All language subtitles for Elles-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,960 --> 00:00:39,190 Je kunt nu beginnen. 2 00:00:39,360 --> 00:00:44,150 Daar is de geest voor je. Stel hem je drie wensen. 3 00:00:44,320 --> 00:00:46,311 Moet je de lamp niet wrijven? 4 00:00:46,480 --> 00:00:49,233 Kom op! Uw biografie en drie wensen. 5 00:00:49,480 --> 00:00:53,234 Oke. Ik heet Eva. Ik ben geboren op 22 februari 19 ... 6 00:00:53,480 --> 00:00:54,993 Kunnen we de datum overslaan? 7 00:00:55,240 --> 00:00:56,878 Mijn naam is Chlo . 8 00:00:58,120 --> 00:01:00,395 Ik ben in de Verenigde Staten geboren. 9 00:01:01,120 --> 00:01:05,193 Mijn naam is Branca. En ik ben tijdloos. 10 00:01:06,840 --> 00:01:10,594 Okee? - Moet ik naar de camera kijken? -Ja. 11 00:01:12,400 --> 00:01:18,748 Mijn naam is Barbara. Ik ben veertig ... Dit is stom! Ik doe niet ... - Ga door! 12 00:01:18,960 --> 00:01:20,916 Ik praat niet graag over mezelf. 13 00:01:33,560 --> 00:01:37,712 Dit is mijn eerste wens. Ik wil een belangrijk boek schrijven. 14 00:01:38,040 --> 00:01:39,712 Over wat? 15 00:01:39,960 --> 00:01:44,078 Een proefschrift over erotische passie van de westerse vrouw 16 00:01:44,320 --> 00:01:46,390 Gebaseerd op ervaring? 17 00:01:48,520 --> 00:01:52,718 Bij het lezen ... En enkele herinneringen. 18 00:01:53,160 --> 00:01:57,119 Die iemand die ik wil, maar wie wil me niet ... 19 00:01:57,320 --> 00:02:00,039 ... uiteindelijk wil ik zoals ik wil worden gewild. 20 00:02:00,240 --> 00:02:03,550 Geld! Heel veel geld! 21 00:02:03,760 --> 00:02:06,354 Zodat ik voor altijd kan reizen ... 22 00:02:06,560 --> 00:02:09,836 ... en koop mezelf van alles. 23 00:02:10,120 --> 00:02:14,750 Sieraden, kaviaar, champagne ... 24 00:02:15,000 --> 00:02:18,231 ... domme jonge mannen met schattige kleine ezels ... 25 00:02:20,440 --> 00:02:22,795 Niet alleen sterven. Dat is alles. 26 00:02:23,280 --> 00:02:27,319 Linda! Jouw drie wensen! Kom op Linda! 27 00:03:59,640 --> 00:04:02,871 Een paar dagen eerder 28 00:04:05,960 --> 00:04:07,916 Hallo. 29 00:04:13,360 --> 00:04:17,319 Oh! Truffels! Marvelous! -Alleen voor mijn beste klanten. Nog iets anders? 30 00:04:17,520 --> 00:04:22,640 Ja. Ik ben een buffet aan het doen voor twintig. Morgen. Op het tv-station. 31 00:04:22,840 --> 00:04:26,674 Dus ik heb nodig ... 32 00:04:27,440 --> 00:04:32,833 O mijn God! Madame Mayer. 33 00:04:37,920 --> 00:04:43,870 Het is ... het is gewoon een migraine. Ik haal wat water voor je. 34 00:04:46,400 --> 00:04:50,473 "Waarom zijn we anders van anderen? Weer buiten, ... 35 00:04:50,680 --> 00:04:55,117 ... elk van ons keert zich om. ' 36 00:04:55,320 --> 00:04:59,233 Oké, denk opnieuw aan mijn vraag. 37 00:05:01,160 --> 00:05:04,118 Wanneer je de indruk krijgt .. 38 00:05:10,920 --> 00:05:15,357 Ik denk dat de les voorbij is. Vergeet de tussentijdse vrijdag niet! 39 00:05:15,560 --> 00:05:18,870 Hard studeren. 40 00:05:22,560 --> 00:05:27,111 Verantwoordelijkheid ... Verantwoordelijkheid ... 41 00:05:27,320 --> 00:05:28,958 Neuken. 42 00:05:29,160 --> 00:05:33,950 Verdomd woord! Verantwoordelijkheid! Het is niet mijn soort woord. 43 00:05:34,160 --> 00:05:38,995 Je hebt je mond niet eromheen. Ga het podium op. Je zult het zien. 44 00:05:47,040 --> 00:05:51,079 Verantwoordelijkheid is iets ... 45 00:05:51,280 --> 00:05:53,874 - Nee, dat kan ik niet. - Proberen. 46 00:05:54,440 --> 00:05:58,274 Je lippen het lijkt alsof ze slapen. Probeer het. 47 00:05:58,520 --> 00:06:05,437 Verantwoordelijkheid is iets ... - Zie je wel ?! 48 00:06:09,280 --> 00:06:13,114 Kerouac, Op de weg. 49 00:06:13,400 --> 00:06:18,349 Samen verder dezelfde weg. "22 februari 1968 ... 50 00:06:18,560 --> 00:06:21,518 Voor Eva van Karl. ' Ik kan dit niet lenen? 51 00:06:21,720 --> 00:06:25,349 Je mag het houden, als je wilt. - Het komt van je man! 52 00:06:25,560 --> 00:06:29,758 Als hij nog leefde hij zou het je zelf geven. 53 00:06:31,640 --> 00:06:33,756 Dank je. -Wat is dit? 54 00:06:34,760 --> 00:06:38,958 Het zijn stenen. Voor het museum. 55 00:06:39,160 --> 00:06:43,312 Ik hou van stenen. Belachelijk, hè? - Nee helemaal niet. 56 00:06:43,840 --> 00:06:47,992 Soms zie ik ze als mensen. - Mensen? Welke mensen? 57 00:06:48,800 --> 00:06:55,433 Mensen die ik ken. Dit is mijn vader: sterk, bijna perfect, ... 58 00:06:55,680 --> 00:06:58,148 ... een beetje abstract. 59 00:06:58,360 --> 00:07:03,388 Dat is een schoonheid. - Het is een roos. De roos van de woestijn. 60 00:07:05,680 --> 00:07:10,196 Is het een van je vrienden? 61 00:07:11,880 --> 00:07:14,633 Oh, ik raakte een lef. 62 00:07:15,200 --> 00:07:17,430 Wie is het? 63 00:07:18,560 --> 00:07:22,394 Bedankt voor het boek. -Je hebt gelijk. 64 00:07:22,600 --> 00:07:26,957 Het zijn mijn zaken niet. Kus je moeder voor mij. 65 00:07:40,640 --> 00:07:45,316 Als iemand komt? - Ze moeten een kaartje kopen. 66 00:07:55,440 --> 00:07:58,318 Wie is daar? - Bravo! 67 00:07:58,640 --> 00:08:02,792 Neuken! Rita! - Wie is Rita? - Mijn dochter. Neuken! 68 00:08:06,840 --> 00:08:10,071 Waarom ben je hier? 69 00:08:10,280 --> 00:08:16,389 Ik wist niet dat je zo getalenteerd was. Was het echt of alleen maar acteren? 70 00:08:17,160 --> 00:08:19,799 Wat wil je? 71 00:08:22,560 --> 00:08:24,755 Ik wachtte op je. 72 00:08:25,360 --> 00:08:29,319 Je wachtte op mij. - Ik heb twee uur op je gewacht. 73 00:08:30,600 --> 00:08:35,310 We hadden een date ... Het spijt me. Ik was het gewoon vergeten. 74 00:08:35,640 --> 00:08:39,519 Maar wacht... We zouden nog steeds een kop koffie kunnen drinken. 75 00:08:39,720 --> 00:08:43,679 Je zou een condoom moeten gebruiken, mam. 76 00:09:06,960 --> 00:09:09,838 Gelukkig? 77 00:09:10,080 --> 00:09:12,275 Tevreden? 78 00:09:13,000 --> 00:09:16,595 Hoe was ik gisteravond? 79 00:09:20,400 --> 00:09:22,675 Waarom drie uur? 80 00:09:22,880 --> 00:09:27,032 Wat ... drie uur? Waarom is sluitingstijd drie uur? 81 00:09:27,240 --> 00:09:31,358 Je had vannacht kunnen vertrekken. - Het zijn mannen die neuken en rennen. 82 00:09:32,600 --> 00:09:36,388 Ik kan niet meer slapen met een man in bed. 83 00:09:36,600 --> 00:09:41,515 Hoe dan ook, ik heb werk. - Op dit uur? Is het zo dringend? 84 00:09:41,720 --> 00:09:45,235 Het ding met drie wensen. -Wat is er mis? 85 00:09:45,440 --> 00:09:48,557 Het is een catastrofe. Ik zie geen uitweg. 86 00:09:48,760 --> 00:09:54,118 Kom terug naar bed. Ik heb ook een paar onvervulde wensen. 87 00:09:54,680 --> 00:09:58,912 Ik zei drie uur en je weet dat dat de regel is. 88 00:10:06,040 --> 00:10:09,396 Hou je echt van mij? 89 00:10:12,120 --> 00:10:14,714 Ga verder! Goede nacht! 90 00:10:16,560 --> 00:10:21,873 En gefeliciteerd met je verjaardag! - O ja. Ik ben het vergeten. Ik word oud. 91 00:11:14,800 --> 00:11:18,793 David! Ben je klaar? We zullen laat zijn! 92 00:11:19,000 --> 00:11:24,358 Hey Nosy! Poke niet in mijn dingen. 93 00:11:26,600 --> 00:11:29,876 Wat is deze rots? 94 00:11:32,840 --> 00:11:36,116 Het is mooi, toch? 95 00:11:39,200 --> 00:11:44,115 Het is een roos. De roos van de woestijn. 96 00:11:44,440 --> 00:11:48,035 Je kent mijn vriend Tiago neemt acteerlessen. 97 00:11:48,240 --> 00:11:51,676 Kun je hem helpen? - Is hij schattig? - Beter dan dat. 98 00:11:51,880 --> 00:11:55,839 En dan is dit het volgende wat advies. Laat hem niet bij mij in de buurt komen. 99 00:11:56,040 --> 00:12:00,238 Inez, Martha! Ze hebben je boven nodig. 100 00:12:01,240 --> 00:12:05,119 Ik geloof mijn oren niet. -Over? 101 00:12:05,320 --> 00:12:09,279 "Laat hem niet in de buurt komen". Welke terughoudendheid! - Het is de dochter van Barbara! 102 00:12:09,480 --> 00:12:15,271 Welke loyaliteit! - Houd het voor jezelf. Ik moet aan mijn reputatie denken. 