All language subtitles for Devilish.Joy.E04.180913-NEXT-DF

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:06,100 Subtitles by DramaFever [Devilish Joy] 2 00:00:07,260 --> 00:00:08,759 What are you doing here at this hour? 3 00:00:08,760 --> 00:00:09,780 Open the door! 4 00:00:14,703 --> 00:00:15,726 Damn it. 5 00:00:15,730 --> 00:00:16,954 [Episode 4] 6 00:00:16,972 --> 00:00:18,673 What? What is it? 7 00:00:19,127 --> 00:00:20,183 It's true! 8 00:00:20,184 --> 00:00:21,289 Damn it! 9 00:00:21,992 --> 00:00:23,053 What are you doing? 10 00:00:23,054 --> 00:00:25,337 You really are living here. 11 00:00:25,755 --> 00:00:26,898 Damn it. 12 00:00:27,295 --> 00:00:29,095 Why are you living here? 13 00:00:29,511 --> 00:00:30,717 Because it's my house. 14 00:00:30,718 --> 00:00:31,922 Why are you saying that this is your house? 15 00:00:31,923 --> 00:00:32,986 Because I bought it. 16 00:00:32,987 --> 00:00:34,924 So why did you buy it, damn it? 17 00:00:34,925 --> 00:00:36,673 Because I gave them money for it. 18 00:00:37,045 --> 00:00:39,193 What is it? What's going on? 19 00:00:39,194 --> 00:00:41,995 This is the place that I won the bid for three years ago! 20 00:00:41,996 --> 00:00:43,513 A bid? Okay, so what? 21 00:00:43,514 --> 00:00:45,632 I even bought it under the company name so I wouldn't be caught 22 00:00:45,633 --> 00:00:47,838 so I could give this place to her as a gift when I got back to Korea 23 00:00:47,839 --> 00:00:49,106 so why did you buy it? 24 00:00:49,107 --> 00:00:51,383 This is why people always curse rich families 25 00:00:51,384 --> 00:00:53,443 saying that their finances aren't transparent. 26 00:00:53,444 --> 00:00:55,981 Why did you use the company's money to buy a house, huh? 27 00:00:55,982 --> 00:00:57,425 Who is so important that you want to give them a house? 28 00:00:57,426 --> 00:00:58,480 A woman. 29 00:00:58,481 --> 00:01:01,026 You must be insane. Good thing I bought it. 30 00:01:01,027 --> 00:01:02,481 Okay. 31 00:01:02,991 --> 00:01:05,481 Sell this house to me, Ma Sung. 32 00:01:05,482 --> 00:01:07,742 - Do you have money? - Of course not! 33 00:01:07,743 --> 00:01:09,598 Then the conversation is over. Don't bring it up again. 34 00:01:11,944 --> 00:01:14,044 Give me this house, please? 35 00:01:14,045 --> 00:01:15,841 Give me this house. 36 00:01:15,842 --> 00:01:17,299 Do you have some kind of connection to this place? 37 00:01:17,300 --> 00:01:19,014 Yes. This is Joo Gi Bbeum's house. 38 00:01:19,015 --> 00:01:21,341 What? Joo Gi Bbeum? 39 00:01:21,342 --> 00:01:24,657 Yes, Ms. Gi Bbeum lived here when she was a top star! 40 00:01:24,658 --> 00:01:27,414 That's why I planned on buying it and giving it to her as a gift. 41 00:01:34,589 --> 00:01:35,660 Are you going to give it to me? 42 00:01:36,363 --> 00:01:37,626 As if. 43 00:01:38,750 --> 00:01:39,919 Gong Ma Sung, why? 44 00:01:41,792 --> 00:01:43,964 Give me this house. Please. 45 00:01:43,965 --> 00:01:47,279 I'll give you my soul, so just give me this house. 46 00:01:49,394 --> 00:01:50,568 What are these? 47 00:01:51,008 --> 00:01:52,500 Are you living with a woman? 48 00:01:52,501 --> 00:01:53,804 They belong to a friend. 49 00:01:53,805 --> 00:01:56,105 - Yes, a girlfriend. - No, a boy... 50 00:02:00,054 --> 00:02:01,807 You're... dating a guy? 51 00:02:03,452 --> 00:02:05,263 - Get out. - Wait. 52 00:02:06,172 --> 00:02:07,499 - Ma Sung. - Hurry up and get out. 53 00:02:07,500 --> 00:02:09,821 - You weren't like this before. - Hurry up and get out! 54 00:02:16,793 --> 00:02:19,012 I'm cutting ties with you until you give me this house! 55 00:02:19,013 --> 00:02:20,538 That means you won't call me either, right? 56 00:02:20,539 --> 00:02:21,679 No, I won't! 57 00:02:44,979 --> 00:02:47,539 So this was the house that Joo Gi Bbeum used to live in? 58 00:02:49,609 --> 00:02:51,856 Does that mean that these things all belong to her too? 59 00:02:57,496 --> 00:02:59,827 Despite this, we were nobody to each other? 60 00:03:19,646 --> 00:03:22,111 [The Strange Person Who Causes a Fuss] 61 00:03:22,112 --> 00:03:24,838 [Joo Gi Bbeum, the Strange Person Who Causes a Fuss.] 62 00:03:27,148 --> 00:03:29,716 [One woman... memories...] 63 00:03:31,727 --> 00:03:32,747 [The lonely looking backside of a woman.] 64 00:03:32,748 --> 00:03:34,950 [Wednesday, September 5th, 2018 In the hospital lobby, there was...] 65 00:03:36,839 --> 00:03:39,223 [One woman... memories...] 66 00:03:42,006 --> 00:03:43,075 [Saturday, September 8th, 2018 A woman stood in a textile marketplace.] 67 00:03:43,076 --> 00:03:45,049 [Sunday, September 9th, 2018 Joo Gi Bbeum got a contract...] 68 00:03:45,050 --> 00:03:46,584 [from Star Entertainment. She has a million anti-fans, but...] 69 00:03:51,239 --> 00:03:54,113 - Dad, you should eat. - Sure. 70 00:03:54,114 --> 00:03:55,206 What are you doing? 