All language subtitles for Dreng.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,360 --> 00:00:43,590 Talk about great! 2 00:00:45,600 --> 00:00:48,797 My place. Vodka. - I have only got three hours. 3 00:00:49,000 --> 00:00:51,275 Me, too. - To get to the airport? 4 00:00:51,480 --> 00:00:53,675 I'd forgotten about that. 5 00:00:53,880 --> 00:00:56,792 We'll think of you at work as we lie on the beach. 6 00:00:57,000 --> 00:01:00,356 Girls, come back to my place for some vodka. 7 00:01:01,160 --> 00:01:03,594 Come with me, Christian. 8 00:01:03,840 --> 00:01:05,034 I can't. 9 00:01:08,400 --> 00:01:10,356 You can go straight on to work. 10 00:01:14,280 --> 00:01:17,670 I must be getting home. See you. 11 00:01:18,600 --> 00:01:20,192 Take care. Have fun. 12 00:01:22,440 --> 00:01:23,839 See you. 13 00:01:30,600 --> 00:01:32,033 Do come! 14 00:01:32,240 --> 00:01:36,438 No, I need a bit of sleep. 15 00:01:38,400 --> 00:01:41,517 You can sleep with me. 16 00:01:44,400 --> 00:01:46,675 No... 17 00:01:48,240 --> 00:01:51,835 No. Forget I said so. 18 00:01:53,560 --> 00:01:54,879 OK. 19 00:02:33,720 --> 00:02:39,238 BOY 20 00:02:44,360 --> 00:02:46,396 Christian? 21 00:02:47,640 --> 00:02:49,870 Christian! 22 00:02:52,400 --> 00:02:55,870 Shall we mix the alcohol with some fresh air? 23 00:02:56,080 --> 00:02:59,231 I'm asleep. - It's 8.30. 24 00:03:00,840 --> 00:03:05,550 8.30? Why didn't you wake me up? I should've been at work at 8! 25 00:03:05,760 --> 00:03:10,515 I thought you had tabs on it. I've got breakfast ready. 26 00:03:11,600 --> 00:03:15,354 No time for that. - You have to eat. 27 00:03:15,960 --> 00:03:19,509 I start at 8. - Why did you take that job? 28 00:03:19,720 --> 00:03:24,316 We could have enjoyed ourselves. - I need the money, right? 29 00:03:25,160 --> 00:03:27,230 For what? 30 00:03:28,120 --> 00:03:31,476 A flat. And my motorbike license. 31 00:03:32,000 --> 00:03:34,389 I'm not going to look after you if you end up in a wheelchair. 32 00:03:34,600 --> 00:03:35,715 So you say. 33 00:03:40,040 --> 00:03:42,918 You don't pay rent here. - Mum! 34 00:03:49,440 --> 00:03:53,513 I thought you were in a hurry? - Are you OK? 35 00:03:54,000 --> 00:03:57,879 Yes... It's probably just the bright light. 36 00:03:59,640 --> 00:04:01,596 Sure? 37 00:04:04,960 --> 00:04:08,839 Phone me if you need me. - Run along. I'm fine. 38 00:04:09,840 --> 00:04:11,512 OK. 39 00:04:13,400 --> 00:04:14,992 See you later. 40 00:04:38,960 --> 00:04:40,951 Hello? 41 00:05:02,920 --> 00:05:07,516 Are you eyeing me up or what? - No. I'm sorry I'm late. 42 00:05:08,320 --> 00:05:11,517 Late for what? - I'm Christian from number 6. 43 00:05:11,720 --> 00:05:13,915 Are you John? 44 00:05:15,160 --> 00:05:17,674 Yes? - I'm meant to be helping you. 45 00:05:18,520 --> 00:05:20,795 Oh, right, was it today? 46 00:05:22,280 --> 00:05:24,999 Get yourself a cup of coffee. Be right with you. 47 00:05:37,480 --> 00:05:41,871 Let's swap places, all right? - Yes, of course. 48 00:06:07,960 --> 00:06:09,791 It'll be hard work. I hope they told you. 49 00:06:10,000 --> 00:06:12,150 Yes. They did. 50 00:06:13,120 --> 00:06:16,795 Well, since they've hired you... - Thanks. 51 00:06:17,000 --> 00:06:19,434 Coffee? - Please. 52 00:06:23,280 --> 00:06:27,876 You can start by sweeping up the broken bottle in the courtyard. 53 00:07:02,600 --> 00:07:04,238 Do you like it? 54 00:07:04,440 --> 00:07:06,158 It's delicious. 55 00:07:09,160 --> 00:07:13,915 That's nice to know. It's from a recipe I found. 56 00:07:14,120 --> 00:07:17,078 There should have been a bit of... 57 00:07:17,280 --> 00:07:21,353 ...coriander and ginger in it. But they're a bit much, I find. 58 00:07:21,560 --> 00:07:22,390 Yes. 59 00:07:27,760 --> 00:07:29,830 The janitor... 60 00:07:30,040 --> 00:07:32,793 Isn't he a bit... - No, he's all right. 61 00:07:33,560 --> 00:07:36,393 Can you talk to each other? - What do you mean? 62 00:07:36,600 --> 00:07:40,115 You don't have much in common. He spends the day in the yard. 63 00:07:40,320 --> 00:07:43,357 Yes. And you spend the day in an office. 64 00:07:44,400 --> 00:07:47,278 Not because I want to. 65 00:07:47,480 --> 00:07:50,597 If I could, I'd have chosen differently. 66 00:07:50,800 --> 00:07:51,676 Oh? 67 00:07:53,080 --> 00:07:55,150 I'd have gone to college. Like you. 68 00:07:55,360 --> 00:07:57,032 You could have done. 69 00:07:59,760 --> 00:08:02,513 Finished? - Yes. 70 00:08:05,080 --> 00:08:11,872 It was too rich. I shouldn't have used cream instead of coconut milk. 71 00:08:36,320 --> 00:08:39,437 Time for Teletubbies. - Teletubbies? 72 00:08:39,640 --> 00:08:41,596 Yes. Dipsy and Po. 73 00:08:42,680 --> 00:08:43,749 OK. 74 00:08:46,240 --> 00:08:50,677 I'll be a bit late in tomorrow. Can you manage? 75 00:08:50,880 --> 00:08:54,270 If anyone asks, say I've gone to the dump. Not that they will. 76 00:08:54,480 --> 00:08:57,631 No, thanks. - A little one? Sure? 77 00:09:10,280 --> 00:09:13,750 That's a luxury lunch box. - Mum likes doing them. 78 00:09:13,960 --> 00:09:16,428 She sounds like an OK lady. 79 00:09:25,920 --> 00:09:30,596 Are you married? - No, I am not. I am not. 80 00:09:32,120 --> 00:09:34,350 Any children? 81 00:09:37,440 --> 00:09:39,635 Well... 82 00:09:44,520 --> 00:09:47,353 That's how it goes. 83 00:09:58,960 --> 00:10:02,953 I think I'll go to bed. I'm coming down with something. 84 00:10:03,160 --> 00:10:05,469 I'll go and read for a bit. 85 00:10:49,320 --> 00:10:51,550 Hello? - Yes? 86 00:10:52,440 --> 00:10:57,116 I'm looking for the janitor. - He's gone to the dump. 87 00:11:05,240 --> 00:11:08,198 Do you know when he'll be back? - No. 88 00:11:08,400 --> 00:11:12,712 Can I help you? - Can you install a washing machine? 