Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,838 --> 00:01:46,505
What's happening?
2
00:01:47,466 --> 00:01:50,009
- Why are you taking a bath?
- I'm not.
3
00:01:52,304 --> 00:01:53,387
Shit.
4
00:01:56,183 --> 00:01:58,809
We got to find a way out.
Everybody, come on.
5
00:01:58,894 --> 00:02:02,563
Where are you?
6
00:02:52,113 --> 00:02:53,280
Papa!
7
00:02:59,996 --> 00:03:02,998
It's okay.
It's just another earthquake.
8
00:03:05,210 --> 00:03:06,836
I'm right here.
9
00:03:07,712 --> 00:03:08,754
Right here. Okay.
10
00:03:29,025 --> 00:03:31,735
The clocks stopped at 1:17.
11
00:03:33,697 --> 00:03:36,574
There was a long
shear of bright light,
12
00:03:37,325 --> 00:03:39,827
then a series of low concussions.
13
00:03:48,044 --> 00:03:49,879
I think it's October,
14
00:03:51,798 --> 00:03:53,632
but I can't be sure.
15
00:03:54,551 --> 00:03:57,011
I haven't kept a calendar for years.
16
00:04:02,809 --> 00:04:05,853
Each day is more gray
than the one before.
17
00:04:06,354 --> 00:04:11,233
It is cold and growing colder
as the world slowly dies.
18
00:04:12,319 --> 00:04:16,405
No animals have survived,
and all the crops are long gone.
19
00:04:20,243 --> 00:04:23,162
Soon all the trees
in the world will fall.
20
00:04:32,172 --> 00:04:35,591
The roads are peopled
by refugees towing carts ...
21
00:04:35,675 --> 00:04:38,010
and gangs carrying weapons,
22
00:04:38,762 --> 00:04:41,096
looking for fuel and food.
23
00:05:02,911 --> 00:05:06,080
Within a year, there were
fires on the ridges ...
24
00:05:06,164 --> 00:05:08,040
and deranged chanting.
25
00:05:15,131 --> 00:05:17,299
There has been cannibalism.
26
00:05:17,842 --> 00:05:20,260
Cannibalism is the great fear.
27
00:05:27,018 --> 00:05:30,354
Mostly I worry about food,
always food.
28
00:05:31,523 --> 00:05:34,149
Food and the cold and our shoes.
29
00:05:49,666 --> 00:05:53,836
Sometimes I tell the boy old stories
of courage and justice,
30
00:05:54,504 --> 00:05:57,006
difficult as they are to remember.
31
00:05:57,882 --> 00:06:00,551
All I know is the child
is my warrant,
32
00:06:01,678 --> 00:06:06,306
and if he is not the word of God,
then God never spoke.
33
00:06:35,795 --> 00:06:40,049
"... flea, you could land
on Lady Liberty's torch.
34
00:06:41,718 --> 00:06:44,762
"If you flicked your tongue
like a chameleon,
35
00:06:44,846 --> 00:06:47,556
"you could whip the
food off your plate ...
36
00:06:47,640 --> 00:06:49,433
"without using your hands.
37
00:06:49,517 --> 00:06:51,935
"But what would your mother say?
38
00:06:52,687 --> 00:06:55,397
"If you craned your neck like a crane,
39
00:06:55,482 --> 00:06:58,817
"you'd have to stretch
your arm way up ...
40
00:06:59,402 --> 00:07:01,320
"to scratch your head.
41
00:07:03,823 --> 00:07:08,160
"If you had eagle eyes,
you could spot a running rabbit."
42
00:08:16,354 --> 00:08:18,063
Let's take a look.
43
00:08:33,580 --> 00:08:36,748
There could be something here.
Corn or something.
44
00:08:37,417 --> 00:08:38,625
No.
45
00:08:40,253 --> 00:08:42,087
They ran out of food.
46
00:08:50,096 --> 00:08:53,056
Maybe there's some
hayseeds in the hayloft.
47
00:08:53,975 --> 00:08:55,434
I doubt it.
48
00:09:10,742 --> 00:09:12,784
It's not what you think.
49
00:09:13,786 --> 00:09:15,746
They committed suicide.
50
00:09:16,456 --> 00:09:17,623
Why?
51
00:09:18,625 --> 00:09:20,125
You know why.
52
00:09:40,146 --> 00:09:43,148
Two left. One for you, one for me.
53
00:09:56,829 --> 00:09:59,998
You put it in your mouth
and you point it up,
54
00:10:01,167 --> 00:10:03,126
just like I showed you.
55
00:10:03,795 --> 00:10:04,920
Okay.
56
00:10:05,004 --> 00:10:07,005
- Like this.
- No.
57
00:10:09,175 --> 00:10:11,468
Then just pull the trigger.
58
00:10:11,552 --> 00:10:13,053
You got it?
59
00:10:16,182 --> 00:10:17,683
Is that okay?
60
00:10:18,810 --> 00:10:20,018
Okay.
61
00:10:47,463 --> 00:10:49,214
Are you hungry?
62
00:10:50,758 --> 00:10:52,092
- Thanks.
- Here you go.
63
00:10:52,176 --> 00:10:55,470
- I'm thirsty.
- Thirsty? Some water?
64
00:10:56,055 --> 00:10:57,139
Okay. Hey.
65
00:10:59,392 --> 00:11:01,059
You look pretty.
66
00:11:13,573 --> 00:11:14,990
Oh, no.
67
00:11:22,665 --> 00:11:23,790
No.
68
00:11:32,759 --> 00:11:34,718
No, we don't have to do this.
69
00:11:34,802 --> 00:11:37,596
- I don't want to do this.
- I think we do.
70
00:11:37,972 --> 00:11:39,681
No, I don't want to do this.
71
00:11:39,766 --> 00:11:41,808
What kind of life is this?
72
00:11:42,435 --> 00:11:44,186
You got to push.
73
00:11:44,562 --> 00:11:45,562
No.
74
00:11:45,646 --> 00:11:46,938
Come on,
75
00:11:49,776 --> 00:11:50,859
push.
76
00:12:37,323 --> 00:12:38,865
Quick! Get up!
77
00:12:46,916 --> 00:12:49,334
We got to run. Go.
Stay low. Go, go.
78
00:12:51,462 --> 00:12:53,255
- Papa. Papa.
- Let's go.
79
00:13:16,404 --> 00:13:18,738
Check those junkers over there.
80
00:13:19,490 --> 00:13:20,657
Shit.
81
00:13:30,710 --> 00:13:32,419
Where's your head?
82
00:14:03,910 --> 00:14:07,412
- Watch the damn cars up ahead.
- Jog along beside them.
83
00:14:12,752 --> 00:14:13,793
Damn it.
84
00:14:16,756 --> 00:14:19,090
Don't look at them. Look at me.
85
00:14:19,967 --> 00:14:22,135
You call out, you're dead.
86
00:14:22,637 --> 00:14:24,262
Where you from?
87
00:14:24,639 --> 00:14:26,223
Does it matter?
88
00:14:26,933 --> 00:14:28,558
Where you from?
89
00:14:29,602 --> 00:14:32,270
You got ammunition for those rifles?
90
00:14:33,439 --> 00:14:35,899
I told you not to look over there.
91
00:14:43,115 --> 00:14:44,533
What are you eating?
92
00:14:44,617 --> 00:14:46,451
Whatever we can find.
93
00:14:46,702 --> 00:14:48,620
Whatever you can find.
94
00:14:48,829 --> 00:14:50,038
Yeah.
95
00:14:59,632 --> 00:15:02,092
You ain't gonna shoot that thing.
96
00:15:03,302 --> 00:15:06,346
You ain't got but two shells.
Maybe one.