71 00:03:55,899 --> 00:03:58,839 The manuscript of the poem I wrote is gone. 72 00:03:58,840 --> 00:04:00,461 Did you throw it out? 73 00:04:00,462 --> 00:04:02,812 Yeah, I sorted it and tossed it yesterday. 74 00:04:02,813 --> 00:04:03,937 I'll find it for you after we eat. 75 00:04:03,938 --> 00:04:06,371 - Come on, let's eat. Come in. - Sure, sure. 76 00:04:08,208 --> 00:04:10,893 Oh, I found it. I found it. 77 00:04:11,251 --> 00:04:13,471 All right, hurry up and come inside. 78 00:04:13,472 --> 00:04:15,466 [A person's morals which have been properly sorted and thrown out.] 79 00:04:16,035 --> 00:04:17,091 Yes, that's it. 80 00:04:17,092 --> 00:04:18,288 [Exclusive contract with Star Entertainment] 81 00:04:18,289 --> 00:04:20,248 Yes, this is good. This is good. 82 00:04:33,401 --> 00:04:36,350 [Ganghan-gu...] 83 00:04:37,850 --> 00:04:39,454 Where did you put Mom's photo? 84 00:04:39,455 --> 00:04:40,988 I'm sure we put it somewhere after we moved. 85 00:04:40,989 --> 00:04:42,877 Why are you looking for it all of the sudden? 86 00:04:42,878 --> 00:04:45,216 I think I'm the only one who looks like Mom. 87 00:04:45,217 --> 00:04:46,352 My eyes are so ugly. 88 00:04:47,037 --> 00:04:48,913 - What's wrong with your eyes? - What's wrong with your eyes? 89 00:04:50,626 --> 00:04:52,876 All of you have pretty eyes except me. Mine are ugly. 90 00:04:53,316 --> 00:04:54,777 All of us have ugly eyes. 91 00:04:54,778 --> 00:04:56,440 - Mine are ugly too. - And mine. 92 00:04:59,551 --> 00:05:00,846 You think so? 93 00:05:03,515 --> 00:05:05,735 It's just puberty telling you otherwise. 94 00:05:10,690 --> 00:05:12,409 [Gonggalppang] 95 00:05:13,492 --> 00:05:14,750 I don't need to pick up. 96 00:05:20,203 --> 00:05:23,195 Why isn't she picking up? 97 00:05:24,222 --> 00:05:25,485 Mr. Gonggalppang? 98 00:05:26,737 --> 00:05:28,820 Isn't this Ms. Joo Gi Bbeum's phone? 99 00:05:28,821 --> 00:05:30,646 Ms. Joo Gi Bbeum is my older sister. 100 00:05:30,647 --> 00:05:32,498 I see. Well... 101 00:05:32,499 --> 00:05:34,298 can you give the phone to your older sister? 102 00:05:34,299 --> 00:05:36,339 She's ignoring your calls though, Mr. Gonggalppang. 103 00:05:36,340 --> 00:05:37,419 Ignoring them? 104 00:05:39,350 --> 00:05:43,461 Well, I have something important that belongs to her 105 00:05:43,462 --> 00:05:45,449 so can you tell her to call me back? 106 00:05:45,450 --> 00:05:47,094 Mr. Gonggalppang. 107 00:05:47,095 --> 00:05:48,543 Do you like my older sister? 108 00:05:48,544 --> 00:05:49,577 No, it's not... 109 00:05:49,578 --> 00:05:50,942 Who are you talking to? 110 00:05:50,943 --> 00:05:52,351 Mr. Gonggalppang. 111 00:05:52,352 --> 00:05:53,832 What? Hey! 112 00:05:53,833 --> 00:05:56,099 - Whoa, whoa! - Hey, hey! 113 00:05:56,100 --> 00:05:57,610 - Why did you pick up my phone? - Ow! 114 00:05:57,611 --> 00:05:59,887 Give it to me! 115 00:06:01,539 --> 00:06:02,748 What was that? 116 00:06:07,225 --> 00:06:08,858 What did she mean, "Gonggalppang"? 117 00:06:08,859 --> 00:06:10,627 [Actress Yoon Se Ri to marry wealthy boyfriend] 118 00:06:10,628 --> 00:06:12,430 [after reconnecting with him at elementary school reunion.] 119 00:06:13,482 --> 00:06:15,281 Yoon Se Ri is getting married? 120 00:06:15,900 --> 00:06:16,974 Ha Im. 121 00:06:17,934 --> 00:06:20,125 These two are writers on a variety TV show. 122 00:06:20,126 --> 00:06:21,575 They've been waiting for three hours now. 123 00:06:21,576 --> 00:06:23,599 - Hello, Ms. Ha Im. - Hello. 124 00:06:24,867 --> 00:06:26,529 Hey, punk. 125 00:06:26,948 --> 00:06:28,787 You have a death wish, don't you? 126 00:06:29,123 --> 00:06:30,515 Ms. Ha Im. 127 00:06:30,516 --> 00:06:33,786 Our club is comprised of a bunch of school alumni. 128 00:06:33,787 --> 00:06:35,820 We want to find your first love for you. 129 00:06:35,821 --> 00:06:37,377 You do have one, right? 130 00:06:37,378 --> 00:06:38,723 I won't do it. 131 00:06:38,724 --> 00:06:41,454 All of the other celebrities we asked agreed to... 132 00:06:41,455 --> 00:06:42,733 Excuse me. 133 00:06:42,734 --> 00:06:45,647 I'm an actress, so I'm not going on some variety TV show. 134 00:06:47,804 --> 00:06:49,561 I'm going to kill you. 135 00:06:51,367 --> 00:06:54,159 I'm sorry, but she has an interview coming up. 136 00:06:54,160 --> 00:06:57,391 - What's with her? What a bitch. - Seriously. 137 00:07:01,297 --> 00:07:02,368 Ha Im. 138 00:07:03,523 --> 00:07:06,962 Be sure to promote your role in your upcoming work. 139 00:07:06,963 --> 00:07:08,406 Don't just wing it. 140 00:07:09,376 --> 00:07:12,474 I really enjoyed interviewing you today, Ms. Lee Ha Im. 141 00:07:12,475 --> 00:07:17,119 To wrap things up, I'd like to ask about your Eco-fashion choices. 142 00:07:17,469 --> 00:07:19,402 Eco-fashion? 143 00:07:19,787 --> 00:07:24,099 Even Hollywood stars nowadays are wearing clothes that are 144 00:07:24,100 --> 00:07:26,897 more environmentally friendly, since it's the latest trend. 