Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,530 --> 00:00:05,300
I´m here tonight to announce
that I´m going to run for mayor.
2
00:00:05,300 --> 00:00:06,370
-[ Sighs ]
-Oh.
3
00:00:06,370 --> 00:00:08,400
-I´m sorry I said I loved you.
-So you don´t love me?
4
00:00:09,000 --> 00:00:09,630
Ow!
5
00:00:09,630 --> 00:00:11,430
-You ever heard of the Troubles?
-Hey.
6
00:00:11,430 --> 00:00:13,130
Well, that´s what you
just bought yourself.
7
00:00:13,130 --> 00:00:15,470
Likes to take long walks.
Who doesn´t?
8
00:00:15,470 --> 00:00:18,230
One of these guys has to be nice
enough to see more than once.
9
00:00:18,230 --> 00:00:21,400
I´ve known Joey all my life.
He is my oldest friend.
10
00:00:21,400 --> 00:00:22,470
Joey´s dying, Hugh.
11
00:00:22,470 --> 00:00:25,230
There´s no point dragging it out
because you don´t like it.
12
00:00:25,230 --> 00:00:26,670
They have a new trial
starting this month.
13
00:00:26,670 --> 00:00:27,770
We need to get Joey onto it.
14
00:00:27,770 --> 00:00:29,230
We´ve been down this road
before.
15
00:00:29,230 --> 00:00:32,130
This is a completely new road.
It´s a superhighway to recovery.
16
00:00:32,130 --> 00:00:33,500
PENNY:
When are you gonna grow up
17
00:00:33,500 --> 00:00:35,070
and accept responsibility
for anything?
18
00:00:35,070 --> 00:00:36,170
Hard to say.
19
00:00:36,170 --> 00:00:37,530
Do you ever wonder
who your real dad was?
20
00:00:37,530 --> 00:00:39,770
I remember Mum saying he was a
guy who didn´t want to be a dad.
21
00:00:39,770 --> 00:00:41,130
Hey.
Something´s wrong.
22
00:00:41,130 --> 00:00:43,300
-It´s probably the chain.
-I got it, Dad, all right?
23
00:00:43,300 --> 00:00:44,570
-[ Engine revs ]
-Aah! Aah!
24
00:00:44,570 --> 00:00:46,230
It´s your own fault,
acting like --
25
00:00:46,230 --> 00:00:49,530
What, his father?
I´m his father. Not you. Me.
26
00:00:49,530 --> 00:00:50,600
Ajax.
27
00:00:52,130 --> 00:00:53,130
JIM:
Ajax!
28
00:00:53,130 --> 00:00:55,470
You´re pouring blood, mate.
29
00:01:01,530 --> 00:01:04,170
[ Down-tempo music plays ]
30
00:01:04,170 --> 00:01:06,770
[ Birds chirping ]
31
00:01:15,600 --> 00:01:17,530
[ Cellphone beeps ]
32
00:01:20,630 --> 00:01:23,000
-AJAX: It´s Ajax´s phone.
-[ Beep ]
33
00:01:23,000 --> 00:01:25,670
It´s me.
Again.
34
00:01:27,470 --> 00:01:29,130
Are you okay?
35
00:01:30,370 --> 00:01:31,470
Look.
36
00:01:33,000 --> 00:01:35,070
I´m sorry how everything went.
37
00:01:36,200 --> 00:01:37,800
Everyone´s worried.
38
00:01:38,570 --> 00:01:40,430
Can you call me, please?
39
00:01:42,230 --> 00:01:43,300
Yeah.
40
00:01:48,300 --> 00:01:50,500
[ Music continues ]
41
00:02:02,700 --> 00:02:06,270
Don´t give me that "poor Hugh,
career´s over," sorry-arse look.
42
00:02:06,270 --> 00:02:08,330
I wasn´t thinking of your arse,
truly.
43
00:02:08,330 --> 00:02:10,670
Get over here.
Inflict some pain on me.
44
00:02:11,730 --> 00:02:16,430
I´ve dreamt of doing this but
for so any different reasons.
45
00:02:18,100 --> 00:02:19,070
Feel that?
46
00:02:20,070 --> 00:02:20,730
No.
47
00:02:28,270 --> 00:02:30,230
Any sensation?
48
00:02:31,700 --> 00:02:33,630
Not where it should be.
49
00:02:33,630 --> 00:02:35,200
MATT:
One night back from Sydney,
50
00:02:35,200 --> 00:02:37,230
you´ve already used
all my shampoo!
51
00:02:37,230 --> 00:02:39,530
I´m an invalid.
There was spillage.
52
00:02:39,530 --> 00:02:41,370
Hospital should´ve
kept you under longer.
53
00:02:41,370 --> 00:02:44,470
Look, I´ll get my stuff as soon
as big bad Dad´s not there.
54
00:02:46,100 --> 00:02:48,100
[ Cellphone ringing ]
55
00:02:52,000 --> 00:02:52,670
Tugger.
56
00:02:52,670 --> 00:02:55,200
Do you know anything about Joey
flying back from Adelaide today?
57
00:02:55,200 --> 00:02:56,170
What?
58
00:02:56,170 --> 00:02:57,770
The clinical trial
hasn´t even started yet.
59
00:02:57,770 --> 00:02:59,770
No.
Not for Joey, apparently.
60
00:02:59,770 --> 00:03:02,070
-What did he say?
-Nothing.
61
00:03:02,070 --> 00:03:03,730
It was just a text
with his flight number.
62
00:03:03,730 --> 00:03:06,370
-His phone´s off.
-If he´s done a runner...
63
00:03:06,370 --> 00:03:09,070
-I´m heading to the airport.
-Yeah. I´ll meet you there.
64
00:03:14,130 --> 00:03:16,000
What could´ve happened?
65
00:03:16,000 --> 00:03:18,600
Don´t know.
I´ve rung them, but no answer.
66
00:03:18,600 --> 00:03:21,130
There he is.
Excuse me! Thank you.
67
00:03:21,130 --> 00:03:22,570
Joey!
68
00:03:25,630 --> 00:03:28,000
What happened?
Are -- Are you all right?
69
00:03:28,000 --> 00:03:29,700
Fine, babe.
They just said I couldn´t do it.
70
00:03:29,700 --> 00:03:30,800
Why not?
71
00:03:30,800 --> 00:03:34,070
It´s a clinical trial.
You´re the perfect candidate.
72
00:03:34,070 --> 00:03:35,430
Who knows?
73
00:03:35,430 --> 00:03:38,100
Medical professionals.
Can´t trust them.
74
00:03:42,770 --> 00:03:44,300
What happened to your hand?
75
00:03:44,300 --> 00:03:46,630
Ajax.
The bike.
76
00:03:46,630 --> 00:03:48,400
Oh, shit.
Ajax.
77
00:03:48,400 --> 00:03:51,470
Leb nes nop --
[ Sighs ] Leb nes no--
78
00:03:51,470 --> 00:03:53,000
You drinking on the plane, mate?
79
00:03:53,000 --> 00:03:55,300
Lem nos nah --
Lem nos deh --
80
00:03:55,300 --> 00:03:57,100
-Look mek lom --
-Hugh?
81
00:03:57,100 --> 00:03:58,100
-Clinic. Go.
-Look mek --
82
00:03:58,100 --> 00:03:59,230
-Come on, babe. It´s all right.
-Look mak --
83
00:03:59,230 --> 00:04:01,530
[ Mid-tempo instrumental music
plays ]
84
00:04:31,000 --> 00:04:33,530
Well, there´s a slight
optical bulging.
85
00:04:33,530 --> 00:04:36,030
How long have you had
the headaches and slurring?
86
00:04:36,700 --> 00:04:38,500
On and off, a while.
87
00:04:38,500 --> 00:04:40,670
-And double vision.
-Only twice.
88
00:04:42,130 --> 00:04:43,200
What´s wrong with him?
89
00:04:43,200 --> 00:04:45,430
I don´t know, but people
don´t just get released
90
00:04:45,430 --> 00:04:48,570
from very expensive
immunotherapy trials.
91
00:04:48,570 --> 00:04:50,770
Maybe they had too many people.
I don´t know.
92
00:04:50,770 --> 00:04:52,500
They said they´d speak to you.
93
00:04:52,500 --> 00:04:54,700
Right.
Anything?
94
00:04:54,700 --> 00:04:56,700
It´s cold.
95
00:04:56,700 --> 00:04:57,700
Right.
96
00:04:57,700 --> 00:04:59,700
I´m gonna check
his original scans.
97
00:05:03,730 --> 00:05:04,700
[ Sighs ]
98
00:05:04,700 --> 00:05:07,600
Your 8:00 has been waiting
for half an hour.
99
00:05:07,600 --> 00:05:09,630
Well, I guess they´re my 8:30,
then.
100
00:05:09,630 --> 00:05:11,400
I´ll just let her know
you don´t have time
101
00:05:11,400 --> 00:05:13,630
for her potentially abnormal
cervical cells.
102
00:05:13,630 --> 00:05:15,470
A Pap?
103
00:05:15,470 --> 00:05:17,570
Can´t you get Penny to do it?
I´m kind of busy.
104
00:05:17,570 --> 00:05:19,330
Penny´s AWOL
and not answering her phone.
105
00:05:19,770 --> 00:05:21,700
Perhaps I should check
our ether supplies
106
00:05:21,700 --> 00:05:23,370
and the boot of your car.
107
00:05:23,370 --> 00:05:24,270
Ooh.
108
00:05:24,270 --> 00:05:25,370
[ Sighs ]
109
00:05:25,370 --> 00:05:27,030
Just get this crap
out of my office, Aoife.