97
00:15:07,223 --> 00:15:10,642
- And they'll hear the shot.
- Maybe, but you won't,
98
00:15:12,311 --> 00:15:17,232
because it'll be through your skull and
inside your brain before you can hear it.
99
00:15:17,483 --> 00:15:19,442
To hear it, you'll need a frontal lobe ...
100
00:15:19,527 --> 00:15:23,071
and things with names like
colliculus and temporal gyrus,
101
00:15:23,155 --> 00:15:27,033
but you won't have them anymore
because they'll just be soup.
102
00:15:27,493 --> 00:15:29,077
You a doctor?
103
00:15:29,662 --> 00:15:31,204
I'm not anything.
104
00:15:31,289 --> 00:15:34,457
We got a hurt man.
It'd be worth your while.
105
00:15:37,253 --> 00:15:39,087
You look at him again
and I'll shoot you in the head.
106
00:15:39,171 --> 00:15:42,424
That boy looks hungry. Why don't
y'all come on to the truck?
107
00:15:42,508 --> 00:15:44,593
Get you something to eat.
108
00:15:45,386 --> 00:15:48,013
Ain't no need to be such a hard-ass.
109
00:15:49,348 --> 00:15:51,766
You don't have anything to eat.
110
00:15:52,852 --> 00:15:54,686
Come on. Let's go.
111
00:15:55,187 --> 00:15:57,147
I ain't going nowhere.
112
00:15:57,565 --> 00:15:59,733
You think I won't kill you?
113
00:16:02,737 --> 00:16:03,778
You're wrong.
114
00:16:03,863 --> 00:16:05,864
You know what I think?
115
00:16:06,616 --> 00:16:08,867
I think you're chicken-shit.
116
00:16:09,410 --> 00:16:12,037
You never killed a man in your life.
117
00:16:25,343 --> 00:16:26,593
- Where'd that come from?
- Right there!
118
00:16:26,677 --> 00:16:27,886
Who's shooting?
119
00:16:41,567 --> 00:16:43,401
Let's go. Come on.
120
00:16:44,737 --> 00:16:46,905
- At the tree line!
- Come on!
121
00:16:51,911 --> 00:16:54,788
- The two of you, that way.
- Move quicker.
122
00:16:54,872 --> 00:16:57,040
- Move!
- I think I see him. Let's go!
123
00:17:05,466 --> 00:17:06,883
Over there!
124
00:17:30,408 --> 00:17:32,826
You're okay. I'm right here.
125
00:17:36,038 --> 00:17:37,288
Let's go.
126
00:18:05,151 --> 00:18:08,319
I try to look like any
common traveling killer,
127
00:18:10,281 --> 00:18:12,323
but my heart is hammering.
128
00:18:14,285 --> 00:18:16,369
When it comes to the boy,
129
00:18:18,164 --> 00:18:19,998
I have only one question.
130
00:18:22,501 --> 00:18:24,294
Can you do it ...
131
00:18:26,172 --> 00:18:28,173
when the time comes?
132
00:18:32,970 --> 00:18:34,429
All right?
133
00:18:37,308 --> 00:18:39,309
I won't let anything happen to you.
134
00:18:39,477 --> 00:18:41,436
I'll take care of you.
135
00:18:48,194 --> 00:18:50,862
And I'll kill anyone
who touches you,
136
00:18:53,699 --> 00:18:55,700
because that's my job.
137
00:19:28,067 --> 00:19:30,068
You got to stop crying.
138
00:19:30,694 --> 00:19:32,445
We got to go now.
139
00:19:33,531 --> 00:19:35,657
We got to go find the cart.
140
00:19:42,289 --> 00:19:43,748
Come on.
141
00:19:45,459 --> 00:19:47,043
Take the gun.
142
00:20:40,681 --> 00:20:42,807
That's all we have left.
143
00:20:45,936 --> 00:20:47,312
I should've done it
a long time ago.
144
00:20:47,396 --> 00:20:48,980
I should've done it
when we had more bullets.
145
00:20:49,064 --> 00:20:51,649
I don't know why
I listened to you.
146
00:20:53,319 --> 00:20:57,155
They're gonna catch up with us
and they're going to kill us.
147
00:20:58,991 --> 00:21:02,327
They're gonna rape me, and then
they're gonna rape your son ...
148
00:21:02,411 --> 00:21:05,163
and they're gonna kill us and eat us.
149
00:21:05,831 --> 00:21:07,457
- Whatever it takes ...
- Stop it.
150
00:21:07,541 --> 00:21:09,542
- I told you ...
- Stop it!
151
00:21:11,378 --> 00:21:14,505
I will do anything. Anything.
152
00:21:16,717 --> 00:21:18,176
Like what?
153
00:21:25,017 --> 00:21:28,353
I don't even know why I ask you.
I should just go ahead ...
154
00:21:28,437 --> 00:21:31,981
and empty every goddamn bullet into
my brain and leave you with nothing.
155
00:21:32,066 --> 00:21:36,110
- That's what I should do.
- Please don't talk like that.
156
00:21:40,199 --> 00:21:43,493
You're right.
There's nothing left to talk about.
157
00:21:47,122 --> 00:21:50,416
My heart was ripped out of me
the night he was born.
158
00:21:55,422 --> 00:21:58,257
We have to. We will survive this.
159
00:21:58,342 --> 00:22:03,012
We are not gonna quit.
We're not gonna quit.
160
00:22:06,350 --> 00:22:08,601
I don't want to just survive.
161
00:22:09,770 --> 00:22:11,521
Don't you get it?
162
00:22:12,398 --> 00:22:14,107
I don't want to.
163
00:22:19,321 --> 00:22:22,031
Why won't you let me
take him with me?
164
00:22:23,534 --> 00:22:25,118
Don't touch it.
165
00:22:27,579 --> 00:22:31,499
I would take him with me if it
weren't for you. You know that.
166
00:22:32,251 --> 00:22:33,918
Listen to yourself.
167
00:22:36,422 --> 00:22:37,964
You sound ...
168
00:22:40,801 --> 00:22:42,218
crazy.
169
00:23:04,867 --> 00:23:07,118
Other families are doing it.
170
00:23:38,650 --> 00:23:40,443
Let's go take a bath.
171
00:24:17,815 --> 00:24:19,148
Listen,
172
00:24:20,150 --> 00:24:21,859
we have to talk.
173
00:24:24,404 --> 00:24:26,364
That man back there ...
174
00:24:30,160 --> 00:24:33,204
There's not many good
guys left, that's all.
175
00:24:34,414 --> 00:24:38,042
We have to watch out for the
bad guys. We have to just ...
176
00:24:39,294 --> 00:24:41,629
keep carrying the fire.
177
00:24:46,677 --> 00:24:48,386
What fire?
178
00:24:49,721 --> 00:24:51,597
The fire inside you.
179
00:25:01,233 --> 00:25:03,067
Are we still the good guys?
180
00:25:03,152 --> 00:25:05,570
Yes, we're still the good guys.
181
00:25:06,238 --> 00:25:07,822
Of course we are.
182
00:25:07,906 --> 00:25:10,575
And we always will be?
183
00:25:11,493 --> 00:25:13,619
No matter what happens?
184
00:25:15,622 --> 00:25:17,373
Always will be.
185
00:25:42,608 --> 00:25:44,108
What is it?
186
00:25:46,445 --> 00:25:48,279
It's a treat for you.
187
00:26:00,542 --> 00:26:01,959
Go ahead.
188
00:26:24,483 --> 00:26:26,192
It's really good.
189
00:26:27,319 --> 00:26:30,196
- You should have some.
- No, you drink it.
190
00:26:31,573 --> 00:26:33,658
I want you to have some.
