00:49:28,370 --> 00:49:30,414 (INDISTINCT CHATTER) 579 00:49:38,004 --> 00:49:41,049 I want this block cleared, and a direct comms link to Cobra, 580 00:49:41,174 --> 00:49:43,218 and scramble the SAS. Now! 581 00:49:43,385 --> 00:49:46,304 COMMENTATOR: We've lost our link to the studio for the moment, 582 00:49:46,512 --> 00:49:51,184 but we will carry on commentating regardless. I don't know. You can't get the staff these days. 583 00:49:51,350 --> 00:49:53,978 Faisal, tell me something good. Hey, man. 584 00:49:54,145 --> 00:49:57,231 It's good to hear your voice. I thought Any sign of Danni? 585 00:49:57,356 --> 00:49:59,400 Right. No. Not yet. 586 00:49:59,566 --> 00:50:02,736 I am searching, though. I'm trying. All right. 587 00:50:02,903 --> 00:50:05,530 You check the north stands. I'm gonna search the east. 588 00:50:05,697 --> 00:50:08,658 Got it. What about the cops? - Did they show up? - Yeah. 589 00:50:10,660 --> 00:50:13,288 The world outside this place knows what's happened. 590 00:50:13,454 --> 00:50:16,374 People in here are still blind. We gotta keep it that way. 591 00:50:16,541 --> 00:50:20,002 If the crowd figures out what's going on, there'll be a stampede. Copy? 592 00:50:20,169 --> 00:50:23,214 Copy that. Just keep looking for her. 593 00:50:24,882 --> 00:50:28,260 Come on, kid. Where are you? 594 00:50:28,385 --> 00:50:30,971 Come on. Hey. No. 595 00:50:31,138 --> 00:50:34,808 Maybe I should go back. Uncle Mike... Oh, fuck him. 596 00:50:34,975 --> 00:50:37,852 He doesn't own you. Brandon, stop. 597 00:50:38,019 --> 00:50:40,438 I thought we came here to talk. No more talking. 598 00:50:40,563 --> 00:50:43,274 Let's loosen up a bit, shall we? 599 00:50:52,157 --> 00:50:54,201 Oh, shit. 600 00:50:55,911 --> 00:50:57,954 I'm a pub kid. 601 00:51:03,668 --> 00:51:05,712 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 602 00:51:16,472 --> 00:51:18,974 That's him. 603 00:51:19,099 --> 00:51:21,101 Track back. Follow him. 604 00:51:23,979 --> 00:51:27,023 What am I looking for? Something we can use against him. 605 00:51:27,148 --> 00:51:29,275 (PHONE RINGING) 606 00:51:36,073 --> 00:51:38,117 This is Commander Daniel Steed. 607 00:51:38,326 --> 00:51:43,080 I'm here to assist in peaceful negotiation for an end to this situation. We need the following... 608 00:51:43,247 --> 00:51:45,791 A couple of hostages as a show of good faith? 609 00:51:45,916 --> 00:51:47,960 Here's how that would play out. 610 00:51:48,126 --> 00:51:52,088 I would agree, and then I would shoot three women, 611 00:51:52,297 --> 00:51:56,384 and drop them from the balcony into the car park in front of the world's media, 612 00:51:56,551 --> 00:52:00,430 as a show of resilience. Shall we not go down that road? 613 00:52:00,596 --> 00:52:03,849 You have the exterior surrounded, Commander, 614 00:52:03,975 --> 00:52:06,018 but I hold all the cards. 615 00:52:06,185 --> 00:52:08,521 So how do we resolve this peacefully? I believe 616 00:52:08,687 --> 00:52:11,273 I have expressed my demands quite vividly. 617 00:52:11,482 --> 00:52:15,819 I was told that Dimitri Belav is dead. You are further behind than I thought. 618 00:52:15,986 --> 00:52:18,822 Do not call me back until you have caught up. 619 00:52:30,249 --> 00:52:32,293 (INDISTINCT SHOUTING) 620 00:52:41,009 --> 00:52:43,095 Can you tell us what's happening? 621 00:52:43,220 --> 00:52:45,263 Get me more information, and fast. 622 00:52:45,430 --> 00:52:47,974 One false move, and we have a bloodbath here. 623 00:52:48,141 --> 00:52:51,603 And when are the SAS due? Five minutes out. Four in the group. 624 00:52:51,811 --> 00:52:55,648 Thank you. (ON RADIO) Sir, we're sending through an Agent Cho. I don't know him. 625 00:52:55,815 --> 00:52:59,402 He's not one of ours. - Who gave him clearance? - Not me, sir. 626 00:52:59,527 --> 00:53:01,528 It came from the top. 627 00:53:03,906 --> 00:53:05,991 Steed. And who might you be? 628 00:53:06,116 --> 00:53:08,118 I'd like to see the body, please. 629 00:53:18,878 --> 00:53:21,297 Oh, shit. What? 630 00:53:21,464 --> 00:53:24,967 This is Anton Ivanov. This is all as bad as I thought. 631 00:53:26,552 --> 00:53:29,096 Everybody, clear out. Now! 632 00:53:30,180 --> 00:53:32,224 Sir. 633 00:53:39,606 --> 00:53:42,358 What I'm about to tell you stays between us, understood? 634 00:53:42,484 --> 00:53:45,069 Of course. Show him the file. 635 00:53:46,612 --> 00:53:49,574 This is Sakovya, Russia, right now. 636 00:53:49,782 --> 00:53:53,994 Thousands have gathered in the street at the mere mention of Dimitri Belav's name. 637 00:53:54,119 --> 00:53:56,163 Why? Who is he? 638 00:53:56,372 --> 00:54:00,334 20 years ago, he and his brother led an uprising to fight for independence. 639 00:54:00,500 --> 00:54:03,712 Officially, he was killed in 1999. Unofficially? 640 00:54:04,921 --> 00:54:07,257 Dimitri's revolution was out of control. 641 00:54:07,424 --> 00:54:09,759 Killing more people than he was saving. 642 00:54:09,926 --> 00:54:14,555 He had to stop it, so he came to us. We faked his death. 643 00:54:14,722 --> 00:54:16,724 He was given extensive plastic surgery 644 00:54:16,932 --> 00:54:19,852 and moved to London under diplomatic amnesty. 645 00:54:20,019 --> 00:54:23,897 Without its charismatic leader, the revolution crumbled. 646 00:54:24,106 --> 00:54:28,652 Peace was restored, and Dimitri's brother Arkady was jailed for war crimes. 647 00:54:28,819 --> 00:54:31,488 He is the man who has taken control of your stadium. 