145 00:07:26,898 --> 00:07:31,277 It seems that you also managed to be both fashionable and Eco-friendly. 146 00:07:31,765 --> 00:07:34,478 The necklace you're wearing today is made of fake fur, right? 147 00:07:34,479 --> 00:07:35,808 Fake fur. 148 00:07:35,809 --> 00:07:37,439 This is fake? 149 00:07:39,571 --> 00:07:42,072 Oh, yes. 150 00:07:42,073 --> 00:07:46,315 I care a lot about the environment, you see. 151 00:07:46,316 --> 00:07:48,771 As to be expected of a top actress. 152 00:07:48,772 --> 00:07:51,589 I wish you success in your future ventures. 153 00:08:18,556 --> 00:08:20,446 Why are you here again? 154 00:08:20,447 --> 00:08:21,757 Why didn't you pick up my calls? 155 00:08:21,758 --> 00:08:23,440 You said you're a doctor, but you seem to have a lot of free time. 156 00:08:23,441 --> 00:08:27,215 Figures. I bet it won't affect you much if you get fired, since you're rich. 157 00:08:27,216 --> 00:08:31,167 I'm very busy but I barely managed to make time to come here. 158 00:08:31,726 --> 00:08:33,324 You heard from your younger sister, right? 159 00:08:33,325 --> 00:08:34,485 About what? 160 00:08:34,486 --> 00:08:35,759 Even your sister ignored me. 161 00:08:35,760 --> 00:08:37,692 If you have nothing to say, then leave. 162 00:08:38,286 --> 00:08:40,566 Why are you avoiding me? Huh? 163 00:08:40,567 --> 00:08:44,078 I'm a man of my word and look quite trustworthy. 164 00:08:44,079 --> 00:08:45,656 And it's not like you're in a position to be haughty to me. 165 00:08:45,657 --> 00:08:47,516 What else would we need to discuss 166 00:08:47,517 --> 00:08:49,361 when what we had was just a fleeting connection? 167 00:08:52,510 --> 00:08:53,545 What is this? 168 00:08:53,546 --> 00:08:55,350 I'm not giving it to you 169 00:08:55,351 --> 00:08:56,982 so just take a peek for now. 170 00:09:06,606 --> 00:09:09,361 Are you still going to insist that we merely had a fleeting connection? 171 00:09:12,057 --> 00:09:15,205 The house I'm living in now is the house you once lived in... 172 00:09:15,649 --> 00:09:18,706 and I found your things in a random place, three years after moving in. 173 00:09:18,707 --> 00:09:21,104 So are you still going to insist that there is nothing between us? 174 00:09:24,109 --> 00:09:25,945 Is that what you came here to say? 175 00:09:27,734 --> 00:09:29,858 Um, if you want the other shoe... 176 00:09:29,859 --> 00:09:31,178 Throw it away. 177 00:09:31,845 --> 00:09:33,431 - Throw it away? - Yes. 178 00:09:33,432 --> 00:09:35,188 I don't even want to look at the damn thing, so throw it away. 179 00:09:35,189 --> 00:09:36,294 "The damn thing"? 180 00:09:38,904 --> 00:09:40,189 There are other things besides this... 181 00:09:40,190 --> 00:09:41,329 Throw those things away too. 182 00:09:41,330 --> 00:09:42,364 It's not just one thing. 183 00:09:42,365 --> 00:09:43,865 Throw it all away. 184 00:09:44,992 --> 00:09:46,623 You're really not curious as to what they are? 185 00:09:46,624 --> 00:09:47,789 Yes, I'm not curious at all 186 00:09:47,790 --> 00:09:50,561 because those things have nothing to do with me anymore. 187 00:09:52,219 --> 00:09:55,193 You once treated me so differently over a couple of won. 188 00:09:55,194 --> 00:09:56,387 Okay, fine. 189 00:09:56,388 --> 00:09:58,700 I'll throw it all away. I'm really going to throw it away. 190 00:09:58,701 --> 00:09:59,772 Don't regret it later... 191 00:09:59,773 --> 00:10:00,920 Yeah? 192 00:10:00,921 --> 00:10:02,325 You know the fur necklace? 193 00:10:02,773 --> 00:10:04,352 Ha Im found out about it. 194 00:10:04,932 --> 00:10:06,984 What? Okay, I'll be right there. 195 00:10:06,985 --> 00:10:08,110 What's with her? 196 00:10:10,937 --> 00:10:13,099 You tricked me into thinking a fake was the real deal? 197 00:10:13,100 --> 00:10:14,541 You did this on purpose, didn't you? 198 00:10:14,542 --> 00:10:16,580 I can't work with you anymore! 199 00:10:16,581 --> 00:10:18,482 Call CEO Kim over right now! 200 00:10:18,483 --> 00:10:19,688 I'm sorry, Ms. Ha Im. 201 00:10:19,689 --> 00:10:21,592 What I did was terribly wrong. 202 00:10:21,593 --> 00:10:22,930 Nan Joo! 203 00:10:23,858 --> 00:10:25,095 Gi Bbeum! 204 00:10:25,503 --> 00:10:26,541 Joo Gi Bbeum? 205 00:10:26,542 --> 00:10:28,112 Why are you here? 206 00:10:28,113 --> 00:10:30,832 Why are you bowing your head when it was my fault? 207 00:10:31,632 --> 00:10:34,227 Wow, Joo Gi Bbeum. How many years has it been now? 208 00:10:34,683 --> 00:10:36,604 I don't think we ever met. 209 00:10:36,605 --> 00:10:38,901 We shot something together three years ago. 210 00:10:38,902 --> 00:10:39,972 You don't remember? 211 00:10:40,551 --> 00:10:41,781 A shoot? 212 00:10:41,782 --> 00:10:43,467 So you don't remember? 213 00:10:43,468 --> 00:10:46,314 I remembered as soon as I saw you. 214 00:10:46,758 --> 00:10:48,567 What the hell are you saying? 