191
00:26:36,411 --> 00:26:37,912
It's bubbly.
192
00:26:52,177 --> 00:26:53,803
It's for you.
193
00:27:04,189 --> 00:27:05,523
Come on.
194
00:27:08,860 --> 00:27:10,278
I'm coming.
195
00:27:47,399 --> 00:27:48,899
I'm hungry.
196
00:27:49,568 --> 00:27:51,402
I know. So am I.
197
00:27:56,074 --> 00:27:58,409
And we're still heading south?
198
00:27:59,578 --> 00:28:00,661
Of course.
199
00:28:03,081 --> 00:28:04,332
There might be food there.
200
00:28:04,416 --> 00:28:07,877
Everything depends
on reaching the coast, okay?
201
00:28:09,921 --> 00:28:11,047
Okay.
202
00:28:19,431 --> 00:28:21,515
I wish I was with my mom.
203
00:28:28,565 --> 00:28:30,900
You mean you wish you were dead?
204
00:28:32,402 --> 00:28:33,652
Yeah.
205
00:28:38,575 --> 00:28:41,786
You mustn't say that.
It's a bad thing to say.
206
00:28:45,791 --> 00:28:47,625
I can't help it.
207
00:28:47,709 --> 00:28:50,461
You have to stop thinking about her.
208
00:28:52,130 --> 00:28:53,798
We both do.
209
00:28:58,428 --> 00:29:00,137
How do we do that?
210
00:29:13,110 --> 00:29:15,903
You did it right. You did it right.
211
00:31:27,118 --> 00:31:30,204
Aren't you at least
gonna say goodbye to him?
212
00:31:30,288 --> 00:31:31,872
- No.
- No?
213
00:31:31,957 --> 00:31:34,625
No.
214
00:31:36,127 --> 00:31:38,045
- Why not?
- I can't.
215
00:31:39,589 --> 00:31:42,132
Why can't you stay till morning?
216
00:31:45,720 --> 00:31:47,429
Because I can't.
217
00:31:47,973 --> 00:31:49,557
Can't you spend
one more night with me?
218
00:31:49,641 --> 00:31:51,600
- No, I have to go.
- Why?
219
00:31:53,728 --> 00:31:55,729
Why do you have to go?
220
00:31:55,814 --> 00:31:59,316
Why? Why do you have to go?
221
00:32:07,492 --> 00:32:16,917
What am I gonna tell him?
222
00:32:25,218 --> 00:32:26,302
God.
223
00:32:26,469 --> 00:32:27,928
You go south.
224
00:32:28,305 --> 00:32:29,346
No.
225
00:32:29,598 --> 00:32:32,349
You keep him warm and you go south.
226
00:32:34,853 --> 00:32:37,688
You won't survive another winter here.
227
00:32:46,281 --> 00:32:48,365
Why won't you help me?
228
00:32:49,868 --> 00:32:52,620
Where are you going?
You can't even see out there.
229
00:32:52,704 --> 00:32:55,372
I don't need to.
I don't need to see.
230
00:32:59,044 --> 00:33:00,794
- I'm begging ...
- Don't.
231
00:33:01,463 --> 00:33:03,088
- Please.
- No.
232
00:33:04,215 --> 00:33:05,382
Don't.
233
00:33:13,433 --> 00:33:14,767
She was gone,
234
00:33:16,311 --> 00:33:19,271
and the coldness of it
was her final gift.
235
00:33:21,858 --> 00:33:24,401
But she died somewhere in the dark.
236
00:33:27,322 --> 00:33:29,698
There is no other tale to tell.
237
00:33:48,551 --> 00:33:50,886
Look, there's colors.
238
00:33:56,810 --> 00:33:58,644
You want to go in?
239
00:34:05,193 --> 00:34:06,610
I got you!
240
00:34:40,395 --> 00:34:41,645
Come on.
241
00:35:11,009 --> 00:35:12,176
Papa.
242
00:35:39,287 --> 00:35:41,622
There's a reason this is locked.
243
00:36:15,240 --> 00:36:16,907
Come help me.
244
00:36:30,588 --> 00:36:32,589
Nothing's gonna happen.
245
00:36:48,523 --> 00:36:49,940
It's okay.
246
00:37:07,292 --> 00:37:08,625
What's that?
247
00:37:17,218 --> 00:37:18,719
Oh, my God.
248
00:37:18,803 --> 00:37:23,265
Help us. Please, will you help us?
249
00:37:26,519 --> 00:37:29,021
- Help us.
- Let's go! Let's go!
250
00:37:30,315 --> 00:37:31,815
Help me.
251
00:37:32,066 --> 00:37:33,567
Wait! Wait!
252
00:37:34,319 --> 00:37:37,154
They're taking us to the smokehouse.
253
00:37:38,865 --> 00:37:40,157
Go, go!
254
00:37:41,451 --> 00:37:43,368
- Stop!
- Wait!
255
00:37:49,125 --> 00:37:51,168
No. No. No!
256
00:37:52,337 --> 00:37:53,420
No.
257
00:38:32,460 --> 00:38:34,878
Bad guys. Bad men.
258
00:38:37,048 --> 00:38:39,091
Bad men. Bad guys.
259
00:38:42,679 --> 00:38:44,638
Who left this window open?
260
00:38:44,722 --> 00:38:47,265
- I leave it open for the smell.
- What smell?
261
00:38:47,350 --> 00:38:49,768
- You don't smell it anymore?
- Who wants a drink?
262
00:38:50,019 --> 00:38:51,269
Don't waste the wine.
263
00:38:58,569 --> 00:39:01,822
Yeah, it's gonna keep raining.
It's gonna rain all day.
264
00:39:01,906 --> 00:39:04,032
I'm going up to change.
265
00:39:05,201 --> 00:39:06,868
They're bad guys.
266
00:39:07,286 --> 00:39:08,578
Bad guys.
267
00:39:09,580 --> 00:39:10,914
- Take it.
- No. No.
268
00:39:10,999 --> 00:39:12,749
- Take it! Take it. Take it.
- No.
269
00:39:12,917 --> 00:39:15,502
Don't be afraid. Don't be afraid.
270
00:39:17,922 --> 00:39:22,426
When they get hold of you, you're gonna
have to do it just like everybody else.
271
00:39:24,554 --> 00:39:28,265
You have to be brave. You have to!
You know how to do it.
272
00:39:28,349 --> 00:39:30,642
- You know how.
- Be right up.
273
00:39:30,727 --> 00:39:32,686
Bad guys. Bad men.
274
00:39:37,817 --> 00:39:39,651
What are you doing?
275
00:39:41,446 --> 00:39:43,238
I'm so sorry.
276
00:39:46,701 --> 00:39:48,660
Will I see you again?
277
00:39:49,579 --> 00:39:52,205
When will I see you? No.
278
00:39:52,290 --> 00:39:53,957
What's going on?
279
00:39:54,292 --> 00:39:56,001
What the hell is that?
280
00:39:56,085 --> 00:39:57,461
Hey!
281
00:40:03,384 --> 00:40:04,634
Fuck!
282
00:40:05,261 --> 00:40:07,387
He was out of the cellar.
I pushed it over.
283
00:40:08,514 --> 00:40:09,973
God damn it.
284
00:40:12,643 --> 00:40:15,604
- Come on!
- Where do you think you're going?
285
00:41:17,333 --> 00:41:19,417
- Hey, hold him.
- I got him!
286
00:41:20,878 --> 00:41:22,712
You son of a bitch!
287
00:41:41,065 --> 00:41:42,983
Hey, come on. Wake up.
288
00:41:43,734 --> 00:41:45,402
Wake up. Wake up.
289
00:41:46,320 --> 00:41:47,988
We got to get out of here.