110
00:05:27,030 --> 00:05:29,070
I don´t know anything
about it --
111
00:05:29,070 --> 00:05:31,330
or the prawns in your glove box.
112
00:05:33,230 --> 00:05:35,570
Don´t move.
I´ll be right back.
113
00:05:39,000 --> 00:05:41,670
WOMAN: I haven´t done
one of these before.
114
00:05:41,670 --> 00:05:43,730
-Me either.
-He´s kidding.
115
00:05:43,730 --> 00:05:45,430
What happened to your hand?
116
00:05:45,430 --> 00:05:47,030
Oh.
Great white.
117
00:05:47,030 --> 00:05:48,500
It was a bike accident.
118
00:05:48,500 --> 00:05:51,370
His career as a surgeon is over.
It´s tragic.
119
00:05:51,370 --> 00:05:52,500
Such potential.
120
00:05:52,500 --> 00:05:54,670
She´s a pathological liar.
We´ve upped her meds.
121
00:05:54,670 --> 00:05:56,600
Try to relax your legs, Shelley.
122
00:05:56,600 --> 00:05:59,330
Dr. Knight will describe
the procedure as we go.
123
00:05:59,330 --> 00:06:01,130
Won´t you?
124
00:06:01,130 --> 00:06:01,800
Yes.
125
00:06:01,800 --> 00:06:06,070
Um, well, the speculum here
is, um...
126
00:06:07,770 --> 00:06:10,370
Let´s start with the cervix,
shall we?
127
00:06:11,070 --> 00:06:15,400
The cervix is like
a tiny...bagel --
128
00:06:15,400 --> 00:06:18,170
He´s not comfortable with
the female reproductive system.
129
00:06:18,170 --> 00:06:19,730
He´s a virgin.
130
00:06:19,730 --> 00:06:22,200
I´m a cult leader?
Really?
131
00:06:22,200 --> 00:06:24,800
You told her I´d been in prison
for bestiality.
132
00:06:24,800 --> 00:06:28,130
Aoife, our shit stays
between us.
133
00:06:28,130 --> 00:06:31,200
You made our shit public
when you hit on me at work!
134
00:06:31,200 --> 00:06:32,470
Hit on?
135
00:06:32,470 --> 00:06:33,400
Unbelievable.
136
00:06:33,400 --> 00:06:35,200
Who was all, like, booty call,
137
00:06:35,200 --> 00:06:37,200
push-up bra,
magic-tongue-trick thingy?
138
00:06:37,200 --> 00:06:38,800
You are a sad, one-handed,
139
00:06:38,800 --> 00:06:41,130
emotionally stunted
little rat man!
140
00:06:41,130 --> 00:06:43,100
Aah!
[ Grunts ]
141
00:06:43,100 --> 00:06:44,570
-What?
-Open the door! Open the door!
142
00:06:44,570 --> 00:06:45,630
Oh, my Go--
143
00:06:45,630 --> 00:06:48,070
-Aah!
-Oh, my God. Hugh, I´m so sorry.
144
00:06:48,070 --> 00:06:49,500
-I --
-Get away from me!
145
00:06:49,500 --> 00:06:51,600
-[ Groans ]
-We´re gonna head off.
146
00:06:51,600 --> 00:06:54,470
Um, wait.
The scans...
147
00:06:54,470 --> 00:06:56,270
Mother Mary of J--
148
00:06:56,270 --> 00:06:57,330
Where´s Penny?!
149
00:06:58,570 --> 00:07:01,000
Get Penny!
150
00:07:01,800 --> 00:07:03,430
[ Door opens ]
151
00:07:03,430 --> 00:07:06,230
[ Exhales deeply ]
152
00:07:06,230 --> 00:07:08,530
Mm.
153
00:07:17,130 --> 00:07:18,730
[ Sighs ]
154
00:07:18,730 --> 00:07:20,500
I should probably get to work.
155
00:07:21,130 --> 00:07:23,470
Tell your boss that you´re sick.
156
00:07:23,470 --> 00:07:25,070
Tempting.
157
00:07:25,070 --> 00:07:26,400
However, as my own boss,
158
00:07:26,400 --> 00:07:28,530
I´d better go in
before I notice I´m not there.
159
00:07:28,530 --> 00:07:31,130
[ Laughs ]
160
00:07:39,330 --> 00:07:42,230
God. You´re ridiculous.
161
00:07:42,230 --> 00:07:44,300
[ Cellphone chimes ]
162
00:07:46,500 --> 00:07:47,770
Oh, shit.
I´ve got to go.
163
00:07:50,630 --> 00:07:54,100
Got a science assessment today.
164
00:07:54,630 --> 00:07:56,770
I´m gonna be a doctor, like you.
165
00:08:01,670 --> 00:08:03,730
Is that...
166
00:08:05,130 --> 00:08:06,630
-Are you...
-Uh-huh.
167
00:08:06,630 --> 00:08:11,130
You´ve bedded Whyhope High´s
head prefect.
168
00:08:13,570 --> 00:08:15,500
You said you worked at TAFE.
169
00:08:15,500 --> 00:08:17,670
Well, I do --
after-school deliveries.
170
00:08:21,130 --> 00:08:22,230
Oh, my God.
171
00:08:22,230 --> 00:08:23,770
Why are you freaking out?
172
00:08:23,770 --> 00:08:25,500
I´m 18.
It´s not illegal.
173
00:08:26,670 --> 00:08:28,100
I´ve got to go.
174
00:08:28,570 --> 00:08:29,570
See you.
175
00:08:31,770 --> 00:08:34,300
Oh.
I´ll Snapchat you.
176
00:08:35,030 --> 00:08:38,400
WOMAN: Message received today
at 8:40 a.m.
177
00:08:38,400 --> 00:08:39,770
BETTY:
Good morning, valiant leader.
178
00:08:39,770 --> 00:08:41,670
This is Betty Bell, obviously.
179
00:08:41,670 --> 00:08:43,470
Your patients
are starting to arrive.
180
00:08:43,470 --> 00:08:45,070
Are you far?
181
00:08:45,600 --> 00:08:49,400
Or perhaps you´re
otherwise engaged, Tinderella.
182
00:08:49,400 --> 00:08:53,100
That was a thinly veiled
reference to sexual conquest.
183
00:08:53,100 --> 00:08:54,800
Call me.
Bye, now.
184
00:08:55,730 --> 00:08:57,030
[ Beep ]
185
00:08:57,030 --> 00:08:59,070
WOMAN:
Next message.
186
00:08:59,070 --> 00:09:00,300
WOMAN:
Penny, hi.
187
00:09:00,300 --> 00:09:02,530
It´s Hannah Fisher
from St. Vincent´s.
188
00:09:02,530 --> 00:09:04,170
I´ve put your name forward
for a fellowship
189
00:09:04,170 --> 00:09:05,700
at our medical-research arm.
190
00:09:05,700 --> 00:09:08,300
I think you´d be great,
and it´s a rare opportunity.
191
00:09:08,300 --> 00:09:10,630
I know it´s Sydney and you´ve
got Floyd to think of,
192
00:09:10,630 --> 00:09:11,670
but give me a call.
193
00:09:11,670 --> 00:09:13,570
I´ve e-mailed you the details.
194
00:09:13,570 --> 00:09:14,800
Ciao.
195
00:09:14,800 --> 00:09:16,570
Oh, my God.
196
00:09:18,130 --> 00:09:20,000
Dream job.
197
00:09:21,030 --> 00:09:22,600
Dream job.
198
00:09:25,800 --> 00:09:28,030
Hayley.
199
00:09:28,030 --> 00:09:30,300
You just stop right there,
young lady.
200
00:09:30,300 --> 00:09:33,100
[ Engine shuts off ]
201
00:09:33,100 --> 00:09:34,500
Told you he wasn´t
at Mason´s Ridge.
202
00:09:34,500 --> 00:09:36,770
And you were right.
So where is he, Hayley?
203
00:09:36,770 --> 00:09:38,100
Ajax is fine.
204
00:09:38,100 --> 00:09:40,500
He´s had a shock
and wants to be alone for a bit.
205
00:09:40,500 --> 00:09:42,600
It´s been five days.
206
00:09:42,600 --> 00:09:46,000
Well, it took Jesus 40 days
to get his head straight.
207
00:09:46,000 --> 00:09:47,670
We need to give him time.
208
00:09:48,300 --> 00:09:50,100
I admire your loyalty, Hayley.
209
00:09:50,100 --> 00:09:52,500
Just tell us where he is.
210
00:09:53,630 --> 00:09:55,570
I love you both.
211
00:09:56,300 --> 00:09:57,230
But no.
212
00:09:58,230 --> 00:10:00,070
You´re saying no to me?
213
00:10:00,070 --> 00:10:01,170
Yes, Meryl.
214
00:10:02,270 --> 00:10:03,330
Sorry, Meryl.
215
00:10:03,330 --> 00:10:04,630
No, no.
No, darling.
216
00:10:04,630 --> 00:10:06,370
It -- It´s all right.
217
00:10:06,800 --> 00:10:09,000
But the election debate
is tonight,
218
00:10:09,000 --> 00:10:11,270
and I need my family there,
united.
219
00:10:11,730 --> 00:10:14,370
Jim, you´ve already thrown
one son out of the house.
220
00:10:14,370 --> 00:10:16,430
Try and retrieve the other,
please.
221
00:10:16,430 --> 00:10:18,570
[ Down-tempo music plays ]
222
00:10:26,570 --> 00:10:27,600
Oh!
223
00:10:27,600 --> 00:10:31,430
Tampering with other people´s
mail is a Commonwealth offense.