215 00:10:50,283 --> 00:10:53,681 "That's not how acting is done." 216 00:10:53,682 --> 00:10:57,467 Is what you said to me in a bitchy tone! 217 00:10:57,468 --> 00:10:58,820 You remember now, don't you? 218 00:11:01,947 --> 00:11:03,346 I'm sorry. 219 00:11:04,099 --> 00:11:07,027 I don't need your apology. I'll just say one thing. 220 00:11:09,055 --> 00:11:10,719 You look like a mess. 221 00:11:15,315 --> 00:11:17,062 But why are you here? 222 00:11:17,580 --> 00:11:20,541 I'm the one who made that fur necklace. 223 00:11:20,542 --> 00:11:23,151 What? You made it? 224 00:11:23,152 --> 00:11:24,190 Don't, Gi Bbeum. 225 00:11:24,191 --> 00:11:26,574 They said you only needed it for a short while during the shoot 226 00:11:26,575 --> 00:11:28,589 so I made it with fake fur. 227 00:11:28,590 --> 00:11:31,468 Nan Joo did nothing wrong, so I'll apologize. 228 00:11:32,590 --> 00:11:35,797 I told a bunch of reporters that I'm a vegan. 229 00:11:36,370 --> 00:11:38,483 And now I have to wear fake fur all the time. 230 00:11:38,484 --> 00:11:40,031 What are you going to do about it? 231 00:11:40,032 --> 00:11:41,347 I'm sorry. 232 00:11:42,595 --> 00:11:43,919 Are you really sorry? 233 00:11:43,920 --> 00:11:45,246 Then get on your knees. 234 00:11:48,891 --> 00:11:50,436 I said, get on your knees. 235 00:11:50,437 --> 00:11:53,464 Otherwise, I'll blame everything on Go Nan Joo. 236 00:11:53,465 --> 00:11:54,627 I'll get on my knees. 237 00:11:54,628 --> 00:11:56,466 No, just stay put. 238 00:11:57,527 --> 00:12:00,349 Nan Joo did nothing wrong, so leave her out of this. 239 00:12:00,350 --> 00:12:02,201 I was the one in the wrong, so I'll kneel. 240 00:12:02,202 --> 00:12:03,353 Sure. 241 00:12:13,628 --> 00:12:16,349 Stay like that until I'm no longer angry. 242 00:12:21,653 --> 00:12:22,859 Wow, this is insane. 243 00:12:22,860 --> 00:12:23,891 - Hurry up and record it. - This is huge. 244 00:12:23,892 --> 00:12:25,771 This will be huge news. 245 00:12:25,772 --> 00:12:27,294 Make sure you get everything. 246 00:12:30,125 --> 00:12:32,981 I'm sorry, but can you lend me these? 247 00:12:48,243 --> 00:12:49,500 Wait. 248 00:12:53,244 --> 00:12:55,985 I'll buy this. 249 00:12:56,821 --> 00:12:58,698 You're going to buy that fake fur? 250 00:12:59,123 --> 00:13:00,142 Why? 251 00:13:00,143 --> 00:13:02,675 I don't care if it's real or fake. 252 00:13:02,676 --> 00:13:04,790 You seem like you're quite famous 253 00:13:04,791 --> 00:13:06,541 and you wore it 254 00:13:06,542 --> 00:13:08,746 which makes it high-quality and special. 255 00:13:08,747 --> 00:13:10,195 So it has value. 256 00:13:12,425 --> 00:13:13,820 How much will you buy it for? 257 00:13:13,821 --> 00:13:15,709 How much will it take for you to not be angry anymore? 258 00:13:15,710 --> 00:13:19,295 It's really hard to calm me down once I'm mad, so... 259 00:13:20,456 --> 00:13:22,324 Are you a member of the Honor Society? 260 00:13:22,325 --> 00:13:24,232 If not, would you like to become a member? 261 00:13:24,233 --> 00:13:27,560 It'd be beneficial for you, and it'll look nice in an article. 262 00:13:29,521 --> 00:13:32,180 This woman can get up now, right? 263 00:13:33,599 --> 00:13:35,172 Get up, Joo Gi Bbeum. 264 00:13:35,850 --> 00:13:37,257 - Um... - Get up. 265 00:13:40,359 --> 00:13:41,463 Oh, yes. 266 00:13:51,062 --> 00:13:52,335 Who was that? 267 00:13:52,846 --> 00:13:54,131 Is he Joo Gi Bbeum's manager? 268 00:13:55,152 --> 00:13:59,747 She has one rich manager, then. 269 00:14:02,878 --> 00:14:05,909 Neuroscientist at Sunwoo Hospital? 270 00:14:06,805 --> 00:14:07,880 Impressive. 271 00:14:08,825 --> 00:14:10,322 Gong Ma Sung. 272 00:14:12,402 --> 00:14:14,820 I had a classmate with this name back in elementary school. 273 00:14:18,162 --> 00:14:20,289 Gong Ma Sung from Sunwoo Group? 274 00:14:35,133 --> 00:14:37,434 Are you signing a contract with Joo Gi Bbeum, by any chance? 275 00:14:37,435 --> 00:14:38,924 Would you do it if it were you? 276 00:14:38,925 --> 00:14:40,152 I'd rather get shot. 277 00:14:40,551 --> 00:14:42,158 Are you saying I got shot, then? 278 00:14:42,159 --> 00:14:44,655 I'm angry enough that you stole Lee Ha Im from me. 279 00:14:44,656 --> 00:14:46,720 Are you plotting something to destroy me again? 280 00:14:46,721 --> 00:14:48,873 I'm just worried you're signing on any old person 281 00:14:48,874 --> 00:14:50,275 because you're desperate. 282 00:14:50,811 --> 00:14:52,752 No matter how desperate you may be, Joo Gi Bbeum is not the answer. 283 00:14:52,753 --> 00:14:53,867 Don't you think so? 284 00:14:54,662 --> 00:14:56,683 - You son of a... - Stop it. 285 00:15:01,422 --> 00:15:05,051 Excuse me, who is CEO Jang Wook Jin of Star Entertainment? 286 00:15:05,444 --> 00:15:06,794 It's me, who are you? 287 00:15:06,795 --> 00:15:08,140 Oh, here you are. 288 00:15:08,141 --> 00:15:09,647 What a relief. 289 00:15:09,648 --> 00:15:12,060 Can you take a look at it? 290 00:15:13,922 --> 00:15:16,814 Why do you live life so dangerously? 