290
00:41:48,072 --> 00:41:50,740
- We got to go now. We got to get away.
- Get off me.
291
00:41:50,908 --> 00:41:52,242
Come on.
292
00:41:54,120 --> 00:41:55,579
Let's run.
293
00:42:03,504 --> 00:42:04,880
Last one.
294
00:42:20,605 --> 00:42:23,440
We would never eat anybody, would we?
295
00:42:25,818 --> 00:42:27,944
No, of course not.
296
00:42:31,407 --> 00:42:33,658
No matter how hungry we were?
297
00:42:36,245 --> 00:42:38,288
Even if we were starving?
298
00:42:38,706 --> 00:42:40,582
We're starving now.
299
00:42:42,376 --> 00:42:44,461
Because we're the good guys.
300
00:42:46,339 --> 00:42:47,547
Yes.
301
00:42:48,132 --> 00:42:50,425
And we're carrying the fire.
302
00:42:55,765 --> 00:42:57,015
Yes.
303
00:43:14,325 --> 00:43:15,742
This way.
304
00:43:20,831 --> 00:43:22,874
What is this place, Papa?
305
00:43:25,002 --> 00:43:27,087
The house where I grew up.
306
00:43:43,020 --> 00:43:44,521
That's me.
307
00:43:52,280 --> 00:43:56,449
This is where we used to have
our Christmas tree when I was a boy.
308
00:44:05,543 --> 00:44:08,461
And here's where
we'd hang our stockings.
309
00:44:13,134 --> 00:44:14,301
It's ...
310
00:44:24,729 --> 00:44:27,439
I don't think
we should be doing this.
311
00:44:39,535 --> 00:44:41,619
You want to wait outside?
312
00:46:21,679 --> 00:46:23,054
No, wait!
313
00:46:23,305 --> 00:46:25,140
- Hey!
- Wait!
314
00:46:27,351 --> 00:46:28,893
Wait! Come on!
315
00:46:29,437 --> 00:46:32,063
- I'm not gonna hurt you.
- Hey. Hey.
316
00:46:34,400 --> 00:46:35,775
- What are you doing?
- No.
317
00:46:35,860 --> 00:46:37,360
What are you doing?
318
00:46:37,445 --> 00:46:39,404
- What are you doing?
- What?
319
00:46:39,488 --> 00:46:42,323
- There's a little boy, Papa!
- What little boy? What are you ...
320
00:46:42,408 --> 00:46:44,159
- I saw a little boy!
- What the hell are you doing?
321
00:46:44,243 --> 00:46:45,827
I saw a little boy.
322
00:46:45,911 --> 00:46:49,038
- There's no boy. What boy?
- Get off. There is! Just like me.
323
00:46:50,124 --> 00:46:51,583
- Come on.
- No!
324
00:46:52,501 --> 00:46:53,460
Hey!
325
00:46:53,544 --> 00:46:57,130
- Stop it! You scared the hell out of me.
- No!
326
00:46:57,214 --> 00:47:00,008
- Come on, let's go. Stop it.
- I need to see him!
327
00:47:00,217 --> 00:47:02,135
Hey! What the hell ...
328
00:47:03,220 --> 00:47:05,054
- What the hell are you doing?
- What?
329
00:47:06,891 --> 00:47:08,224
- I need to!
- Why?
330
00:47:08,309 --> 00:47:09,893
I just do!
331
00:47:11,437 --> 00:47:12,604
Stop it.
332
00:47:12,688 --> 00:47:14,314
He's right there.
333
00:47:14,523 --> 00:47:16,065
I understand.
334
00:47:16,567 --> 00:47:19,569
- I understand. It's okay.
- Right there.
335
00:47:23,741 --> 00:47:25,408
It's gonna be all right.
336
00:47:38,464 --> 00:47:41,591
He imagines how things
will be at the coast,
337
00:47:42,760 --> 00:47:46,054
and that there will be
other children there.
338
00:47:46,138 --> 00:47:48,932
He asks me
what happened to my friends,
339
00:47:49,016 --> 00:47:52,936
and I tell him they died
and that I miss them.
340
00:47:59,068 --> 00:48:01,152
When I have nothing else,
341
00:48:01,654 --> 00:48:04,948
I try to dream the dreams
of a child's imaginings.
342
00:48:25,844 --> 00:48:27,720
Are we gonna die now?
343
00:48:33,894 --> 00:48:36,396
What do you think is gonna happen?
344
00:48:37,898 --> 00:48:41,484
You think we're just gonna
suddenly keel over and die?
345
00:48:41,944 --> 00:48:43,778
It takes a long time
346
00:48:44,613 --> 00:48:46,781
to die of starvation.
347
00:49:18,063 --> 00:49:19,981
Every day is a lie,
348
00:49:21,066 --> 00:49:23,151
but I am slowly dying.
349
00:49:23,861 --> 00:49:25,570
That is not a lie.
350
00:49:28,574 --> 00:49:31,993
I'm trying to prepare him
for the day when I'm gone.
351
00:49:47,051 --> 00:49:49,594
Nothing you haven't seen before.
352
00:51:00,791 --> 00:51:06,129
Papa!
353
00:51:10,426 --> 00:51:11,926
- What?
- Papa.
354
00:51:12,136 --> 00:51:13,636
What's wrong?
355
00:51:14,638 --> 00:51:15,805
Look.
356
00:51:17,975 --> 00:51:19,559
We look skinny.
357
00:51:21,395 --> 00:51:22,979
We are skinny.
358
00:51:25,816 --> 00:51:28,317
Come on. Let's get out of here.
359
00:51:57,431 --> 00:51:59,849
Your mother played really well.
360
00:52:01,101 --> 00:52:02,769
I don't remember.
361
00:52:05,022 --> 00:52:06,397
Well, that was ...
362
00:52:07,107 --> 00:52:08,274
before.
363
00:52:52,110 --> 00:52:53,903
- Don't.
- It's okay.
364
00:52:54,738 --> 00:52:56,322
Please, Papa.
365
00:52:56,698 --> 00:52:57,949
Please.
366
00:52:59,993 --> 00:53:01,327
It's okay.
367
00:53:11,797 --> 00:53:13,214
Oh, my God.
368
00:53:15,259 --> 00:53:16,843
Come down here.
369
00:53:19,972 --> 00:53:21,472
Come down.
370
00:53:21,557 --> 00:53:23,307
What did you find?
371
00:53:23,684 --> 00:53:25,101
Everything.
372
00:53:26,103 --> 00:53:27,937
I found everything.
373
00:53:41,034 --> 00:53:42,952
What is all this stuff?
374
00:53:43,662 --> 00:53:44,871
Food.
375
00:53:46,164 --> 00:53:47,540
It's food.
376
00:53:48,792 --> 00:53:51,752
Here. See? Can you read the label?
377
00:53:55,007 --> 00:53:56,299
"Pears."
378
00:53:56,800 --> 00:53:58,676
Yes, pears.
379
00:54:07,019 --> 00:54:09,395
What do you want for breakfast?
380
00:54:28,999 --> 00:54:30,041
What?
381
00:54:30,167 --> 00:54:33,336
Nothing.
382
00:54:33,837 --> 00:54:36,339
Is it okay for us
to take all this?
383
00:54:38,091 --> 00:54:39,091
Yeah.
384
00:54:39,635 --> 00:54:40,801
They'd want us to.
385
00:54:45,557 --> 00:54:47,642
Shouldn't we thank them?
386
00:54:47,726 --> 00:54:49,352
Yeah, go ahead.
387
00:54:56,777 --> 00:54:58,194
Like this?
388
00:55:01,907 --> 00:55:03,908
Thank you for ...