224
00:10:31,430 --> 00:10:34,530
Well, so is importing
live biological matter.
225
00:10:34,530 --> 00:10:36,570
Just...why?
226
00:10:37,630 --> 00:10:40,670
A healer doesn´t reveal
her secrets to the common folk.
227
00:10:50,100 --> 00:10:53,030
Leech saliva prevents clotting
and improves circulation.
228
00:10:53,030 --> 00:10:55,330
-So medieval.
-It´s amazing.
229
00:10:55,330 --> 00:10:57,300
They even inject the saliva
into dogs
230
00:10:57,300 --> 00:10:59,330
as a way to stop
cancer colonization.
231
00:10:59,330 --> 00:11:02,100
Where do you even get
medical leeches from?
232
00:11:02,600 --> 00:11:05,130
These are medical leeches,
aren´t they, Betty?
233
00:11:05,130 --> 00:11:06,170
Hopefully.
234
00:11:06,170 --> 00:11:08,030
You´ll give him
a bacterial infection.
235
00:11:08,030 --> 00:11:10,130
These are only to be used
in a highly regulat--
236
00:11:10,130 --> 00:11:12,170
[ Gasps ] Oh!
Look at that one swelling up.
237
00:11:12,170 --> 00:11:13,230
That´s Lou.
238
00:11:13,230 --> 00:11:14,330
Leeches are hermaphrodites,
239
00:11:14,330 --> 00:11:16,170
so I had to assign
gender-neutral names.
240
00:11:16,170 --> 00:11:18,270
Get it away from me.
241
00:11:18,270 --> 00:11:19,770
And yet...
242
00:11:23,430 --> 00:11:25,270
Out.
All of you.
243
00:11:26,500 --> 00:11:27,770
Good work, friends.
244
00:11:29,030 --> 00:11:31,170
Let the healing begin.
245
00:11:33,030 --> 00:11:35,370
[ Keys clicking ]
246
00:11:36,300 --> 00:11:38,370
[ Down-tempo music plays ]
247
00:11:55,070 --> 00:11:57,370
Ah.
Morning.
248
00:11:58,130 --> 00:12:00,270
What does this look like to you?
249
00:12:01,000 --> 00:12:03,100
What happened to that hand?
250
00:12:03,100 --> 00:12:03,770
Aoife.
251
00:12:04,430 --> 00:12:06,170
She probably drowns kittens
for fun.
252
00:12:09,230 --> 00:12:11,230
A tumor on the cerebellum.
253
00:12:11,230 --> 00:12:14,100
Joey´s lung cancer
has metastasized to his brain.
254
00:12:14,100 --> 00:12:15,470
Oh, Hugh.
255
00:12:15,470 --> 00:12:18,200
How was this missed
the first time around?
256
00:12:18,200 --> 00:12:19,430
It happens.
257
00:12:22,530 --> 00:12:24,170
So that´s it.
258
00:12:24,600 --> 00:12:26,170
I´m so sorry.
259
00:12:31,530 --> 00:12:32,600
Is that a hickey?
260
00:12:32,600 --> 00:12:34,400
No.
261
00:12:34,400 --> 00:12:36,030
Shut up.
262
00:12:39,370 --> 00:12:41,200
[ Dog barking in distance ]
263
00:12:41,200 --> 00:12:43,070
Hello.
Where are you going?
264
00:12:43,070 --> 00:12:45,730
I know you want to go there.
Yes, you do.
265
00:12:45,730 --> 00:12:48,030
Well, you can.
Come here. Go on.
266
00:12:48,030 --> 00:12:50,770
Hello, Cleo.
Eh?
267
00:12:50,770 --> 00:12:52,800
Oh.
Hello.
268
00:12:53,470 --> 00:12:55,200
You knew before you got back.
269
00:12:56,070 --> 00:12:57,300
Cleopatra´s glad I´m home.
270
00:12:57,300 --> 00:12:58,300
-Aren´t you, girl?
-Joey.
271
00:12:59,630 --> 00:13:01,770
They told me.
It´s in me brain.
272
00:13:01,770 --> 00:13:03,370
Then why didn´t you tell me?
273
00:13:04,000 --> 00:13:05,500
´Cause Chantelle was there.
274
00:13:06,130 --> 00:13:08,670
I just didn´t want her to know.
275
00:13:23,370 --> 00:13:25,300
All right.
Here´s the deal.
276
00:13:27,230 --> 00:13:29,230
You´re gonna get worse,
277
00:13:29,230 --> 00:13:31,530
especially your balance
and coordination.
278
00:13:32,230 --> 00:13:35,500
Problems walking, speaking,
seeing.
279
00:13:36,130 --> 00:13:39,200
You´re gonna vomit a lot,
get drowsy,
280
00:13:39,200 --> 00:13:41,300
and the headaches
are going to increase.
281
00:13:42,630 --> 00:13:44,300
Eventually it will kill you.
282
00:13:45,370 --> 00:13:46,800
Sounds like a blast.
283
00:13:47,600 --> 00:13:49,130
I´m just giving it to you
straight.
284
00:13:51,500 --> 00:13:53,600
But we can manage your pain...
285
00:13:54,230 --> 00:13:57,100
...make what time you have left
as good as it can be.
286
00:13:58,430 --> 00:14:00,170
I´m not gonna make it, mate.
287
00:14:00,170 --> 00:14:01,800
I´ve known that for a long time.
288
00:14:01,800 --> 00:14:03,570
What´s ahead
scares the shit out of me.
289
00:14:06,100 --> 00:14:07,600
I want you to cash in my chips.
290
00:14:07,600 --> 00:14:10,230
[ Down-tempo music plays ]
291
00:14:10,230 --> 00:14:13,800
You know, take me for a wander
in the happy hunting ground.
292
00:14:13,800 --> 00:14:16,300
What? Sorry.
I don´t speak metaphor.
293
00:14:16,300 --> 00:14:17,500
End my life.
294
00:14:20,700 --> 00:14:23,370
I want you to help me end
my life.
295
00:14:29,100 --> 00:14:31,370
[ Music continues ]
296
00:14:31,370 --> 00:14:33,530
[ Birds chirping ]
297
00:14:42,030 --> 00:14:42,700
Hey.
298
00:14:44,130 --> 00:14:45,370
I told Meryl not to worry.
299
00:14:45,370 --> 00:14:50,530
I said, "My boy, he´s got some
of the best bush smarts around."
300
00:14:50,530 --> 00:14:52,200
Taking the credit?
301
00:14:52,200 --> 00:14:53,470
Well...
302
00:14:58,500 --> 00:14:59,730
You been all right?
303
00:14:59,730 --> 00:15:01,130
Yeah, yeah.
304
00:15:02,100 --> 00:15:03,470
Plenty of rabbits.
305
00:15:03,470 --> 00:15:05,670
Creek water. Berries.
That´s all I need.
306
00:15:08,130 --> 00:15:10,230
I-I just wish that you felt
307
00:15:10,230 --> 00:15:13,230
that you could have told me
that you were here.
308
00:15:13,230 --> 00:15:14,700
I wish you´d told me Hugh
was my dad.
309
00:15:14,700 --> 00:15:16,430
He shouldn´t have said anything.
310
00:15:16,430 --> 00:15:18,570
You´re all a bunch of liars,
and you can piss off.
311
00:15:19,230 --> 00:15:21,000
Mate.
312
00:15:21,000 --> 00:15:23,600
[ Down-tempo music plays ]
313
00:15:40,270 --> 00:15:41,100
Okay.
314
00:15:41,100 --> 00:15:45,230
Secret, but I have a chance
at a job I used to dream about.
315
00:15:45,230 --> 00:15:47,270
Like, literally I had dreams
about doing it.
316
00:15:47,270 --> 00:15:48,730
-A job?
-And then in the shower --
317
00:15:48,730 --> 00:15:51,000
-Destiny called.
-I think so, but...
318
00:15:51,000 --> 00:15:52,170
[ Whirring ]
319
00:15:56,500 --> 00:15:59,100
Uh, I´ve got to...
320
00:15:59,100 --> 00:16:00,570
Give me a minute?
321
00:16:03,770 --> 00:16:05,170
You didn´t call me back.
322
00:16:05,170 --> 00:16:07,400
Um, yes.
323
00:16:07,400 --> 00:16:08,230
Sorry.
324
00:16:09,300 --> 00:16:11,070
Look, can we do this later?
325
00:16:11,070 --> 00:16:14,000
I´m just with
a rather nosy colleague.
326
00:16:15,470 --> 00:16:17,130
Yeah.
Sure.
327
00:16:17,130 --> 00:16:18,430
Sorry, Ben.
328
00:16:25,700 --> 00:16:27,470
-Do you want half of my roll?
-No.
329
00:16:27,470 --> 00:16:30,300
You must be ravenous
after all that sex.
330
00:16:30,300 --> 00:16:32,270
-How do you know --
-Oh, please.
331
00:16:32,270 --> 00:16:35,170
Your postcoital aura
is practically scorching me.
332
00:16:35,700 --> 00:16:37,600
And you have a hickey.
333
00:16:38,500 --> 00:16:40,570
I save lives.
334
00:16:40,570 --> 00:16:42,200
I don´t end them.
335
00:16:42,200 --> 00:16:44,000
Let´s not even talk about
the high probability
336
00:16:44,000 --> 00:16:45,130
I could go to jail.
337
00:16:45,130 --> 00:16:46,630
You´re the only one
that can do it.
338
00:16:46,630 --> 00:16:48,130
Besides, your hand´s stuffed.