291 00:15:16,815 --> 00:15:18,349 You knelt just because she told you to? 292 00:15:18,350 --> 00:15:20,358 It's not like it was a big deal. 293 00:15:21,658 --> 00:15:23,868 But how could you be like that? 294 00:15:24,901 --> 00:15:26,922 Don't you start falling for me because I saved you. 295 00:15:26,923 --> 00:15:31,296 No, I mean, how could you buy something like this for such a high price? 296 00:15:31,297 --> 00:15:33,204 Do you know how much this is actually worth? 297 00:15:33,205 --> 00:15:34,686 There you go, talking about money again. 298 00:15:34,687 --> 00:15:36,873 It was worth it. 299 00:15:36,874 --> 00:15:39,253 What do you mean, it was worth it? 300 00:15:39,254 --> 00:15:41,319 You saved your friend just now 301 00:15:41,320 --> 00:15:44,785 and I saved a brave woman who was saving her friend. 302 00:15:44,786 --> 00:15:48,445 There's nothing more worthwhile than saving others. 303 00:15:49,009 --> 00:15:50,911 You're supposed to donate money to good causes. 304 00:15:50,912 --> 00:15:52,455 That's how it's supposed to be spent. 305 00:15:52,456 --> 00:15:53,543 In a worthy way. 306 00:15:56,436 --> 00:15:57,515 What is it? 307 00:15:57,964 --> 00:15:59,656 Was that your first time seeing a man make a donation? 308 00:15:59,657 --> 00:16:01,486 - Did you think I looked cool? - What? 309 00:16:03,301 --> 00:16:05,287 Buy it for me if we end up meeting again. 310 00:16:17,007 --> 00:16:19,426 What's going on? Why are you two together? 311 00:16:19,800 --> 00:16:21,371 - We just ran into each other. - We just ran into each other. 312 00:16:22,518 --> 00:16:23,844 Where? 313 00:16:23,845 --> 00:16:25,612 Why are you asking me when you cut me out of your life? 314 00:16:25,613 --> 00:16:27,016 I wasn't talking to you. 315 00:16:27,017 --> 00:16:28,695 And I wasn't talking to you. 316 00:16:29,653 --> 00:16:31,185 Did you two get into a fight? 317 00:16:31,186 --> 00:16:32,811 - No. - Yes. 318 00:16:36,324 --> 00:16:38,234 What brings you here, Mr. Ki Joon? 319 00:16:38,235 --> 00:16:40,749 I went to the store and I heard that you were called here. 320 00:16:40,750 --> 00:16:42,799 - I see. - Did something happen? 321 00:16:42,800 --> 00:16:45,011 You're always a step behind. 322 00:16:45,012 --> 00:16:47,810 Don't talk to me, Ma Sung. 323 00:16:47,811 --> 00:16:49,479 Let's hurry and go, Ms. Gi Bbeum. 324 00:16:49,480 --> 00:16:50,922 - Where? - Where? 325 00:16:50,923 --> 00:16:52,333 Ms. Gi Bbeum signed a contract with us. 326 00:16:52,334 --> 00:16:53,732 - What? - What? 327 00:16:55,188 --> 00:16:58,425 Um, why is the contract here? 328 00:16:58,906 --> 00:17:01,624 What happened to it? 329 00:17:02,111 --> 00:17:03,855 It's quite a shocking sight, isn't it? 330 00:17:04,278 --> 00:17:05,943 I thought it was pop art. 331 00:17:05,944 --> 00:17:07,835 As to be expected of Ms. Gi Bbeum. 332 00:17:09,635 --> 00:17:11,869 The thing is... wait, but why is this here? 333 00:17:11,870 --> 00:17:13,619 I never sent this. 334 00:17:13,620 --> 00:17:16,406 Who is Joo Man Shik? 335 00:17:16,407 --> 00:17:17,898 My dad. 336 00:17:19,857 --> 00:17:22,300 Does that mean my dad sent it? 337 00:17:22,301 --> 00:17:23,811 They said this was sent with the manuscript 338 00:17:23,812 --> 00:17:25,550 that Mr. Joo Man Shik sent to the Ward Office. 339 00:17:25,551 --> 00:17:28,576 And an employee from there brought it himself since it looked important. 340 00:17:29,009 --> 00:17:31,714 Gosh, they saved us. 341 00:17:31,715 --> 00:17:33,952 Why did you sign this? 342 00:17:33,953 --> 00:17:37,567 What? Well, I was just messing around late at night, and... 343 00:17:38,223 --> 00:17:40,488 Let's just pretend this never happened, okay? 344 00:17:40,977 --> 00:17:44,056 Yes, it's not like you officially signed it. 345 00:17:44,057 --> 00:17:45,317 Let's pretend this never happened. 346 00:17:45,318 --> 00:17:46,553 What are you saying? 347 00:17:46,554 --> 00:17:47,951 You can't annul it no matter what. 348 00:17:47,952 --> 00:17:49,563 If you want to, you have to pay the termination fee. 349 00:17:49,564 --> 00:17:51,861 What? Wait, I... 350 00:17:51,862 --> 00:17:53,318 Mr. Ki Joon! 351 00:17:54,109 --> 00:17:55,540 Termination fee? 352 00:18:00,829 --> 00:18:02,359 I'm getting a phone call. 353 00:18:04,629 --> 00:18:05,994 Yeah, Secretary Yang? 354 00:18:05,995 --> 00:18:08,208 A meeting? Yeah, I need to go now. 355 00:18:08,209 --> 00:18:09,462 Have the car on standby. 356 00:18:14,730 --> 00:18:16,882 What do I do? This is bad. 357 00:18:17,771 --> 00:18:21,743 As you can see, Healing Village is a village-style rehabilitation center. 358 00:18:21,744 --> 00:18:25,887 Patients suffering from dementia will be able to wander around freely 359 00:18:25,888 --> 00:18:29,019 and spend their days doing what they want to do. 360 00:18:29,020 --> 00:18:32,668 And because of that, the need for medication will decrease 361 00:18:32,669 --> 00:18:35,160 and they will be able to live longer lives. 