389
00:55:05,202 --> 00:55:06,494
soup ...
390
00:55:07,037 --> 00:55:09,372
and Cheetas.
391
00:55:10,916 --> 00:55:12,083
Cheetos.
392
00:55:12,167 --> 00:55:14,710
And all this stuff,
393
00:55:15,379 --> 00:55:16,629
people.
394
00:55:19,967 --> 00:55:21,384
That's good.
395
00:55:22,511 --> 00:55:23,928
Your turn.
396
00:55:29,768 --> 00:55:32,353
Thank you, people.
397
00:56:14,563 --> 00:56:16,063
You like that?
398
00:56:23,155 --> 00:56:25,448
We did good, didn't we, Papa?
399
00:56:27,784 --> 00:56:28,951
Yeah.
400
00:56:39,463 --> 00:56:47,803
Go to sleep.
401
00:59:12,365 --> 00:59:13,532
What?
402
00:59:15,952 --> 00:59:17,244
Don't ...
403
00:59:19,289 --> 00:59:21,123
Don't touch my stuff.
404
00:59:21,666 --> 00:59:24,084
Okay, sorry.
405
00:59:55,992 --> 00:59:57,409
Now I'll give you a treat.
406
00:59:57,494 --> 00:59:59,870
- What?
- Keep your eyes closed.
407
00:59:59,955 --> 01:00:01,497
How does that feel?
408
01:00:01,581 --> 01:00:04,333
Shampoo.
409
01:00:08,004 --> 01:00:09,255
Better?
410
01:00:10,173 --> 01:00:11,298
Yep.
411
01:00:39,160 --> 01:00:40,703
How do I look?
412
01:00:46,042 --> 01:00:47,835
What do you think?
413
01:01:10,150 --> 01:01:11,734
Can I try some?
414
01:01:13,069 --> 01:01:15,195
- Why?
- You won't like it.
415
01:01:19,200 --> 01:01:21,035
Makes you feel funny.
416
01:01:30,253 --> 01:01:31,587
You okay?
417
01:01:40,430 --> 01:01:43,599
You think I come from another world,
don't you?
418
01:01:48,688 --> 01:01:49,938
Sort of.
419
01:02:00,992 --> 01:02:02,534
What was that?
420
01:02:08,375 --> 01:02:10,376
It sounded like a dog.
421
01:02:21,638 --> 01:02:23,305
It's not a dog.
422
01:02:25,350 --> 01:02:26,558
It is.
423
01:02:28,186 --> 01:02:29,645
It is a dog.
424
01:02:30,855 --> 01:02:32,481
If it's a dog,
425
01:02:34,109 --> 01:02:36,026
it'll be with someone.
426
01:02:36,611 --> 01:02:37,694
But who?
427
01:02:39,864 --> 01:02:41,407
I don't know.
428
01:02:42,450 --> 01:02:44,827
I'm not waiting to find out.
429
01:02:44,911 --> 01:02:46,328
- Come on.
- No, I don't want to go.
430
01:02:46,413 --> 01:02:48,414
It's not safe here anymore.
431
01:02:48,498 --> 01:02:50,457
- But ...
- We're going.
432
01:02:52,794 --> 01:02:55,796
What are we gonna do
with all this stuff?
433
01:02:55,880 --> 01:02:58,507
We'll just have to take what we can.
434
01:02:59,259 --> 01:03:02,136
You always think bad things
are gonna happen.
435
01:03:02,220 --> 01:03:04,263
But we found this place.
436
01:03:10,854 --> 01:03:12,104
Blankets on the cart.
437
01:03:20,989 --> 01:03:22,448
I see him.
438
01:03:51,227 --> 01:03:53,604
I don't have anything for you.
439
01:03:53,688 --> 01:03:55,772
You can look if you want.
440
01:03:56,357 --> 01:03:58,233
I got nothing.
441
01:03:58,318 --> 01:03:59,985
We're not robbers.
442
01:04:00,069 --> 01:04:01,236
What?
443
01:04:05,492 --> 01:04:07,659
I said we're not robbers.
444
01:04:07,744 --> 01:04:09,495
Well, what are you?
445
01:04:09,579 --> 01:04:11,455
We're just like you.
446
01:04:11,539 --> 01:04:15,209
- Well, what are you following me for?
- We're not following you.
447
01:04:15,585 --> 01:04:19,463
- We've got food we could give him.
- He's not getting any food.
448
01:04:19,881 --> 01:04:22,633
- He's scared, Papa.
- Everybody's scared.
449
01:04:24,636 --> 01:04:26,178
Please, Papa.
450
01:04:28,264 --> 01:04:29,640
All right.
451
01:04:30,558 --> 01:04:31,934
Just one.
452
01:04:43,780 --> 01:04:44,947
Here,
453
01:04:45,406 --> 01:04:46,740
take it.
454
01:04:54,666 --> 01:04:57,918
- What about a spoon?
- He's not getting a spoon.
455
01:05:02,590 --> 01:05:03,674
You
456
01:05:05,385 --> 01:05:06,677
pull it.
457
01:05:08,346 --> 01:05:09,805
You got to ...
458
01:05:11,099 --> 01:05:12,891
eat it. It's good.
459
01:05:30,201 --> 01:05:31,702
He's hungry.
460
01:05:32,620 --> 01:05:33,954
I see it.
461
01:05:35,290 --> 01:05:39,001
And I know what you're gonna ask me,
and the answer is no.
462
01:05:40,128 --> 01:05:41,920
What's the question?
463
01:05:43,756 --> 01:05:45,507
We can't keep him.
464
01:06:01,065 --> 01:06:03,525
You want to have dinner with us?
465
01:06:05,695 --> 01:06:08,614
I don't know. What do I have to do?
466
01:06:09,198 --> 01:06:11,366
You don't have to do anything.
467
01:06:11,451 --> 01:06:14,369
- Can you walk okay?
- Yeah, I can.
468
01:06:15,538 --> 01:06:17,789
- Help him.
- You help him.
469
01:06:18,499 --> 01:06:19,708
I can't.
470
01:06:20,001 --> 01:06:21,418
I can walk.
471
01:06:21,753 --> 01:06:23,545
No, I can walk.
472
01:06:36,559 --> 01:06:38,226
How old are you?
473
01:06:38,853 --> 01:06:40,103
I'm 90.
474
01:06:41,105 --> 01:06:42,856
Ninety, my ass.
475
01:06:43,232 --> 01:06:45,817
Is that what you tell people
so they don't hurt you?
476
01:06:48,404 --> 01:06:50,697
- Does it work?
- Nope.
477
01:06:55,370 --> 01:06:57,079
What's your name?
478
01:06:57,580 --> 01:06:59,706
- Ely.
- "Ely"?
479
01:07:00,249 --> 01:07:02,334
What's wrong with Ely?
480
01:07:02,418 --> 01:07:04,336
Don't hold his hand.
481
01:07:31,114 --> 01:07:34,408
That little boy,
is he your little boy?
482
01:07:36,202 --> 01:07:37,536
Your son?
483
01:07:39,080 --> 01:07:40,831
- Yeah.
- What's it look like?
484
01:07:41,207 --> 01:07:43,917
I don't know.
I can't see real good.
485
01:07:46,546 --> 01:07:48,547
- Is that right?
- Yeah.
486
01:07:51,217 --> 01:07:52,843
Can you see me?
487
01:07:52,927 --> 01:07:55,637
No, but I can tell
somebody's there.
488
01:07:56,681 --> 01:07:57,931
Yeah.
489
01:08:00,226 --> 01:08:03,061
- Okay.
- Good little boy. Yeah.
490
01:08:03,813 --> 01:08:05,772
- Okay, time for you to go to sleep.