89 00:11:12,920 --> 00:11:19,837 Maybe. Where do you live? - 18. 9th floor. I just moved in. 90 00:11:26,200 --> 00:11:27,679 Hi. 91 00:11:28,160 --> 00:11:29,718 Hi. 92 00:11:30,960 --> 00:11:33,030 My name's Sanne. - Christian. 93 00:11:33,240 --> 00:11:35,356 Shall we take a look? 94 00:11:37,360 --> 00:11:40,193 What did you say it was? - A washing machine. 95 00:11:40,400 --> 00:11:43,995 Oh, yes. I don't think I can do it. 96 00:11:44,200 --> 00:11:47,351 We'd better wait till he gets back. 97 00:11:49,160 --> 00:11:51,151 Just to be on the safe side. 98 00:11:52,600 --> 00:11:55,398 I'll just have to turn my knickers inside out then. 99 00:11:55,600 --> 00:11:56,749 What? 100 00:11:59,920 --> 00:12:01,638 Oh, right! 101 00:12:02,520 --> 00:12:03,430 'Bye! 102 00:12:03,640 --> 00:12:05,278 'Bye. 103 00:12:10,680 --> 00:12:17,233 He's amazingly good at describing the way women's minds work. 104 00:12:21,120 --> 00:12:25,636 It got fabulous reviews. You really must read it. 105 00:12:28,800 --> 00:12:30,631 Christian? 106 00:12:33,080 --> 00:12:35,799 Is something wrong? - Like what? 107 00:12:37,000 --> 00:12:41,357 You seem so distracted. - I've got a bit of a headache. 108 00:12:43,640 --> 00:12:46,154 I think I'll go out for some fresh air. 109 00:12:46,360 --> 00:12:50,114 Can I get you anything from the shop? Chocolate? 110 00:12:50,320 --> 00:12:52,311 That's very kind of you, but no thanks. 111 00:12:52,520 --> 00:12:55,637 I've got really fat lately. - You're not fat. 112 00:12:56,960 --> 00:13:00,919 Don't you think so? - No. You look great. 113 00:13:02,000 --> 00:13:05,276 You don't think I look old and fat? 114 00:13:06,640 --> 00:13:08,790 See you soon. 115 00:15:27,280 --> 00:15:29,714 You're very early? 116 00:15:29,920 --> 00:15:33,230 Coffee, even! - Thought I'd make a start. 117 00:15:35,840 --> 00:15:40,834 We'd better put something in our bellies first. Got to enjoy life, eh? 118 00:15:41,040 --> 00:15:43,110 Custard orjam? - Either. 119 00:15:43,320 --> 00:15:45,197 No such thing. Custard orjam? 120 00:15:45,400 --> 00:15:46,753 Custard, then. - OK. 121 00:15:53,960 --> 00:15:55,712 Right... 122 00:16:04,960 --> 00:16:08,589 "Louise, 20 years old". 123 00:16:10,080 --> 00:16:13,436 20 is a bit young. I don't understand - 124 00:16:13,640 --> 00:16:17,315 why they shave them all smooth like that. 125 00:16:17,520 --> 00:16:21,354 20 years old. You can have her. - Thanks. 126 00:16:21,560 --> 00:16:24,154 Maybe you've already got one? - No. 127 00:16:24,360 --> 00:16:28,751 They cause nothing but trouble. 128 00:16:32,720 --> 00:16:36,190 Is it hard to install a washing machine? 129 00:16:37,120 --> 00:16:40,999 Washing machines? - Somebody wanted some help. 130 00:16:41,200 --> 00:16:45,113 It's not ourjob. - It'd only take a minute. 131 00:16:45,320 --> 00:16:48,630 Who was it? - She's just moved into no 18. 132 00:16:48,840 --> 00:16:52,037 9th floor? I'll pop by her later. 133 00:16:52,240 --> 00:16:57,030 I could do it if you like. - Have you tried it before? 134 00:16:57,240 --> 00:17:01,756 Not washing machines. - There's always a first time. 135 00:17:39,640 --> 00:17:41,676 Hi. 136 00:17:42,880 --> 00:17:47,112 That washing machine... If... 137 00:17:47,960 --> 00:17:51,509 You said you didn't know how. - Maybe I do. 138 00:17:53,560 --> 00:17:55,312 Yes. I did it myself. 139 00:17:56,160 --> 00:17:58,549 OK. In that case... 140 00:18:05,840 --> 00:18:08,593 It's probably on the ground floor. 141 00:18:08,800 --> 00:18:14,193 Yes... but now you're here you could look at my toilet. It runs. 142 00:18:14,400 --> 00:18:16,834 Yes. Of course. 143 00:18:26,160 --> 00:18:28,355 The toilet. - Yes. 144 00:18:31,880 --> 00:18:35,156 Will you be all right on your own? - Fine. 145 00:18:47,840 --> 00:18:50,832 I'm going to take a quick shower. - Yes. 146 00:18:52,920 --> 00:18:55,718 I'll take care not to splash. - OK. 147 00:19:41,560 --> 00:19:44,358 I think I've fixed it. 148 00:19:45,000 --> 00:19:46,991 I saw you yesterday. 149 00:19:49,200 --> 00:19:52,749 Oh? - You were watching me. 150 00:19:57,040 --> 00:20:03,229 You mean in the basement? - No. Last night. From outside. 151 00:20:07,720 --> 00:20:09,836 You were looking up at me. 152 00:20:15,600 --> 00:20:17,750 I just wanted some fresh air. 153 00:20:19,520 --> 00:20:22,717 Did you get any? - Any what? 154 00:20:22,920 --> 00:20:23,989 Fresh air? 155 00:20:25,160 --> 00:20:28,357 No. There isn't much fresh air in town. 156 00:20:33,320 --> 00:20:36,437 You are sweet, did you know that? 157 00:20:36,640 --> 00:20:38,790 I never thought about it. 158 00:20:39,000 --> 00:20:41,833 Well, you are. Really sweet. 159 00:20:51,320 --> 00:20:53,675 Thanks your help. 160 00:21:02,520 --> 00:21:05,159 Christian? Come here. 161 00:21:07,440 --> 00:21:09,317 Hold this. 162 00:21:09,520 --> 00:21:12,193 Not the surface. Like this. 163 00:21:14,360 --> 00:21:17,670 Amazing the things people chuck out. 164 00:21:20,200 --> 00:21:22,589 You look a bit knackered. 165 00:21:22,800 --> 00:21:25,997 I have a lot to get used to. Wiring, switches... 166 00:21:26,200 --> 00:21:30,318 Yes, it's not like school. Is it Teletubbies time? 167 00:21:30,520 --> 00:21:34,274 Now? - Yes. Put hair on our chests. 168 00:21:39,360 --> 00:21:43,478 You've put your new shirt on. I knew it'd suit you. 169 00:21:44,280 --> 00:21:48,796 Yes, it's good. - They sell some good stuff. 170 00:21:50,960 --> 00:21:53,679 Aren't you going to work? 171 00:21:57,800 --> 00:22:00,439 Or maybe it's for after work? 172 00:22:04,160 --> 00:22:07,675 You could tell be a bit about it, you know. 173 00:22:16,160 --> 00:22:22,679 You mustn't take any girl. You need one who's really nice. 174 00:22:23,480 --> 00:22:26,552 Promise. - I promise. 