648 00:54:32,572 --> 00:54:35,241 Do you see the mustard? 649 00:54:35,366 --> 00:54:37,410 Thanks. 650 00:54:37,577 --> 00:54:40,621 Three months ago, he found out about Dimitri's betrayal. 651 00:54:40,830 --> 00:54:44,333 We need to find Dimitri Belav's location inside the stadium immediately. 652 00:54:44,542 --> 00:54:49,588 We may have no choice but to hand him over. We conspired with him. We can't have that lie exposed. 653 00:54:49,755 --> 00:54:52,674 If Arkady kills him on live TV, it will cause a shitstorm. 654 00:54:52,841 --> 00:54:56,928 It'll not only destroy a country, it'll destabilise the entire region. 655 00:54:57,053 --> 00:54:59,306 The lives of millions are at stake. 656 00:54:59,472 --> 00:55:02,433 So I'm not here to assist handing Dimitri over, Commander. 657 00:55:02,559 --> 00:55:05,728 I'm here to ensure he stays dead. 658 00:55:09,106 --> 00:55:12,067 Hm. That's good. 659 00:55:19,241 --> 00:55:22,953 Sir, I traced him back to his seat. And? 660 00:55:23,078 --> 00:55:25,372 His name is Michael Knox. 661 00:55:25,580 --> 00:55:30,168 He bought his ticket with a credit card from a US account for him and a girl. 662 00:55:30,293 --> 00:55:32,545 He's ex-army. No fixed abode. 663 00:55:32,754 --> 00:55:36,841 Officially inactive but bounces from place to place, working for private sector. 664 00:55:38,092 --> 00:55:41,595 And the kid? I ran her through MET database. 665 00:55:41,720 --> 00:55:44,389 She comes up as Danni Holloway, 15. 666 00:55:44,556 --> 00:55:47,893 Two recent police cautions. One for fighting at school, 667 00:55:48,060 --> 00:55:51,479 and the other for vandalism of public property. 668 00:55:51,646 --> 00:55:53,648 And this is where it gets interesting. 669 00:55:53,815 --> 00:55:57,568 Her father was killed-in-action while serving under Knox. 670 00:55:57,694 --> 00:56:00,571 Where is she now? 671 00:56:00,696 --> 00:56:02,698 Bringing up live feed. 672 00:56:04,575 --> 00:56:08,162 We should probably get back to Uncle Mike. Come on. 673 00:56:08,329 --> 00:56:10,497 He'll be worried about me. Let him worry. 674 00:56:12,582 --> 00:56:15,043 Come on. We ain't come down here to talk. 675 00:56:15,168 --> 00:56:18,088 Yes, I did. Fucking let go! 676 00:56:18,254 --> 00:56:21,090 You teasing slag. Do you think I'm missing this game 677 00:56:21,257 --> 00:56:24,260 so you can whine about your dad and your fucking uncle? 678 00:56:24,385 --> 00:56:26,387 You fucking stupid... 679 00:56:26,554 --> 00:56:30,891 (GROANS) Uncle Mike was right. You are a dick. 680 00:56:37,064 --> 00:56:40,692 MAN: (ON TANNOY) Danni Holloway, please report to gate eight. 681 00:56:40,817 --> 00:56:43,695 Danni Holloway. Danni Holloway. 682 00:56:43,820 --> 00:56:46,739 Please report to gate eight. 683 00:56:46,906 --> 00:56:49,659 Faisal, what the hell? Hey, boss. It's not me. 684 00:56:52,078 --> 00:56:55,831 Fuck. Faisal, just tell me, can you see Danni? 685 00:56:55,998 --> 00:56:58,918 I can't. I'm sorry. I'm looking. 686 00:56:59,084 --> 00:57:02,504 We cannot let her get to that gate. You hear me? They're waiting for her. 687 00:57:04,047 --> 00:57:07,426 Oi, I see her! Lower level, west stand. 688 00:57:12,597 --> 00:57:15,475 Danni! Danni! 689 00:57:15,683 --> 00:57:20,563 COMMENTATOR: Dynamo, taking control of the game. This is a great run by Goldov. 690 00:57:20,688 --> 00:57:22,732 Oh, lovely tackle by Gava. 691 00:57:40,165 --> 00:57:43,334 West Ham looking to push forward. Frost to Thornley. 692 00:57:45,837 --> 00:57:47,880 Danni! 693 00:57:49,131 --> 00:57:52,092 See her. - I have him. - Put your police on him. 694 00:57:53,218 --> 00:57:55,637 Remove that bastard, or I'll remove you. 695 00:57:58,056 --> 00:58:01,226 (BEEPS) All available men to the north-west corner. 696 00:58:01,351 --> 00:58:03,353 Big guy. Army jacket. 697 00:58:05,522 --> 00:58:08,399 Take him down. 698 00:58:08,524 --> 00:58:10,526 Hold him. Wait. Danni! 699 00:58:12,236 --> 00:58:14,280 Danni! - Come here. - Danni! 700 00:58:15,573 --> 00:58:17,616 Out of my fucking way. 701 00:58:18,701 --> 00:58:21,120 COMMENTATOR: Oh, that's a nice play from Johnson. 702 00:58:21,286 --> 00:58:24,665 Danni! The West Ham wonder man is blasting down the wing. 703 00:58:32,338 --> 00:58:35,091 Oh, it's a terrible foul. Get off me. 704 00:58:35,216 --> 00:58:37,218 Hold him. 705 00:58:40,471 --> 00:58:42,515 (BREATHING HEAVILY) 706 00:58:47,227 --> 00:58:50,063 Higginson with the free kick, looking for an equaliser. 707 00:58:50,188 --> 00:58:52,190 Danni! 708 00:58:55,318 --> 00:58:57,362 Shit. Uncle Mike? 709 00:59:01,866 --> 00:59:05,786 What a goal. What a strike! 710 00:59:08,497 --> 00:59:10,541 Danni! 711 00:59:17,839 --> 00:59:19,883 Faisal, where's Danni? 712 00:59:21,009 --> 00:59:23,928 I have Danni. I've got her, boss. Over and out. 713 00:59:25,346 --> 00:59:28,266 Great job, Faisal. ANNOUNCER: An equalising goal. 714 00:59:28,433 --> 00:59:33,688 We've lost them. They're under the flag. Miguel Hernandez! (CHEERING) 715 00:59:34,313 --> 00:59:36,357 (WHISTLE BLOWS) 716 00:59:36,524 --> 00:59:38,901 COMMENTATOR: And that's the half-time whistle. 717 00:59:39,109 --> 00:59:43,363 West Ham have been shot by the Russian's physicality at times, but they've stood firm, 718 00:59:43,488 --> 00:59:45,490 and they're level at the interval. 719 00:59:46,783 --> 00:59:49,327 'He got away, Sarge. Suspect is still at large.' 