- No.
491
01:08:05,857 --> 01:08:07,023
Yes.
492
01:08:07,358 --> 01:08:09,359
- Good night.
- Good night.
493
01:08:10,361 --> 01:08:12,404
- Good night.
- Go to sleep.
494
01:08:12,488 --> 01:08:14,281
Good night, son.
495
01:08:23,166 --> 01:08:25,417
You can see that, can't you?
496
01:08:26,335 --> 01:08:27,627
Yeah.
497
01:08:35,678 --> 01:08:37,596
When I saw that boy,
498
01:08:40,767 --> 01:08:43,018
I thought I'd died and he ...
499
01:08:43,853 --> 01:08:45,562
He was an angel.
500
01:08:47,190 --> 01:08:49,065
I had a boy one time ...
501
01:08:50,109 --> 01:08:51,651
of my own.
502
01:08:59,327 --> 01:09:03,789
I never thought I'd see a child
again, never thought that would ...
503
01:09:04,290 --> 01:09:05,791
happen to me.
504
01:09:06,501 --> 01:09:08,126
He is an angel.
505
01:09:09,796 --> 01:09:11,588
To me, he's a god.
506
01:09:14,425 --> 01:09:16,635
But I hope that's not true.
507
01:09:17,595 --> 01:09:20,931
To be on the road with
the last god like that ...
508
01:09:22,391 --> 01:09:24,226
would be nothing ...
509
01:09:27,021 --> 01:09:29,189
but a dangerous situation.
510
01:09:33,528 --> 01:09:35,654
What happened to your son?
511
01:09:42,161 --> 01:09:44,162
I can't talk about it.
512
01:09:47,834 --> 01:09:50,168
Not with you, anyway.
513
01:10:02,932 --> 01:10:06,393
I knew this was coming,
this or something like it.
514
01:10:06,936 --> 01:10:08,812
There were warnings.
515
01:10:10,648 --> 01:10:14,442
Yeah, some people thought it was
a con. I always believed in it.
516
01:10:15,528 --> 01:10:16,528
Yeah.
517
01:10:16,612 --> 01:10:20,031
- Did you try to get ready for it?
- What would you do?
518
01:10:20,116 --> 01:10:23,785
Even if you knew what to do,
you wouldn't know what to do.
519
01:10:24,161 --> 01:10:25,829
But supposing ...
520
01:10:30,042 --> 01:10:32,544
you were the last man left alive?
521
01:10:35,965 --> 01:10:39,092
How would you know that,
that you were the last man alive?
522
01:10:39,176 --> 01:10:42,596
Well, I don't guess you'd know it.
You'd just be it.
523
01:10:49,562 --> 01:10:51,396
Maybe God would know.
524
01:10:51,898 --> 01:10:53,982
God wouldn't know what ...
525
01:10:54,692 --> 01:10:57,485
God wouldn't know what he knows.
526
01:10:57,945 --> 01:11:02,324
If there is a God up there, he would
have turned his back on us by now.
527
01:11:02,783 --> 01:11:06,912
And whoever made humanity
will find no humanity here.
528
01:11:07,455 --> 01:11:09,664
No, sir. No, sir.
529
01:11:10,374 --> 01:11:11,750
So beware.
530
01:11:12,585 --> 01:11:13,835
Beware.
531
01:11:15,546 --> 01:11:17,881
Do you ever wish you would die?
532
01:11:18,883 --> 01:11:20,008
No.
533
01:11:20,384 --> 01:11:23,803
It's foolish to ask for luxuries
in times like these.
534
01:11:31,729 --> 01:11:35,065
- He's gonna die and you don't care.
- I care enough.
535
01:11:36,859 --> 01:11:41,196
Maybe when we run out of food, you'll
have more time to think about it.
536
01:11:41,614 --> 01:11:45,033
Yeah, well, you always say,
"Watch out for bad guys."
537
01:11:45,368 --> 01:11:49,788
That old man wasn't a bad guy.
You can't even tell anymore.
538
01:12:03,094 --> 01:12:05,011
That'll keep it safe.
539
01:12:06,222 --> 01:12:09,224
- Do you know where we are?
- About 100 miles from the coast,
540
01:12:09,308 --> 01:12:11,059
as the crow flies.
541
01:12:11,852 --> 01:12:13,687
"As the crow flies"?
542
01:12:15,064 --> 01:12:18,358
It means going in a straight line,
543
01:12:18,442 --> 01:12:19,818
which we can't.
544
01:12:19,902 --> 01:12:22,320
There aren't any crows, are there?
545
01:12:22,405 --> 01:12:25,490
- Just in books.
- Yep, just in books.
546
01:12:26,158 --> 01:12:29,244
Do you think
there could be crows somewhere?
547
01:12:29,328 --> 01:12:31,287
I think it's unlikely.
548
01:12:32,039 --> 01:12:34,582
Could they fly to Mars or someplace?
549
01:12:37,169 --> 01:12:39,421
You know what? Let's go back.
550
01:12:53,102 --> 01:12:54,602
What is it?
551
01:12:58,315 --> 01:13:00,608
Let's go. Let's go. Run. Run.
552
01:13:07,908 --> 01:13:09,367
Go! Go!
553
01:13:11,954 --> 01:13:13,997
No. No!
554
01:13:14,081 --> 01:13:15,290
Let's go.
555
01:13:15,374 --> 01:13:18,043
- No!
- Let's go. Let's go. Run.
556
01:13:51,952 --> 01:13:53,661
Hey! Hey! Hold on!
557
01:13:53,996 --> 01:13:55,163
Stop!
558
01:13:58,834 --> 01:14:00,168
In there!
559
01:14:00,628 --> 01:14:02,504
Keep your head down!
560
01:14:21,273 --> 01:14:23,483
It's okay. It's okay.
561
01:14:26,195 --> 01:14:27,654
- It's okay.
- No!
562
01:14:28,364 --> 01:14:29,823
It's okay.
563
01:14:38,374 --> 01:14:39,958
It's gone now.
564
01:16:12,134 --> 01:16:14,010
I had a bad dream.
565
01:16:24,104 --> 01:16:29,275
Stop.
566
01:16:34,907 --> 01:16:37,992
I tell him, "When you dream
about bad things happening,
567
01:16:38,077 --> 01:16:41,663
"it shows you're still fighting.
You're still alive.
568
01:16:43,457 --> 01:16:46,459
"It's when you start
to dream about good things ...
569
01:16:46,543 --> 01:16:49,128
"that you should start to worry."
570
01:16:54,510 --> 01:16:55,927
Here?
571
01:16:56,011 --> 01:16:57,053
No,
572
01:16:57,888 --> 01:17:00,056
we're closer than you think.
573
01:17:02,184 --> 01:17:03,559
That's us,
574
01:17:04,770 --> 01:17:06,813
and this is all the sea.
575
01:17:10,859 --> 01:17:12,026
This?
576
01:17:14,947 --> 01:17:16,364
Is it blue?
577
01:17:17,658 --> 01:17:19,033
The sea?
578
01:17:19,910 --> 01:17:21,494
I don't know,
579
01:17:22,204 --> 01:17:23,621
used to be.
580
01:17:51,900 --> 01:17:53,026
Wait.
581
01:18:10,502 --> 01:18:12,545
I'm sorry it's not blue.
582
01:18:20,888 --> 01:18:24,223
We'll be all right.
We'll just keep heading south.
583
01:18:28,520 --> 01:18:30,605
What's on the other side?
584
01:18:34,234 --> 01:18:35,610
Nothing.
585
01:18:37,654 --> 01:18:40,156
There has to be something.
586
01:18:41,075 --> 01:18:43,034
Maybe there's a father ...