339
00:16:48,130 --> 00:16:50,070
You´re not gonna be a surgeon
much longer.
340
00:16:50,070 --> 00:16:52,170
-So jail´s a good option. then.
-[ Chuckles ]
341
00:16:52,170 --> 00:16:53,370
You are right, though.
342
00:16:54,100 --> 00:16:56,730
If the damage is permanent,
I´m done for.
343
00:16:57,370 --> 00:16:59,030
I´m nothing without my hands.
344
00:16:59,030 --> 00:17:00,600
Nothing?
345
00:17:00,600 --> 00:17:01,670
What about your son?
346
00:17:04,700 --> 00:17:07,570
Well, the way I told him I´m his
dad proves I´m shithouse at it.
347
00:17:08,400 --> 00:17:10,230
-He´s not speaking to me.
-TUGGER: Joey!
348
00:17:10,670 --> 00:17:12,700
Come inside.
I made you a pie.
349
00:17:13,300 --> 00:17:15,330
Great.
What sort?
350
00:17:15,330 --> 00:17:16,170
Okay.
351
00:17:16,170 --> 00:17:19,230
It was -- It was gonna be a pie,
but the recipe was like...
352
00:17:19,230 --> 00:17:20,800
So I ordered pizza.
353
00:17:21,400 --> 00:17:23,030
Sounds ace.
354
00:17:23,030 --> 00:17:24,000
Coming, babe.
355
00:17:25,400 --> 00:17:27,200
You got to fix things with Ajax.
356
00:17:28,430 --> 00:17:30,100
[ Grunts, coughs ]
357
00:17:30,100 --> 00:17:31,330
Hang on.
358
00:17:33,700 --> 00:17:35,570
[ Metal rattling ]
359
00:17:41,400 --> 00:17:43,230
Give us a go.
360
00:17:49,670 --> 00:17:51,430
[ Rattling ]
361
00:17:57,270 --> 00:17:58,230
Oh.
362
00:17:59,530 --> 00:18:01,200
Mozzie got in my eye.
363
00:18:03,070 --> 00:18:04,700
The old cottage.
364
00:18:05,400 --> 00:18:08,430
I remembered that hunting trip
when we stayed up here.
365
00:18:09,530 --> 00:18:11,170
So what do I call you now?
366
00:18:12,030 --> 00:18:13,670
"Your Highness"?
367
00:18:13,670 --> 00:18:14,670
"Uncle"?
368
00:18:14,670 --> 00:18:16,570
I quite like "Matt."
369
00:18:16,570 --> 00:18:18,330
I don´t know what anyone is
anymore.
370
00:18:18,770 --> 00:18:20,430
Doesn´t matter, does it?
371
00:18:20,430 --> 00:18:22,470
I mean, nothing
has really got to change.
372
00:18:22,470 --> 00:18:24,430
If it makes you feel any better,
Mum and Dad
373
00:18:24,430 --> 00:18:26,130
wouldn´t have lied for me
the way they did for Hugh.
374
00:18:26,130 --> 00:18:28,400
Yeah, ´cause you wouldn´t have
done it in the first place.
375
00:18:28,400 --> 00:18:31,100
I´ve had heaps
of one-night stands.
376
00:18:31,600 --> 00:18:34,070
So, you gonna live bush
for the rest of your days?
377
00:18:34,070 --> 00:18:35,530
Yeah.
Could if I wanted to.
378
00:18:35,530 --> 00:18:36,800
Oh, I know you could.
379
00:18:36,800 --> 00:18:38,700
But you realize
Dad´s schlepping around
380
00:18:38,700 --> 00:18:40,530
like a bear with a broken heart.
381
00:18:41,270 --> 00:18:42,630
Families, mate.
382
00:18:42,630 --> 00:18:44,530
They suck.
383
00:18:44,530 --> 00:18:46,070
But we´re stuck with them.
384
00:18:48,070 --> 00:18:49,400
What do you say?
385
00:18:49,400 --> 00:18:51,070
Time to come home?
386
00:18:51,070 --> 00:18:53,130
[ Down-tempo music plays ]
387
00:18:55,630 --> 00:18:57,270
-Vote for Meryl.
-CHARLIE: Meryl T-shirt.
388
00:18:57,270 --> 00:18:58,270
Here.
389
00:18:58,270 --> 00:19:00,230
CHARLIE: Meryl T-shirt.
You know you want it.
390
00:19:00,230 --> 00:19:01,470
-Uh...
-CHARLIE: Meryl T-shirt?
391
00:19:01,470 --> 00:19:02,630
Vote for Meryl.
392
00:19:02,630 --> 00:19:04,570
Vote for Meryl, Betty.
393
00:19:04,570 --> 00:19:06,700
Vote for Meryl.
Number 1. Number 1.
394
00:19:06,700 --> 00:19:08,430
-Hi.
-Big Nath. Meryl.
395
00:19:08,430 --> 00:19:10,530
-Vote for Meryl.
-Vote for Meryl.
396
00:19:11,330 --> 00:19:14,100
Ah. Janet.
Thank you.
397
00:19:16,170 --> 00:19:17,600
Good luck, Mez.
398
00:19:18,170 --> 00:19:22,530
Oh, and, uh, you are looking
de-electable tonight.
399
00:19:22,530 --> 00:19:24,730
De-electable.
Get it?
400
00:19:24,730 --> 00:19:26,670
[ Laughs ]
401
00:19:26,670 --> 00:19:29,730
Don´t bite.
That´s what he wants.
402
00:19:30,530 --> 00:19:33,370
It´s "unelectable,"
you witless twonk-face doughnut!
403
00:19:33,370 --> 00:19:35,430
God, you´re unlucky.
Both hands?
404
00:19:35,430 --> 00:19:37,400
-[ Grunts ]
-One.
405
00:19:37,400 --> 00:19:39,570
Careful.
Okay. Head.
406
00:19:43,430 --> 00:19:44,800
You´re touching my boob.
407
00:19:45,670 --> 00:19:47,070
Sorry, not sorry.
408
00:19:47,070 --> 00:19:48,200
MAN:
Ladies and gentlemen,
409
00:19:48,200 --> 00:19:51,030
welcome to Whyhope´s
great mayoral debate.
410
00:19:51,030 --> 00:19:53,530
Please settle down.
Find your seats.
411
00:19:53,530 --> 00:19:55,230
Our nominees will soon be making
their speeches
412
00:19:55,230 --> 00:19:57,270
in the hope of snaring
your very important vote.
413
00:19:57,270 --> 00:20:00,430
So, without any further ado,
let´s welcome our candidates,
414
00:20:00,430 --> 00:20:04,170
Mayor Rod Eagle
and Councillor Meryl Knight.
415
00:20:04,170 --> 00:20:06,770
Please do make them welcome.
Yes.
416
00:20:06,770 --> 00:20:08,630
Showtime.
Smiles on.
417
00:20:08,630 --> 00:20:09,800
Okay.
418
00:20:10,500 --> 00:20:12,200
[ Laughs ]
419
00:20:13,230 --> 00:20:15,170
Hi. Hello.
420
00:20:15,170 --> 00:20:16,630
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo!
421
00:20:16,630 --> 00:20:19,070
Whoo-whoo-whoo!
Whoo!
422
00:20:19,470 --> 00:20:20,770
Hey.
423
00:20:22,170 --> 00:20:26,170
A certain young man
is trying to get your attention.
424
00:20:29,030 --> 00:20:30,670
[ Sighs ]
425
00:20:30,670 --> 00:20:32,470
Just at the end.
Yeah. That´s good.
426
00:20:32,470 --> 00:20:33,630
Okay.
Just sit there.
427
00:20:36,070 --> 00:20:37,100
Oh.
428
00:20:37,100 --> 00:20:41,070
Amorous correspondence
from your gallant suitor.
429
00:20:44,200 --> 00:20:46,630
[ Gasps ]
430
00:20:48,800 --> 00:20:51,030
Stop it.
431
00:20:51,030 --> 00:20:57,430
And so, friends, Whyhopeans,
country folk...
432
00:21:03,100 --> 00:21:06,230
...I stand before you hoping
that you will entrust in me
433
00:21:06,230 --> 00:21:10,370
the care of our beloved town
and elect me to be your mayor.
434
00:21:10,370 --> 00:21:11,470
Whoo!
435
00:21:15,670 --> 00:21:19,800
I promise to do so
with integrity, honesty,
436
00:21:19,800 --> 00:21:22,000
and transparency.
437
00:21:22,000 --> 00:21:24,000
Vote 1 -- Meryl!
438
00:21:25,030 --> 00:21:26,800
HAYLEY:
Whoo-whoo! Go Meryl!
439
00:21:26,800 --> 00:21:28,200
Whoo-whoo-whoo!
440
00:21:29,770 --> 00:21:31,700
I´m glad you´re here, mate.
441
00:21:31,700 --> 00:21:33,170
MAN:
Thank you, Councillor Knight.
442
00:21:33,170 --> 00:21:35,630
And now I call upon
Mayor Rod Eagle.
443
00:21:41,730 --> 00:21:46,370
Integrity, honesty,
transparency.
444
00:21:46,370 --> 00:21:48,530
Tell me, Councillor,
did you have these words in mind
445
00:21:48,530 --> 00:21:51,470
when you allowed your son
to leave school illegally
446
00:21:51,470 --> 00:21:53,400
and then covered it up
to the authorities?
447
00:21:53,400 --> 00:21:54,800
[ Down-tempo music plays ]
448
00:21:54,800 --> 00:21:58,000
Ajax Knight did not have
an apprenticeship to go to
449
00:21:58,000 --> 00:22:00,330
upon his early departure
from Whyhope High,
450
00:22:00,330 --> 00:22:02,630
which is against the laws
451
00:22:02,630 --> 00:22:04,700
governing the education
of children.