362 00:18:36,246 --> 00:18:38,358 Yes, Director? Go ahead. 363 00:18:38,892 --> 00:18:42,753 The costs for Hogback were completely funded by the government. 364 00:18:42,754 --> 00:18:45,541 How are you planning to fund the construction of Healing Village 365 00:18:45,542 --> 00:18:47,950 when it will undoubtedly cost a lot of money? 366 00:18:48,471 --> 00:18:51,665 If you use the latest and greatest tech for everything, our profits will... 367 00:18:51,666 --> 00:18:52,953 Director. 368 00:18:52,954 --> 00:18:56,280 I'd like for you to consider just how much this will benefit the public. 369 00:18:56,809 --> 00:19:00,263 I will run Healing Village free of cost. 370 00:19:00,264 --> 00:19:02,826 - Free? - It's going to be free? 371 00:19:02,827 --> 00:19:04,615 It'll be completely free? 372 00:19:07,933 --> 00:19:11,300 Do you have a plan as to how you'll secure funding? 373 00:19:11,301 --> 00:19:12,451 No. 374 00:19:13,247 --> 00:19:15,045 All of the money it needs will be donated. 375 00:19:15,046 --> 00:19:18,038 - That won't be easy. - That won't be easy. 376 00:19:18,039 --> 00:19:20,105 - Goodness. - Donations alone? 377 00:19:20,106 --> 00:19:21,976 I can't believe it. 378 00:19:21,977 --> 00:19:25,044 I didn't know you were interested in Healing Village, Chairwoman. 379 00:19:25,045 --> 00:19:28,834 Of course I'm interested when it's for the common good. 380 00:19:29,549 --> 00:19:32,991 Do you have a detailed plan as to how... 381 00:19:32,992 --> 00:19:34,681 you will secure funding? 382 00:19:34,682 --> 00:19:36,711 I will tell you when the time is right. 383 00:19:36,712 --> 00:19:39,142 And when will that be? 384 00:19:39,671 --> 00:19:42,352 This is a project that Center Director Gong Ma Sung is running... 385 00:19:42,944 --> 00:19:44,605 so just trust him. 386 00:19:45,756 --> 00:19:47,040 I look forward to it. 387 00:19:47,947 --> 00:19:49,319 Thank you. 388 00:20:00,178 --> 00:20:01,485 Center Director. 389 00:20:01,486 --> 00:20:02,600 Yeah? 390 00:20:02,601 --> 00:20:05,072 Aren't you scared of Chairwoman Gong? 391 00:20:05,073 --> 00:20:06,790 Why would I be scared? 392 00:20:06,791 --> 00:20:08,099 I mean... 393 00:20:08,100 --> 00:20:11,001 there was no way of telling what she was thinking, from her expression. 394 00:20:12,091 --> 00:20:14,313 Do you think she's harboring any ill will? 395 00:20:14,314 --> 00:20:15,917 No, of course not. 396 00:20:17,285 --> 00:20:19,620 My aunts raised me ever since I was eight years old 397 00:20:19,621 --> 00:20:22,156 after both of my parents passed away. 398 00:20:22,157 --> 00:20:24,864 And my eldest aunt is someone who is like a parent to me. 399 00:20:24,865 --> 00:20:26,883 She may seem cold 400 00:20:26,884 --> 00:20:29,026 but she's sharp and considerate. 401 00:20:29,570 --> 00:20:31,480 And she trusts me and cheers me on... 402 00:20:31,995 --> 00:20:33,728 in everything I do. 403 00:20:39,924 --> 00:20:41,181 What is this? 404 00:20:41,690 --> 00:20:46,900 When you feel depressed, lonely, and alone 405 00:20:46,901 --> 00:20:48,071 watch this. 406 00:20:48,948 --> 00:20:50,251 Watch this. 407 00:20:59,706 --> 00:21:02,163 Aren't you rushing things with Healing Village? 408 00:21:02,164 --> 00:21:05,408 I have to hurry before my condition worsens. 409 00:21:05,409 --> 00:21:10,268 You have to take over Sunwoo Hospital's neuroscience center for me. 410 00:21:11,115 --> 00:21:15,119 I'll only sully your good name, Doctor Gong Ma Sung. 411 00:21:17,815 --> 00:21:20,475 You're not getting sudden holes in your memory 412 00:21:20,476 --> 00:21:23,217 or having a hard time seeing yet, right? 413 00:21:23,218 --> 00:21:24,852 Thankfully, not yet. 414 00:21:25,600 --> 00:21:27,049 But... 415 00:21:28,355 --> 00:21:31,542 the woman I keep remembering every day 416 00:21:31,543 --> 00:21:33,726 is someone I met three years ago. 417 00:21:33,727 --> 00:21:35,252 On the day of my accident. 418 00:21:38,899 --> 00:21:41,073 So you two don't have an ordinary relationship, then? 419 00:21:41,074 --> 00:21:44,765 Do you think there's any way for me to remember what happened then? 420 00:21:45,496 --> 00:21:47,768 I think I've forgotten something truly important. 421 00:22:19,436 --> 00:22:22,979 Watch this when you're feeling depressed, lonely, and alone. 422 00:22:26,061 --> 00:22:27,800 I signed the contract. 423 00:22:27,801 --> 00:22:29,381 You signed with them? Really? 424 00:22:29,382 --> 00:22:32,507 My dad accidentally sent it along with his manuscript... 425 00:22:32,992 --> 00:22:35,221 so an employee from the Ward Office brought it to them. 426 00:22:35,222 --> 00:22:37,859 How could he just deliver it without checking with the person in question? 427 00:22:37,860 --> 00:22:40,979 I wonder why they delivered it without checking with the person in question. 