103 00:12:17,480 --> 00:12:22,110 Je weet dat het niet roken is. - Maar ik ben een ster, lieverd! - Geef mijn sigaret terug! 104 00:12:23,840 --> 00:12:26,400 Dus hoe is het met je? 105 00:12:26,600 --> 00:12:30,673 Fijn. Mijn dochter verraste me terwijl ik een vent neukte. 106 00:12:30,880 --> 00:12:34,668 Anders dan dat ... prima. -Waar was dat? 107 00:12:34,880 --> 00:12:37,917 Op het podium. Letterlijk op het podium. 108 00:12:38,480 --> 00:12:40,755 Wie is die vent? 109 00:12:41,200 --> 00:12:45,034 Niemand Gewoon een acteur die goed neukt. 110 00:12:45,240 --> 00:12:51,315 Je vindt hem leuk? - Pedro? Houd ik van hem? Ik vind ze allemaal leuk. 111 00:12:55,160 --> 00:12:59,233 Kunnen we ouder worden voorkomen? Kunnen we de tijd stoppen? 112 00:12:59,440 --> 00:13:03,752 Wetenschappers proberen het te bewijzen de maximale levensduur, 120 jaar ... 113 00:13:03,960 --> 00:13:07,999 ... kan meerdere worden uitgebreid decennia, misschien eeuwen. 114 00:13:08,200 --> 00:13:12,159 Maar tot die tijd gaan we verder luisteren naar het tikken van de klok ... 115 00:13:12,360 --> 00:13:14,396 ... en onze rimpels telt. 116 00:13:14,600 --> 00:13:19,549 Dit is Linda Lapa en de "Makeup" bemanning wenst u een uitstekende avond. 117 00:13:19,960 --> 00:13:22,030 Zie je volgende week! 118 00:13:25,400 --> 00:13:27,391 Barbara, het is geweldig! 119 00:13:27,600 --> 00:13:30,239 Speciale service voor vrienden. - Heeft hij het gezien? 120 00:13:30,440 --> 00:13:34,228 Hij heeft geen idee. Hij zit opgesloten in het hokje. 121 00:13:34,440 --> 00:13:38,513 En niet te snel! Zet het daar. 122 00:13:39,040 --> 00:13:40,996 Bedankt. Tot ziens. 123 00:13:41,240 --> 00:13:43,959 Het spijt me, Linda, maar ik moet gaan. 124 00:13:44,200 --> 00:13:47,272 Echt niet. Je blijft. - Ik moet bij de dokter zijn. 125 00:13:47,480 --> 00:13:51,871 Nog een keer? Ga je in je schort? 126 00:13:52,200 --> 00:13:56,955 Kunnen we morgen samenkomen? - Niet morgen. Ik lunch bij Edgar. 127 00:13:57,160 --> 00:14:01,551 Van alle gescheiden koppels die ik ken, en ik weet veel ... 128 00:14:01,760 --> 00:14:05,992 ... jij en Edgar hebben de vreemdste relatie die ik ooit heb gezien. 129 00:14:06,560 --> 00:14:08,915 Heb je ooit ... - Wat ooit? 130 00:14:09,120 --> 00:14:13,193 ...je weet wel wat ik bedoel! Doen jullie twee ...? 131 00:14:13,400 --> 00:14:18,349 Sorry. Ik zou het niet moeten doen wrik in je zaken. - Dat is juist. 132 00:14:19,080 --> 00:14:23,358 Maar als je het wilt weten ... Nee! 133 00:14:23,560 --> 00:14:27,473 Maar ik altijd denk er over na. Er is een primeur! 134 00:14:27,680 --> 00:14:28,635 Ik zal je bellen. - Doei. 135 00:14:30,520 --> 00:14:33,398 Het is niet zoals een migraine. - Het is zoals wat? 136 00:14:33,600 --> 00:14:37,229 Kijk naar mijn vinger, alsjeblieft. 137 00:14:38,280 --> 00:14:41,033 Verplaats je hoofd niet. - Sorry. 138 00:14:45,680 --> 00:14:49,639 Je zou een moeten zien oogarts. Heb je er een? 139 00:14:50,440 --> 00:14:53,876 Wat is er zo grappig? - Edgar, mijn man ... 140 00:14:54,080 --> 00:14:58,790 ...mijn ex man. Hij is een oogarts. - Vertrouw je hem? 141 00:14:59,880 --> 00:15:01,916 Als een dokter, ja. 142 00:15:02,520 --> 00:15:04,158 Klaar? 143 00:15:04,640 --> 00:15:05,595 Actie! 144 00:15:06,240 --> 00:15:08,117 Camera 2. 145 00:15:08,320 --> 00:15:12,518 Het is zo vreemd. Ik herinner het me nog ... 146 00:15:12,720 --> 00:15:16,599 ... toen jij mijn vaders partner was. - Dat was lang geleden. 147 00:15:16,800 --> 00:15:20,475 Maar met de tijd, het verschil in onze tijd leek te verminderen. 148 00:15:20,680 --> 00:15:24,468 En nu ben je een vrouw. 149 00:15:27,760 --> 00:15:30,911 Wat is dat verdomme? Besnoeiing! 150 00:15:35,920 --> 00:15:39,879 Je ziet eruit alsof je nooit kuste iemand in je leven! 151 00:15:46,800 --> 00:15:50,588 Hoe was dat? - Fijne verjaardag! 152 00:15:56,440 --> 00:16:00,831 Je hebt beloofd niet ... -Je bent niet elke dag veertig. 153 00:16:02,760 --> 00:16:06,799 Eet op! Het is een feestje! -Wanneer krijg ik mijn cadeau? 154 00:16:07,000 --> 00:16:11,915 Dat is niet goed genoeg? Ze is jong, mooi, een beetje onervaren ... 155 00:16:12,120 --> 00:16:13,519 ... erg ambitieus. 156 00:16:13,800 --> 00:16:18,669 Misschien ... Je zou haar kunnen geven lessen. - Ik geef ze liever aan jou. 157 00:16:30,880 --> 00:16:33,189 Chlo! Hier! 158 00:16:37,080 --> 00:16:41,596 Ah, dat ben je de beroemde Chlo . Betoveren. Ik ben Pedro. 159 00:16:42,400 --> 00:16:47,599 Ah ja. Jij bent de acteur die speelt met Branca. -Tot uw dienst. 160 00:16:49,120 --> 00:16:53,238 Ik moet nemen voor je zorgen. Op bevel van Branca. 161 00:16:57,600 --> 00:16:59,795 Kan ik dienen ...? 162 00:17:11,920 --> 00:17:16,835 Dames en heren. Eerste vraag: 163 00:17:17,040 --> 00:17:21,636 Wie is al? vandaag geneukt, en wie niet? 164 00:17:22,880 --> 00:17:25,917 Niemand is geneukt! 165 00:17:26,960 --> 00:17:30,999 Een vriend vroeg me: "Branca, je kent mannen zo goed ..." 166 00:17:31,200 --> 00:17:35,159 Ze was duidelijk verkeerd. Zo. Ze was vragen: "Wat dacht je van mannen ... 167 00:17:35,360 --> 00:17:39,478 ...wie wil er ga je de eerste nacht naar bed? " 168 00:17:39,680 --> 00:17:43,673 Goede vraag. Weet je wat ik heb geantwoord? 169 00:17:43,880 --> 00:17:48,237 Wat doe je de hele middag? 170 00:17:51,840 --> 00:17:56,231 Linda! Bedankt, ik dank jullie allemaal. 171 00:17:57,360 --> 00:18:01,239 Dus Linda, wat denk je van mannen? 172 00:18:01,440 --> 00:18:05,672 Een noodzakelijk kwaad. Handiger dan een koelkast. 173 00:18:06,920 --> 00:18:09,832 Maar minder dan een tv. 174 00:18:10,080 --> 00:18:13,675 Gigi. Meneer de directeur. 175 00:18:13,880 --> 00:18:17,031 Vanavond is zijn verjaardag. 176 00:18:17,320 --> 00:18:21,359 Gefeliciteerd Gigi! 177 00:18:22,200 --> 00:18:27,035 Dus hoe is het om veertig te zijn? - Je weet beter dan ik. 178 00:18:27,400 --> 00:18:31,951 Oh, de kleine engerd. Chlo , wat denk je van mannen? 179 00:18:32,560 --> 00:18:35,711 Mannen? Bestaan ​​er nog steeds mannen? 180 00:18:36,160 --> 00:18:40,472 Wijs een naar mij toe. - Ik ben je man. 181 00:18:40,680 --> 00:18:45,037 Hallo! Rustig aan. Er is genoeg om rond te gaan. 182 00:18:47,080 --> 00:18:51,198 Zie je wat Pedro van plan was? Met zijn smachtende uiterlijk ... 183 00:18:51,400 --> 00:18:55,632 ... en zijn zwervende handen ... - Stop er mee! Dat is niet waar. 184 00:18:55,840 --> 00:19:00,709 Je weet of hij dat niet was een goede neuk, ik zou zijn ballen afsnijden. 185 00:19:03,040 --> 00:19:07,989 Die vrouw! Ze is van iedereen droom. - En hun ergste nachtmerrie! 186 00:19:09,760 --> 00:19:14,914 Grote schaduw! Waar heb je het gevonden? - Chlo . Ze kiest al mijn make-up. 187 00:19:16,520 --> 00:19:20,672 Is er niet iets ... iets Over haar is dat onverklaarbaar? 188 00:19:20,920 --> 00:19:22,069 Je wist het niet? 189 00:19:22,520 --> 00:19:26,399 Dat ze een heroïneverslaafde was? 190 00:19:27,160 --> 00:19:31,517 Ze was echt aan het strikken. Maar ze is helemaal opgeruimd. 191 00:19:31,720 --> 00:19:35,759 Ze is geweldig. 192 00:19:46,280 --> 00:19:49,636 Een student is verliefd op mij. 193 00:19:49,840 --> 00:19:51,751 Wat? 194 00:19:51,960 --> 00:19:56,795 Ik denk van een student verliefd op mij. - Is hij schattig? 195 00:19:57,000 --> 00:20:00,356 Hij is ... Hij is anders. 196 00:20:03,000 --> 00:20:07,118 Ik voel me alsof hij kent mijn gedachten. -Welke gedachten? 197 00:20:12,360 --> 00:20:16,433 Eva, dat is fantastisch! - Niet echt. Het is vernederend. 198 00:20:16,640 --> 00:20:19,871 Hij is de zoon van een vriend. -Van wie? 199 00:20:20,240 --> 00:20:24,836 Barbara. - Je bedoelt dat het Luis is? 200 00:20:25,960 --> 00:20:30,909 Ik kan niet stoppen voortdurend aan hem denken. IK... 201 00:20:31,120 --> 00:20:35,796 Het is waard een proefschrift. - Je weet in sommige ... 