175 00:22:30,680 --> 00:22:33,148 Christian? - Yes? 176 00:22:34,880 --> 00:22:38,668 Someone was asking for you. - Me? Who? 177 00:22:38,880 --> 00:22:41,917 The washing machine woman. 178 00:22:44,040 --> 00:22:48,636 Sanne. She's a looker. She says call her. 179 00:22:50,400 --> 00:22:52,118 OK. 180 00:23:06,000 --> 00:23:09,675 Hi. It's Christian. From thejanitor's. 181 00:23:09,880 --> 00:23:13,156 You said call? - What are you doing? 182 00:23:13,360 --> 00:23:18,480 I'm at work. In the yard. - I can see you. 183 00:23:19,440 --> 00:23:21,556 From up here. Hi! 184 00:23:23,640 --> 00:23:26,950 Thanks for coming. - No problem. 185 00:23:27,400 --> 00:23:30,710 Do you fancy dropping by tonight? 186 00:23:31,320 --> 00:23:34,153 Yes... I suppose. 187 00:23:34,360 --> 00:23:38,956 About 8.30? - Yes. That'd be fine. 188 00:23:39,360 --> 00:23:43,148 See you, then. - OK... bye. 189 00:23:45,600 --> 00:23:48,239 Well? - She asked me to pop up. 190 00:23:48,920 --> 00:23:52,549 For what? - Probably to give her a hand. 191 00:23:52,760 --> 00:23:56,150 When? - 8.30 tonight. 192 00:23:57,560 --> 00:24:00,677 OK... take a flower along. 193 00:24:00,880 --> 00:24:02,233 OK. 194 00:24:24,680 --> 00:24:27,433 You're early. - Shall I come back later? 195 00:24:27,640 --> 00:24:29,312 Of course not! 196 00:24:45,920 --> 00:24:50,436 As you've just moved in... Do you like it? 197 00:24:51,600 --> 00:24:52,715 Can it be changed? 198 00:24:53,880 --> 00:24:55,871 No... 199 00:24:58,720 --> 00:25:00,950 Imagine! Bringing me a flower! 200 00:25:01,160 --> 00:25:04,994 I have brought my tools too. - You are lovely. 201 00:26:59,280 --> 00:27:02,238 Haven't you ever had a girl before? 202 00:27:02,440 --> 00:27:07,958 Of course... I mean... not all the way... 203 00:27:09,880 --> 00:27:11,393 A virgin... 204 00:27:14,360 --> 00:27:17,830 How sweet? - Sweet? 205 00:27:18,720 --> 00:27:22,110 Not that way. I could tell, though. 206 00:27:26,640 --> 00:27:31,509 How? - It was over pretty quickly. 207 00:27:46,600 --> 00:27:49,034 You're ready again? 208 00:28:31,760 --> 00:28:34,593 You're a quick learner. 209 00:28:41,240 --> 00:28:42,559 You'd better go now. 210 00:28:44,240 --> 00:28:46,754 Oh? OK. 211 00:28:47,280 --> 00:28:53,799 Hey... we'll see each other again. - Yes. 212 00:29:04,880 --> 00:29:06,393 Hey, Christian? 213 00:29:39,200 --> 00:29:41,111 I'm off to bed. 214 00:29:41,880 --> 00:29:45,668 This early? - I've got work tomorrow. 215 00:29:45,880 --> 00:29:51,432 It was your choice. But being a janitor? 216 00:29:51,640 --> 00:29:54,473 It was all I could get. 217 00:29:54,680 --> 00:29:56,557 You could've tried harder. 218 00:29:57,960 --> 00:30:00,713 Good night. - Good night, darling. 219 00:30:05,880 --> 00:30:09,077 Sanne speaking. - It's Christian. How's things? 220 00:30:09,280 --> 00:30:13,512 I've got a sore throat. - Try tea with honey and milk. 221 00:30:13,720 --> 00:30:15,676 Only if there's rum in it too. 222 00:30:15,880 --> 00:30:17,996 Have you got any? - No. 223 00:30:18,800 --> 00:30:21,394 Shall I bring you some? - That's be nice. 224 00:30:21,600 --> 00:30:26,628 OK. Now? - No, tonight. 9-ish? 225 00:30:27,280 --> 00:30:30,795 I can come earlier than that. - No, 9 is best. 226 00:30:31,000 --> 00:30:33,355 OK. See you. 227 00:30:46,920 --> 00:30:48,478 Hello? 228 00:30:51,600 --> 00:30:52,999 Sanne? 229 00:30:56,440 --> 00:30:57,714 Hello? 230 00:32:17,520 --> 00:32:19,317 You are so lovely. 231 00:32:23,280 --> 00:32:29,674 Hi, darling. We won't be eating till late. Is that OK? 232 00:32:30,640 --> 00:32:35,395 I'll just have a sandwich then. - Oh? 233 00:32:35,600 --> 00:32:40,230 I have to be somewhere at 8.30. - I thought your friends were away. 234 00:32:40,440 --> 00:32:42,317 They are. 235 00:32:46,440 --> 00:32:48,749 A girl? 236 00:32:51,640 --> 00:32:54,234 No, not a girl. 237 00:32:56,400 --> 00:32:59,392 A boy?! - No, don't worry! 238 00:32:59,600 --> 00:33:06,278 Oh? Well, you never know. Though it's easiest with a girl. 239 00:33:06,480 --> 00:33:11,349 It is a girl, OK? - She could come for supper too. 240 00:33:11,560 --> 00:33:15,838 Call her. - She wants my help with something. 241 00:33:16,040 --> 00:33:19,157 Oh, OK. Another time, then. - Yes. 242 00:33:34,920 --> 00:33:37,150 What's got into you? 243 00:33:39,120 --> 00:33:42,510 If you've won the lottery remember your old mate John, OK? 244 00:33:42,720 --> 00:33:46,599 Don't worry, I'm still broke. - Anybody'd think you were in love. 245 00:33:49,320 --> 00:33:52,710 Are you in love?! - I don't know. 246 00:33:52,920 --> 00:33:55,195 Is it that girl... - Sanne. 247 00:33:55,400 --> 00:34:00,474 Yes, she's hot. How did a little turd like you get into her pants? 248 00:34:02,320 --> 00:34:06,757 Amazing. Enjoy it while you can. 249 00:34:15,560 --> 00:34:19,917 Mummy, I'm hungry. 250 00:34:22,480 --> 00:34:25,074 Mummy, I'm hungry. 251 00:34:28,080 --> 00:34:29,718 Mummy! 252 00:34:33,520 --> 00:34:36,114 I am hungry. 253 00:34:41,320 --> 00:34:44,596 Sanne? He's hungry. 254 00:34:48,640 --> 00:34:52,189 Hello, darling. - Mummy, I'm hungry. 255 00:34:52,400 --> 00:34:55,358 It's the middle of the night. You should be in bed. 256 00:34:55,560 --> 00:34:59,633 Can I have some cornflakes? - A little bowl. 257 00:34:59,840 --> 00:35:02,434 With banana on? 258 00:35:03,520 --> 00:35:08,833 You little terror! It's the middle of the night! 259 00:35:14,600 --> 00:35:16,192 Come on. 260 00:35:24,320 --> 00:35:26,880 Hey, are you going? 