720 00:59:49,452 --> 00:59:51,454 You have failed me, Superintendent. 721 00:59:52,997 --> 00:59:55,708 Since you and your men are of no value to me... 722 01:00:01,172 --> 01:00:03,215 (INDISTINCT CHATTER) 723 01:00:14,434 --> 01:00:16,478 He's OK. He's just down here. 724 01:00:17,062 --> 01:00:19,105 Uncle Mike. 725 01:00:22,608 --> 01:00:24,694 Danni, are you OK? Yeah. 726 01:00:24,819 --> 01:00:27,113 We gotta get you safe. Shit. 727 01:00:27,279 --> 01:00:31,075 Faisal, you know this place. There's gotta be a way out of here. 728 01:00:31,200 --> 01:00:33,452 Come on, Faisal. Think. 729 01:00:33,577 --> 01:00:36,538 OK, just follow me. OK? 730 01:00:36,663 --> 01:00:38,707 These turnstiles are old as fuck, 731 01:00:38,874 --> 01:00:41,001 but there's a trick you can use, right? 732 01:00:41,167 --> 01:00:44,170 All you need to do is apply pressure here and it should... 733 01:00:44,295 --> 01:00:46,464 Faisal, stop. 734 01:00:46,589 --> 01:00:48,925 Wait. Don't push that gate. 735 01:00:49,717 --> 01:00:51,761 (BEEPING) 736 01:00:57,474 --> 01:01:00,769 It's a trigger. If you push that gate... 737 01:01:00,894 --> 01:01:03,689 And what? And what? 738 01:01:14,824 --> 01:01:17,869 Oh, shit. They weren't lying. 739 01:01:18,995 --> 01:01:21,413 Steed. Come in, Steed. 740 01:01:21,539 --> 01:01:24,041 Steed here. We found their C-4. 741 01:01:24,249 --> 01:01:27,920 I'm here with Captain Reynolds of the SAS and I'm putting you on open comms. 742 01:01:28,086 --> 01:01:30,339 Describe the device. It looks complicated. 743 01:01:31,548 --> 01:01:33,633 Multiple wires. Follow them. 744 01:01:33,758 --> 01:01:35,760 Some leading to the det, some lead... 745 01:01:38,972 --> 01:01:41,057 I'm looking at switches. Shit. 746 01:01:41,224 --> 01:01:44,685 What does that mean? It's rigged to blow, if tampered with in any way. 747 01:01:44,852 --> 01:01:47,438 The only way to disarm that device is the kill switch. 748 01:01:47,605 --> 01:01:49,648 What kill switch? The broadcasted suspect 749 01:01:49,815 --> 01:01:51,942 was wearing a remote switch around his wrist. 750 01:01:52,109 --> 01:01:54,236 It should be able to deactivate the bomb. 751 01:01:54,361 --> 01:01:56,405 How much C-4 is there? 752 01:01:56,530 --> 01:01:58,573 About 100 blocks. Location? 753 01:01:58,740 --> 01:02:01,368 Southwest corner. Right under the control room. 754 01:02:01,534 --> 01:02:05,038 Why place it under the control room? They'd die in the blast as well. 755 01:02:05,205 --> 01:02:08,666 No. They won't be anywhere near it. It's a diversion. 756 01:02:08,833 --> 01:02:11,627 They'll blow the control room, and escape in the chaos. 757 01:02:11,752 --> 01:02:15,047 Jesus. How many casualties? 758 01:02:15,214 --> 01:02:17,925 We're looking at a blast radius of blocks G through M. 759 01:02:18,092 --> 01:02:22,137 That's thousands of people. Arkady doesn't care about the casualties. 760 01:02:22,262 --> 01:02:24,306 He only cares about one thing. 761 01:02:24,514 --> 01:02:28,852 The only reason that stadium is still standing is because he doesn't have his brother yet. 762 01:02:29,018 --> 01:02:31,854 As soon as he gets Dimitri, he'll detonate his explosives. 763 01:02:32,021 --> 01:02:34,524 Look... We make an assault. Get that kill switch. 764 01:02:34,690 --> 01:02:36,901 Not possible. There'd be too big a death toll. 765 01:02:37,068 --> 01:02:40,404 That may very well be, Commander, but we're running out of time here. 766 01:02:40,571 --> 01:02:43,324 All right. They want this Dimitri guy, right? 767 01:02:43,490 --> 01:02:45,701 What if we get to him first? Still a problem. 768 01:02:45,868 --> 01:02:48,453 We can't get into the stadium without being detected. 769 01:02:48,578 --> 01:02:51,081 You don't need to. I can get Dimitri. 770 01:02:51,206 --> 01:02:53,375 Give me his location. I'll grab him. 771 01:02:53,541 --> 01:02:56,336 Send the choppers up. I'll meet you on the roof. 772 01:02:56,461 --> 01:02:59,088 This could work. One condition. 773 01:02:59,213 --> 01:03:01,841 If I get Dimitri up to the chopper, 774 01:03:02,008 --> 01:03:04,719 you get Danni out of here with him. Deal? 775 01:03:08,138 --> 01:03:10,182 Let's do it. 776 01:03:12,226 --> 01:03:15,771 REYNOLDS: Our extraction point is the far corner, above the south stand. 777 01:03:15,937 --> 01:03:18,732 It's out of the blast radius and downwind of the stadium, 778 01:03:18,940 --> 01:03:22,944 so that'll help mask our approach, but once we're in position, we're fully exposed. 779 01:03:23,069 --> 01:03:25,071 I need Dimitri's location. 780 01:03:25,405 --> 01:03:28,324 Dimitri is in seat B657. 781 01:03:28,491 --> 01:03:30,785 FAISAL: That's the far corner on the east stand. 782 01:03:30,993 --> 01:03:34,747 How long have we got? We estimate seven minutes for you to get to Dimitri's seat. 783 01:03:34,914 --> 01:03:37,499 Another five to get him to the roof. That's a tight plan. 784 01:03:37,708 --> 01:03:42,004 Once we start our approach, there's no turning back. They'll be coming, so watch yourself. 785 01:03:42,170 --> 01:03:44,798 In exactly 12 minutes, we'll be in position. 786 01:03:44,923 --> 01:03:47,175 Roger that. You'd better be there. 787 01:03:47,884 --> 01:03:50,595 Don't go. Danni. 788 01:03:50,762 --> 01:03:54,015 I've gotta get this Dimitri guy, or they're gonna blow the stadium. 789 01:03:54,182 --> 01:03:57,184 I don't want you to die saving strangers like my dad did. 790 01:03:58,602 --> 01:04:01,772 I'm doing this for some strangers. Danni... 