202 00:20:37,000 --> 00:20:43,030 ... maatschappijen vragen aan hun vrienden om vrijen te geven aan hun zonen. 203 00:20:43,680 --> 00:20:47,468 Barbara zou dat niet doen. - Ze hoeft het niet te weten. 204 00:20:48,280 --> 00:20:51,670 Weet je wat? Heb ik wat roddels gemist? 205 00:20:52,000 --> 00:20:53,353 Houd het. 206 00:20:53,800 --> 00:20:58,396 Ik ben bijna nooit overdag thuis. - Twee minuten, Branca! - Oke. 207 00:20:58,720 --> 00:21:03,510 Schat! Waar zijn we tenslotte? 208 00:21:03,720 --> 00:21:09,511 Wat doen we we wensen? Plezier hebben. 209 00:21:09,720 --> 00:21:14,350 Een man is gewoon een man. Als een drankje. Maar hoe... 210 00:21:14,560 --> 00:21:18,758 ... gebruiken we het? De tijd is gekomen... 211 00:21:19,440 --> 00:21:23,513 ... om naar elkaar te kijken ... 212 00:21:23,760 --> 00:21:28,072 ... om intiem te worden. Oh mijnheer, doe dat niet! 213 00:21:28,280 --> 00:21:31,511 Ik heb het je niet gevraagd om me elke wang te laten zien! 214 00:21:31,720 --> 00:21:35,793 Madame, lach niet. Het is niet zo mooi ... 215 00:21:37,040 --> 00:21:40,953 ... als je laat zien de verkeerde. Keer om. 216 00:21:41,160 --> 00:21:44,630 Ik heb liever een andere wang. 217 00:21:45,200 --> 00:21:49,159 Vooruit. Achteruit. 218 00:21:50,240 --> 00:21:55,030 Dat was mijn manier om je welterusten te vertellen. 219 00:22:02,960 --> 00:22:05,428 Het is voorbij. 220 00:22:21,160 --> 00:22:25,438 Branca, kom en doe met ons mee! - Bravo! 221 00:22:25,680 --> 00:22:28,672 Werkelijk! Je was geweldig. - Werkelijk. 222 00:22:28,880 --> 00:22:32,509 Excuseer mij, maar "De show moet doorgaan" 223 00:22:33,920 --> 00:22:38,118 Het is een geweldige show. - Je bent zo voorspelbaar, Pedro. 224 00:22:38,320 --> 00:22:43,519 Ik wilde gewoon charmant zijn naar je vriend. Heb je me dat niet gevraagd? 225 00:22:43,880 --> 00:22:48,715 Maak je geen zorgen. Hij is een pijn. - Je leek het leuk te vinden. Een drankje doen! 226 00:22:49,760 --> 00:22:53,355 Ik haat het dat vrouwen me raken. 227 00:22:56,160 --> 00:22:57,991 Lul! 228 00:23:00,200 --> 00:23:03,351 Whisky? Champagne? - Beide. 229 00:23:04,200 --> 00:23:08,352 Hij betaalt! - Dus Branca, wat denk je van mannen? 230 00:23:08,560 --> 00:23:12,678 Er is hier geen primeur voor jou. - Branca, We vertrekken. Kom je met ons mee? 231 00:23:13,000 --> 00:23:16,834 Welterusten, Linda. Geef Gigi een goede neukbeurt voor zijn verjaardag. 232 00:23:17,040 --> 00:23:21,875 Branca, het is laat. - Pas op eigen bedrijf, oké? - Oke. 233 00:23:31,600 --> 00:23:35,115 Ga naar bed. We staan ​​vroeg op. 234 00:23:37,320 --> 00:23:40,551 Wat ben je aan het lezen? - Niets. 235 00:23:40,840 --> 00:23:44,469 Kerouac's ON THE ROAD. Waar heb je dat gevonden? 236 00:23:44,680 --> 00:23:47,877 - Hebben jullie het allemaal gedaan voel je je zo? - Hoezo, zo? 237 00:23:48,080 --> 00:23:52,039 Ik weet het niet. Gratis, optimistisch, een beetje gek ... 238 00:23:52,240 --> 00:23:55,835 ... de wereld proberen te veranderen. - We hebben een beetje gedaan. Nietwaar? 239 00:23:56,200 --> 00:24:00,398 Goed! Je zus is terug. Tenslotte! 240 00:24:00,600 --> 00:24:04,070 Eva stuurt kusjes. 241 00:24:04,280 --> 00:24:07,829 Nog steeds wakker? -Waar was je? - Ik heb met Tiago gegeten. Ik zei het je. 242 00:24:08,000 --> 00:24:12,391 Weet je het zeker? - Niet starten. Wat ben je aan het lezen? 243 00:24:12,600 --> 00:24:17,196 Waarom lees je dat? Je slaapt niet. Papa zien ... 244 00:24:17,400 --> 00:24:19,755 ... maakt je nerveus? - Ik ben gewoon niet goed! 245 00:24:19,960 --> 00:24:23,714 Dat komt. Kijk wat je draagt. -Wat zou ik? 246 00:24:23,920 --> 00:24:28,516 Wat dacht je van luipaardvelrokje? - Nee, maar je haar ... - Kleur het platina? 247 00:24:28,720 --> 00:24:31,678 Doe de deur dicht! 248 00:24:39,480 --> 00:24:40,515 Ja? 249 00:24:42,400 --> 00:24:43,628 Branca? 250 00:24:44,840 --> 00:24:47,957 In de badkamer? 251 00:24:48,400 --> 00:24:53,110 Oke! Niet bewegen. We zijn zo klaar. 252 00:24:53,840 --> 00:24:56,308 Gigi! Wakker worden! 253 00:25:02,240 --> 00:25:05,152 Aankleden. 254 00:25:10,400 --> 00:25:12,311 Maar ik heb nog een uur! 255 00:25:12,920 --> 00:25:17,675 Hoe heb je ze gesloten? in de badkamer? - Ik heb ze opgegooid. 256 00:25:26,800 --> 00:25:30,554 Move, jij varkenskoppen. Verdwaald geraken! 257 00:25:37,200 --> 00:25:40,476 Beter nu? -Ja bedankt. - De kust is veilig. 258 00:25:40,680 --> 00:25:43,752 Ze zou moeten slapen bij mij thuis. - Het is niet nodig. 259 00:25:43,960 --> 00:25:47,794 Ik sta erop. Stap in, Gigi. Ik zal je afzetten. 260 00:25:48,080 --> 00:25:52,278 Doe geen moeite. Ik haal een taxi. - Gigi! Gigi! 261 00:25:52,520 --> 00:25:56,479 Wat is dit? - Je hebt het niet gehoord? . 262 00:26:15,640 --> 00:26:17,596 Waren hier. 263 00:26:18,120 --> 00:26:21,271 Wat een ramp! Zie je mijn gezicht? 264 00:26:21,480 --> 00:26:26,031 Je bent mooi! - Meer dan Inez! - Hou je kop. Geef me mijn tas. 265 00:26:26,240 --> 00:26:30,472 Jij hebt prachtige lippen. Laat ze zien. 266 00:26:31,640 --> 00:26:35,679 Hou op! het is te veel! - Mam, je bent lief zoals je bent. 267 00:26:37,040 --> 00:26:38,678 Shit! 268 00:26:40,560 --> 00:26:44,473 Die taart is er nog steeds! 269 00:26:44,680 --> 00:26:47,717 Niet je vader beter bedoeld? - Niet meer dan jij. 270 00:26:47,920 --> 00:26:51,879 Beter dan die van haar onmogelijk! - Oké, laten we gaan. 271 00:27:02,760 --> 00:27:06,719 Je bent vroeg. - Ik wilde zien je nieuwste verovering vertrekt. 272 00:27:06,920 --> 00:27:10,390 Hoeveel nu? - Begin niet opnieuw, Barbara. 273 00:27:10,600 --> 00:27:15,151 Hoe oud is die? Hoe heet ze ook alweer? - Helena. 274 00:27:16,480 --> 00:27:21,474 Rechts. Hallo, Sonja. - Helena! - Ik mix ze allemaal op. 275 00:27:22,480 --> 00:27:25,517 Hoe gaat het met Ed, Helena? - Beter als je weg bent! 276 00:27:26,760 --> 00:27:30,070 Zul je me afhelpen? 277 00:27:43,520 --> 00:27:46,910 Nu blij? - Ik? Ja! 278 00:27:57,440 --> 00:28:03,515 Excuseer mij. ik ben aan het kijken voor Luis Mayer. - Hij is niet vandaag. 279 00:28:03,760 --> 00:28:10,154 Kan ik iets voor hem achterlaten? -Ja. Zijn bureau staat achterin. 280 00:28:50,360 --> 00:28:53,352 Hallo. - Hallo. 281 00:28:53,760 --> 00:28:57,673 Ben jij Luis ' moeder? - Nee helemaal niet. 282 00:28:57,880 --> 00:29:02,078 Sorry, ik had het wel gedacht. 283 00:29:11,640 --> 00:29:15,838 Dat is alles wat ik krijg want ik weet het niet hoeveel jaar huwelijk? 284 00:29:16,840 --> 00:29:21,550 Ik wou je gek maken jonge nymfomane maar mama zei nee. 285 00:29:23,520 --> 00:29:27,433 Weet je wat Groucho zei? "Het huwelijk is een instelling, ... 286 00:29:27,640 --> 00:29:30,837 ... maar wie wil in een instelling wonen? " 287 00:29:31,040 --> 00:29:35,989 We dachten dat je niet zou komen. - Ik een van beide. Ik hou van je mam. Waar is Rita? 288 00:29:36,200 --> 00:29:40,876 In haar kamer. Ze is altijd opgesloten in haar kamer. 289 00:29:41,080 --> 00:29:44,629 Of ze verdwijnt en niemand weet waar. 290 00:29:44,840 --> 00:29:49,755 Ze kwam vanmorgen om vier uur terug. Weet je wat ze met mijn meubels heeft gedaan? 291 00:29:50,800 --> 00:29:55,555 Zie jezelf! Ik kan haar niet onder controle houden, Branca! 292 00:29:56,280 --> 00:29:59,875 Je weet hoe je bent moeder maakt zich altijd zorgen. -En jij? 293 00:30:00,080 --> 00:30:04,153 Het enige wat je doet is snurken voor de tv. 294 00:30:06,520 --> 00:30:09,034 Rita is niet gezond! 295 00:30:09,240 --> 00:30:10,389 Rita? 296 00:30:27,840 --> 00:30:32,994 Hoe kun je dingen zo vreemd schilderen? 297 00:30:33,200 --> 00:30:35,919 Laat me alleen! 