261 00:35:27,680 --> 00:35:29,636 Why didn't you tell me you had a kid? 262 00:35:29,840 --> 00:35:33,389 Because... we've been too busy to talk. 263 00:35:33,840 --> 00:35:37,879 You could've mentioned it. It was so embarrassing. 264 00:35:39,000 --> 00:35:41,560 You can come for supper with us tomorrow. 265 00:35:48,360 --> 00:35:50,396 Ouch! 266 00:35:56,720 --> 00:35:59,075 Yep, George Best does it again! 267 00:36:03,920 --> 00:36:05,319 Whoops! 268 00:36:05,520 --> 00:36:09,195 You call this work? - So this is mum? 269 00:36:10,440 --> 00:36:13,557 Hello, I'm John. - Birgit. 270 00:36:16,400 --> 00:36:20,313 He is really making an effort. - That's nice to hear. 271 00:36:25,960 --> 00:36:29,919 I hate that smell. Does he drink in working hours? 272 00:36:30,120 --> 00:36:36,832 No, of course not. - How about asking her for supper? 273 00:36:37,040 --> 00:36:40,316 That's nice of you but... - Phone her and ask. 274 00:36:41,320 --> 00:36:45,836 I don't know... - Do try. I'd love to meet her. 275 00:36:46,040 --> 00:36:49,077 It won't be tonight. - Yeah, yeah. 276 00:36:53,880 --> 00:36:55,233 'Bye. 277 00:36:59,720 --> 00:37:02,632 Does your mum know? - Yes. 278 00:37:02,840 --> 00:37:06,628 Does she know who it is? - No. No need for that. 279 00:37:06,840 --> 00:37:08,717 OK. 280 00:37:08,920 --> 00:37:11,593 It's fine the way it is. 281 00:37:19,640 --> 00:37:21,278 Hi. - Hi. 282 00:37:25,560 --> 00:37:29,758 Is your mum in? - Yes. 283 00:37:30,200 --> 00:37:33,272 OK. May I come in? 284 00:37:35,200 --> 00:37:37,077 Mummy? 285 00:37:43,880 --> 00:37:47,316 Why didn't you just come in? - I didn't know if it was OK. 286 00:37:47,520 --> 00:37:49,351 Of course it is. 287 00:38:15,760 --> 00:38:16,875 I'm full. 288 00:38:19,440 --> 00:38:24,195 Two more mouthfuls. Or you'll never be as big and strong as Christian. 289 00:38:24,400 --> 00:38:27,836 He isn't big and strong. - Cheeky bugger! 290 00:38:28,760 --> 00:38:30,716 Feel! 291 00:38:37,560 --> 00:38:40,632 I've got muscles too. - Let me feel. 292 00:38:41,360 --> 00:38:43,191 You certainly have. 293 00:38:47,360 --> 00:38:51,114 Are you a grown up? - I think so. 294 00:38:51,320 --> 00:38:54,153 Are you as grown up as mummy? 295 00:38:55,080 --> 00:38:59,153 Nearly. - How old are you? 296 00:38:59,920 --> 00:39:01,319 Eighteen. 297 00:39:04,040 --> 00:39:08,079 Mummy is 36. That's a lot more. 298 00:39:08,280 --> 00:39:12,558 It's not that much more. 18 is grown up. So is 36. 299 00:39:12,760 --> 00:39:17,038 And 41 and 32 and 46. 300 00:39:17,240 --> 00:39:19,708 And 91. - And it's goodnight to you! 301 00:39:19,920 --> 00:39:23,515 Put your pyjamas on. - If you read me a story. 302 00:39:24,400 --> 00:39:26,550 Only a short one. - A long one. 303 00:39:26,760 --> 00:39:30,309 A long one. - A medium one. 304 00:39:31,040 --> 00:39:32,393 OK. 305 00:39:39,840 --> 00:39:41,910 He's cute. 306 00:39:43,360 --> 00:39:45,828 Without him I'd go mad. 307 00:40:21,880 --> 00:40:24,758 Hi. - Hi, it's Sanne. 308 00:40:27,040 --> 00:40:31,113 I tried to call you. Shall we get together? 309 00:40:31,320 --> 00:40:33,914 Not such a good idea. 310 00:40:35,000 --> 00:40:36,752 Why not? 311 00:40:36,960 --> 00:40:42,956 It's Kasper. It's too confusing for him. I have to think of him too. 312 00:40:45,200 --> 00:40:48,431 Has he said anything? - No, but I can tell. 313 00:40:52,000 --> 00:40:54,036 It's no good. 314 00:40:56,080 --> 00:40:59,197 What do you mean? - It's no good. 315 00:41:02,000 --> 00:41:05,310 We can'tjust stop now. - Yes, we can. 316 00:41:07,280 --> 00:41:11,717 I've got to go. Take care, OK? 317 00:41:25,360 --> 00:41:26,839 Darling? 318 00:41:34,120 --> 00:41:37,669 Christian! Christian! 319 00:41:38,640 --> 00:41:40,710 Why are you holding the door closed? 320 00:41:40,920 --> 00:41:44,833 Let me in. I just want to talk. Christian! 321 00:41:47,200 --> 00:41:49,873 Christian, darling, I want to talk to you. 322 00:42:01,160 --> 00:42:03,276 Christian! 323 00:42:27,560 --> 00:42:29,630 Sanne! 324 00:42:31,280 --> 00:42:33,999 Sanne! I just want to talk to you. 325 00:42:37,040 --> 00:42:38,678 Sanne! 326 00:42:39,680 --> 00:42:41,079 Sanne! 327 00:42:57,920 --> 00:43:00,514 What the hell are you doing? 328 00:43:00,720 --> 00:43:01,596 Get up! 329 00:43:01,800 --> 00:43:04,792 Get up, I said. Get out! 330 00:43:05,000 --> 00:43:06,115 Out! 331 00:43:07,320 --> 00:43:10,312 What the hell are you playing at? 332 00:43:11,080 --> 00:43:13,594 It's not over, is it? - I haven't time for this. 333 00:43:15,200 --> 00:43:18,317 Afterwards. I'll wait for you. - I told you it was no good. 334 00:43:18,520 --> 00:43:21,114 I just want to see you. And talk to you. 335 00:43:21,320 --> 00:43:25,108 Bloody lift! We'll walk. 336 00:43:25,320 --> 00:43:28,676 Haven't you got the message? 337 00:43:28,880 --> 00:43:31,713 I can't live without you. - Of course you can. 338 00:43:31,920 --> 00:43:32,716 Go home. 339 00:43:35,280 --> 00:43:37,999 I love you. - Don't give me such crap. 340 00:43:39,080 --> 00:43:42,311 We had fun. It was just for fun. 341 00:44:01,920 --> 00:44:03,592 John. 342 00:44:07,760 --> 00:44:09,830 Can I ask you something? 343 00:44:18,720 --> 00:44:20,870 It's Sanne. 344 00:44:25,560 --> 00:44:28,996 Forget it. Just forget it. 345 00:44:30,800 --> 00:44:34,270 Wouldn't it be better to sleep it off? 346 00:44:42,400 --> 00:44:45,631 What are you hanging around for? 347 00:45:05,080 --> 00:45:07,036 Darling. 348 00:45:09,440 --> 00:45:11,476 Who is she? 349 00:45:12,400 --> 00:45:16,996 From high school? - No. Just someone I met. 350 00:45:17,720 --> 00:45:19,278 Where? 