791 01:04:03,732 --> 01:04:06,485 You're gonna be OK. We can do this. 792 01:04:06,652 --> 01:04:09,696 Hey, trust me. All right... 793 01:04:09,905 --> 01:04:14,451 look, I don't wanna spoil your little moment, but we're literally stood next to a ticking bomb. 794 01:04:14,617 --> 01:04:17,662 Danni will be at the south stand in 10 minutes. Go. 795 01:04:21,457 --> 01:04:23,501 Be careful. 796 01:04:25,961 --> 01:04:28,380 COMMENTATOR: So, the second-half gets underway. 797 01:04:28,547 --> 01:04:32,342 It's do or die for West Ham. They have to get more possession 798 01:04:32,509 --> 01:04:35,679 if they're gonna go on and win this game, and make the final. 799 01:04:45,104 --> 01:04:47,231 Chief, we have him. 800 01:04:50,943 --> 01:04:53,946 I think he is heading towards the Dynamo stand. 801 01:04:54,071 --> 01:04:56,115 He's going after Dimitri. 802 01:04:56,240 --> 01:04:58,242 Tatiana, send everyone. 803 01:04:59,535 --> 01:05:02,621 This way. Move. - This way. - OK. 804 01:05:09,544 --> 01:05:11,587 Fuck. 805 01:05:11,796 --> 01:05:16,217 Are you fucking kidding me? MAN: (ON RADIO) More paramedics required in the lower west stand. 806 01:05:16,342 --> 01:05:18,344 Go! 807 01:05:20,721 --> 01:05:23,974 Whoa! Idiot! 808 01:05:25,642 --> 01:05:27,978 (INDISTINCT CHATTER) Follow him. 809 01:05:35,735 --> 01:05:37,862 That's £9, please. You pay. 810 01:05:37,987 --> 01:05:39,989 (MOTORCYCLE APPROACHING) 811 01:05:42,450 --> 01:05:45,369 Get the fuck out of the way. 812 01:05:45,494 --> 01:05:47,538 Fuck you! 813 01:05:47,705 --> 01:05:50,207 Fuck off! Faisal, I need another route. 814 01:05:50,374 --> 01:05:53,794 What gate are you up to? Nine, ten, coming up to eleven. 815 01:05:56,004 --> 01:05:58,673 - What? -What's going on? - I'm on a fucking bike. -Which way? 816 01:05:58,798 --> 01:06:00,967 The opposite way. Go now. 817 01:06:02,177 --> 01:06:04,262 Move. 818 01:06:04,387 --> 01:06:07,598 - Fuck. -Wait! - Stop! -It's not possible. 819 01:06:08,641 --> 01:06:10,684 Oh, Jesus! 820 01:06:14,688 --> 01:06:17,608 I'm running out of concourse. Go up. Go up. Go up. 821 01:06:19,818 --> 01:06:22,446 No, don't. Double back. Turn around. 822 01:06:34,832 --> 01:06:36,917 (WOMAN SCREAMS) 823 01:06:37,084 --> 01:06:40,504 Faisal, where now? - Get up to the gantry. - You'll see a set of stairs. 824 01:06:54,559 --> 01:06:56,603 (YELLS) 825 01:07:05,569 --> 01:07:08,280 Faisal, I see the stairs. 826 01:07:08,489 --> 01:07:10,407 Take them. Take the stairs. Ah! 827 01:07:14,453 --> 01:07:17,038 I'm on the roof. You're on the roof? 828 01:07:17,205 --> 01:07:20,166 You said take the stairs. I meant down, not up. 829 01:07:25,588 --> 01:07:27,965 Knox, there's no way to get across from there. 830 01:07:28,090 --> 01:07:30,342 That's a 60ft drop. 831 01:07:30,509 --> 01:07:32,803 Just get Danni to the roof. I'll meet you there. 832 01:07:34,847 --> 01:07:38,850 COMMENTATOR: West Ham are under pressure. Dynamo are searching forward 833 01:07:39,017 --> 01:07:41,603 as the Russians look to regain the lead. Come on! 834 01:07:43,939 --> 01:07:45,982 (GRUNTS) 835 01:07:48,276 --> 01:07:52,029 'Bearing down on the goal. West Ham are in trouble.' 836 01:07:55,408 --> 01:07:58,369 'Ah! He made a right mess of that.' (INDISTINCT SHOUTING) 837 01:08:02,122 --> 01:08:04,166 'He threw that short.' 838 01:08:11,089 --> 01:08:14,926 'The Hammers are trying to wrestle back control. Oh, there's an opening here.' 839 01:08:16,928 --> 01:08:19,597 'Pushing down the left. Dynamo look a bit desperate.' 840 01:08:19,722 --> 01:08:21,724 (GUNSHOTS) 841 01:08:23,851 --> 01:08:26,979 'The Hammers have to take advantage here. In goes the cross.' 842 01:08:35,070 --> 01:08:38,198 'Hernandez brought down just outside the box. 843 01:08:38,365 --> 01:08:40,909 It's a free kick in a very dangerous position.' 844 01:08:45,496 --> 01:08:47,665 'Johnson will take it. 845 01:08:47,790 --> 01:08:50,126 East London holds its breath.' 846 01:08:50,251 --> 01:08:52,253 (YELLS) 'Here we go.' 847 01:08:56,173 --> 01:08:58,467 'Striding in. The shot.' 848 01:08:58,592 --> 01:09:00,594 (SCREAMS) 849 01:09:04,389 --> 01:09:07,850 (GRUNTING, GROANING) 'It's there! 850 01:09:07,976 --> 01:09:10,269 West Ham take the lead!' 851 01:09:14,857 --> 01:09:16,901 Damn. 852 01:09:38,212 --> 01:09:40,256 Dimitri Belav. 853 01:09:42,258 --> 01:09:45,052 That's a name I haven't heard for a very long time. 854 01:09:47,137 --> 01:09:49,681 Viktor, block Knox's key card. 855 01:09:49,848 --> 01:09:52,934 We don't have to. We have eyes on him. Not for Knox. 856 01:09:53,059 --> 01:09:55,061 For the Asian. 857 01:09:59,816 --> 01:10:02,026 Brother. 858 01:10:02,151 --> 01:10:05,029 I need you to come with me. 859 01:10:05,154 --> 01:10:07,490 I am not missing the game. 860 01:10:07,615 --> 01:10:09,617 I'm not fucking asking. 861 01:10:13,162 --> 01:10:16,081 Come on, Danni. Two minutes. Where's Uncle Mike? 862 01:10:16,206 --> 01:10:18,959 He'll be here. Don't worry. 863 01:10:19,084 --> 01:10:21,086 See? 864 01:10:24,422 --> 01:10:26,758 Give me the girl. 865 01:10:26,883 --> 01:10:29,427 No. (GASPS) 866 01:10:31,637 --> 01:10:34,598 I want you to know, I'm not going to shoot you. 867 01:10:35,808 --> 01:10:40,979 I'm going to kill you much slower than that. 868 01:10:43,357 --> 01:10:45,984 (GRUNTS) Move. 869 01:10:52,157 --> 01:10:54,242 Who are you? No-one. 870 01:10:54,409 --> 01:10:56,828 Then, what is this about? Your brother. 