298 00:30:39,640 --> 00:30:44,794 Is het koorts? - Mijn God! Waar was je gisteravond mee bezig? 299 00:30:45,000 --> 00:30:47,753 En jij? Wat was je van plan? 300 00:30:48,160 --> 00:30:52,312 Het spijt me van de andere dag. - Het is altijd hetzelfde met jou. 301 00:30:52,640 --> 00:30:58,317 Je verknalt dan vraag je om te worden vergeven. - Dan maak je het weer kapot. 302 00:30:59,040 --> 00:31:02,191 Weet je wat we zullen doen? 303 00:31:02,400 --> 00:31:05,597 We kunnen naar een groot appartement zoeken. 304 00:31:05,800 --> 00:31:08,314 Zodat we samen kunnen leven. 305 00:31:08,640 --> 00:31:10,995 Om je te zien neuken een andere kerel elke nacht? 306 00:31:14,680 --> 00:31:15,237 Hij meende het niet zo is het. - Dat weet ik. 307 00:31:19,000 --> 00:31:22,754 Wat is dat? - Hij maakt mij gek. - Praat nu in je bureau. 308 00:31:22,960 --> 00:31:27,078 Catarina. - Je vindt mijn eten niet lekker? - Natuurlijk, het is heel goed. 309 00:31:27,280 --> 00:31:32,354 Het is erg goed. Dat is alles je moet zeggen? Het is een meesterwerk! 310 00:31:32,560 --> 00:31:37,509 De jongeren waarderen het niet de fijne kunst van eten. - Ja. Ik doe. 311 00:31:37,720 --> 00:31:40,678 Hallo Tiago. - Salut Tiago. -Je bent te laat! 312 00:31:40,840 --> 00:31:44,879 Beter voelen? -Ja bedankt. Zit en eet! - We gaan wandelen. 313 00:31:45,120 --> 00:31:49,193 Kom je Luis? - Ik heb de auto nodig. 314 00:31:49,400 --> 00:31:52,437 Tiago kan je naar huis brengen. -Waar ga je? - Naar het museum. 315 00:31:52,680 --> 00:31:57,071 Niet overwerken. Er is meer dan rotsen in het leven. 316 00:31:57,280 --> 00:32:01,239 Je weet van je zoon Kerouac's "On the Road" lezen? 317 00:32:02,760 --> 00:32:05,069 Het zijn geweldige kinderen. 318 00:32:05,280 --> 00:32:10,559 Je weet wel, je was geweldig met hen. 319 00:32:10,760 --> 00:32:15,675 Nu ze volwassen zijn. Ik miste het allemaal, maar ... - Niet alles. het is niet te laat. 320 00:32:28,640 --> 00:32:32,553 Drinken? - Zelfs geen Martini? 321 00:32:33,320 --> 00:32:37,359 Ik drink nog steeds niet. - Ik weet niet hoe ik niet moet drinken. 322 00:32:38,280 --> 00:32:42,432 Ik drink of rook niet. Ik hou van zonder liefde terug. 323 00:32:42,680 --> 00:32:47,356 Dat is niet waar. De kinderen dol op je en je weet hoe ik me voel. 324 00:32:47,560 --> 00:32:53,078 Ja, maar ik ben niet geliefd zoals ik moet zijn. - Barbara alsjeblieft. Het is een prachtige dag. 325 00:32:54,040 --> 00:32:57,237 Laten we ervan genieten. 326 00:32:59,960 --> 00:33:04,238 Ben je klaar? We hebben gewacht tien minuten. En het geluid? Het is goed? 327 00:33:06,240 --> 00:33:10,950 Is het ... hier? Ah! ... Hier. OK goed! Nee nee. Het is goed. 328 00:33:11,160 --> 00:33:14,470 Maria voor "Three Wishes." - Dat is ze! 329 00:33:14,680 --> 00:33:18,992 Vertel me je drie wensen. - Ik niet meer hebben. - Ik geloof je niet. 330 00:33:19,240 --> 00:33:24,792 Vertel me er tenminste één. - Niet om lief te hebben of bemind te worden. 331 00:33:25,000 --> 00:33:28,959 Zeg wanneer het klaar is. - Het is klaar als het klaar is! 332 00:33:29,160 --> 00:33:33,472 Interview de hele wereld, maar ik wil het gedaan hebben! 333 00:33:34,360 --> 00:33:36,078 Terug te spoelen. 334 00:33:39,320 --> 00:33:40,594 Hou op. 335 00:33:40,960 --> 00:33:44,839 Ik wil die vrouw. Kun je een naam en een adres krijgen? 336 00:33:45,040 --> 00:33:49,830 Niet mijn type vrouw. - Haar naam is Maria, iets. 337 00:33:50,040 --> 00:33:54,272 Ze heten allemaal Maria, wat dan ook. - Als je wilt kun je dat. 338 00:33:55,160 --> 00:33:58,391 God heeft gesproken. Ik gehoorzaam. 339 00:33:58,960 --> 00:34:02,191 Wat is jouw type? 340 00:34:02,400 --> 00:34:06,552 Mijn type vrouw? U. 341 00:34:12,920 --> 00:34:16,913 Nog een van mijn manieën, toch? 342 00:34:17,120 --> 00:34:21,989 Zie me in de kliniek morgen. - Zou het serieus kunnen zijn? 343 00:34:22,200 --> 00:34:26,273 . Zoals altijd. - Het maakt je niet ongerust. 344 00:34:38,000 --> 00:34:41,436 Dat moet Helena zijn. 345 00:34:56,560 --> 00:34:59,757 Kwam ik op het verkeerde moment? 346 00:35:00,440 --> 00:35:02,635 Ik probeerde te bellen. 347 00:35:03,960 --> 00:35:06,030 Oke. Het spijt me. 348 00:35:06,240 --> 00:35:08,708 Maar Branca was echt ziek. 349 00:35:09,120 --> 00:35:13,352 Rechts. Branca. Jouw baan. Je vrienden. Je verdomde wekker! 350 00:35:13,560 --> 00:35:14,834 En ik kom als laatste. 351 00:35:16,920 --> 00:35:20,435 We praten vanavond. Oke? - Ik heb het druk vanavond. 352 00:35:22,640 --> 00:35:25,950 Bezig? - Ik heb iets. 353 00:35:29,320 --> 00:35:32,198 Je jonge actrice! 354 00:35:32,600 --> 00:35:34,238 Het is Raquel. 355 00:35:35,040 --> 00:35:38,077 Mijn moeders een van je meest fervente fans. 356 00:35:38,280 --> 00:35:42,159 Zij ziet jou als een model. 357 00:35:42,520 --> 00:35:46,638 Ik denk dat ze op ons wachten. 358 00:35:59,040 --> 00:36:01,508 Dat is hoe ik ben? 359 00:36:02,400 --> 00:36:05,870 Knap, briljant, vreemd, barok. 360 00:36:06,080 --> 00:36:09,038 "Waarom zijn we anders dan anderen?" 361 00:36:09,240 --> 00:36:13,199 "Weer buiten, een ieder van ons draait zich om. ' 362 00:36:13,400 --> 00:36:16,312 Ben je verplicht om dat te doen? 363 00:36:16,520 --> 00:36:19,830 Doe wat? - Draai weg. 364 00:36:21,080 --> 00:36:24,470 Misschien ben ik bang. - Van mij? 365 00:36:25,480 --> 00:36:27,471 Van tijd. 366 00:36:27,680 --> 00:36:29,750 We zijn ertegen. 367 00:36:29,960 --> 00:36:32,235 Ik ben daar niet zo zeker van. 368 00:36:32,960 --> 00:36:34,154 Ik ben. 369 00:36:34,360 --> 00:36:38,433 Wat is je schoenmaat? - Hoe is dat? 370 00:36:38,760 --> 00:36:42,799 Dus, je houdt schaatsen in je auto. In het geval dat er een meisje langskomt? 371 00:36:43,440 --> 00:36:47,479 Dan zorg ik ervoor dat ze een been breekt. 372 00:36:47,680 --> 00:36:50,797 Dus ze kan niet ontsnappen. En ik kan op haar komen. - Goede methode. 373 00:36:51,000 --> 00:36:54,390 Sterker nog, dat zijn ze de schaatsen van mijn zus. Kom op! 374 00:36:54,600 --> 00:36:58,912 Ik weet het niet zeker is zo slim. - Het geheim is balans. 375 00:37:00,400 --> 00:37:02,436 Druk opzij! 376 00:37:03,480 --> 00:37:06,995 Ik glijd weg! - Kijk niet naar beneden! 377 00:37:08,640 --> 00:37:10,471 Het is niet grappig. 378 00:37:11,520 --> 00:37:14,512 Zullen we ons omdraaien? 379 00:37:16,720 --> 00:37:19,359 Ik leer dat nooit. - Natuurlijk, het ene been voor het andere. 380 00:37:19,760 --> 00:37:21,671 Laat ik los? - Nee,... 381 00:37:21,960 --> 00:37:24,315 ... laat niet los! - Maak je geen zorgen, dat doe ik niet. 382 00:37:25,760 --> 00:37:27,716 Laat niet los! 383 00:37:43,560 --> 00:37:47,314 Ben jij dat? Het spijt me van de andere dag. 384 00:37:47,520 --> 00:37:51,479 Waarom? - Ik dacht dat ze je moeder was. 385 00:37:52,720 --> 00:37:56,554 Ik moet terug. David is alleen. 386 00:38:07,720 --> 00:38:11,076 Ik was gek. - Het zijn gewoon mijn vrienden. 387 00:38:11,280 --> 00:38:14,955 Dat is zeker! Ze zijn dichter bij jouw leeftijd dan de mijne! 388 00:38:15,160 --> 00:38:19,551 We hebben iets tussen ons. -Ja! Vijfentwintig jaar! 389 00:38:19,760 --> 00:38:21,830 Wat is vijfentwintig jaar? 390 00:38:24,760 --> 00:38:26,113 Champagne! Voor iedereen! Voordat we beginnen, mag ik een vraag stellen? 391 00:38:30,120 --> 00:38:33,795 Waarom zijn we hier? 392 00:38:34,000 --> 00:38:36,798 Dat heeft een goede reden. - Pech? - Nee nee nee. Mannen! 393 00:38:37,000 --> 00:38:40,549 Kans! Nee ... Lot! - Een geheime reden? 394 00:38:40,800 --> 00:38:44,110 Een zeer goede reden. Traditie. 395 00:38:44,320 --> 00:38:49,519 Een wens voor elk van drie van de eerste kersen van het jaar! 396 00:38:49,680 --> 00:38:54,515 Oh dat is leuk. - Zij werkt een verhaal over ons. Ik ruik het. 397 00:38:54,720 --> 00:38:59,635 Een verhaal over wat? - Een verhaal over de wensen van vrouwen! 