587
01:18:44,286 --> 01:18:47,955
and his little boy, and they're
sitting on a beach, too.
588
01:19:00,636 --> 01:19:02,136
You all right?
589
01:19:02,221 --> 01:19:04,472
- What is it? What is it?
- I don't feel too ...
590
01:19:05,974 --> 01:19:07,141
Jesus!
591
01:19:09,603 --> 01:19:11,312
You're burning up.
592
01:19:15,234 --> 01:19:16,234
Sorry.
593
01:19:16,318 --> 01:19:18,986
It's okay.
You didn't do anything wrong.
594
01:19:24,284 --> 01:19:31,916
I'm right here.
595
01:19:39,675 --> 01:19:41,759
Can I ask you a question?
596
01:19:43,053 --> 01:19:44,429
Of course.
597
01:19:49,810 --> 01:19:52,019
What would you do if I died?
598
01:19:58,193 --> 01:19:59,652
If you died,
599
01:20:02,489 --> 01:20:04,449
I'd want to die, too.
600
01:20:06,869 --> 01:20:08,953
So you could be with me?
601
01:20:09,037 --> 01:20:10,163
Yeah,
602
01:20:11,123 --> 01:20:13,124
so I could be with you.
603
01:20:35,397 --> 01:20:37,231
What are you doing?
604
01:20:38,567 --> 01:20:40,193
I'm going out to that boat.
605
01:20:40,277 --> 01:20:41,819
What are you gonna do?
606
01:20:41,904 --> 01:20:44,030
See what I can find for us.
607
01:20:46,950 --> 01:20:49,577
Here. You keep a good lookout.
608
01:20:50,954 --> 01:20:52,205
Okay?
609
01:20:53,332 --> 01:20:54,457
Okay.
610
01:20:55,584 --> 01:20:56,918
Stay warm.
611
01:22:14,705 --> 01:22:16,956
Hey! What the hell happened?
612
01:22:18,083 --> 01:22:20,626
- I'm sorry!
- They took everything!
613
01:22:21,169 --> 01:22:22,545
Our food,
614
01:22:24,089 --> 01:22:25,464
my shoes.
615
01:22:28,010 --> 01:22:29,635
Son of a bitch!
616
01:22:31,847 --> 01:22:33,931
- It's okay. Listen, it's okay.
- I'm sorry.
617
01:22:34,016 --> 01:22:35,349
- It's okay.
- I didn't mean to.
618
01:22:35,434 --> 01:22:36,601
- It's okay.
- I fell asleep.
619
01:22:36,685 --> 01:22:38,978
Listen, don't lose heart.
We're gonna get it back.
620
01:23:18,769 --> 01:23:22,271
Get away from the cart.
Put the knife down.
621
01:23:22,356 --> 01:23:24,899
Fuck you. I ain't putting down shit.
622
01:23:28,028 --> 01:23:31,238
- God damn you.
- Papa, please don't kill the man!
623
01:23:31,782 --> 01:23:33,074
Please.
624
01:23:41,249 --> 01:23:42,667
All right.
625
01:23:46,380 --> 01:23:48,589
All right, I done what you said.
626
01:23:48,674 --> 01:23:50,841
- Please, Papa.
- Listen to the boy.
627
01:23:50,926 --> 01:23:52,510
- How long you been following us?
- Following you?
628
01:23:52,594 --> 01:23:55,429
- How long?
- Nobody been fucking following you.
629
01:23:55,514 --> 01:23:59,725
I saw the cart in the sand, just took it,
that's all. I ain't touch the boy.
630
01:23:59,810 --> 01:24:01,352
- Take your clothes off.
- No.
631
01:24:01,436 --> 01:24:04,772
- Take them off! Every goddamn stitch.
- You don't want to do this.
632
01:24:04,856 --> 01:24:07,650
- Do it.
- All right. All right. All right.
633
01:24:08,151 --> 01:24:10,528
- Just take it easy.
- I'll kill you.
634
01:24:10,612 --> 01:24:12,613
Right where you stand.
635
01:24:13,281 --> 01:24:15,324
I don't want no trouble.
636
01:24:24,209 --> 01:24:25,835
Please, mister.
637
01:24:28,630 --> 01:24:30,715
You ain't got to do this.
638
01:24:37,472 --> 01:24:40,641
And the shoes.
Throw them in the cart.
639
01:24:42,394 --> 01:24:44,353
Throw them in the cart!
640
01:24:49,317 --> 01:24:50,568
Do it.
641
01:24:57,367 --> 01:24:59,577
You ain't got to do this to me, man.
642
01:24:59,661 --> 01:25:01,829
You ain't got to do me like this.
643
01:25:01,913 --> 01:25:04,248
- You didn't mind doing it to us.
- I'm begging.
644
01:25:04,332 --> 01:25:05,374
- I'm begging, please.
- Papa!
645
01:25:05,459 --> 01:25:07,460
Listen to the boy, man.
646
01:25:07,753 --> 01:25:09,336
I is starving.
647
01:25:10,380 --> 01:25:12,590
You'd have done the same thing.
648
01:25:12,674 --> 01:25:14,383
I'll die out here.
649
01:25:16,762 --> 01:25:18,596
I'm gonna die out here, man.
650
01:25:18,680 --> 01:25:21,682
I'm gonna leave you
just the way you left us.
651
01:25:23,852 --> 01:25:25,561
Help me pull the cart.
652
01:25:25,645 --> 01:25:27,188
Pull the cart!
653
01:25:29,065 --> 01:25:31,609
What do you think would've happened
if we hadn't caught him?
654
01:25:31,693 --> 01:25:33,861
- You've got to learn.
- I don't want to learn!
655
01:25:33,945 --> 01:25:36,655
I'm not gonna be around forever!
656
01:25:36,740 --> 01:25:40,618
Sooner or later, you're gonna
have to look after yourself.
657
01:25:40,702 --> 01:25:43,037
Help me with the goddamn cart!
658
01:25:59,763 --> 01:26:01,847
Would you stop sulking?
659
01:26:03,058 --> 01:26:04,433
He's gone.
660
01:26:06,102 --> 01:26:08,145
- He's not gone.
- What do you want me to do?
661
01:26:08,230 --> 01:26:10,064
Just help him, Papa.
662
01:26:11,566 --> 01:26:13,108
Just help him.
663
01:26:13,735 --> 01:26:15,402
He's just hungry.
664
01:26:17,280 --> 01:26:18,823
He's gonna die.
665
01:26:18,907 --> 01:26:20,908
He's gonna die anyway.
666
01:26:21,952 --> 01:26:23,661
He was so scared.
667
01:26:24,079 --> 01:26:26,747
I'm scared. You understand?
668
01:26:27,415 --> 01:26:28,833
I'm scared.
669
01:26:32,087 --> 01:26:35,381
You're not the one that has to
worry about everything.
670
01:26:35,465 --> 01:26:36,757
I am so.
671
01:26:37,384 --> 01:26:39,677
What? What'd you say?
672
01:26:40,762 --> 01:26:42,346
Yes, I am!
673
01:26:45,600 --> 01:26:47,226
I am the one!
674
01:26:50,105 --> 01:26:51,272
Okay?
675
01:27:04,870 --> 01:27:06,078
Okay.
676
01:27:06,162 --> 01:27:07,788
Help me push.
677
01:27:11,126 --> 01:27:17,298
Hello?
678
01:28:26,368 --> 01:28:27,534
Papa.
679
01:28:29,704 --> 01:28:32,915
- What? What do you got there?
- Look.
680
01:28:33,667 --> 01:28:36,126
- What is it?
- It's a beetle.
681
01:28:37,754 --> 01:28:38,963
Look.
682
01:28:45,595 --> 01:28:46,929
Get down!