428 00:22:40,980 --> 00:22:43,832 This is a divine opportunity, Gi Bbeum. 429 00:22:43,833 --> 00:22:47,368 No, more like this is another round of divine heartbreak 430 00:22:47,369 --> 00:22:48,705 disaster, and calamity. 431 00:22:48,706 --> 00:22:51,920 The greater the struggles, the greater chance that you're meant for greatness. 432 00:22:51,921 --> 00:22:55,085 Don't think about anything else. Just work hard. 433 00:22:56,459 --> 00:22:59,943 By the way, who was the guy who saved you earlier? 434 00:22:59,944 --> 00:23:01,687 You know, the tall and handsome one. 435 00:23:01,688 --> 00:23:03,696 The one who stood me up all those years ago. 436 00:23:04,678 --> 00:23:07,091 You mean the doctor from Sunwoo Hospital who totally ignored you? 437 00:23:07,092 --> 00:23:08,391 And the heir to Sunwoo Group. 438 00:23:09,330 --> 00:23:10,782 He's rich? 439 00:23:11,818 --> 00:23:13,185 Break up with him right now. 440 00:23:13,186 --> 00:23:15,331 There's no need. We're not even dating. 441 00:23:15,831 --> 00:23:18,416 But we keep on running into each other by chance. 442 00:23:18,417 --> 00:23:20,858 Don't even run into him by chance. 443 00:23:20,859 --> 00:23:23,313 Joo Gi Bbeum, the one with a million anti-fans, and a rich guy? 444 00:23:23,314 --> 00:23:25,360 How are you going to overcome that? 445 00:23:25,361 --> 00:23:27,212 It's impossible. 446 00:23:27,213 --> 00:23:30,946 Love really doesn't help you overcome everything in the world nowadays. 447 00:23:30,947 --> 00:23:32,289 It's not love! 448 00:23:32,290 --> 00:23:33,653 Goodness. 449 00:23:40,522 --> 00:23:43,430 I have a really bad feeling about this. 450 00:23:55,318 --> 00:23:57,114 I'm home. 451 00:23:57,115 --> 00:23:58,175 Hey. 452 00:24:00,737 --> 00:24:02,222 What is all this? 453 00:24:02,679 --> 00:24:04,158 We're looking for Mom's photo. 454 00:24:04,159 --> 00:24:06,317 Oh, really? 455 00:24:06,759 --> 00:24:09,967 I don't think we brought your mom's photo with us when we moved. 456 00:24:09,968 --> 00:24:11,331 And that's the only one we have. 457 00:24:11,934 --> 00:24:13,011 Huh? 458 00:24:16,506 --> 00:24:18,130 Did I, by any chance... 459 00:24:21,222 --> 00:24:24,330 What could this be? I have a bad feeling about this. 460 00:24:35,006 --> 00:24:36,443 What is this? 461 00:25:10,105 --> 00:25:12,320 This is Joo Gi Bbeum? 462 00:25:14,205 --> 00:25:15,712 No way. 463 00:25:19,808 --> 00:25:21,393 What the... 464 00:25:22,292 --> 00:25:23,711 What is she doing? 465 00:25:25,817 --> 00:25:27,697 And why are her eyes so... 466 00:25:40,355 --> 00:25:42,709 She wasn't half-bad back then. 467 00:25:46,501 --> 00:25:49,687 How is it that she hasn't even called me once, though? 468 00:25:54,276 --> 00:25:55,982 [The Strange Person Who Causes a Fuss] 469 00:25:58,548 --> 00:26:00,607 How did she manage to call me at the perfect time? 470 00:26:05,987 --> 00:26:07,160 Yes? 471 00:26:07,161 --> 00:26:08,758 Hello? 472 00:26:08,759 --> 00:26:11,462 This... is Mr. Gong Ma Sung, right? 473 00:26:11,463 --> 00:26:13,687 Yes, and who is this? 474 00:26:15,680 --> 00:26:18,126 Um, it's Joo Gi Bbeum. 475 00:26:18,127 --> 00:26:20,553 Well, the thing is... 476 00:26:21,323 --> 00:26:25,280 did you see a photo in the cabinet? 477 00:26:25,723 --> 00:26:26,866 A photo? 478 00:26:27,413 --> 00:26:29,603 Oh, yes. 479 00:26:30,102 --> 00:26:31,116 You saw it? 480 00:26:31,117 --> 00:26:33,374 That's a very important photo. 481 00:26:33,901 --> 00:26:35,691 Didn't you tell me to throw everything out earlier? 482 00:26:35,692 --> 00:26:38,214 - You threw it out? - Why are you screaming? 483 00:26:39,145 --> 00:26:41,237 I'm on my way to throw out the trash now. 484 00:26:41,238 --> 00:26:44,111 Wait, wait, wait. Don't throw it out. 485 00:26:44,112 --> 00:26:46,626 I'll come get it tomorrow. 486 00:26:47,113 --> 00:26:48,272 What? 487 00:26:48,273 --> 00:26:50,660 Tomorrow, I'll come get it. I... 488 00:26:50,661 --> 00:26:53,059 I didn't hear anything you said after "tomorrow." 489 00:26:53,060 --> 00:26:54,904 - What's wrong with my phone? - What? What? 490 00:26:54,905 --> 00:26:56,197 What's wrong with my phone? Hello? 491 00:26:56,198 --> 00:26:57,725 Mr. Gong Ma Sung? 492 00:26:57,726 --> 00:26:59,068 What's wrong with my phone? 493 00:26:59,069 --> 00:27:00,938 I'm going to throw the trash out now. 494 00:27:03,390 --> 00:27:04,616 Ma Sung... 495 00:27:05,011 --> 00:27:07,428 Oh no, what do I do? I have to hurry! 496 00:27:22,936 --> 00:27:24,221 Wait. 497 00:27:31,214 --> 00:27:32,371 Wait. 498 00:27:32,900 --> 00:27:34,302 You came dressed like that? 499 00:27:34,303 --> 00:27:36,074 What? Well... 500 00:27:36,075 --> 00:27:38,872 I was in a huge hurry when I was running here, so... 501 00:27:38,873 --> 00:27:40,313 You're going to take off your shoes, right? 502 00:27:40,314 --> 00:27:42,821 What? Oh, I'm sorry. 503 00:27:44,689 --> 00:27:46,704 Is she really the same woman from the video? 