452
00:22:04,700 --> 00:22:06,200
[ Audience murmuring ]
453
00:22:06,200 --> 00:22:07,370
Do you deny it?
454
00:22:08,300 --> 00:22:09,130
No.
455
00:22:09,130 --> 00:22:11,570
And, of course,
her son is not her son.
456
00:22:12,170 --> 00:22:13,100
No.
457
00:22:13,100 --> 00:22:14,600
He´s the son of Hugh Knight,
458
00:22:14,600 --> 00:22:17,300
the golden boy,
doing us all a favor.
459
00:22:18,630 --> 00:22:21,230
You scratch the surface
of Meryl Knight,
460
00:22:21,230 --> 00:22:24,170
and you find a festering swamp
of dishonesty
461
00:22:24,170 --> 00:22:26,270
and a dysfunctional family
462
00:22:26,270 --> 00:22:28,800
of thugs, degenerates,
and liars!
463
00:22:30,730 --> 00:22:33,130
Meryl Knight is as bad as...
464
00:22:33,130 --> 00:22:35,600
Well, she´s as bad
as the bloody Greenies.
465
00:22:35,600 --> 00:22:37,270
Ajax.
466
00:22:40,000 --> 00:22:41,130
Hey.
467
00:22:41,530 --> 00:22:42,630
Hey, I´m sorry.
468
00:22:44,030 --> 00:22:45,670
I´m sorry.
469
00:22:45,670 --> 00:22:49,300
I should have done it better.
I should have been better.
470
00:22:49,300 --> 00:22:50,600
Are you really?
471
00:22:50,600 --> 00:22:52,000
Yeah.
472
00:22:52,000 --> 00:22:54,100
[ Cellphone ringing ]
473
00:22:55,200 --> 00:22:56,700
Don´t.
474
00:22:56,700 --> 00:22:58,370
Just...
475
00:22:58,370 --> 00:23:00,000
I´ve got to take this.
476
00:23:01,670 --> 00:23:03,770
-Tugger, what?
-I called you four times!
477
00:23:03,770 --> 00:23:05,030
Help me.
Joey´s fitting.
478
00:23:05,030 --> 00:23:06,000
Okay.
479
00:23:06,000 --> 00:23:07,470
Roll him onto his side,
check his mouth,
480
00:23:07,470 --> 00:23:08,570
then time the seizures.
481
00:23:08,570 --> 00:23:11,370
-Okay.
-[ Groaning ]
482
00:23:11,370 --> 00:23:12,430
Call the ambos.
483
00:23:12,430 --> 00:23:14,330
Shh.
Shh, shh, shh, shh, shh.
484
00:23:14,330 --> 00:23:16,130
All right.
I´ll call the ambos.
485
00:23:16,130 --> 00:23:17,770
It´s all right.
You´ve just had a seizure.
486
00:23:17,770 --> 00:23:20,430
Tugger -- Tugger, we´re gonna
have to admit him.
487
00:23:20,430 --> 00:23:22,200
No!
No hospital!
488
00:23:22,200 --> 00:23:23,400
Shh.
Shh, shh, shh, shh, shh.
489
00:23:26,500 --> 00:23:29,000
WOMAN:
Did we miss anything?
490
00:23:32,570 --> 00:23:33,730
Yeah.
491
00:23:35,330 --> 00:23:38,100
What are you doing, Meryl?
He looks like an accountant.
492
00:23:38,100 --> 00:23:39,430
Not helpful.
493
00:23:39,430 --> 00:23:41,530
I think you look very studious.
494
00:23:41,530 --> 00:23:42,430
Uh, no.
495
00:23:42,430 --> 00:23:44,230
I haven´t been to school
in months.
496
00:23:44,230 --> 00:23:45,800
I´m too far behind now.
497
00:23:45,800 --> 00:23:47,230
Mum, do something.
498
00:23:47,230 --> 00:23:49,030
It´s your fault I have to go.
499
00:23:49,030 --> 00:23:51,700
Knowledge is sought by some
and thrust upon others,
500
00:23:51,700 --> 00:23:53,670
but it is never wasted.
501
00:23:53,670 --> 00:23:55,470
I shouldn´t have come back.
502
00:23:55,470 --> 00:23:58,730
You walk through that gate with
your head held high, mister.
503
00:23:58,730 --> 00:24:01,270
Promise me you won´t talk
to any of those netball girls.
504
00:24:01,270 --> 00:24:03,070
JIM: Look, anyone gives you
a hard time,
505
00:24:03,070 --> 00:24:05,230
you tell them you survived
five days´ bush
506
00:24:05,230 --> 00:24:07,300
with just a pen knife.
507
00:24:07,300 --> 00:24:09,100
Show them how to skin a rabbit.
508
00:24:09,670 --> 00:24:11,370
-I wouldn´t.
-Mum.
509
00:24:12,430 --> 00:24:13,270
Come on.
510
00:24:13,270 --> 00:24:15,230
-Let´s get this over with, son.
-Please.
511
00:24:35,770 --> 00:24:38,230
When are you getting me out
of here?
512
00:24:38,670 --> 00:24:40,200
We´re still assessing you.
513
00:24:40,200 --> 00:24:43,530
It´s palliative care, mate.
I can´t do it.
514
00:24:44,500 --> 00:24:45,800
Yeah, I know.
515
00:24:45,800 --> 00:24:50,000
Look at bloody Edith McNafferty
over there.
516
00:24:50,000 --> 00:24:51,600
Remember her?
517
00:24:51,600 --> 00:24:53,770
HUGH:
Hard to forget.
518
00:24:53,770 --> 00:24:55,470
She used to fine us
519
00:24:55,470 --> 00:24:58,730
every time we took our
"Police Academy" videos back.
520
00:24:59,400 --> 00:25:01,600
Even when they were rewound.
521
00:25:05,300 --> 00:25:06,400
What about Mum?
522
00:25:07,570 --> 00:25:09,570
She had a catheter
that had to be emptied.
523
00:25:09,570 --> 00:25:11,030
I know.
524
00:25:11,470 --> 00:25:13,600
[ Voice breaking ]
She died in this room.
525
00:25:16,330 --> 00:25:18,500
[ Down-tempo music plays ]
526
00:25:19,600 --> 00:25:22,230
Man up, will you?
Help me.
527
00:25:23,000 --> 00:25:25,370
-It could end my career.
-No one has to know.
528
00:25:25,800 --> 00:25:28,530
-Doctors do it all the time.
-But I haven´t.
529
00:25:28,530 --> 00:25:35,200
I just want to go to sleep
quietly and not wake up.
530
00:25:38,100 --> 00:25:40,230
How are you doing, Joey?
531
00:25:40,230 --> 00:25:42,430
Is that morphine helping?
532
00:25:42,430 --> 00:25:43,630
Not enough.
533
00:25:43,630 --> 00:25:46,330
Let´s see what we can do
about that, then.
534
00:25:46,330 --> 00:25:50,130
Uh, Penny, you might want to,
um...
535
00:25:55,600 --> 00:25:58,100
You been at the nitrous oxide
again?
536
00:25:58,100 --> 00:26:00,430
[ Down-tempo music plays ]
537
00:26:00,430 --> 00:26:02,400
Excuse me.
538
00:26:19,030 --> 00:26:22,670
Look, this is --
this is bigger than school.
539
00:26:23,470 --> 00:26:26,370
I have these feelings inside
right now that are so intense,
540
00:26:26,370 --> 00:26:27,730
and...
541
00:26:29,330 --> 00:26:31,370
...I think it´s love.
542
00:26:32,700 --> 00:26:35,330
Maybe, but more likely hormones.
543
00:26:35,330 --> 00:26:37,000
Is this because of the poem?
544
00:26:37,000 --> 00:26:39,000
I know I´m not that good
with iambic pentameter --
545
00:26:39,000 --> 00:26:41,600
You´re great.
We had such fun.
546
00:26:41,600 --> 00:26:44,400
But I come with
way too much baggage.
547
00:26:44,400 --> 00:26:45,670
I d-- I don´t mind.
548
00:26:45,670 --> 00:26:50,170
But you will when your friends
are at schoolies and traveling.
549
00:26:50,170 --> 00:26:52,200
This is the freest time
of your life.
550
00:26:52,200 --> 00:26:54,530
It doesn´t last long.
Enjoy it.
551
00:26:54,530 --> 00:26:56,200
Yeah. That´s what my mum said.
552
00:26:56,200 --> 00:26:58,530
She´s a wise woman.
553
00:27:01,800 --> 00:27:04,530
Did you know that I´m
an A-grade hugger?
554
00:27:15,570 --> 00:27:18,100
[ Chuckles softly ]
555
00:27:20,670 --> 00:27:21,630
Is that...
556
00:27:23,600 --> 00:27:24,570
I can´t help it.
557
00:27:24,570 --> 00:27:27,300
It´s okay,
but maybe we´ll stop hugging.
558
00:27:43,730 --> 00:27:44,800
Hey, can we talk?
559
00:27:44,800 --> 00:27:47,670
You shouldn´t be driving
one-handed.
560
00:27:47,670 --> 00:27:50,230
-Get in, will you?
-Get lost.
561
00:27:51,230 --> 00:27:53,300
Aren´t you supposed to be
in school?
562
00:27:53,300 --> 00:27:55,030
I left early.
563
00:27:55,030 --> 00:27:58,170
I suck at biology, and everyone
laughed at my man bun.
564
00:27:58,170 --> 00:28:00,570
Your car smells like prawns.