683
01:28:52,227 --> 01:28:53,477
Papa!
684
01:28:53,561 --> 01:28:55,229
Son of a bitch!
685
01:29:05,657 --> 01:29:08,367
No. No! Papa!
686
01:29:32,934 --> 01:29:35,102
Cock-sucking motherfucker!
687
01:29:36,312 --> 01:29:37,813
Who else is here?
688
01:29:37,897 --> 01:29:40,024
You piece of shit!
689
01:29:40,108 --> 01:29:41,692
Why are you following us?
690
01:29:41,776 --> 01:29:44,111
We weren't following anybody.
691
01:29:45,238 --> 01:29:47,740
You were following us.
692
01:30:35,538 --> 01:30:37,039
Right there.
693
01:30:40,251 --> 01:30:42,377
Right there. Right there.
694
01:30:45,507 --> 01:30:46,673
Fuck.
695
01:31:20,375 --> 01:31:25,754
Wait.
696
01:31:40,645 --> 01:31:41,728
No.
697
01:31:50,238 --> 01:31:52,156
We have to leave it.
698
01:31:54,200 --> 01:31:56,118
I can't do it anymore.
699
01:32:28,151 --> 01:32:29,818
If I were God,
700
01:32:31,362 --> 01:32:33,989
I would've made the world just so,
701
01:32:36,034 --> 01:32:37,784
and no different.
702
01:32:42,332 --> 01:32:44,291
And so I have you.
703
01:32:50,590 --> 01:32:52,049
I have you.
704
01:33:56,155 --> 01:34:10,127
You're okay.
705
01:34:10,837 --> 01:34:13,213
Don't get too comfortable here.
706
01:34:13,965 --> 01:34:15,924
You need to keep going.
707
01:34:19,929 --> 01:34:22,681
You don't know
what might be down the road.
708
01:34:22,765 --> 01:34:23,974
No.
709
01:34:24,225 --> 01:34:26,643
No, you're gonna be okay, Papa.
710
01:34:26,728 --> 01:34:29,896
- You have to.
- This has been a long time coming.
711
01:34:34,736 --> 01:34:37,362
Just keep ... Just keep going south.
712
01:34:40,116 --> 01:34:42,576
Do everything the way we did it.
713
01:34:43,536 --> 01:34:45,037
Keep the gun ...
714
01:34:45,705 --> 01:34:47,372
with you, always.
715
01:34:48,750 --> 01:34:51,251
Don't let anyone take it from you.
716
01:34:55,214 --> 01:34:59,718
You need to find the good guys,
but you can't take any chances.
717
01:35:00,928 --> 01:35:02,429
You hear me?
718
01:35:04,474 --> 01:35:06,600
But I want to be with you.
719
01:35:08,936 --> 01:35:11,104
I want to be with you, too,
720
01:35:11,731 --> 01:35:13,190
but I can't.
721
01:35:13,608 --> 01:35:16,276
You have to ...
You have to let me go.
722
01:35:17,111 --> 01:35:18,236
No.
723
01:35:19,364 --> 01:35:21,573
Just take me with you,
724
01:35:22,325 --> 01:35:23,617
please.
725
01:35:27,163 --> 01:35:28,872
I thought I could.
726
01:35:30,625 --> 01:35:32,667
- Please, Papa.
- I can't do it.
727
01:35:32,794 --> 01:35:34,544
What should I do?
728
01:35:34,629 --> 01:35:36,755
Just hold my hand.
729
01:35:41,511 --> 01:35:43,929
You said you wouldn't leave me.
730
01:35:47,266 --> 01:35:48,558
I know.
731
01:35:50,895 --> 01:35:52,354
I'm sorry.
732
01:35:56,901 --> 01:35:58,318
Oh, my boy.
733
01:35:59,112 --> 01:36:00,362
My boy.
734
01:36:04,117 --> 01:36:06,118
You have my whole heart.
735
01:36:08,788 --> 01:36:10,414
You always did.
736
01:36:51,789 --> 01:36:52,914
Papa.
737
01:36:58,296 --> 01:36:59,421
No.
738
01:37:02,508 --> 01:37:09,431
Papa.
739
01:39:36,954 --> 01:39:39,372
Where's that man you were with?
740
01:39:48,466 --> 01:39:50,216
Is he your father?
741
01:39:51,510 --> 01:39:54,012
Yes, he was my papa.
742
01:39:54,555 --> 01:39:57,307
I think maybe
you should come with me.
743
01:40:02,563 --> 01:40:04,731
Are you one of the good guys?
744
01:40:04,815 --> 01:40:07,859
Yeah, I'm one of the good guys.
Why don't you put that pistol away?
745
01:40:07,943 --> 01:40:11,988
I'm not supposed to let anyone
take it from me, no matter what.
746
01:40:12,073 --> 01:40:16,326
I don't want your pistol, I just
don't want you pointing it at me.
747
01:40:29,548 --> 01:40:32,092
You see, you got two choices here.
748
01:40:33,219 --> 01:40:36,763
You can stay here with your papa
or you can go with me.
749
01:40:38,557 --> 01:40:41,768
If you stay here,
you need to keep off the road.
750
01:40:47,108 --> 01:40:49,234
How do I know you're
one of the good guys?
751
01:40:49,318 --> 01:40:52,320
You don't.
You'll just have to take a shot.
752
01:40:59,954 --> 01:41:01,830
Do you have any kids?
753
01:41:03,416 --> 01:41:04,874
Yes, we do.
754
01:41:07,545 --> 01:41:09,629
Do you have a little boy?
755
01:41:10,339 --> 01:41:13,133
We have a little boy
and a little girl.
756
01:41:13,801 --> 01:41:15,093
How old is he?
757
01:41:15,177 --> 01:41:17,929
About your age,
maybe a little older.
758
01:41:20,307 --> 01:41:22,392
And you didn't eat them?
759
01:41:22,893 --> 01:41:24,102
No.
760
01:41:25,146 --> 01:41:27,355
So, you don't eat people?
761
01:41:27,440 --> 01:41:29,524
No, we don't eat people.
762
01:41:32,820 --> 01:41:33,987
And ...
763
01:41:35,448 --> 01:41:37,532
are you carrying the fire?
764
01:41:38,325 --> 01:41:39,701
Am I what?
765
01:41:40,161 --> 01:41:41,911
Carrying the fire.
766
01:41:46,125 --> 01:41:48,376
You're kind of weirded out,
aren't you, kid?
767
01:41:48,461 --> 01:41:50,336
Well, are you?
768
01:41:51,338 --> 01:41:53,506
Yeah, I'm carrying the fire.
769
01:41:54,508 --> 01:41:56,551
And I can come with you?
770
01:41:57,136 --> 01:41:58,678
Yes, you can.
771
01:42:19,742 --> 01:42:21,951
I'll talk to you every day.
772
01:42:26,040 --> 01:42:27,916
And I won't forget,
773
01:42:29,835 --> 01:42:31,503
no matter what.
774
01:42:38,677 --> 01:42:40,595
No matter what, Papa.
775
01:43:10,376 --> 01:43:12,293
I'm so glad to see you.
776
01:43:14,171 --> 01:43:16,923
We were following you.
Did you know that?
777
01:43:18,551 --> 01:43:20,677
We saw you with your papa.
778
01:43:23,430 --> 01:43:25,098
I'm so lucky.
779
01:43:30,521 --> 01:43:32,689
I was so worried about you,
780
01:43:33,148 --> 01:43:36,192
and now we don't have to worry
about a thing.
781
01:43:38,153 --> 01:43:40,613
How's that sound? Is that okay?
782
01:43:58,132 --> 01:43:59,465
Okay.
50831
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.