398 00:38:59,840 --> 00:39:03,674 Is dat het, Linda? - Dat is het. 399 00:39:03,920 --> 00:39:07,356 Ik wist het! - Ik heb inspiratie nodig. 400 00:39:07,640 --> 00:39:09,596 Laat mij de jouwe zijn. - En dat zei je niet! Een camera! 401 00:39:11,920 --> 00:39:16,391 Oh nee! Dat is niet waar! 402 00:39:17,200 --> 00:39:20,988 Wacht! Ik moet mijn agent bellen! 403 00:39:21,200 --> 00:39:27,196 Het is vertrouwelijk. Ik sluit het op, dus we kunnen het over tien jaar zien. 404 00:39:27,960 --> 00:39:30,793 Oke? - Tien jaar! Waar zullen we dan zijn? 405 00:39:31,000 --> 00:39:35,551 Wat vind je ervan? - Klaar, meneer de Mille. 406 00:39:36,320 --> 00:39:39,073 Ik ben klaar voor mijn close-up. 407 00:39:40,160 --> 00:39:43,755 Dit zal goed zijn. - Dat is te veel. 408 00:39:44,480 --> 00:39:46,755 Eva eerst! - Oke. 409 00:39:57,160 --> 00:40:01,392 Waarom ben je boos? - En Pedro! Hoe was hij? Een goede fuck, huh? 410 00:40:01,600 --> 00:40:03,909 Ben je gek? Er is niks gebeurd! 411 00:40:04,120 --> 00:40:07,317 Zeker! Je was bijna zijn pik vasthouden in de club. 412 00:40:07,520 --> 00:40:11,433 Mijn laatste wens: Stop al mijn rationalisatie. 413 00:40:11,640 --> 00:40:16,350 Ik denk te veel. -Over wie? Over Luis? 414 00:40:17,320 --> 00:40:19,834 Stop, Linda! 415 00:40:20,040 --> 00:40:24,192 Denk niet dat je ooit denkt over andere mensen? - Jouw beurt Chlo ! 416 00:40:29,240 --> 00:40:33,711 Kende je mijn broer kersenlikeur gemaakt? - Ook van mij. 417 00:40:34,280 --> 00:40:38,319 De laatste dag van school we hebben een van zijn flessen gestolen. 418 00:40:38,520 --> 00:40:42,593 Ik was zo dronken, Ik heb de penis van een jongen vastgehouden terwijl hij plaste. 419 00:40:42,800 --> 00:40:45,234 En we bespoten ieders schoenen. 420 00:40:45,440 --> 00:40:49,558 Jij deed dat? U? - Ik word ziek, denk erover na. 421 00:40:49,760 --> 00:40:52,115 De penis? - Nee, de likeur! 422 00:40:53,560 --> 00:40:57,155 Die iemand die ik wil, maar wie wil mij niet, ... 423 00:40:57,360 --> 00:41:00,955 ... eindigt me, zoals ik wil worden gewild. 424 00:41:01,440 --> 00:41:03,795 Is dat duidelijk? 425 00:41:07,200 --> 00:41:12,672 Dag iedereen. Ik moet gaan. 426 00:41:14,240 --> 00:41:18,950 Mijn dochter Inez werkt voor haar. 427 00:41:19,160 --> 00:41:23,915 En ze staat erop dat ik haar ga zien. Wat goed zou het doen? - Mijn derde wens: ... 428 00:41:25,360 --> 00:41:28,432 ... Nog drie wensen, en dan nog drie andere. 429 00:41:28,720 --> 00:41:32,554 Wensen tot het einde der tijden. 430 00:41:32,760 --> 00:41:37,754 Zo...? Hoe gaat het met mij zoon aan het doen? -Jouw zoon? 431 00:41:37,960 --> 00:41:41,270 Ik bedoel, is hij werkt goed? Hij is geen probleem? 432 00:41:41,760 --> 00:41:47,517 Waarom? - Oh, ik weet het niet ... Ik voel gewoon ... ik weet het niet. 433 00:41:48,560 --> 00:41:53,076 Ik voel gewoon hij is verliefd. Hij is zo vreemd nu. 434 00:41:54,080 --> 00:41:58,870 Ik weet het niet. Hij doet het niet slaap of eet. Hij zal het niet aan Inez of mij vertellen. 435 00:41:59,600 --> 00:42:01,591 Heb je iets gemerkt? 436 00:42:01,800 --> 00:42:05,634 Kijk, ik ben gewoon zijn Prof. 437 00:42:05,880 --> 00:42:08,189 Jouw beurt, Barbara! 438 00:42:14,760 --> 00:42:18,514 Waar zal ik heen gaan? - Daar, in de hoek. 439 00:42:18,920 --> 00:42:21,115 Er? Ja erg goed. 440 00:42:21,680 --> 00:42:24,877 Stel jezelf voor en vertel me je drie wensen. 441 00:42:25,360 --> 00:42:28,397 Linda zal het spel niet spelen! -Wat? - Ze zal haar wensen niet vertellen. 442 00:42:28,600 --> 00:42:31,114 Dat is niet aan de hand! - Ik ben het eens! -Goed,... 443 00:42:31,320 --> 00:42:32,435 ...laten we gaan! 444 00:42:32,640 --> 00:42:35,598 Linda! Jouw drie wensen! - Kom op, Linda! 445 00:42:35,800 --> 00:42:36,994 Ik ben het die vraagt! 446 00:42:37,200 --> 00:42:41,716 Dat is niet goed genoeg! Geef me de camera! 447 00:42:41,960 --> 00:42:43,916 Je kunt niet ontsnappen. 448 00:42:44,400 --> 00:42:47,517 Kom op! Jou wensen! Kijk naar de camera! 449 00:42:47,800 --> 00:42:49,472 Nee! Ik kan het niet! 450 00:43:14,400 --> 00:43:18,234 O mijn God! 451 00:43:24,040 --> 00:43:26,156 Laat maar. -Wie? Wat? 452 00:43:26,360 --> 00:43:30,638 Maria-No-verlangens. Ze verliet haar baan, haar flat, haar man. Weg. 453 00:43:30,840 --> 00:43:33,559 Je moet haar vinden! - We hebben haar niet nodig. 454 00:43:33,760 --> 00:43:37,992 Ik ben het die beslist als we haar nodig hebben of niet. 455 00:43:38,200 --> 00:43:39,235 Vind haar! 456 00:43:40,880 --> 00:43:43,394 "Oh mijn god! Oh mijn god, mijn god!" 457 00:43:43,600 --> 00:43:48,958 We weten dat ze in God gelooft. Maar één vraag blijft: is ze een goede fuck? 458 00:43:49,160 --> 00:43:52,232 Zij blijft later dan drie. Kun je je voorstellen? 459 00:43:52,440 --> 00:43:55,830 Ze blijft de hele nacht. - Werkelijk? - Ze houdt van wakker worden naast me. - Goed. 460 00:43:56,040 --> 00:44:02,639 Speel niet boos. Jij deed alles behalve de koppelaar. 461 00:44:02,840 --> 00:44:05,832 En je sprong op haar! - Ik ben het beu om een ​​speeltje te zijn. 462 00:44:06,040 --> 00:44:09,032 Jij wil spelen? Fijn. Zo niet, dan zit ik in de doos. 463 00:44:09,240 --> 00:44:13,074 Je denkt nooit hoe ik me voel! Waar ben je bang voor, Linda? 464 00:44:13,920 --> 00:44:17,276 Ga jezelf neuken, Gigi! 465 00:44:23,320 --> 00:44:24,389 Hoi Linda. 466 00:44:26,120 --> 00:44:29,908 Iets nodig hebben? - Fuck jezelf! -Wat? 467 00:44:30,120 --> 00:44:34,398 Hou je mond! - Oh la la! 468 00:44:53,560 --> 00:44:57,348 Je gaat het doen heb een MRI nodig. -Wat zag je? 469 00:44:57,560 --> 00:45:01,075 Ik kan niets zeggen tot ik de resultaten zie. 470 00:45:02,120 --> 00:45:04,759 Wees niet bang! 471 00:45:04,960 --> 00:45:08,475 Bang? Me? Wie zegt dat ik bang ben? 472 00:45:08,680 --> 00:45:12,593 Ik ben gewoon een hypochonder. Iedereen weet. Rechts? - Barbara! 473 00:45:12,960 --> 00:45:16,475 Meestal is het niets. 474 00:45:34,480 --> 00:45:36,436 Het spijt me. 475 00:45:38,480 --> 00:45:41,153 Lelies! - Ik was dom. 476 00:45:41,920 --> 00:45:47,677 Hoe wist je dat ik geliefde lelies? - Ik ben klaar om gestraft te worden. 477 00:45:47,880 --> 00:45:51,031 Sla me! Verneder me! 478 00:45:51,240 --> 00:45:53,959 Breng me naar de sportschool! 479 00:45:54,560 --> 00:45:56,676 Dwing me om gewichten te dragen! 480 00:45:56,840 --> 00:46:00,549 Erger! Leer me Tai Chi! 481 00:46:25,200 --> 00:46:28,112 Linda? 482 00:46:29,200 --> 00:46:30,918 Linda! 483 00:47:09,760 --> 00:47:14,276 Ik voel me een dief. - Ik ook. 484 00:47:15,360 --> 00:47:18,591 Waar verstopt ze haar bed? 485 00:47:18,840 --> 00:47:23,675 In de slaapkamer, I denk. Onder een deken. 486 00:47:46,160 --> 00:47:49,072 Je bent mooi. 487 00:47:49,360 --> 00:47:50,952 Erg mooi. 488 00:47:53,560 --> 00:47:56,996 Dat hoef je niet te zeggen. 489 00:47:58,160 --> 00:48:01,869 Zeg het, zeg het! 490 00:48:13,480 --> 00:48:17,678 Ik dacht aan jou het andere dag. Werkelijk. Ik zag een autosticker. 491 00:48:18,240 --> 00:48:20,834 Wacht! Laat me raden!... 492 00:48:21,680 --> 00:48:24,513 ..."Moederliefde?"... 493 00:48:24,800 --> 00:48:27,917 ..."Ik hou van Jezus?"... - Dat ook niet. 494 00:48:28,280 --> 00:48:30,236 ..."Red de walvissen?" - Nee. 495 00:48:32,760 --> 00:48:36,196 "Ik vind mijn bier koud, vrouwen warm en auto's snel. " 496 00:48:36,440 --> 00:48:39,238 Oh om een ​​man te zijn! - Bijt op je tong! 497 00:48:39,440 --> 00:48:43,194 Werkelijk. - Ze doen wat ze willen. 498 00:48:43,440 --> 00:48:46,398 Ik ook. Ik hou van bier koud en auto's snel. 499 00:48:46,600 --> 00:48:49,717 Maar ik geef de voorkeur aan rode wijn ... 