351 00:45:23,520 --> 00:45:24,635 Here. 352 00:45:27,080 --> 00:45:31,312 These flats? Do I know her? 353 00:45:31,960 --> 00:45:37,592 No. She's only just moved in. 354 00:45:39,880 --> 00:45:43,031 Oh. With her mum and dad? 355 00:45:45,440 --> 00:45:48,398 No. With her son. 356 00:45:54,000 --> 00:45:57,675 With her son? What do you mean, "with her son"? 357 00:46:00,400 --> 00:46:02,277 You wouldn't understand. 358 00:46:06,520 --> 00:46:08,476 With her son? How old is she? 359 00:46:10,320 --> 00:46:12,197 Thirty six. 360 00:46:15,800 --> 00:46:18,155 You can't have a girlfriend of thirty six. 361 00:46:19,440 --> 00:46:22,910 No. Apparently not. 362 00:46:30,280 --> 00:46:35,035 Why do you have to be like this? - What do you mean? 363 00:46:35,240 --> 00:46:40,268 Why can't you have a girlfriend your own age? And be normal? 364 00:46:40,480 --> 00:46:43,119 Normal? - She could be your mother. 365 00:46:45,120 --> 00:46:50,717 It's sick. - Sick? You're the one who's sick. 366 00:46:50,920 --> 00:46:54,356 All you have in life is an obsession with me. 367 00:46:56,080 --> 00:46:59,356 Let me live my own life. 368 00:47:02,480 --> 00:47:08,112 Move out, then. - I will. As soon as possible. 369 00:47:30,320 --> 00:47:32,356 Mum, come here. 370 00:47:35,040 --> 00:47:37,838 No! - Yes, come here. 371 00:47:38,040 --> 00:47:39,758 I've had enough. 372 00:47:45,600 --> 00:47:47,272 Go away. 373 00:47:47,880 --> 00:47:51,077 No. I have had enough. - Stop it, mum. 374 00:48:00,400 --> 00:48:02,391 Mum... 375 00:48:54,760 --> 00:48:57,354 Things going better now? 376 00:48:57,560 --> 00:48:58,834 Yes, things are fine. 377 00:49:02,080 --> 00:49:05,675 I didn't like to ask. - No, quite. 378 00:49:07,840 --> 00:49:10,434 You've moved on. - Yes, exactly. 379 00:49:13,440 --> 00:49:16,557 She said it wasn't good for her little boy. 380 00:49:16,760 --> 00:49:21,550 Oh? Well, of course ...maybe she's right. 381 00:49:21,760 --> 00:49:24,672 It might not have been good for you either. 382 00:49:24,880 --> 00:49:27,633 No. You're right. - Bon appetit! 383 00:49:31,360 --> 00:49:33,078 Hi. 384 00:49:36,120 --> 00:49:39,749 How are you doing? - Fine. 385 00:49:42,520 --> 00:49:45,512 I am going to the cinema with a girlfriend tonight. 386 00:49:45,720 --> 00:49:48,439 Maybe you could look after Kasper? 387 00:49:50,160 --> 00:49:51,434 I suppose... 388 00:49:55,080 --> 00:49:58,470 I'll fix some supper for you. 6 o'clock? 389 00:49:59,520 --> 00:50:01,511 Fine. 390 00:50:02,760 --> 00:50:05,832 See you then. Bye. 391 00:50:06,640 --> 00:50:07,789 'Bye. 392 00:50:29,920 --> 00:50:30,875 What? 393 00:50:31,080 --> 00:50:33,230 What? Nothing. 394 00:50:49,000 --> 00:50:51,514 Where does your dad live? 395 00:50:51,720 --> 00:50:54,678 I don't know. - Don't you see him? 396 00:50:54,880 --> 00:50:57,189 No. Not properly. 397 00:51:01,280 --> 00:51:03,714 Is your dad nice? 398 00:51:04,480 --> 00:51:05,469 He's dead. 399 00:51:12,720 --> 00:51:17,840 Was he nice before he died? - Yes, but I didn't see much of him. 400 00:51:18,040 --> 00:51:20,634 My parents were divorced too. 401 00:51:25,000 --> 00:51:27,389 How did he die? 402 00:51:29,440 --> 00:51:31,271 He was ill. 403 00:51:32,240 --> 00:51:34,834 I was on the phone to him when he died. 404 00:51:35,960 --> 00:51:40,715 He said "Right, darling, it seems that it's time to say goodbye". 405 00:51:40,920 --> 00:51:44,913 And he dropped the receiver. I never saw him again. 406 00:51:47,400 --> 00:51:49,868 Are we going to have ice cream? 407 00:53:14,720 --> 00:53:19,316 I have been missing you. - And me, you. 408 00:53:28,800 --> 00:53:33,237 What happened? - I had to get my head straight. 409 00:53:33,440 --> 00:53:35,635 With Kasper and stuff. 410 00:53:39,760 --> 00:53:42,035 And another bloke? 411 00:53:43,560 --> 00:53:45,551 That as well. 412 00:53:52,040 --> 00:53:54,679 What is it? 413 00:53:54,880 --> 00:53:57,872 I can't stand the thought of you with somebody else. 414 00:53:59,640 --> 00:54:02,996 You don't need to. It's over. 415 00:54:09,120 --> 00:54:11,873 Have you seen him recently? 416 00:54:14,080 --> 00:54:17,356 I had to say goodbye properly. 417 00:54:23,680 --> 00:54:25,955 Did you sleep with him? 418 00:54:29,440 --> 00:54:30,998 Did you? 419 00:54:31,200 --> 00:54:32,519 Once. 420 00:54:37,440 --> 00:54:39,670 Was it good? 421 00:54:41,040 --> 00:54:43,759 It was the same as ever. 422 00:54:46,000 --> 00:54:47,911 What do you mean? 423 00:54:50,160 --> 00:54:56,633 It was OK. He is really buff. Great body. 424 00:55:03,320 --> 00:55:05,072 How old is he? 425 00:55:07,040 --> 00:55:10,271 In his mid forties. - How disgusting! 426 00:55:18,800 --> 00:55:21,872 Was it better than with me? 427 00:55:22,560 --> 00:55:25,313 It is very different. 428 00:55:26,240 --> 00:55:28,549 In what way? 429 00:55:31,320 --> 00:55:34,869 I don't know. It's hard to say. 430 00:55:35,440 --> 00:55:36,555 Try. 431 00:55:39,320 --> 00:55:42,756 Go on! - Chill, will you? 432 00:55:45,840 --> 00:55:48,229 I'm sorry. It's just... 433 00:55:53,760 --> 00:55:56,433 I don't love him. 434 00:55:58,160 --> 00:56:01,232 I don't love him. 435 00:56:21,040 --> 00:56:25,591 Shall we do something nice today? - Sure. 436 00:56:26,520 --> 00:56:30,672 Just the three of us. It's the weekend. 437 00:56:33,760 --> 00:56:35,876 I need to see my mum today. 438 00:56:36,080 --> 00:56:40,631 Do you really have to? - To talk about a deposit. 439 00:56:40,840 --> 00:56:44,549 For what? - A flat, maybe. 