871 01:10:57,036 --> 01:11:00,581 If my brother is here, there is no point in running. Shut the fuck up and move. 872 01:11:00,706 --> 01:11:03,334 East stand now. East stand now. 873 01:11:03,542 --> 01:11:06,837 REYNOLDS: (ON RADIO) Commander Steed, we have two people to extract. 874 01:11:06,962 --> 01:11:08,964 Primary target is Dimitri Belav. 875 01:11:09,131 --> 01:11:12,008 Agent Cho to ID him. Head for the extraction point now. 876 01:11:12,134 --> 01:11:14,344 Come on. Let's move. 877 01:11:19,265 --> 01:11:21,476 Hello. North concourse, now. Move. 878 01:11:29,984 --> 01:11:32,027 (Fuck.) 879 01:11:36,657 --> 01:11:38,700 MAN: Fuck. No. 880 01:11:50,545 --> 01:11:52,588 Go, go, go, go! 881 01:11:55,841 --> 01:11:58,635 Move! - Let's go, let's go. - Come on. Move, move, move! 882 01:12:01,430 --> 01:12:03,515 They're trapped. East concourse toilets. 883 01:12:03,640 --> 01:12:06,434 There's no way out. Move in. 884 01:12:06,560 --> 01:12:08,561 On me. Forward. 885 01:12:14,942 --> 01:12:18,487 Agent Cho, are you in position? - Affirmative. - But where the hell is Knox? 886 01:12:23,200 --> 01:12:25,577 Shit! - Do you have more bullets? - No. 887 01:12:27,871 --> 01:12:29,915 (MAN SHOUTING IN RUSSIAN) 888 01:12:35,211 --> 01:12:37,881 You really don't have more bullets, do you? 889 01:12:38,047 --> 01:12:41,092 (MAN YELLS) You'll need a detonator. 890 01:12:41,217 --> 01:12:43,219 How about a phone? 891 01:12:51,643 --> 01:12:53,687 (THUDS) 892 01:13:12,288 --> 01:13:14,582 Pavel? 893 01:13:14,707 --> 01:13:16,709 Pavel! 894 01:13:18,419 --> 01:13:20,546 (SHOUTS IN RUSSIAN) 895 01:13:23,757 --> 01:13:25,884 Danni! 896 01:13:26,009 --> 01:13:28,261 Danni! 897 01:13:28,428 --> 01:13:30,972 Faisal, where the fuck are you? Where's Danni? 898 01:13:32,515 --> 01:13:35,518 Faisal? - (COUGHS) - Come in. 899 01:13:36,978 --> 01:13:40,898 Where's Danni? Knox, I'm sorry, man. I lost her. 900 01:13:41,106 --> 01:13:45,152 - Oh fuck. - Knox, you have to send Dimitri up. We'll come back for the girl. 901 01:13:45,319 --> 01:13:47,821 DANNI: (ON RADIO) I'm sorry, Uncle Mike. I'm sorry. 902 01:13:47,988 --> 01:13:51,283 Danni, where are you? ARKADY: She is with me, Uncle Mike... 903 01:13:53,910 --> 01:13:57,872 ...and she's dead if you take one more step towards the helicopter. 904 01:13:57,997 --> 01:14:00,249 Knox! You have to send Dimitri up. 905 01:14:02,710 --> 01:14:06,547 I can't do it. - Send him up now! - I can't do it. They've got Danni. 906 01:14:06,672 --> 01:14:09,133 There's gotta be another way. 907 01:14:09,300 --> 01:14:12,511 We can't let Dimitri fall into their hands. Take him out. 908 01:14:12,678 --> 01:14:15,263 Do it now, while we have a shot. We need Dimitri. 909 01:14:15,389 --> 01:14:17,432 Do not fire. 910 01:14:17,599 --> 01:14:20,393 Hey, ignore that prick. I have jurisdiction here. 911 01:14:20,560 --> 01:14:22,729 Take the shot, or face a court martial. 912 01:14:26,232 --> 01:14:28,776 Take the shot. Yes, sir! 913 01:14:28,901 --> 01:14:30,903 Shit. Move! 914 01:14:35,157 --> 01:14:37,993 Hold your fire. Swing her right. 915 01:14:44,749 --> 01:14:46,793 Get up. Move, move! 916 01:14:48,294 --> 01:14:51,339 The target is gone. Dimitri has cleared the roof. 917 01:14:51,464 --> 01:14:53,466 Mike! 918 01:15:00,014 --> 01:15:03,308 You don't miss from that distance unless it's by intention, right? 919 01:15:03,434 --> 01:15:05,477 Who the fuck do you think you are? 920 01:15:05,644 --> 01:15:08,563 Risking the lives of those people. This is my thing. 921 01:15:08,772 --> 01:15:12,567 And who are you? A drugged-up met cop who can't see the wood for the fucking trees. 922 01:15:12,734 --> 01:15:15,737 There's more to this than a fucking soccer stadium! 923 01:15:16,863 --> 01:15:19,073 It's not soccer. 924 01:15:19,198 --> 01:15:21,284 It's football. 925 01:15:32,252 --> 01:15:34,296 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 926 01:15:35,672 --> 01:15:37,716 (SNIFFLING) 927 01:15:45,515 --> 01:15:49,227 You'd kill all these innocent people just to get one person. 928 01:15:58,694 --> 01:16:00,737 Sacrifice is all about respect. 929 01:16:04,241 --> 01:16:06,284 My uncle won't let you go away with this. 930 01:16:06,409 --> 01:16:08,495 Oh, really? 931 01:16:08,661 --> 01:16:12,665 He will do everything I ask because of you. - (COUGHS) -Vigilante. 932 01:16:15,376 --> 01:16:17,461 (ON RADIO) Vigilante. 933 01:16:17,586 --> 01:16:20,214 You have something I need. 934 01:16:20,381 --> 01:16:23,759 Bring him to me now, or I will let Tatiana carve up your girl. 935 01:16:23,967 --> 01:16:28,221 If you hurt Danni, I'll put a fucking bullet in your brother's head right now. 936 01:16:28,388 --> 01:16:31,099 Clearly, you are a man of skill and talent. 937 01:16:31,224 --> 01:16:35,395 I am a man of will. Do not test me. 938 01:16:36,479 --> 01:16:38,564 (SCREAMS) 939 01:16:38,690 --> 01:16:40,733 (WHIMPERS) 940 01:16:40,858 --> 01:16:42,860 (SCREAMS) 941 01:16:44,278 --> 01:16:46,363 (YELLS) 942 01:16:46,488 --> 01:16:48,490 Ah! 943 01:16:50,200 --> 01:16:52,244 (GRUNTING) 944 01:16:56,748 --> 01:16:58,792 (PANTING) 945 01:17:18,393 --> 01:17:21,063 When I was a child, my father had chickens. 946 01:17:22,856 --> 01:17:25,275 Kept many chickens. 947 01:17:25,400 --> 01:17:27,777 There was one I loved, 948 01:17:27,902 --> 01:17:29,904 and I called her One-eyed Clara... 949 01:17:30,989 --> 01:17:33,032 ...and she was the runt. 950 01:17:33,866 --> 01:17:36,118 I have a soft spot for the underdog. 