500 00:48:50,840 --> 00:48:52,353 ... en mannen. 501 00:48:53,520 --> 00:48:57,911 Zelfs als ze niet geweldig zijn in bed. Ik ben goed genoeg voor ons allebei. 502 00:49:01,560 --> 00:49:03,596 Een kramp! 503 00:49:08,680 --> 00:49:13,708 Dat is wat je krijgt na Tai Chi. Of niet-Tai Chi. - Dank je. 504 00:49:30,800 --> 00:49:32,870 Ik kan het niet! 505 00:49:34,040 --> 00:49:38,397 Waarom niet? - Jij bent het niet. 506 00:49:38,760 --> 00:49:40,716 Wat is het dan? 507 00:49:40,920 --> 00:49:42,956 Ik ben het! 508 00:50:12,240 --> 00:50:15,550 Kafka lieverd, kom hier. 509 00:50:19,120 --> 00:50:21,190 Hij zal niet bellen. 510 00:50:47,600 --> 00:50:50,876 Was het goed voor jou? - Nee. 511 00:50:51,600 --> 00:50:53,955 Het was verschrikkelijk. 512 00:51:00,320 --> 00:51:02,311 Je weet wel,... 513 00:51:03,320 --> 00:51:07,074 ...als je mijn leeftijd, ik zal zeventig zijn. 514 00:51:07,520 --> 00:51:11,718 Ik zal je niet toestaan krijg dat oud! - Echt waar? 515 00:51:12,600 --> 00:51:16,229 Ik zal je verstijven voordat je vijftig bent. 516 00:51:16,440 --> 00:51:20,353 En dan zal ik je in barnsteen bedekken. 517 00:51:23,520 --> 00:51:24,999 Guess! 518 00:51:28,040 --> 00:51:31,510 "Ik hou van je." 519 00:51:33,440 --> 00:51:38,309 Dat hoef je niet te zeggen. - Ja, maar jij hebt het gezegd. 520 00:51:41,720 --> 00:51:43,199 Nog een keer. - Ik hou van je. 521 00:51:43,400 --> 00:51:45,675 Nog een keer. - Ik hou van je. 522 00:52:00,200 --> 00:52:05,752 Barbara, ik moet ... - Je bent nooit goed geweest in verrassingen. 523 00:52:07,760 --> 00:52:11,673 Als het goed nieuws was, had je gebeld. Je hebt niet gebeld. Je hebt me hierheen gebracht. 524 00:52:11,880 --> 00:52:16,112 Waar we elkaar voor het eerst ontmoetten. Dus het is echt slecht? 525 00:52:16,320 --> 00:52:19,471 Nee, maar het is serieus. 526 00:52:20,320 --> 00:52:24,279 Ga ik dood? - Nee, maar we hebben opereren. -Je weet dat je het niet kunt! 527 00:52:24,520 --> 00:52:29,275 Ik ben het die beslist wat moeten we doen! Hoor je me? 528 00:52:29,480 --> 00:52:31,710 Zal ik blind worden? 529 00:52:32,000 --> 00:52:34,275 Een gevoel kan veranderd zijn. 530 00:52:38,840 --> 00:52:42,150 Hoe lang moet ik leven? 531 00:52:42,360 --> 00:52:47,832 Hoeveel tijd, Edgar? Hoeveel tijd? 532 00:52:50,840 --> 00:52:55,675 Ik kan het niet geloven. 533 00:52:56,160 --> 00:52:59,630 Hoeveel tijd? 534 00:53:04,240 --> 00:53:06,276 Mom! 535 00:53:09,000 --> 00:53:12,993 Mam, ik heb een verrassing. Hou op! 536 00:53:13,680 --> 00:53:17,036 Stop alsjeblieft! - Direct? Ik voel me niet lekker. 537 00:53:17,240 --> 00:53:19,549 Je bent altijd ziek! 538 00:53:19,760 --> 00:53:22,832 Inez, het is niet het moment! 539 00:53:24,880 --> 00:53:29,237 Ik moet met je praten. Kom op. 540 00:53:33,320 --> 00:53:34,639 Goedenavond, Tiago. - Goedenavond. 541 00:53:42,320 --> 00:53:46,233 We wilden het je vertellen, Inez. 542 00:53:46,440 --> 00:53:49,637 Misschien moeten we vertrekken je moeder alleen. - Nee, het is goed. 543 00:53:49,800 --> 00:53:53,679 We wisten niet hoe we ... - We hebben wat geld gespaard. 544 00:53:56,200 --> 00:54:00,557 Je gaat het doen wees oma. - Ik, een grootmoeder? 545 00:54:03,080 --> 00:54:06,959 Dat kan niet! Kom hier Tiago! Het is fantastisch! 546 00:54:07,160 --> 00:54:10,391 Is het een jongen of een meisje? - Het is een jongen. 547 00:54:10,600 --> 00:54:15,469 We noemen hem Kuifje of Batman. - Luister! Hoe dan ook, ik weet zeker dat het een meisje is. 548 00:54:16,360 --> 00:54:20,114 Nu jij. Wat wilde je me vertellen? 549 00:54:20,600 --> 00:54:22,989 Goh, ik weet het niet. Ik ben het vergeten. 550 00:54:25,600 --> 00:54:27,238 Ik heb haar gevonden! 551 00:54:27,760 --> 00:54:31,514 Wie? -Je Maria-geen-verlangens. 552 00:54:31,720 --> 00:54:35,554 Vergeet de "drie wensen" niet. Drie dagen, en dat is het. 553 00:54:41,840 --> 00:54:45,628 Dit ding is je aan het opeten. 554 00:54:45,840 --> 00:54:49,594 Kom op! Laten we ga een drankje halen. -Eentje maar? 555 00:54:50,400 --> 00:54:52,550 Ik heb er nog een, oké? 556 00:54:52,760 --> 00:54:56,719 Een Italiaan, een Amerikaan en een Portugees zijn op een eiland .... 557 00:54:56,920 --> 00:55:01,038 Een geest springt uit een fles, en zegt: "Je hebt drie wensen." 558 00:55:01,240 --> 00:55:03,754 De Italiaan wil naar huis gaan naar Mama, en ... 559 00:55:03,960 --> 00:55:08,715 ... de Amerikaan zegt: "Ik weet wat ik wil! Heel veel geld!" 560 00:55:10,640 --> 00:55:15,794 De Portugezen kijken rond en zegt: "Ik wil mijn vrienden terug!" 561 00:55:18,280 --> 00:55:19,713 Excuseer mij. 562 00:55:27,280 --> 00:55:30,238 Ik dacht niet je vond dit soort plek leuk. 563 00:55:30,440 --> 00:55:34,194 Wil je dansen? -Met jou? Je hebt een hekel aan dansen. 564 00:55:34,400 --> 00:55:36,630 Je hebt me niet gebeld. 565 00:55:36,840 --> 00:55:39,991 Het was jouw beurt om mij te bellen. 566 00:55:40,200 --> 00:55:44,034 Dus het is serieus, jij en hoe heet ze ook alweer? - Raquel. 567 00:55:44,240 --> 00:55:50,839 Twintig jaar jonger dan ik. Is dat het? 568 00:55:51,600 --> 00:55:54,398 Je weet dat het niet zo is! 569 00:55:55,080 --> 00:55:59,039 Hoe lang zijn jij samen? Een week? 570 00:55:59,640 --> 00:56:03,269 Ik geef je twee maanden, maximaal! 571 00:56:03,880 --> 00:56:08,271 Waarom zij? - Ik wilde bij je zijn! 572 00:56:13,720 --> 00:56:14,914 Hallo. 573 00:56:16,120 --> 00:56:19,999 In feite, Linda, je had gelijk. Ik geloof in God. 574 00:56:22,280 --> 00:56:25,033 En jij ook neuken! 575 00:56:25,680 --> 00:56:28,399 Hetzelfde opnieuw. 576 00:56:50,600 --> 00:56:52,477 Kom op. Laten we gaan. 577 00:56:59,320 --> 00:57:01,038 Wacht! Wacht, ik ... 578 00:57:48,640 --> 00:57:52,474 - De slaapkamer? - Ik weet het niet... 579 00:57:52,680 --> 00:57:56,559 Waarom niet? Ik wil de nacht met je doorbrengen. 580 00:57:58,360 --> 00:58:01,352 Ik weet niet zeker of het een goed idee is. 581 00:58:05,960 --> 00:58:08,758 Vanwege Karl? 582 00:58:10,200 --> 00:58:13,715 Ja, misschien is het Karl. 583 00:58:15,800 --> 00:58:18,030 En je moeder. 584 00:58:18,720 --> 00:58:22,759 En ... dit huis. Hetzelfde bed. 585 00:58:23,320 --> 00:58:28,553 En David, die misschien wakker wordt. - Dus hij ziet zijn moeder met een man. 586 00:58:28,800 --> 00:58:32,076 Is dat zo erg? - Ik ben het ook. 587 00:58:33,400 --> 00:58:37,473 Wanneer we zijn bij Linda, het is ... een beetje onwerkelijk. 588 00:58:39,240 --> 00:58:41,310 Hier... 589 00:58:41,920 --> 00:58:43,797 ... ik kan het niet! 590 00:58:45,640 --> 00:58:49,633 Tot morgen bij Linda's? 591 00:59:03,120 --> 00:59:05,680 Ik wil je! - Hou op! 592 00:59:05,920 --> 00:59:08,070 Ja. - Niet doen. Nee! Luis! 593 00:59:08,320 --> 00:59:11,118 Stop er mee! 594 00:59:15,920 --> 00:59:18,673 Ga weg hier! - Mama? 595 00:59:19,880 --> 00:59:22,678 Zie wat je hebt gedaan? 596 00:59:41,360 --> 00:59:42,429 Mama?! 597 00:59:44,480 --> 00:59:47,392 Ik heb op je gewacht bij Linda. 598 00:59:48,080 --> 00:59:51,117 Ik ga helemaal gek worden. Wacht! 599 00:59:52,560 --> 00:59:55,233 Kunnen we niet praten? 600 00:59:56,760 --> 00:59:59,832 Ik weet niet wat me overkwam. 601 01:00:00,160 --> 01:00:02,390 Ik hou van je. 602 01:00:03,200 --> 01:00:06,510 Ik wil je geen pijn meer doen. 603 01:00:08,200 --> 01:00:09,394 Ik wil je. 604 01:00:25,880 --> 01:00:29,190 Het is voorbij? -Ja. 605 01:00:34,640 --> 01:00:38,315 Vanwege gisteren? - Nee. 606 01:00:38,600 --> 01:00:40,556 Waarom dan? 607 01:00:41,480 --> 01:00:44,438 Tal van redenen! 608 01:00:44,640 --> 01:00:46,995 Bijvoorbeeld? 609 01:00:47,400 --> 01:00:50,551 Je zou het niet begrijpen. 610 01:00:52,680 --> 01:00:54,716 Maar jij wel! 611 01:00:58,360 --> 01:01:01,875 Jij bent de prof, toch? 612 01:01:13,960 --> 01:01:14,915 Hallo Chlo . 