440 00:56:45,600 --> 00:56:50,549 A flat? - A studio flat. 441 00:56:51,440 --> 00:56:55,353 We're going to look at it today. - Why not move in with us? 442 00:56:55,560 --> 00:57:00,429 You've already got a key. - I've never lived on my own. 443 00:57:00,640 --> 00:57:02,471 I'm looking forward to it. 444 00:57:11,600 --> 00:57:14,512 It might be weird for Kasper, too. 445 00:57:14,720 --> 00:57:18,793 What do you mean? - Suddenly having a stranger here. 446 00:57:19,000 --> 00:57:21,150 You're not a stranger. 447 00:57:23,320 --> 00:57:25,550 I'll have to talk to my mum about it. 448 00:57:25,760 --> 00:57:27,478 Is she the one who wants you to move? 449 00:57:27,680 --> 00:57:31,673 No, it's me. - I expect she'll like having space. 450 00:57:31,880 --> 00:57:36,476 I don't know. Maybe. - I'd like to meet her. 451 00:57:37,360 --> 00:57:38,759 I doubt it. 452 00:57:38,960 --> 00:57:44,956 Why not? Do I embarrass you? - No, it's nothing to do with that. 453 00:57:45,160 --> 00:57:48,311 We could ask her to supper. 454 00:57:51,760 --> 00:57:53,716 I'd better think about it. 455 00:57:55,840 --> 00:57:58,308 This lousy knife! 456 00:58:00,800 --> 00:58:01,915 Are you nervous? 457 00:58:05,560 --> 00:58:07,949 Why should I be nervous? 458 00:58:08,160 --> 00:58:11,948 Because your mum's going to meet your new girlfriend? 459 00:58:12,920 --> 00:58:15,480 I don't see it like that. 460 00:58:16,480 --> 00:58:20,155 How do you see it? - What do you mean? 461 00:58:21,680 --> 00:58:24,831 Aren't I your girlfriend? 462 00:58:25,040 --> 00:58:27,554 Is it because I'm older than you? 463 00:58:29,200 --> 00:58:32,715 Christian is 18. And you're 36. 464 00:58:32,920 --> 00:58:34,717 True, I am a bit older than Christian. 465 00:58:34,920 --> 00:58:37,673 18 plus 18 is 36. 466 00:58:37,880 --> 00:58:40,440 Clever boy! That was a difficult one. 467 00:58:43,920 --> 00:58:46,388 I'll get it! 468 00:58:51,000 --> 00:58:53,514 Is it a problem? - Is what? 469 00:58:53,720 --> 00:58:57,679 That I am twice your age? - I don't know. 470 00:58:57,880 --> 00:59:01,873 Of course you know. Is it? - Stop it, will you? Mum's here! 471 00:59:02,080 --> 00:59:03,513 Am I too old? 472 00:59:04,680 --> 00:59:05,590 Eh? 473 00:59:07,800 --> 00:59:10,394 No. - Am I too old for you? 474 00:59:11,120 --> 00:59:12,997 Of course not. 475 00:59:14,880 --> 00:59:16,438 OK. 476 00:59:19,360 --> 00:59:23,273 Hi, my name is Birgit. What's yours? - Kasper. 477 00:59:23,800 --> 00:59:26,712 That's a fine name. - Thank you. So is yours. 478 00:59:26,920 --> 00:59:29,229 Hi, mum. Come in. 479 00:59:38,360 --> 00:59:44,356 Hello, I'm Sanne. - Birgit. Thanks for the invite. 480 00:59:45,520 --> 00:59:48,796 Some chocolate for you and Kasper. 481 00:59:52,680 --> 00:59:55,797 That looks gorgeous. 482 00:59:56,000 --> 00:59:57,752 Christian doesn't eat that kind of thing. 483 00:59:57,960 --> 00:59:59,951 You do when you're here. 484 01:00:00,160 --> 01:00:03,709 You don't usually... you always say you don't want to get fat. 485 01:00:03,920 --> 01:00:05,956 I don't think there is any danger of that. 486 01:00:06,160 --> 01:00:08,037 I don't eat that much, do I? - Oh, yes you do! 487 01:00:08,240 --> 01:00:11,755 Yesterday you ate almost a whole tub of icecream. 488 01:00:12,840 --> 01:00:14,910 What a lovely view! 489 01:00:17,800 --> 01:00:20,268 The flats are really nice. 490 01:00:20,480 --> 01:00:23,916 Christian and I have always liked living here. 491 01:00:29,600 --> 01:00:31,591 Kasper, a bit of lemon? 492 01:00:31,800 --> 01:00:33,677 No, thank you. 493 01:00:50,760 --> 01:00:53,877 A lovely wine. - Three for a tenner. 494 01:00:54,080 --> 01:00:55,354 That's cheap. 495 01:00:55,560 --> 01:00:59,712 I only buy one bottle at a time. Christian doesn't like wine. 496 01:00:59,920 --> 01:01:01,717 It's quite normal at his age. 497 01:01:01,920 --> 01:01:04,036 I'm getting a taste for it. 498 01:01:05,560 --> 01:01:08,472 You're coping, aren't you? 499 01:01:11,160 --> 01:01:13,833 Pass the butter, please. 500 01:01:14,120 --> 01:01:15,439 Thank you. 501 01:01:17,360 --> 01:01:19,191 Thank you. 502 01:01:25,440 --> 01:01:30,992 What do you do for a living, Sanne? - Nothing at the moment. 503 01:01:32,480 --> 01:01:37,349 I worked at a boutique and fell out with the boss. 504 01:01:37,560 --> 01:01:42,111 It was messy. - It's not always easy. 505 01:01:43,400 --> 01:01:48,428 It suits me, though. It means I've time to settle in - 506 01:01:48,640 --> 01:01:52,838 and spend time with Kasper. And Christian, of course. 507 01:01:53,040 --> 01:01:55,076 Yes. 508 01:01:55,320 --> 01:01:59,836 He'll be off to university soon so he'll have a lot to attend to. 509 01:02:07,280 --> 01:02:10,477 Christian, will you help me in the kitchen? 510 01:02:17,560 --> 01:02:20,279 Why didn't you say? - Say what? 511 01:02:20,480 --> 01:02:24,996 About going to university. - I don't know. It... 512 01:02:27,360 --> 01:02:29,635 Why are you going? 513 01:02:29,840 --> 01:02:32,673 To read Danish. - Danish? 514 01:02:32,880 --> 01:02:36,236 There's nothing wrong with it. - Danish is for girls! 515 01:02:36,440 --> 01:02:41,355 I know why you've chosen Danish. I know what goes on there! 516 01:02:42,120 --> 01:02:46,272 What are you on about? - You just want to shag the girls. 517 01:02:46,480 --> 01:02:49,392 "Christian, I get so horny when we talk books together". 518 01:02:49,600 --> 01:02:53,070 Stop it! That's not what it's like. 519 01:02:53,720 --> 01:02:56,439 If you go, we're through. 520 01:02:57,280 --> 01:03:00,238 You can't just say that. I want to get a degree. 521 01:03:00,440 --> 01:03:04,399 You don't care about a degree. You just want girls. 522 01:03:04,600 --> 01:03:06,716 You don't know that, OK! 523 01:03:06,920 --> 01:03:10,310 That's why people go to university. 524 01:03:10,520 --> 01:03:12,670 You have no idea what goes on there. 