951 01:17:38,204 --> 01:17:40,748 One morning, we went out to the pen... 952 01:17:41,915 --> 01:17:43,959 ...to a horrific scene. 953 01:17:44,710 --> 01:17:47,879 Blood, feathers. 954 01:17:48,004 --> 01:17:50,799 A fox had slaughtered three birds. 955 01:17:53,051 --> 01:17:57,305 I was relieved to see that my beloved Clara was still alive. 956 01:17:58,639 --> 01:18:01,142 However, that night... 957 01:18:03,602 --> 01:18:05,855 ...my father took her out in to the open... 958 01:18:07,189 --> 01:18:09,233 ...chained her to a tree. 959 01:18:10,817 --> 01:18:15,238 Hours passed, until we heard the fox 960 01:18:15,363 --> 01:18:17,365 was ripping Clara apart. 961 01:18:19,325 --> 01:18:22,745 My father aimed his rifle... 962 01:18:24,372 --> 01:18:26,415 ...and bang... 963 01:18:27,917 --> 01:18:29,960 ...killed the fox. 964 01:18:31,045 --> 01:18:35,007 Clara was dead, and so was the fox. 965 01:18:35,132 --> 01:18:37,134 The other chickens were safe now. 966 01:18:39,511 --> 01:18:44,557 Sometimes, you have to sacrifice the thing you love the most 967 01:18:44,683 --> 01:18:46,684 for the greater good. 968 01:18:48,478 --> 01:18:52,148 You think your story is supposed to teach me something about sacrifice? 969 01:18:53,274 --> 01:18:55,484 Been down that path. 970 01:18:55,609 --> 01:18:57,611 Me and my best friend. 971 01:18:59,488 --> 01:19:01,532 He was more like a brother to me. 972 01:19:02,658 --> 01:19:04,826 We got together the best guys we knew. 973 01:19:06,161 --> 01:19:08,955 Fought together for a couple of years. 974 01:19:09,080 --> 01:19:11,082 But in Afghanistan... 975 01:19:13,626 --> 01:19:15,670 ...I lost my whole team... 976 01:19:17,005 --> 01:19:19,215 ...including my brother. 977 01:19:20,633 --> 01:19:23,969 Andy died on my fucking watch. 978 01:19:27,723 --> 01:19:30,350 I'm not gonna lose his daughter, too. 979 01:19:35,021 --> 01:19:37,065 (SOBBING) (ON RADIO) OK, we do that... 980 01:19:37,190 --> 01:19:39,859 Dimitri for Danni, but on my terms. 981 01:19:40,985 --> 01:19:43,154 Make the exchange on the roof. 982 01:19:43,321 --> 01:19:46,199 You take the north-east corner. I'll take the north-west. 983 01:19:46,324 --> 01:19:49,285 A very cold war, checkpoint Charlie. 984 01:19:50,494 --> 01:19:53,330 You have a deal. 985 01:19:53,455 --> 01:19:55,666 Let's go. 986 01:19:55,833 --> 01:19:58,251 COMMENTATOR: In to the last 15 minutes of the match, 987 01:19:58,418 --> 01:20:00,879 with West Ham clinging onto the lead. 988 01:20:01,046 --> 01:20:03,256 Oh, what a shot. Clawed away by the keeper. 989 01:20:21,065 --> 01:20:23,150 Go. 990 01:20:23,275 --> 01:20:25,319 Tatiana. 991 01:20:25,944 --> 01:20:27,988 Stand over there. 992 01:20:34,535 --> 01:20:36,871 OK. Send him over. 993 01:20:38,748 --> 01:20:42,626 Send Danni first. Give her the kill switch, and Dimitri is yours. 994 01:20:43,752 --> 01:20:45,796 One or the other. Not both. 995 01:20:51,968 --> 01:20:54,054 Danni, come on. 996 01:20:54,179 --> 01:20:56,181 You. Go. 997 01:20:58,183 --> 01:21:00,226 Come on, Danni. 998 01:21:03,604 --> 01:21:05,648 No. 999 01:21:06,065 --> 01:21:08,609 Come on, Danni. Talk sense to her. 1000 01:21:12,696 --> 01:21:15,324 Danni, listen to me. You have to do this. 1001 01:21:20,162 --> 01:21:23,832 If you give him his brother, Uncle Mike, he'll kill all these people. 1002 01:21:23,957 --> 01:21:27,210 Danni, please. Get down here. 1003 01:21:31,923 --> 01:21:34,383 I know it was your order, Uncle Mike. 1004 01:21:36,260 --> 01:21:38,971 I know you blame yourself... 1005 01:21:39,096 --> 01:21:41,098 but my dad did what he had to do. 1006 01:21:43,600 --> 01:21:45,852 I get it now. He was a hero. 1007 01:21:45,977 --> 01:21:48,063 Danni... 1008 01:21:48,188 --> 01:21:50,231 this isn't the same. 1009 01:21:50,398 --> 01:21:53,192 You don't understand. Get down here, now. 1010 01:21:54,527 --> 01:21:56,946 I do understand. It wasn't your fault. 1011 01:21:57,864 --> 01:22:00,908 People are important and we've gotta protect their lives... 1012 01:22:02,076 --> 01:22:04,578 ...even if it costs us our own. 1013 01:22:04,703 --> 01:22:07,164 Danni, you have to trust me. 1014 01:22:07,289 --> 01:22:09,666 Come down here, now. 1015 01:22:09,791 --> 01:22:12,961 No. I refuse to go. 1016 01:22:13,420 --> 01:22:15,463 (GUNSHOT) Ah! 1017 01:22:17,465 --> 01:22:20,343 The next one is two inches to the left. 1018 01:22:20,468 --> 01:22:22,470 Go. 1019 01:22:24,222 --> 01:22:26,265 (SNIFFLES) 1020 01:22:27,183 --> 01:22:29,226 Send Dimitri. 1021 01:22:49,287 --> 01:22:52,581 Danni, get ready. Run. 1022 01:23:01,924 --> 01:23:04,551 Dimitri. (CHUCKLES) 1023 01:23:08,722 --> 01:23:10,765 (ENGINE WHIRRING) 1024 01:23:16,145 --> 01:23:18,189 Fire at will. 1025 01:23:24,111 --> 01:23:26,155 Run, Danni, run! 1026 01:23:32,035 --> 01:23:34,079 (YELLS) 1027 01:23:47,007 --> 01:23:49,134 (GRUNTING) 1028 01:23:49,260 --> 01:23:51,261 Down the stairs, now. 1029 01:23:55,057 --> 01:23:58,185 Don't set the kill switch! 1030 01:23:58,310 --> 01:24:00,520 Repeat. Don't set the kill switch! 1031 01:24:04,774 --> 01:24:06,818 (YELLS) 1032 01:24:21,456 --> 01:24:23,500 Ahh! 1033 01:24:27,128 --> 01:24:29,172 Brother! 