613 01:01:16,360 --> 01:01:20,148 Voor jou. -Wat is het? - Een uitnodiging voor mijn bruiloft. 614 01:01:20,360 --> 01:01:23,909 Je gaat trouwen! -Je had gelijk. Mam is uitzinnig! 615 01:01:24,120 --> 01:01:27,271 We brachten de nacht door organiserende. Ze wil het meteen. 616 01:01:27,480 --> 01:01:31,439 Vrijdag! Is dat niet snel? -Jij kent haar. Het is altijd alsof het haar laatste dag op aarde is. 617 01:01:31,640 --> 01:01:35,030 Ik ben blij voor jou! 618 01:01:36,880 --> 01:01:39,553 Chloe ?! Chloe! 619 01:01:41,480 --> 01:01:44,916 Rita is verdwenen! - Shit! 620 01:02:04,840 --> 01:02:06,432 Waar is Vasco? 621 01:02:09,520 --> 01:02:13,354 Wie vraagt ​​Vasco? - Teresa zei dat je hier zou zijn. 622 01:02:13,880 --> 01:02:16,838 Ben je een vriend van Teresa? - Haar naam is Rita! 623 01:02:17,040 --> 01:02:19,998 Misschien weet ik waar ze is. - Fuck! Waar is ze? Ik haal je ogen eruit! 624 01:02:20,200 --> 01:02:25,035 Zeg het, klootzak! - Luister aan haar! - Wil je problemen? Snap je? 625 01:02:26,680 --> 01:02:28,796 Rita, doe open! Ik ben het! 626 01:02:33,560 --> 01:02:39,396 In orde. Ik wil je gewoon naar een dokter brengen. 627 01:02:42,640 --> 01:02:46,474 Geef me alsjeblieft een kans, alsjeblieft. 628 01:02:46,680 --> 01:02:50,593 Je bent zo zelfzuchtig. Ik wil dat je bij mij woont! 629 01:02:50,800 --> 01:02:54,634 Ik wil dat je bij mij woont! Ben je gek geworden? 630 01:02:54,840 --> 01:02:57,434 its you wie is er gek geworden! Je zult haar vermoorden! 631 01:02:57,640 --> 01:03:02,873 Laat me los, jij dijk! Het is niet je dochter! 632 01:03:05,080 --> 01:03:08,277 Je snapt het gewoon niet! 633 01:03:08,760 --> 01:03:11,957 Ga weg! Fuck off! 634 01:03:12,280 --> 01:03:15,238 Ik zal voor je dochter zorgen. 635 01:03:19,760 --> 01:03:23,435 Ga weg! Ga alsjeblieft weg! 636 01:03:34,840 --> 01:03:38,515 Het komt goed. 637 01:03:44,920 --> 01:03:48,071 De man vertelde me dat het goed was. 638 01:03:52,320 --> 01:03:56,279 Wie ben je? Moeder Theresa? 639 01:03:57,080 --> 01:03:59,275 Mijn naam is Chlo . 640 01:04:00,080 --> 01:04:03,834 Inez. Ik heb iets voor je. 641 01:04:04,120 --> 01:04:07,476 Een cadeau voor het huwelijk. 642 01:04:08,240 --> 01:04:11,596 Het is mijn erfenis. Op een dag zul je het uitdelen ... 643 01:04:11,800 --> 01:04:16,476 ... en je zult zeggen die grootmoeder was een geweldige kok. 644 01:04:26,120 --> 01:04:27,599 Mama! 645 01:04:28,440 --> 01:04:30,396 Luis! 646 01:04:38,640 --> 01:04:41,712 Je houdt echt van een echte professional. 647 01:04:43,400 --> 01:04:46,631 Het is net als fietsen. 648 01:04:47,200 --> 01:04:50,078 Je vergeet nooit. 649 01:04:53,600 --> 01:04:56,194 Het is jouw beurt. 650 01:04:56,360 --> 01:05:00,592 Ik wil niet alleen zijn. Alsjeblieft, Chlo . 651 01:05:20,760 --> 01:05:24,639 Mevrouw! Ik zoek Maria. 652 01:05:24,840 --> 01:05:28,355 Mevrouw, ik ben Linda Lapa. Van het "Makeup" -programma. 653 01:05:28,560 --> 01:05:32,439 Ze hoort je niet. 654 01:05:32,680 --> 01:05:36,593 Ze ziet jou niet. - vertel me je echte wensen. 655 01:05:36,800 --> 01:05:41,635 "Niet om plezier te hebben of om te lijden. "- Ik geloof je niet. 656 01:05:41,880 --> 01:05:45,839 Waarom ben je zo bang? - Ik ben niet bang. Jij bent degene die bang is. 657 01:05:46,040 --> 01:05:49,157 Bang? Me? Van wat? 658 01:05:53,520 --> 01:05:56,478 Gigi, ben jij dat? 659 01:05:59,440 --> 01:06:00,759 Gigi? 660 01:06:03,720 --> 01:06:08,111 Hallo Adriano. - Heb je "Three Wishes" voltooid? 661 01:06:08,760 --> 01:06:13,595 Ik heb meer tijd nodig. - Het rent morgenavond, afgelopen of niet. Snap je? 662 01:08:20,200 --> 01:08:21,872 Inez? 663 01:08:25,880 --> 01:08:28,838 Mijn god, wat is er aan de hand? 664 01:08:31,280 --> 01:08:35,239 Je krijgt getrouwd? - Het is mam, Linda. 665 01:08:43,080 --> 01:08:47,756 Ik wou dat Edgar ... Nee. - Ga door! 666 01:08:48,640 --> 01:08:51,074 Niet alleen sterven! 667 01:08:51,280 --> 01:08:54,238 Linda! Jouw drie wenst! Kom op, Linda! - Nee. 668 01:09:41,920 --> 01:09:44,753 Waar is ze? - In mijn kamer. 669 01:09:44,960 --> 01:09:50,398 Ze is begonnen op methadon. - Zal ze het redden? 670 01:09:51,440 --> 01:09:55,069 Dat hangt erg van je af. 671 01:09:56,040 --> 01:10:01,956 En als ze me niet wil zien? - Jij bent haar moeder, Branca! 672 01:10:38,160 --> 01:10:40,310 Rita. 673 01:10:42,600 --> 01:10:47,754 Ik wilde je laten zien ... Het is een gift. Voor ons allebei. 674 01:10:47,960 --> 01:10:51,157 Voor ons nieuw appartement. Ik heb een leuke gevonden. 675 01:10:52,720 --> 01:10:55,678 Met een kamer voor jou. 676 01:10:56,040 --> 01:10:58,873 En een kleine studio. 677 01:11:11,480 --> 01:11:14,119 Ik had het fout, weet je? 678 01:11:16,480 --> 01:11:20,109 Ik heb je precies goed. Precies zoals je bent! 679 01:11:20,600 --> 01:11:22,670 Weet je het zeker? 680 01:11:57,880 --> 01:12:00,713 Antwoord service. Voor wie is de boodschap? 681 01:12:00,920 --> 01:12:04,469 Voor Luis Mayer. -Wat is het bericht? 682 01:12:04,680 --> 01:12:07,831 Doe Maar. - Luis, het is Eva. 683 01:12:10,280 --> 01:12:13,989 Ik denk alleen aan jou, ... 684 01:12:14,560 --> 01:12:17,279 ... het maakt me gek, ik ... 685 01:12:18,480 --> 01:12:20,038 ...Ik mis je. 686 01:12:20,240 --> 01:12:23,198 Ik wil mezelf begraven in je vel. Oh, Luis ... 687 01:12:23,400 --> 01:12:27,439 Kun je dat herhalen? 688 01:12:48,080 --> 01:12:50,355 Adriano, kunnen we even praten? 689 01:12:50,560 --> 01:12:53,518 Wat is het? - Ik kan niet doorgaan. 690 01:12:53,720 --> 01:12:56,598 Het komt goed. - Nee nee! Ik ben er nog niet klaar mee! 691 01:12:56,800 --> 01:13:00,509 Je bent een professional. Een professional is een professional. 692 01:13:00,720 --> 01:13:03,154 Maar dat kan ik niet! 693 01:13:03,400 --> 01:13:05,630 Alles gaat goed. 694 01:13:05,840 --> 01:13:11,073 Alles gaat goed. Je komt goed. Je zult perfect zijn. 695 01:13:24,160 --> 01:13:25,513 Moeten we snijden? - Vanavond wilde ik een programma doen ... 696 01:13:25,720 --> 01:13:32,432 ... over vrouwen mijn leeftijd en hun wensen. 697 01:13:32,680 --> 01:13:37,470 Ik heb geprobeerd. Ik sprak met honderden vrouwen. 698 01:13:37,960 --> 01:13:43,432 Maar ik kan het niet uitvinden. Ik zie een vrouw zonder verlangens, ... 699 01:13:43,640 --> 01:13:48,430 ... en ik zie een andere die bang is om verlangens te hebben. 700 01:13:48,640 --> 01:13:54,988 En ik, ik hoor het ondraaglijk alarm van mijn klok, ... 701 01:13:55,200 --> 01:13:59,159 ... en de enige wens die ik kan bedenken, is voor een tweede leven ... 702 01:13:59,360 --> 01:14:03,876 ... voor een van mijn vrienden, wie gaat er dood. 703 01:14:09,440 --> 01:14:13,115 Dit is Linda Lapa en de "Makeup" en de "make-up" -ploeg ... 704 01:14:13,360 --> 01:14:17,433 ... ik wens u een uitstekende avond. 705 01:14:45,040 --> 01:14:47,634 Geen bericht. 706 01:15:17,360 --> 01:15:21,399 Als je het mij had gevraagd, Ik had het je kunnen vertellen. 707 01:15:21,600 --> 01:15:26,355 Over wensen, leeftijd, leven. Het is niet zo ingewikkeld als het lijkt. 708 01:15:27,720 --> 01:15:33,033 Het is niet te laat om te leren? - Het is nooit te laat. Komen! 709 01:15:38,280 --> 01:15:42,273 We beginnen met de eenvoudigste stap. 710 01:16:11,680 --> 01:16:17,710 Nee! Verlaat de bloemen alleen! Oke. We zullen het later zien. 711 01:16:20,880 --> 01:16:26,034 Ik heb gisteravond leren dansen. 712 01:16:36,760 --> 01:16:41,834 Je kunt het ophalen je spullen wanneer je maar wilt. 713 01:16:42,040 --> 01:16:46,272 Wacht! Het spijt me van je vriend. 714 01:16:50,760 --> 01:16:53,797 Wat is er mis? - Niets. 