525 01:03:12,880 --> 01:03:15,474 Oh, yes I do. - Oh? 526 01:03:17,880 --> 01:03:19,996 You got shagged there, maybe? 527 01:03:23,960 --> 01:03:25,075 Did you? 528 01:03:26,280 --> 01:03:27,713 Maybe. 529 01:03:30,520 --> 01:03:32,556 Who by? - I don't remember. 530 01:03:32,760 --> 01:03:37,311 So many that you don't remember? - It was ages ago. And just sex. 531 01:03:37,520 --> 01:03:42,514 You are rank. Just a cheap tart who shags around. 532 01:03:42,720 --> 01:03:45,029 If your mum could hear her sweet little boy now! 533 01:03:45,240 --> 01:03:48,755 Let her. You were the one in such a hurry. 534 01:03:53,000 --> 01:03:56,754 Anything I can do? - I think we're OK, mum. 535 01:03:56,960 --> 01:03:59,155 It smells delicious. - Thanks. 536 01:03:59,360 --> 01:04:01,635 How nice that you can make supper together! 537 01:04:05,360 --> 01:04:08,989 Your view is much better than ours. 538 01:04:19,880 --> 01:04:22,713 What happened? - Nothing, darling. 539 01:04:23,840 --> 01:04:28,470 Kasper, may I see your room? - Of course. Follow me. 540 01:04:35,520 --> 01:04:37,590 I'm sorry. 541 01:04:39,400 --> 01:04:41,470 It was jealousy. 542 01:04:48,960 --> 01:04:54,114 You don't like young girls who read clever books, do you? 543 01:04:54,320 --> 01:04:55,878 No. 544 01:04:58,160 --> 01:05:01,277 I think they're boring. - Sure? 545 01:05:02,360 --> 01:05:06,831 Yes. You're only the one I want. 546 01:05:13,040 --> 01:05:14,359 Your mum is waiting for us. 547 01:05:21,080 --> 01:05:22,354 What? 548 01:05:23,960 --> 01:05:26,520 Where did you grow up? 549 01:05:27,760 --> 01:05:30,274 A village in the country. You wouldn't know it. 550 01:05:30,480 --> 01:05:35,429 Oh? Do your parents still live there? - Yes. 551 01:05:44,960 --> 01:05:48,873 We're looking for a nice flat for Christian. 552 01:05:49,080 --> 01:05:52,152 We're talking about Christian moving in here. 553 01:05:52,360 --> 01:05:54,430 Here? 554 01:05:56,040 --> 01:05:57,871 For the time being. 555 01:06:00,840 --> 01:06:03,115 Oh. I see. 556 01:06:05,120 --> 01:06:07,395 Kasper, you can take your supper into your room. 557 01:06:20,960 --> 01:06:25,511 I know it may seem a bit much. Me having a kid and all. 558 01:06:25,720 --> 01:06:30,430 But it's happened so fast and we are so happy together. 559 01:06:32,800 --> 01:06:35,473 If it's what Christian wants... 560 01:06:36,800 --> 01:06:40,759 It is, isn't it, Christian? - Yes. 561 01:06:45,880 --> 01:06:49,111 We can't control how we feel, after all. 562 01:06:54,520 --> 01:06:56,431 I'll get some more wine. 563 01:07:09,360 --> 01:07:13,638 She seems very nice. And she is very fond of you. But... 564 01:07:15,680 --> 01:07:18,114 She is much older than you. 565 01:07:19,280 --> 01:07:23,717 And a child on top. You'd be taking on a huge responsibility. 566 01:07:23,920 --> 01:07:27,310 Chill, mum. We're not exactly getting married. 567 01:07:27,520 --> 01:07:31,593 Don't you realize that for her this is for real? 568 01:07:44,320 --> 01:07:47,392 Mummy, can I have some more Cola? - Haven't you had enough? 569 01:07:47,600 --> 01:07:50,239 I could drink a drop more. - So could I. 570 01:07:52,400 --> 01:07:57,269 I so rarely drink wine. Maybe I should drink it more often. 571 01:08:02,400 --> 01:08:06,393 How about a toast? - What to? 572 01:08:07,520 --> 01:08:11,672 Mothers and sons! - Here's to mothers and sons! 573 01:08:11,880 --> 01:08:12,790 Cheers! 574 01:08:21,520 --> 01:08:25,069 You've always been a good boy. You've taken good care of me. 575 01:08:25,280 --> 01:08:28,113 I am sure it hasn't always been much fun. 576 01:08:28,320 --> 01:08:31,392 It's hard being... 577 01:08:32,840 --> 01:08:34,592 ...on your own. 578 01:08:36,000 --> 01:08:38,150 You've done well, mum. 579 01:08:39,040 --> 01:08:41,031 No, I haven't. 580 01:08:49,440 --> 01:08:52,034 I loved your father. You do know that, don't you? 581 01:08:52,240 --> 01:08:55,312 We... destroyed each other. 582 01:08:56,600 --> 01:08:59,876 He was so handsome. All the women had an eye for him. 583 01:09:00,080 --> 01:09:02,799 I was so proud that he was my husband. 584 01:09:03,000 --> 01:09:06,675 I never figured out how to tell him. 585 01:09:07,360 --> 01:09:09,590 If only I had... 586 01:09:14,600 --> 01:09:18,149 I feel sick. I must... 587 01:09:19,480 --> 01:09:21,038 Sorry. 588 01:09:34,240 --> 01:09:36,708 I can't eat any more either. - That's all right. 589 01:09:49,800 --> 01:09:51,153 Sorry. 590 01:09:54,600 --> 01:09:57,751 I'm not used to meat. My stomach can't take it. 591 01:09:59,280 --> 01:10:00,872 I'll see you home, mum. 592 01:10:01,080 --> 01:10:07,713 No, you stay here with your girlfriend and her lovely son. 593 01:10:07,920 --> 01:10:10,957 I'll see you home. Come on. 594 01:11:26,880 --> 01:11:28,757 Is she all right? 595 01:11:29,480 --> 01:11:33,553 Why did she drink so much? - She was nervous. 596 01:11:33,760 --> 01:11:35,910 Also, you moving in here. 597 01:11:38,960 --> 01:11:41,110 She doesn't like it. 598 01:11:46,640 --> 01:11:49,200 What a weird night! 599 01:11:58,120 --> 01:12:00,873 Would you like to be my man? 600 01:12:01,080 --> 01:12:03,514 Your man? - Do you? 601 01:12:06,800 --> 01:12:08,756 What do you mean? 602 01:12:10,200 --> 01:12:12,191 Am I your woman? 603 01:12:14,080 --> 01:12:17,709 I suppose so. - Am I or aren't I? 604 01:12:21,160 --> 01:12:22,991 You are. 605 01:12:26,080 --> 01:12:29,516 Then tie me up. - Tie you up? 606 01:13:59,320 --> 01:14:02,198 Are you sure you aren't hungry? 607 01:14:02,400 --> 01:14:04,914 You look as if you could do with a sandwich. 608 01:14:05,120 --> 01:14:06,678 No, thanks. 609 01:14:09,600 --> 01:14:12,831 Is something wrong? - No, I'm just tired. 