565
00:28:00,570 --> 00:28:02,330
Okay.
566
00:28:02,330 --> 00:28:03,200
Ajax.
567
00:28:03,200 --> 00:28:05,100
[ Engine shuts off ]
568
00:28:06,100 --> 00:28:09,730
Can we talk?
I mean can we really talk?
569
00:28:10,730 --> 00:28:12,570
I wish it was Matt and not you.
570
00:28:16,570 --> 00:28:17,400
Fine.
571
00:28:18,370 --> 00:28:22,430
But you do know...
Biology is my middle name.
572
00:28:29,100 --> 00:28:31,370
So, you see, the variables from
the resting body temperature --
573
00:28:31,370 --> 00:28:33,130
AJAX:
What´s a variable?
574
00:28:33,130 --> 00:28:37,400
Something that changes --
sleep, cold, hunger.
575
00:28:37,400 --> 00:28:41,370
Whether the temperature is taken
orally or rectally.
576
00:28:41,370 --> 00:28:43,200
Or rectally?
Like in your --
577
00:28:43,200 --> 00:28:45,570
Ear.
Yep.
578
00:28:45,570 --> 00:28:47,070
Right.
579
00:28:47,570 --> 00:28:50,100
What´s the primary marker here
for circadian rhythms?
580
00:28:50,100 --> 00:28:51,100
Oh, no.
I can´t remember.
581
00:28:51,100 --> 00:28:53,170
Mate, how are you ever gonna go
to uni
582
00:28:53,170 --> 00:28:54,500
if you can´t grasp
the simplest things?
583
00:28:54,500 --> 00:28:56,230
-I don´t want to go to uni.
-Okay.
584
00:28:56,230 --> 00:28:58,100
-All right. Sorry.
-This shit´s just boring.
585
00:28:58,100 --> 00:28:59,330
Oh, it´s so boring.
586
00:28:59,330 --> 00:29:00,470
Sorry.
What are you doing here?
587
00:29:00,470 --> 00:29:02,470
I failed biology too.
588
00:29:04,030 --> 00:29:07,170
Plebs. The human body
is a wonder of nature.
589
00:29:07,170 --> 00:29:10,630
Kinky Prince Charles
Often Fucks Gray Sheep.
590
00:29:11,600 --> 00:29:14,330
That´s how we used to remember
the taxonomy order.
591
00:29:15,000 --> 00:29:19,100
Kingdom, phylum, class,
order,
592
00:29:19,100 --> 00:29:22,000
family, genus, species.
593
00:29:22,000 --> 00:29:23,170
-Yes.
-Okay.
594
00:29:23,170 --> 00:29:26,070
Oh, that´s awesome.
[ Laughs ]
595
00:29:26,070 --> 00:29:27,330
That actually is.
596
00:29:27,330 --> 00:29:29,800
[ Cows lowing in distance ]
597
00:29:31,730 --> 00:29:33,300
-CHARLIE: Uh, wheat --
-AJAX: Whole wheat.
598
00:29:33,300 --> 00:29:36,130
CHARLIE: Yeah. You okay?
We´ll just go back. Just --
599
00:29:36,130 --> 00:29:37,330
Yeah.
So from there.
600
00:29:37,800 --> 00:29:43,730
"Most good mixed diets have
an MPU value of around 70."
601
00:29:45,130 --> 00:29:47,700
Dad, wait.
602
00:29:48,300 --> 00:29:51,170
You missed a transfusion today.
The hospital rang.
603
00:29:51,170 --> 00:29:53,170
Tell Ajax I´ll see him at home.
604
00:29:53,170 --> 00:29:56,030
You can´t just miss
a transfusion, all right?
605
00:29:56,430 --> 00:29:59,200
Why does everyone around me
have a death wish?
606
00:29:59,200 --> 00:30:01,500
[ Cellphone ringing ]
607
00:30:01,500 --> 00:30:02,730
Shit.
608
00:30:04,170 --> 00:30:07,730
Tugger, the clinic car is at
the front, so he must be here.
609
00:30:07,730 --> 00:30:09,500
Yeah.
Oh, hang on.
610
00:30:10,100 --> 00:30:11,600
Hang on.
I´ll call you back.
611
00:30:24,770 --> 00:30:26,430
You know there´s a chair
over there?
612
00:30:28,030 --> 00:30:29,270
Didn´t see that, did I?
613
00:30:35,800 --> 00:30:38,430
You know how to tie a noose,
do you?
614
00:30:38,430 --> 00:30:41,130
Doesn´t matter.
I´m stockpiling sleeping pills.
615
00:30:41,130 --> 00:30:43,470
Oh, that´s a great idea --
if it was the ´70s.
616
00:30:43,470 --> 00:30:44,700
´Cause the dosage is lower.
617
00:30:44,700 --> 00:30:46,770
You´d probably just wake up
with brain damage.
618
00:30:46,770 --> 00:30:49,170
I don´t know.
I´ll use the exhaust.
619
00:30:49,170 --> 00:30:51,500
Right. Well, modern cars have
a carbon monoxide filter.
620
00:30:51,500 --> 00:30:53,270
And that old bomb hasn´t started
in 15 years.
621
00:30:53,270 --> 00:30:54,670
This is not the way, you goose.
622
00:30:54,670 --> 00:30:57,570
I got tumors fucking everywhere!
623
00:30:57,570 --> 00:30:59,700
My brain tissue´s being invaded!
624
00:30:59,700 --> 00:31:04,170
The only thing I have control
over is the way I go out!
625
00:31:04,170 --> 00:31:05,670
I´m faish--
626
00:31:05,670 --> 00:31:08,270
-[ Grunts ] My --
-Hey. Hey, hey, hey. Hey.
627
00:31:08,270 --> 00:31:11,600
-Take it -- Hey.
-[ Shouting indistinctly ]
628
00:31:11,600 --> 00:31:14,630
[ Coughs, groans ]
629
00:31:18,500 --> 00:31:19,730
Hey.
630
00:31:20,430 --> 00:31:23,530
You haven´t even said goodbye
yet, all right?
631
00:31:24,300 --> 00:31:25,800
What about Tugger?
632
00:31:27,100 --> 00:31:28,070
Hey?
633
00:31:28,070 --> 00:31:29,170
[ Sobs ]
634
00:31:29,170 --> 00:31:31,330
No.
You´re right.
635
00:31:31,330 --> 00:31:33,130
[ Down-tempo music plays ]
636
00:31:33,130 --> 00:31:34,630
You´re right.
637
00:31:39,030 --> 00:31:40,400
Yeah.
638
00:31:40,400 --> 00:31:41,770
Okay.
639
00:31:50,030 --> 00:31:51,530
I want a wake.
640
00:31:52,570 --> 00:31:54,030
When the time comes.
641
00:31:54,030 --> 00:31:56,270
No.
I want it now, while I´m alive.
642
00:31:56,270 --> 00:31:58,600
I want you to organize it
for me.
643
00:32:00,570 --> 00:32:02,630
[ Music continues ]
644
00:32:04,170 --> 00:32:06,500
[ Insects chirping ]
645
00:32:36,300 --> 00:32:38,270
[ Music continues ]
646
00:33:13,230 --> 00:33:15,200
MAN:
Your CV is very impressive.
647
00:33:15,200 --> 00:33:16,570
-Thank --
-[ Chair hisses ]
648
00:33:16,570 --> 00:33:18,700
Sorry.
This chair needs --
649
00:33:18,700 --> 00:33:20,330
[ Chair squeaking ]
650
00:33:20,330 --> 00:33:22,500
Sorry. You were saying?
Impressive?
651
00:33:22,500 --> 00:33:25,770
You clearly have a knack
652
00:33:25,770 --> 00:33:28,570
for resurrecting
floundering practices.
653
00:33:28,570 --> 00:33:31,000
You´ve overhauled
five regional hospitals...
654
00:33:32,330 --> 00:33:36,030
...initiated several successful
women´s reproductive programs.
655
00:33:36,030 --> 00:33:38,030
And there´s always womb
for more.
656
00:33:39,530 --> 00:33:42,330
Sorry.
I pun when I´m nervous.
657
00:33:43,270 --> 00:33:45,470
You´ve reduced mortality rates
658
00:33:45,470 --> 00:33:48,070
for dementia patients
in your region by a third.
659
00:33:48,070 --> 00:33:50,770
Regional health deserves
as much attention
660
00:33:50,770 --> 00:33:52,300
as metro hospitals.
661
00:33:52,300 --> 00:33:54,170
This is my life´s work.
662
00:33:54,170 --> 00:33:55,730
I know that if you select me,
663
00:33:55,730 --> 00:34:00,730
I could really captain
your...fellowship.
664
00:34:02,700 --> 00:34:06,270
Well, we have one more candidate
to interview,
665
00:34:06,270 --> 00:34:07,770
but we´ll let you know shortly.
666
00:34:08,400 --> 00:34:13,400
If successful, is there much
that would keep you in Whyhope?
667
00:34:19,300 --> 00:34:21,500
No.
Nothing.
668
00:34:21,500 --> 00:34:23,730
Well, thank you for your time,
Dr. Cartwright.
669
00:34:23,730 --> 00:34:25,400
-Thank you.
-[ Computer chimes ]
670
00:34:25,400 --> 00:34:28,030
[ Chair hisses ]
671
00:34:28,030 --> 00:34:30,370
[ Footsteps approaching ]
672
00:34:36,570 --> 00:34:39,000
[ Snoring ]
673
00:34:41,730 --> 00:34:44,730
[ Down-tempo music plays ]
674
00:34:48,100 --> 00:34:50,300
[ Keys jingling ]
675
00:35:13,630 --> 00:35:16,070
If you do what I think you´re
doing, you´re on your own.