715 01:17:01,800 --> 01:17:05,076 Je houdt nog steeds van haar, is het niet? 716 01:17:06,280 --> 01:17:07,633 Nee. 717 01:17:24,680 --> 01:17:26,318 Hallo, Chlo . - Barbara! 718 01:17:29,480 --> 01:17:34,315 Vertel het me zoals je bent verondersteld een goochelaar te zijn, ... 719 01:17:34,520 --> 01:17:37,273 ... kun je de doden terugbrengen? 720 01:17:38,640 --> 01:17:43,156 Weet je het zeker heb je de tijd? Nu? 721 01:17:43,360 --> 01:17:47,194 Dat is alles wat ik heb. Tijd. -Jij hebt geluk. 722 01:17:48,640 --> 01:17:50,232 Voel beter? 723 01:17:50,440 --> 01:17:54,479 Veel beter dan jij, het lijkt. Wat is er gebeurd? 724 01:17:54,680 --> 01:17:56,352 Wat is er mis? 725 01:17:59,280 --> 01:18:03,034 Ik wil iemand wie wil mij niet zoals ik haar wil. 726 01:18:03,240 --> 01:18:06,471 "Haar"? "Haar"? Je zei 'haar'. 727 01:18:07,120 --> 01:18:11,272 Je weet wie, is het niet? - Natuurlijk. Me! 728 01:18:11,600 --> 01:18:13,955 Ik zal het je uitleggen. 729 01:18:14,160 --> 01:18:18,073 Verantwoordelijkheid is iets alleen adolescenten zouden moeten hebben. 730 01:18:18,280 --> 01:18:22,353 Na twintig zouden we het allemaal moeten doen gooi verantwoordelijkheid uit het raam. 731 01:18:23,040 --> 01:18:27,079 Het is dan en pas dan ... 732 01:18:27,600 --> 01:18:31,195 ... dat we ons kunnen concentreren ... 733 01:18:31,400 --> 01:18:35,916 ...op wat maakt echt uit ... als een seks. 734 01:18:38,120 --> 01:18:43,513 Wat heb je erin gestopt? - Dit is de laatste keer dat je kunt ... 735 01:18:43,720 --> 01:18:46,632 ... om je benen te gebruiken! 736 01:18:46,840 --> 01:18:51,436 Wat heb je gedaan? - Dit is de laatste keer dat je kunt gebruiken ... 737 01:18:51,640 --> 01:18:54,632 ... je hoofd en je mond! 738 01:18:54,840 --> 01:19:00,153 Dit is de laatste keer dat je kunt gebruiken ... 739 01:19:00,600 --> 01:19:03,751 ... je ballen en je pik! 740 01:19:05,880 --> 01:19:10,396 Wie is de volgende? 741 01:19:26,640 --> 01:19:31,316 Het lijkt erop dat ze er niet is. 742 01:19:31,520 --> 01:19:35,229 Wat dacht je van een privéfeestje? 743 01:19:35,440 --> 01:19:36,873 Chlo! 744 01:19:38,400 --> 01:19:41,915 Lelies! Ik was bang dat je niet zou komen! 745 01:19:42,120 --> 01:19:46,511 Je was geweldig! Je bent geweldig! 746 01:19:46,720 --> 01:19:52,670 Jij ook! Voor Rita! En ook voor mij! 747 01:19:54,760 --> 01:19:58,196 Lesbians! Het zijn allemaal lesbiennes! 748 01:20:07,360 --> 01:20:11,558 Haast je! Er is veel te doen in de keuken! 749 01:20:11,880 --> 01:20:15,475 -Je bent mooi! - Het is niet teveel? 750 01:20:15,680 --> 01:20:20,117 Mom! Je bent fantastisch! Ik zou met je trouwen, mezelf. 751 01:20:23,080 --> 01:20:26,868 Ik heb er een gemaakt van je recepten. Kom proeven! 752 01:20:27,160 --> 01:20:31,199 Laten we eens kijken. - Vertel me of het goed is of niet. 753 01:20:35,320 --> 01:20:37,788 Er is geen geur. 754 01:20:51,400 --> 01:20:53,994 Ik proef niets! 755 01:20:55,240 --> 01:20:58,789 Ik proef helemaal niets! 756 01:20:59,680 --> 01:21:01,671 Ik ben bang! - Nee! 757 01:21:01,880 --> 01:21:06,078 - Het begint! - Nee dat is het niet! Nee! Hou op! Hou op! 758 01:21:07,640 --> 01:21:09,596 O mijn God! 759 01:21:11,920 --> 01:21:16,072 Open de deur! 760 01:21:16,280 --> 01:21:20,319 Mom! Iedereen wacht! 761 01:21:20,640 --> 01:21:22,119 Doe open! 762 01:21:23,160 --> 01:21:25,469 Wat is er mis? - Ze zit opgesloten. 763 01:21:25,680 --> 01:21:30,515 Ze stuurde ons de tuin in en op slot de deur. - Mam! Het is mijn bruiloft! 764 01:21:33,440 --> 01:21:36,512 Vertel de gasten dat ze moeten beginnen maaltijd. - Dat is onmogelijk. - Doe Maar! 765 01:21:39,440 --> 01:21:42,193 Alstublieft. Ga verder. 766 01:21:49,320 --> 01:21:52,630 Barbara! 767 01:21:59,040 --> 01:22:02,430 Barbara! 768 01:22:05,080 --> 01:22:08,038 Barbara, alsjeblieft. Doe open. 769 01:22:08,480 --> 01:22:11,358 Ik wil... 770 01:22:11,920 --> 01:22:16,630 Doe open! Ik ben het. Ik ben alleen. 771 01:22:36,600 --> 01:22:39,558 Lang leve het paar! 772 01:22:45,880 --> 01:22:47,598 Je gelukkig? 773 01:23:03,400 --> 01:23:07,188 Rita was nog steeds wakker. Ze doet het redelijk goed. 774 01:23:07,400 --> 01:23:11,871 Ze schudt niet meer. Ze zegt om je een zoen te geven. 775 01:23:14,520 --> 01:23:18,877 Wat gebeurt er vandaag? Iedereen heeft geheimen! 776 01:23:19,080 --> 01:23:20,274 Secrets? 777 01:23:20,480 --> 01:23:25,031 Je weet dat ik hou van geheimen. Wat is up? -Waar heb je het over? 778 01:23:25,240 --> 01:23:29,119 Geen scoops hier! - In dat geval zal ik mijn geheim niet vertellen: 779 01:23:29,320 --> 01:23:32,995 Kijk Linda, we zijn te oud voor seks ... 780 01:23:33,200 --> 01:23:37,079 Geheimen! ik bedoel geheimen. Te veel champagne! 781 01:23:45,720 --> 01:23:48,188 Heb je mijn bericht niet gekregen? 782 01:23:49,440 --> 01:23:51,635 Waarom belde je me niet? 783 01:23:53,280 --> 01:23:55,794 Ik schaamde me. 784 01:23:56,040 --> 01:24:00,033 Omdat Ik ben vijfentwintig jaar te oud? - Nee. 785 01:24:01,880 --> 01:24:05,873 Omdat ik me als een kind gedroeg. 786 01:24:06,080 --> 01:24:09,038 Niet altijd. 787 01:24:09,640 --> 01:24:12,598 Je bent mooi, weet je. 788 01:24:13,720 --> 01:24:16,678 Dat hoeft u niet te zeggen! 789 01:24:18,960 --> 01:24:21,349 Luister nu iedereen! 790 01:24:21,560 --> 01:24:25,838 De bruid staat op het punt te gooien het boeket! Alle ongehuwde vrouwen ... 791 01:24:26,040 --> 01:24:28,554 ... of ongelukkig getrouwd vrouwen op de dansvloer! 792 01:24:28,760 --> 01:24:32,673 Ze zijn aan het praten over ons. - Het werkt nooit. 793 01:24:32,880 --> 01:24:36,350 - Ik heb er al zes! - Dit kan geluk hebben. 794 01:24:36,520 --> 01:24:39,956 Klaar? Kijk uit iedereen. 795 01:24:40,160 --> 01:24:43,357 Een twee drie. 796 01:24:51,960 --> 01:24:54,997 Dus Batman, wil je vliegen? 797 01:24:58,520 --> 01:25:01,796 Ik leer dansen. 798 01:25:30,400 --> 01:25:33,437 Inez zegt dat je dat bent een goede danser. - Ik? 799 01:25:33,640 --> 01:25:37,394 Beter dan Travolta! Ik zal je laten zien. 800 01:25:50,520 --> 01:25:54,308 Ik kende Luis had iemand. - Bedoel je Martha? 801 01:25:54,520 --> 01:25:57,273 Nee, hij heeft iets met een vrouw van onze leeftijd. 802 01:25:57,480 --> 01:26:01,155 Weet je het zeker? - Een moeder weet het altijd. 803 01:26:01,360 --> 01:26:03,954 Zit het je dwars? 804 01:26:04,560 --> 01:26:08,872 Niet als hij gelukkig is. Dat is alles dat telt. 805 01:26:09,080 --> 01:26:13,039 Hé, Nosy. Ik zei het je niet om in mijn spullen te porren! Geven! 806 01:26:13,720 --> 01:26:16,598 Ga door, om te spelen. 807 01:26:17,720 --> 01:26:21,713 Hier geef ik het terug. - Heb je het niet meer nodig? 808 01:26:22,400 --> 01:26:25,392 Hij komt naar mijn plaats. 809 01:26:44,160 --> 01:26:46,435 Willen dansen? 810 01:27:03,400 --> 01:27:07,439 Schat! Waar zijn we tenslotte? 811 01:27:07,640 --> 01:27:10,359 Wat doen we wensen voor? Plezier hebben. 812 01:27:10,560 --> 01:27:12,630 En om te vloeken. Dat een man gewoon een man is. 813 01:27:12,840 --> 01:27:14,637 Als een drankje. 814 01:27:14,840 --> 01:27:18,833 Maar hoe gebruiken we het? 815 01:27:38,400 --> 01:27:40,914 Heb je een leuke dag? 816 01:27:51,560 --> 01:27:55,348 Het lijkt erop dat het voorbij is, sluitingstijd drie uur. 817 01:27:55,560 --> 01:27:58,518 We kunnen het repareren als je wilt. 818 01:27:59,800 --> 01:28:04,635 Nieuwe handen, een nieuw kristal ... - Eens kijken. 819 01:28:04,840 --> 01:28:06,956 Ik weet het niet.... 820 01:28:08,880 --> 01:28:13,715 Ik denk dat het vrij wil zijn. 821 01:28:13,920 --> 01:28:17,595 Het leven is zo. - Zoals? 822 01:28:17,800 --> 01:28:22,237 De manier waarop de tijd vliegt. Uit het raam. 823 01:28:44,320 --> 01:28:49,269 Je weet wel, Ik heb altijd een wens gehad ... 65906

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.