610 01:14:15,800 --> 01:14:20,351 Are you going to Sanne's? - I don't think so. 611 01:14:24,320 --> 01:14:27,869 I'm going to sit in the living room. Come in if you want. 612 01:14:29,160 --> 01:14:32,391 OK. I'll just phone her first. - Do that. 613 01:14:54,480 --> 01:14:59,270 Hi, darling! I have phoned you so many times! 614 01:14:59,480 --> 01:15:05,396 My phone was on silent. - You said you'd come for supper. 615 01:15:07,720 --> 01:15:10,518 Why didn't you come? 616 01:15:13,200 --> 01:15:15,270 Is something wrong? 617 01:15:16,560 --> 01:15:18,869 Is it your mother? 618 01:15:21,600 --> 01:15:24,194 I think we should stop. 619 01:15:29,920 --> 01:15:33,674 Are you there? - What did you say? 620 01:15:35,720 --> 01:15:42,319 We should stop seeing each other. - Have you got someone else? 621 01:15:42,520 --> 01:15:47,150 No. That's not it. - What is it, then? 622 01:15:50,400 --> 01:15:52,914 I don't know if I can get tied down. 623 01:15:53,120 --> 01:15:56,032 Who says you should get tied down? 624 01:15:57,040 --> 01:15:59,873 That stuff about moving in... 625 01:16:00,840 --> 01:16:03,673 It was only a suggestion. 626 01:16:05,600 --> 01:16:07,989 I can't do it. 627 01:16:08,600 --> 01:16:13,116 What can't you do? - Any of it. 628 01:16:15,240 --> 01:16:18,789 You said you loved me. - Yes. 629 01:16:20,240 --> 01:16:23,437 And all of a sudden you don't? 630 01:16:26,960 --> 01:16:31,351 I don't know anything right now. - You are such a baby. 631 01:16:31,560 --> 01:16:33,471 Mummy's boy. 632 01:16:34,440 --> 01:16:38,752 Don't. - Do you love me or don't you? 633 01:16:42,880 --> 01:16:45,758 OK. Fine. 634 01:17:00,160 --> 01:17:01,912 Christian. 635 01:17:02,760 --> 01:17:04,034 Christian! 636 01:17:04,240 --> 01:17:07,550 What's going on? Someone's shouting in the yard. 637 01:17:07,760 --> 01:17:09,318 Christian, somebody is calling you. 638 01:17:09,520 --> 01:17:10,919 Christian! 639 01:17:30,560 --> 01:17:32,630 The poor girl is beside herself. 640 01:17:33,440 --> 01:17:35,749 Go downstairs to her. 641 01:17:43,040 --> 01:17:44,553 What have you done? - Nothing. 642 01:17:44,760 --> 01:17:46,591 That can't be true. - I said it was over. 643 01:17:46,800 --> 01:17:49,394 You can't do that. - Stay out of it. 644 01:17:49,600 --> 01:17:50,828 Go to her. 645 01:18:07,160 --> 01:18:10,550 Sanne! Have you gone mad? 646 01:18:12,600 --> 01:18:14,556 There... 647 01:18:16,720 --> 01:18:18,676 This is no good. 648 01:18:26,880 --> 01:18:29,474 It's no good. 649 01:18:55,840 --> 01:18:58,274 Don't you like me at all? 650 01:19:00,560 --> 01:19:03,028 Of course I like you. 651 01:19:08,360 --> 01:19:12,194 Do you like lying with me like this? - Yes. 652 01:19:17,400 --> 01:19:20,995 So why not get under the duvet? 653 01:19:27,520 --> 01:19:30,273 Take off your pants? 654 01:19:31,040 --> 01:19:34,077 I've got to go. - Not yet. 655 01:19:37,560 --> 01:19:39,391 Hold me. 656 01:19:41,320 --> 01:19:43,914 You mustn't go yet. 657 01:19:51,680 --> 01:19:54,478 I'm going now, Sanne. 658 01:19:56,320 --> 01:19:58,629 I want you to have a feel. - No. Not now. 659 01:19:58,840 --> 01:20:00,876 Have a feel. 660 01:20:05,080 --> 01:20:07,640 I did it for you. 661 01:20:09,080 --> 01:20:13,153 Feel how smooth I am. 662 01:20:45,040 --> 01:20:47,873 What are you doing there? 663 01:20:48,080 --> 01:20:54,269 I don't know. I fell asleep. - Stay there. I'm just changing. 664 01:20:58,080 --> 01:21:00,355 Are you going? 665 01:21:03,720 --> 01:21:09,909 Yes. I've got no choice. - Why not? 666 01:21:15,640 --> 01:21:17,710 I have no choice. 667 01:21:19,080 --> 01:21:22,914 Yes. It's not for me to interfere. 668 01:21:23,840 --> 01:21:25,114 No. 669 01:21:26,240 --> 01:21:30,472 As long as she doesn't make a fuss at night again. 670 01:21:42,440 --> 01:21:45,159 Can I get you anything? 671 01:21:46,000 --> 01:21:50,312 I don't feel like anything. I just need to sleep. 672 01:21:51,600 --> 01:21:53,192 OK. 673 01:22:23,560 --> 01:22:25,516 Where have you been? 674 01:22:25,720 --> 01:22:29,952 I had to pop home. - You were gone for ages. 675 01:22:31,000 --> 01:22:33,150 I fell asleep. 676 01:22:34,800 --> 01:22:37,439 You turned your phone off. 677 01:22:42,720 --> 01:22:46,395 I thought you weren't coming. I don't like your phone being off. 678 01:22:46,600 --> 01:22:51,355 I'm here now. - You won't go again, will you? 679 01:22:54,800 --> 01:22:57,553 Mummy! Come down and play! 680 01:23:00,240 --> 01:23:04,153 I'm making lunch, darling. But I've got someone else who will. 681 01:23:12,960 --> 01:23:15,394 Hi, Christian! Come down and play! 682 01:23:15,600 --> 01:23:17,511 Coming! 683 01:23:17,720 --> 01:23:21,872 I'll be Torres. - OK, I'll be Ronaldo. 684 01:23:22,080 --> 01:23:24,514 Cry baby! 685 01:23:29,800 --> 01:23:31,711 Will you take him down a sandwich? - Yes. 686 01:23:31,920 --> 01:23:33,911 Want one? - No, thanks. 687 01:23:38,200 --> 01:23:40,270 Hey! 688 01:23:41,040 --> 01:23:43,918 You forgot to kiss me. 689 01:23:49,840 --> 01:23:53,116 What is it? - What's that smell? 690 01:23:53,640 --> 01:23:55,039 I don't know. What is it? 691 01:23:57,120 --> 01:23:59,509 I knew it. - Knew what? 692 01:23:59,720 --> 01:24:02,757 You've been shagging some bird. 693 01:24:02,960 --> 01:24:06,157 What? - You stink of perfume. 694 01:24:06,360 --> 01:24:08,715 Stop it! You're the only girl I've screwed. 695 01:24:08,920 --> 01:24:12,913 Who uses cheap perfume like that? 696 01:24:14,000 --> 01:24:17,879 It's my mother's, for fuck's sake! - So you shag your mum, do you? 697 01:24:21,440 --> 01:24:22,839 Mummy! 49519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.