1034 01:24:36,345 --> 01:24:38,389 Come on! Get up! 1035 01:24:55,822 --> 01:24:57,866 (SCREAMS) 1036 01:25:07,208 --> 01:25:09,251 (MURMURING) 1037 01:25:15,716 --> 01:25:18,760 Come on. Come on. This way. This way. 1038 01:25:18,885 --> 01:25:20,970 Straight on. Go, go. 1039 01:25:25,558 --> 01:25:27,602 Come with me. 1040 01:25:37,194 --> 01:25:39,947 Rooftop is clear. Where's Knox? 1041 01:25:40,072 --> 01:25:42,074 No eyes on Knox. 1042 01:25:43,825 --> 01:25:45,869 (GRUNTS) 1043 01:26:33,747 --> 01:26:35,791 (COUGHS) 1044 01:26:40,462 --> 01:26:42,505 (CHUCKLING) 1045 01:26:44,632 --> 01:26:46,717 What the fuck is this? 1046 01:26:46,843 --> 01:26:49,637 There is no kill switch. 1047 01:26:49,762 --> 01:26:51,806 At 90 minutes, 1048 01:26:51,972 --> 01:26:56,977 you... and the little bitch... are going to burn. 1049 01:26:57,144 --> 01:27:00,439 How do you stop it? How do you stop it!? 1050 01:27:00,564 --> 01:27:04,943 (LAUGHS) There's no way to stop it. 1051 01:27:05,068 --> 01:27:07,070 You fucking bitch. 1052 01:27:10,198 --> 01:27:13,034 Fuck you, cupcake. 1053 01:27:30,217 --> 01:27:32,302 Dimitri. 1054 01:27:33,428 --> 01:27:37,557 Look at you, brother. How you have changed. 1055 01:27:38,725 --> 01:27:41,185 Why do you run from me? 1056 01:27:41,352 --> 01:27:45,106 I have planned this moment for such a long time. 1057 01:27:46,440 --> 01:27:48,984 Long... time. 1058 01:27:50,527 --> 01:27:52,571 You were expecting me to kill you. 1059 01:27:54,448 --> 01:27:56,491 Brother. 1060 01:28:02,830 --> 01:28:06,834 I know, brother. Please, sit. 1061 01:28:06,959 --> 01:28:09,962 Viktor, prepare the broadcast. 1062 01:28:13,382 --> 01:28:16,093 You know, when I first heard that 1063 01:28:16,260 --> 01:28:18,387 you were not dead, I... You must havefelt angry. 1064 01:28:19,554 --> 01:28:21,640 Betrayed. 1065 01:28:21,765 --> 01:28:23,975 Uh, at first, 1066 01:28:24,142 --> 01:28:27,479 but then I saw the true reason you went into hiding. 1067 01:28:27,645 --> 01:28:31,733 The smartest thing to do to beat them and kill them. 1068 01:28:31,858 --> 01:28:34,026 It's because you knew the revolution 1069 01:28:34,193 --> 01:28:37,321 would be reborn one day. Dimitri Belav is dead. 1070 01:28:37,488 --> 01:28:41,033 And he will rise from the ashes like a phoenix. 1071 01:28:41,200 --> 01:28:44,203 As soon as our people see you are alive, 1072 01:28:44,328 --> 01:28:47,497 the revolution will start again, 1073 01:28:47,622 --> 01:28:50,542 and this time, we will win. 1074 01:28:50,667 --> 01:28:52,877 Sir, we are ready to broadcast. 1075 01:28:54,003 --> 01:28:56,923 Look, at home, the people await you. 1076 01:29:00,343 --> 01:29:03,387 They will not follow just me, but you... 1077 01:29:03,554 --> 01:29:07,641 you, they will follow through the gates of hell itself... 1078 01:29:09,268 --> 01:29:14,022 ...and together... we will take back our country, 1079 01:29:14,147 --> 01:29:16,149 and give it to the people. 1080 01:29:17,525 --> 01:29:20,403 This was your dream. 1081 01:29:20,570 --> 01:29:24,824 Now, what would you give to see that dream realised? 1082 01:29:27,410 --> 01:29:30,037 Anything. . 1083 01:29:33,832 --> 01:29:35,876 Prove it. 1084 01:29:38,962 --> 01:29:41,006 Kill the girl. 1085 01:29:41,173 --> 01:29:44,384 Together, we will finish the revolution. 1086 01:29:54,769 --> 01:29:56,854 Please. 1087 01:29:57,021 --> 01:30:00,107 You are right about many things, Arkady. 1088 01:30:01,483 --> 01:30:04,152 We fought so very hard for our country. 1089 01:30:04,278 --> 01:30:06,738 We almost destroyed it. 1090 01:30:06,905 --> 01:30:10,784 But I kept you alive, not to wait for this moment... 1091 01:30:12,202 --> 01:30:14,370 ...but because I love you. 1092 01:30:16,706 --> 01:30:18,749 I could never kill you. 1093 01:30:20,501 --> 01:30:25,589 This is the only way I can stop you from destroying our home. 1094 01:30:25,714 --> 01:30:28,425 No, no, no! - (SCREAMS) -No! 1095 01:30:37,017 --> 01:30:39,561 Arkady, we need to get out of here. Arkady... 1096 01:30:39,686 --> 01:30:41,688 (YELLS) (SCREAMS) 1097 01:30:42,355 --> 01:30:44,398 No! 1098 01:30:44,607 --> 01:30:49,153 COMMENTATOR: Just under five minutes left. West Ham are clinging on. They're under pressure. 1099 01:30:49,320 --> 01:30:51,572 Can they hold on, find the willpower now? 1100 01:30:51,780 --> 01:30:54,575 (BEEPS) Faisal. Come in, Faisal. Do you have Danni? 1101 01:30:54,742 --> 01:30:58,537 Negative. She didn't come out. Neither did Dimitri. 1102 01:30:58,704 --> 01:31:00,872 Do you know where she is? I don't know. 1103 01:31:01,039 --> 01:31:04,292 Faisal, listen to me. The kill switch was a fake. 1104 01:31:04,459 --> 01:31:08,630 I can't stop it. The C-4 is gonna detonate at 90 minutes. 1105 01:31:08,755 --> 01:31:11,299 You what? That's in four minutes! 1106 01:31:11,466 --> 01:31:14,969 You gotta get everyone out of the stand, now! It's on you. 1107 01:31:15,094 --> 01:31:17,471 Steed, do you have eyes on Danni? 1108 01:31:17,596 --> 01:31:19,890 Negative. The roof is clear. 1109 01:31:20,015 --> 01:31:22,017 (CROWD CHEERING) 1110 01:31:23,810 --> 01:31:27,314 (INDISTINCT SHOUTING) Oi, sit down! 1111 01:31:27,439 --> 01:31:30,859 Everyone from block G to block N, 1112 01:31:31,026 --> 01:31:34,988 please evacuate your seats and move away from the corner. 1113 01:31:35,154 --> 01:31:37,573 Fuck off! Get out the fucking way! 1114 01:31:37,740 --> 01:31:40,284 COMMENTATOR: Oh, that's a cynical foul. 1115 01:31:40,451 --> 01:31:44,830 Tempers are really fraying now, both on and off the field. 1116 01:31:44,955 --> 01:31:46,957 West Ham have had enough. 