676
00:35:17,570 --> 00:35:18,670
How is it any different
677
00:35:18,670 --> 00:35:21,000
to what you do on the ward
with morphine?
678
00:35:21,000 --> 00:35:22,730
It´s completely different.
679
00:35:23,330 --> 00:35:25,000
He has the right to die
with dignity.
680
00:35:25,000 --> 00:35:26,630
And he still can.
681
00:35:26,630 --> 00:35:29,230
You´re out of touch
with terminal care.
682
00:35:29,670 --> 00:35:32,630
[ Whispering ]
Aiding and abetting suicide.
683
00:35:32,630 --> 00:35:34,770
We could both be prosecuted.
684
00:35:34,770 --> 00:35:37,530
Don´t throw away everything
you´ve worked for.
685
00:35:39,270 --> 00:35:40,270
Too late.
686
00:35:45,400 --> 00:35:48,270
No.
Of course not.
687
00:35:49,030 --> 00:35:52,270
[ Indistinct conversations,
footsteps approaching ]
688
00:35:52,270 --> 00:35:53,630
I won´t cover for you.
689
00:35:57,270 --> 00:36:00,170
[ Down-tempo music plays ]
690
00:36:10,330 --> 00:36:11,500
Hey, Waz.
691
00:36:11,500 --> 00:36:13,330
Hi, Jim.
692
00:36:13,330 --> 00:36:14,600
-Hello.
-Hi. How are you?
693
00:36:14,600 --> 00:36:16,130
-I´m well.
-You got everything?
694
00:36:16,130 --> 00:36:18,200
[ Indistinct conversations ]
695
00:36:21,270 --> 00:36:23,300
We need to talk sometime.
696
00:36:23,300 --> 00:36:24,730
-Sure.
-Arthur, mate.
697
00:36:24,730 --> 00:36:25,700
Uh, Big Nathan.
698
00:36:25,700 --> 00:36:27,070
Ah.
699
00:36:27,070 --> 00:36:28,330
Mr. K.
700
00:36:29,400 --> 00:36:31,130
How good is this?
701
00:36:32,370 --> 00:36:33,670
Stoked I didn´t miss it.
702
00:36:35,800 --> 00:36:37,100
Cheers.
703
00:36:37,100 --> 00:36:38,270
-Cheers.
-Cheers, guys.
704
00:36:38,270 --> 00:36:39,330
Aww.
705
00:36:39,330 --> 00:36:41,470
Remember when Ajax lost
both his front teeth?
706
00:36:41,470 --> 00:36:43,200
[ Laughs ]
Yeah. It was so cute.
707
00:36:43,200 --> 00:36:44,570
So cute.
Come on.
708
00:36:44,570 --> 00:36:46,370
God, my head was rude.
709
00:36:46,370 --> 00:36:47,730
So rude.
710
00:36:47,730 --> 00:36:50,230
[ Mid-tempo music playing ]
711
00:36:50,230 --> 00:36:52,070
Oh.
712
00:36:52,070 --> 00:36:54,170
This is so weird.
713
00:36:54,600 --> 00:36:56,770
I´ve never been to one of these
before.
714
00:36:56,770 --> 00:36:58,370
I think it´s nice.
715
00:36:58,370 --> 00:37:01,400
We always wait till people have
gone to tell them how we feel.
716
00:37:01,400 --> 00:37:04,570
Well, in case I never told you,
I think you´re all right.
717
00:37:04,570 --> 00:37:05,670
Sort of.
718
00:37:05,670 --> 00:37:08,170
Yeah.
I think you´re okay. A bit.
719
00:37:08,170 --> 00:37:09,800
[ Glass clanking ]
720
00:37:09,800 --> 00:37:12,570
Hello.
G´day.
721
00:37:12,570 --> 00:37:14,300
G´day, everyone.
722
00:37:14,300 --> 00:37:15,470
Thank you.
723
00:37:15,470 --> 00:37:18,230
Uh, this is the part of the day
where what we´re gonna do
724
00:37:18,230 --> 00:37:21,670
is we´re gonna talk
about my baby brother.
725
00:37:21,670 --> 00:37:26,230
So, uh, how about we hear
from one of Joey´s oldest mates
726
00:37:26,230 --> 00:37:29,770
and my high school crush,
Hugh Knight?
727
00:37:29,770 --> 00:37:31,530
[ Applause ]
728
00:37:31,530 --> 00:37:33,370
[ Coughs ]
729
00:37:34,400 --> 00:37:35,630
Ooh.
730
00:37:37,130 --> 00:37:39,470
-Thanks, Jane.
-MAN: High school crush.
731
00:37:40,400 --> 00:37:43,230
Uh, well, I was a little nervous
coming here today,
732
00:37:43,230 --> 00:37:46,030
so I prepared a few lines.
733
00:37:46,030 --> 00:37:48,000
And now I´ve snorted them,
I feel much better.
734
00:37:48,000 --> 00:37:50,170
[ Laughs ]
735
00:37:51,630 --> 00:37:54,630
Um, so this -- this --
736
00:37:54,630 --> 00:37:57,370
this impromptu bash
is for our mate Joey.
737
00:37:57,370 --> 00:38:01,130
Um, Joey hasn´t got long
to live.
738
00:38:01,130 --> 00:38:05,100
So I told him stay in Whyhope.
It´ll seem much longer.
739
00:38:05,100 --> 00:38:06,130
[ Laughs ]
740
00:38:06,130 --> 00:38:07,170
Train wreck.
741
00:38:12,130 --> 00:38:13,270
No.
No.
742
00:38:13,270 --> 00:38:16,200
Um...look.
743
00:38:18,100 --> 00:38:23,070
I´ve been away a long time,
and...not much has changed.
744
00:38:23,070 --> 00:38:24,170
but you have, mate.
745
00:38:25,530 --> 00:38:28,670
Never thought you´d end up
smarter than me, but you have.
746
00:38:29,400 --> 00:38:31,730
And you´re ticking off
that bucket list, aren´t you?
747
00:38:31,730 --> 00:38:33,730
I mean, you´ve learned Japanese.
748
00:38:34,370 --> 00:38:37,300
You´ve met the woman
of your dreams.
749
00:38:37,700 --> 00:38:39,530
But we´ve still got
plenty more stuff to do,
750
00:38:39,530 --> 00:38:42,530
so don´t give up on me yet, hey?
751
00:38:49,230 --> 00:38:50,070
Um...
752
00:38:50,070 --> 00:38:51,100
To Joey.
753
00:38:51,170 --> 00:38:52,570
ALL:
To Joey.
754
00:38:52,600 --> 00:38:53,800
To Joey.
755
00:38:53,800 --> 00:38:55,300
-Joey.
-Joey.
756
00:38:55,300 --> 00:38:58,630
[ Down-tempo music plays ]
757
00:38:59,530 --> 00:39:00,770
JOEY:
This.
758
00:39:00,770 --> 00:39:03,070
TUGGER: [ Chuckles ]
759
00:39:03,070 --> 00:39:04,570
And this.
760
00:39:07,500 --> 00:39:09,400
Doesn´t get any better, does it?
761
00:39:09,400 --> 00:39:11,700
No.
No way.
762
00:39:13,130 --> 00:39:14,770
Close your eyes.
763
00:39:17,070 --> 00:39:18,700
Keep that picture in your head.
764
00:39:21,400 --> 00:39:22,600
Open.
765
00:39:24,330 --> 00:39:27,200
This is how I want you
to remember me.
766
00:39:27,200 --> 00:39:28,400
Us.
767
00:39:28,400 --> 00:39:29,800
Don´t -- Don´t talk
about that today.
768
00:39:31,430 --> 00:39:34,330
I love you, Chantelle.
769
00:39:34,330 --> 00:39:36,070
I-I love you, Joey.
770
00:39:37,530 --> 00:39:40,300
I don´t want to keep going
771
00:39:40,300 --> 00:39:43,800
until I´m all smelly
and shriveled up.
772
00:39:46,330 --> 00:39:48,730
I want to go now,
773
00:39:48,730 --> 00:39:52,270
while I´m still smiling
and holding your hand.
774
00:39:53,630 --> 00:39:56,330
I don´t want to be a burden
to you.
775
00:39:56,330 --> 00:40:01,330
No. But...that --
that´s what I´m here for.
776
00:40:09,800 --> 00:40:11,600
Asking for your blessing, babe.
777
00:40:12,570 --> 00:40:13,670
N-No.
778
00:40:13,670 --> 00:40:15,600
No.
What -- What you´re saying is...
779
00:40:16,400 --> 00:40:17,530
It´s just ridiculous.
780
00:40:17,530 --> 00:40:21,300
You -- You are a fighter,
Joey Higgins.
781
00:40:21,300 --> 00:40:23,700
And me and Hugh
are in your corner, aren´t we?
782
00:40:24,770 --> 00:40:25,670
Yeah.
783
00:40:25,670 --> 00:40:29,000
So -- So you -- you´d better
keep your gloves up,
784
00:40:29,000 --> 00:40:31,470
because I don´t fall in love
with a piss-weak bolter
785
00:40:31,470 --> 00:40:33,700
who takes off
when shit gets hard, okay?
786
00:40:35,200 --> 00:40:37,000
And besides...
787
00:40:40,030 --> 00:40:41,800
...I know you wouldn´t break
my heart like that.
788
00:40:41,800 --> 00:40:45,570
JANE: Whyhope´s sexiest crooning
cop to the mike!
789
00:40:48,370 --> 00:40:49,400
You´re up.
790
00:40:49,400 --> 00:40:51,730
JANE:
Tugger, where are you?!
791
00:40:57,530 --> 00:40:58,330
Come on.
792
00:40:58,330 --> 00:41:00,800
[ Mid-tempo introduction plays ]
793
00:41:07,500 --> 00:41:09,430
♫ Stay awhile ♫
794
00:41:09,430 --> 00:41:11,030
♫ Let me hold you ♫
795
00:41:11,030 --> 00:41:13,130
♫ Stay awhile ♫
796
00:41:13,130 --> 00:41:16,600
♫ Till I´ve told you,
oh, of the love ♫
797
00:41:16,600 --> 00:41:20,300
♫ That I feel tonight ♫
798
00:41:20,300 --> 00:41:22,200
♫ Oh, yeah ♫
799
00:41:22,200 --> 00:41:24,270
♫ Stay awhile ♫
800
00:41:24,270 --> 00:41:25,800
♫ What´s your hurry? ♫
801
00:41:25,800 --> 00:41:27,670
♫ Stay awhile ♫
802
00:41:27,670 --> 00:41:31,400
♫ ´Cause I worry, oh, any time ♫
803
00:41:31,400 --> 00:41:36,170
♫ That you´re out of sight ♫
804
00:41:36,700 --> 00:41:39,500
♫ I hate to see you go ♫
805
00:41:39,500 --> 00:41:41,400
♫ I´ll tell you what I´ll do ♫
806
00:41:41,400 --> 00:41:44,330
♫ I´ll be good to you ♫
807
00:41:44,330 --> 00:41:46,430
♫ I´ll make you glad ♫
808
00:41:46,430 --> 00:41:49,000
♫ That you are mine ♫
809
00:41:49,000 --> 00:41:51,530
♫ So come on, baby ♫
810
00:41:51,530 --> 00:41:53,500
♫ Treat me right ♫
811
00:41:53,500 --> 00:41:55,330
♫ Must you run now? ♫
812
00:41:55,330 --> 00:41:58,270
♫ For the night´s
just begun now ♫
813
00:41:58,270 --> 00:42:00,800
♫ Oh, honey, please ♫
814
00:42:00,800 --> 00:42:04,170
♫ Won´t you stay awhile
with me? ♫
815
00:42:04,170 --> 00:42:07,100
♫ Oh, honey, please ♫
816
00:42:07,100 --> 00:42:12,270
♫ Won´t you stay awhile
with me? ♫
817
00:42:14,730 --> 00:42:17,770
[ Cheers and applause ]
818
00:42:28,530 --> 00:42:30,100
Top day, mate.
819
00:42:30,700 --> 00:42:32,300
Nice one.
820
00:42:33,400 --> 00:42:36,070
You´d better really check out,
´cause I´m not doing this again.
821
00:42:36,070 --> 00:42:38,170
[ Laughs ]
822
00:42:43,330 --> 00:42:44,170
Anything?
823
00:42:46,630 --> 00:42:48,730
You know, I let Betty do
leech therapy on me.
824
00:42:48,730 --> 00:42:51,230
[ Liquid falling ]
825
00:42:52,730 --> 00:42:54,230
Oh, shit, mate.
You´ve, um...
826
00:42:54,230 --> 00:42:57,000
[ Exhales deeply ]
Yeah.
827
00:42:57,000 --> 00:42:58,470
Every day.
828
00:42:58,470 --> 00:42:59,770
Sometimes twice.
829
00:43:00,600 --> 00:43:02,130
Fuck.
830
00:43:05,000 --> 00:43:06,170
What did I tell you?
831
00:43:07,470 --> 00:43:08,570
[ Sighs ]
832
00:43:08,570 --> 00:43:10,370
Fuck.
833
00:43:10,770 --> 00:43:12,230
Come on.
834
00:43:14,770 --> 00:43:16,730
[ Exhales deeply ]
835
00:43:20,170 --> 00:43:22,230
Look at us, eh?
836
00:43:24,130 --> 00:43:25,800
HUGH:
You haven´t changed a bit.
837
00:43:31,230 --> 00:43:34,270
[ Down-tempo music plays ]
838
00:43:34,270 --> 00:43:37,370
Yeah. All right.
We´ll do it.
839
00:43:37,370 --> 00:43:39,130
But my way.
840
00:43:39,800 --> 00:43:41,100
Yeah.
841
00:43:42,230 --> 00:43:44,070
[ Birds chirping ]
842
00:43:49,630 --> 00:43:51,000
Oh, God.
843
00:43:51,000 --> 00:43:52,770
Oh, my God.
844
00:43:52,770 --> 00:43:56,330
I am --
I am more than a little dusty.
845
00:43:56,330 --> 00:43:57,430
I hope there are no raids.
846
00:43:57,430 --> 00:44:01,470
I am really not up
for smashing faces today.
847
00:44:01,470 --> 00:44:02,300
Oh.
848
00:44:02,770 --> 00:44:03,730
Oh.
849
00:44:04,330 --> 00:44:05,800
Do you need anything?
850
00:44:07,000 --> 00:44:08,670
Uh, no, thank...
851
00:44:08,670 --> 00:44:11,070
No, no.
It´s okay.
852
00:44:11,070 --> 00:44:12,170
Bye.
853
00:44:12,570 --> 00:44:14,230
I´ll see you tonight.
854
00:44:16,570 --> 00:44:19,470
[ Down-tempo music plays ]
855
00:44:20,700 --> 00:44:21,800
Oh, my God.
856
00:44:24,600 --> 00:44:27,230
[ Door opens, closes ]
857
00:45:06,200 --> 00:45:07,730
Hey.
Where you headed?
858
00:45:09,000 --> 00:45:09,800
Into town.
859
00:45:10,400 --> 00:45:11,630
Can I come with you?
860
00:45:13,170 --> 00:45:14,370
Get in.
861
00:45:25,730 --> 00:45:27,800
[ Grunting ]
862
00:45:32,470 --> 00:45:34,100
Here.
Here.
863
00:45:34,100 --> 00:45:35,070
Are you sure?
864
00:45:35,070 --> 00:45:37,000
You said that twice already,
and you weigh a shitload.
865
00:45:37,000 --> 00:45:39,500
-Yeah, this is it.
-[ Grunts, sighs ]
866
00:45:39,500 --> 00:45:42,130
[ Coughing ]
867
00:45:47,230 --> 00:45:49,130
Put it over here.
868
00:45:49,130 --> 00:45:51,070
-Why?
-Ants´ nest.
869
00:45:51,800 --> 00:45:54,370
-Are you serious?
-Well, I don´t want to get bit.
870
00:45:55,600 --> 00:45:57,000
Okay.
871
00:46:04,170 --> 00:46:06,770
[ Coughs ]
872
00:46:22,200 --> 00:46:23,530
Here.
873
00:46:25,070 --> 00:46:26,230
What´s this?
874
00:46:26,230 --> 00:46:29,000
It´s for you to look at --
875
00:46:29,000 --> 00:46:31,430
when you´re in prison,
remembering whose fault this is.
876
00:46:53,800 --> 00:46:55,200
Magnificent.
877
00:46:59,730 --> 00:47:01,670
I´m gonna say sayonara to this.
878
00:47:05,570 --> 00:47:07,100
I´m gonna miss your ugly mug.
879
00:47:09,230 --> 00:47:12,570
I´ll be back to haunt you --
and perve on your mum.
880
00:47:12,570 --> 00:47:16,430
Oh. Please don´t say that
outside your head.
881
00:47:17,000 --> 00:47:20,500
Deathbed confession --
Meryl´s a 10.
882
00:47:33,670 --> 00:47:35,200
Okay.
883
00:47:36,030 --> 00:47:37,400
I´m ready.
884
00:47:38,130 --> 00:47:40,530
We don´t have to, you know.
885
00:47:40,530 --> 00:47:42,200
I can take you straight home
right now.
886
00:47:42,200 --> 00:47:43,200
There´s no shame in it.
887
00:47:43,200 --> 00:47:44,630
No, mate.
888
00:47:44,630 --> 00:47:47,200
This is it.
You promised.
889
00:47:48,800 --> 00:47:50,730
-Let´s just --
-You can do it.
890
00:47:51,500 --> 00:47:52,730
I know you can.
891
00:47:56,030 --> 00:47:58,500
[ Down-tempo music plays ]
892
00:48:16,400 --> 00:48:18,200
[ Music continues ]
893
00:48:27,100 --> 00:48:28,200
I changed my mind.
894
00:48:29,230 --> 00:48:30,070
What?
895
00:48:30,070 --> 00:48:32,130
[ Laughs ]
896
00:48:32,130 --> 00:48:35,300
Oh -- Oh, I´m sorry, mate.
I´m sorry.
897
00:48:35,300 --> 00:48:37,000
I shouldn´t have done that.
I´m sorry.
898
00:48:39,200 --> 00:48:40,330
I love you, mate.
899
00:48:43,230 --> 00:48:45,200
It´s been a good life.
900
00:48:46,370 --> 00:48:48,470
Shit, I´m scared.
901
00:48:48,470 --> 00:48:49,800
I-In a good way, but.
902
00:48:50,400 --> 00:48:51,770
It feels good.
903
00:48:54,770 --> 00:48:57,270
[ Music continues ]
904
00:49:04,170 --> 00:49:05,530
Arigato.
905
00:49:10,370 --> 00:49:11,400
You´re welcome.
906
00:49:32,600 --> 00:49:35,100
[ Music continues ]
907
00:49:42,100 --> 00:49:44,330
[ Sobs ]
61927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.