1117 01:31:48,542 --> 01:31:50,586 (INDISTINCT SHOUTING) 1118 01:31:50,794 --> 01:31:54,506 'It's time for them to try and put this one to bed.' Please, you need to move. Ah! 1119 01:31:55,548 --> 01:31:59,010 Knox! Faisal, get everyone out of the stands, now! 1120 01:32:02,722 --> 01:32:05,808 Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan, Faisal Khan! 1121 01:32:05,933 --> 01:32:07,977 Fuck him. 1122 01:32:08,102 --> 01:32:11,605 Allahu Akbar! (ALL SCREAMING) 1123 01:32:12,272 --> 01:32:15,442 I have a bomb! I have a bomb! 1124 01:32:15,567 --> 01:32:17,569 (INDISTINCT SHOUTING) 1125 01:32:17,736 --> 01:32:21,031 COMMENTATOR: Oh, no, that looks like a bit of crowd trouble there. 1126 01:32:21,198 --> 01:32:25,243 I hope it's nothing too serious, because we're just seconds away. 1127 01:32:25,410 --> 01:32:28,705 Faisal, do you see Danni? No, I haven't found her. 1128 01:32:30,123 --> 01:32:32,166 Get out! Now! Copy that. 1129 01:32:32,375 --> 01:32:35,878 I think we're nearly clear. WOMAN: Make you way towards the exit. 1130 01:32:36,587 --> 01:32:38,714 Hey! Hey! 1131 01:32:40,758 --> 01:32:43,677 Oh, fuck it. Madam! 1132 01:32:45,554 --> 01:32:48,223 Danni. ARKADY: People of the west... 1133 01:32:49,474 --> 01:32:53,311 ...I came here to reignite a revolution... 1134 01:32:54,562 --> 01:32:58,357 ...to bring back to my country the leader it needs, 1135 01:32:58,482 --> 01:33:01,777 Dimitri Belav. No, no, no! 1136 01:33:01,944 --> 01:33:05,155 Oh, there's someone running onto the pitch. Chaos here. 1137 01:33:06,365 --> 01:33:08,700 Steed, they're gonna blow the stadium! 1138 01:33:08,825 --> 01:33:10,911 No! Stop! Get away from the corner. 1139 01:33:11,036 --> 01:33:13,622 He's got Danni in the control room. 1140 01:33:13,788 --> 01:33:18,626 ARKADY: But you have given me something much more important. 1141 01:33:21,087 --> 01:33:26,175 And tonight, you will all learn the true meaning of sacrifice! 1142 01:33:29,011 --> 01:33:31,055 Danni! 1143 01:33:35,142 --> 01:33:37,185 (SCREAMING) 1144 01:33:50,531 --> 01:33:53,117 Blow the gates. Let these people out. 1145 01:33:55,286 --> 01:33:57,746 Come on! Go, go, go! 1146 01:34:01,375 --> 01:34:03,418 Coming through. 1147 01:34:04,920 --> 01:34:06,963 Keep moving! 1148 01:34:07,380 --> 01:34:09,424 Danni! 1149 01:34:12,844 --> 01:34:14,887 Danni! 1150 01:34:44,373 --> 01:34:46,459 (SOBBING) 1151 01:34:46,584 --> 01:34:48,627 (SCREAMS) 1152 01:35:14,360 --> 01:35:16,403 85 minutes. 1153 01:35:23,577 --> 01:35:26,663 Steed. -Knox? - The videos are fake. -What? 1154 01:35:26,830 --> 01:35:30,458 It's pre-recorded. Arkady's still alive. He's got Danni. 1155 01:35:30,625 --> 01:35:35,004 I've got thousands of people spilling out. I can't stop them. 1156 01:35:35,129 --> 01:35:37,131 Danni! 1157 01:35:37,298 --> 01:35:39,592 (INDISTINCT CHATTER, SCREAMING) Danni! 1158 01:35:40,801 --> 01:35:44,013 (DISTANT) Uncle Mike! Uncle Mike! 1159 01:35:46,056 --> 01:35:50,102 Danni! Uncle Mike! Help! 1160 01:35:53,480 --> 01:35:56,107 Uncle Mike! Danni! 1161 01:35:58,735 --> 01:36:01,487 Uncle Mike! (COUGHS) Help! 1162 01:36:01,612 --> 01:36:03,614 Drop that gun! 1163 01:36:04,740 --> 01:36:07,201 Drop it, or I'll fucking shoot her right here. 1164 01:36:11,580 --> 01:36:15,542 Danni, be smart. Use your head. 1165 01:36:16,835 --> 01:36:19,004 Use your head, Danni. 1166 01:36:20,338 --> 01:36:22,382 Fuck you, Uncle Mike. 1167 01:36:23,967 --> 01:36:26,010 Uncle Mike. (PEOPLE SCREAMING) 1168 01:36:29,472 --> 01:36:31,515 (GROWLS) 1169 01:36:39,106 --> 01:36:41,149 (SOBBING) 1170 01:36:46,613 --> 01:36:50,450 Uncle Mike. You're OK. You're OK. 1171 01:36:52,618 --> 01:36:54,829 Where's Faisal? 1172 01:36:57,206 --> 01:36:59,250 (COUGHING) 1173 01:37:00,376 --> 01:37:03,837 Madam. - Oh. - (COUGHS) 1174 01:37:03,962 --> 01:37:06,590 Madam, don't worry about a thing. 1175 01:37:06,715 --> 01:37:09,217 We had a tried and tested 1176 01:37:09,384 --> 01:37:12,304 complaints handling procedure here at West Ham. 1177 01:37:12,470 --> 01:37:15,014 (GROANS) Thank you. Faisal! That's all right. 1178 01:37:16,307 --> 01:37:18,976 Faisal. WOMAN: What's your name? 1179 01:37:19,102 --> 01:37:21,187 Faisal. - Faisal Khan. - Faisal. 1180 01:37:22,521 --> 01:37:25,399 Hey, man. It's good to see you. 1181 01:37:26,942 --> 01:37:30,571 Oh! That's too tight. That's way too tight. (CHUCKLES) 1182 01:37:33,365 --> 01:37:35,450 Thank you. Hey, don't mention it, man. 1183 01:37:35,575 --> 01:37:37,702 Danni! 1184 01:37:37,827 --> 01:37:39,954 Mum? Mum! 1185 01:37:40,080 --> 01:37:42,540 Danni! 1186 01:37:42,707 --> 01:37:46,794 (SOBBING) Baby, I thought I'd lost you. 1187 01:37:48,129 --> 01:37:50,631 I'm so sorry, Mum. I'm so sorry. 1188 01:37:50,756 --> 01:37:52,842 Are you OK? 1189 01:37:52,967 --> 01:37:54,969 Hey. 1190 01:37:56,512 --> 01:37:58,764 Thank you. 1191 01:37:58,889 --> 01:38:01,016 Andy would have been proud of her. 1192 01:38:01,141 --> 01:38:03,143 He'd be proud of you both. 1193 01:38:05,478 --> 01:38:08,940 STEED: Thanks for your help, Knox, but do me a favour. 1194 01:38:09,065 --> 01:38:12,110 If we reach the final, stay at home. 1195 01:38:12,819 --> 01:38:14,862 Hell, yeah. 1196 01:38:15,863 --> 01:38:19,033 Faisal, let's get out of here, buddy. 1197 01:38:19,200 --> 01:38:23,579 Yeah. - DANNI: Come on, big fucker. - Watch your language, little shit. 1198 01:38:23,787 --> 01:38:28,583 Are you all right? -WOMAN: Yeah. - The ironic thing is, I don't even like football. -Oh, well. (CHUCKLES) 92158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.