504 00:27:49,873 --> 00:27:51,731 She really doesn't look like her. 505 00:27:52,481 --> 00:27:55,123 You didn't throw out the photo, right? 506 00:27:55,124 --> 00:27:57,067 Oh, I was just... 507 00:27:57,068 --> 00:27:58,529 You threw it away? 508 00:27:58,530 --> 00:28:00,335 Where did you throw it away? 509 00:28:00,336 --> 00:28:02,796 I didn't say that I threw out the photo yet. 510 00:28:03,263 --> 00:28:04,486 Really? 511 00:28:04,487 --> 00:28:06,765 Where did you put it, then? 512 00:28:07,555 --> 00:28:09,267 Take a seat first. 513 00:28:09,887 --> 00:28:11,389 Give me the photo first. 514 00:28:11,390 --> 00:28:13,310 If you don't want to sit, then go home. 515 00:28:19,730 --> 00:28:21,656 Do you want anything to drink? 516 00:28:22,459 --> 00:28:24,006 No, it's okay. 517 00:28:29,515 --> 00:28:31,836 Are you feeling unwell? 518 00:28:31,837 --> 00:28:33,063 No. 519 00:28:33,064 --> 00:28:35,919 What do you want to drink? Come here and pick something. 520 00:28:35,920 --> 00:28:37,770 I told you, it's fine. 521 00:28:37,771 --> 00:28:40,576 I have a lot of different ones here, so come choose. 522 00:28:42,625 --> 00:28:46,346 Give me some water then, since I'm your guest. 523 00:28:46,347 --> 00:28:47,750 Water? Sure. 524 00:28:56,974 --> 00:28:58,566 Here's some water. 525 00:29:01,484 --> 00:29:04,986 Why are you sitting so far away from me? It's not like I'm going to attack you. 526 00:29:04,987 --> 00:29:06,335 Sit closer to me. 527 00:29:06,336 --> 00:29:07,907 I'm... I'm fine. 528 00:29:10,916 --> 00:29:13,812 Oh yeah, I may have put that photo in the trash. 529 00:29:13,813 --> 00:29:15,638 What? You threw it away? 530 00:29:20,288 --> 00:29:21,408 Sheesh. 531 00:29:23,501 --> 00:29:26,146 The floor is a bit dirty so you can put these on if you'd like. 532 00:29:27,576 --> 00:29:29,050 You put them on right away. 533 00:29:32,957 --> 00:29:36,509 I need some time to think about where I put that photo 534 00:29:36,510 --> 00:29:37,953 so clean while I do that 535 00:29:37,954 --> 00:29:40,212 since you know the layout of the house pretty well. 536 00:29:40,213 --> 00:29:42,252 What? Clean? 537 00:29:42,253 --> 00:29:44,260 Why should I have to clean? 538 00:29:44,881 --> 00:29:47,385 They even give people rewards for returning lost money. 539 00:29:47,386 --> 00:29:49,653 There's no such thing as a free lunch these days. 540 00:29:49,654 --> 00:29:52,870 Also, you left things with me for three whole years, and yet... wow. 541 00:29:52,871 --> 00:29:54,509 You have no conscience. 542 00:29:56,116 --> 00:29:58,880 This is so ridiculous. Why are you asking me to clean? 543 00:29:58,881 --> 00:30:01,624 You don't want to? Then don't do it. 544 00:30:01,625 --> 00:30:03,999 I tend to throw out things pretty easily 545 00:30:04,000 --> 00:30:05,819 so I'll throw out any trash I find while I'm cleaning. 546 00:30:05,820 --> 00:30:08,035 No, no, no. I'll do it. 547 00:30:08,036 --> 00:30:10,094 Where should I start cleaning? 548 00:30:32,483 --> 00:30:33,997 Would you like something to drink? 549 00:30:34,693 --> 00:30:36,257 It's fine. 550 00:30:36,258 --> 00:30:38,260 Don't go digging through my things. 551 00:30:38,261 --> 00:30:40,587 What do you take me for? 552 00:30:49,855 --> 00:30:51,748 This is so well-organized. 553 00:30:52,791 --> 00:30:54,230 It's so well-organized. 554 00:31:00,254 --> 00:31:05,254 [DramaFever Ver] MBN / DramaX E04 Devilish Joy -♥ Ruo Xi ♥- 555 00:31:12,006 --> 00:31:14,596 Gosh, you surprised me because you came out of nowhere. 556 00:31:14,597 --> 00:31:15,932 Were you looking through my things? 557 00:31:15,933 --> 00:31:17,286 No. 558 00:31:23,335 --> 00:31:24,978 Is this his study? 559 00:31:24,979 --> 00:31:27,526 Wait, no. Skip this room. 560 00:31:27,527 --> 00:31:28,832 What? Why? 561 00:31:28,833 --> 00:31:30,547 Are you going to change your mind later? 562 00:31:30,548 --> 00:31:32,845 No, I won't. So don't go in there. 563 00:31:32,846 --> 00:31:34,306 Why not? It looks like a study to me. 564 00:31:34,307 --> 00:31:35,527 - I'll clean it. - No. 565 00:31:36,007 --> 00:31:39,269 Wow, your study looks really nice. 566 00:31:41,145 --> 00:31:42,293 Huh? 567 00:31:45,240 --> 00:31:48,489 Wait, is that... 568 00:31:48,490 --> 00:31:50,880 Um, wait. Stay here. 569 00:31:50,881 --> 00:31:52,538 We're done here, so... 570 00:31:52,539 --> 00:31:54,362 let's go cut the grass. 571 00:31:55,473 --> 00:31:57,095 What? The grass? 572 00:31:57,096 --> 00:31:59,481 What? Are you serious? 573 00:31:59,482 --> 00:32:01,502 I have to do the grass too? 574 00:32:03,096 --> 00:32:05,861 I bet he's trying to make me suffer. 575 00:32:05,862 --> 00:32:07,653 But I'll be sure to get that photo. 576 00:32:07,654 --> 00:32:10,387 You've messed with the wrong person. 577 00:32:10,388 --> 00:32:13,230 How could he become so cruel in just three years? 578 00:32:15,684 --> 00:32:17,068 Huh? 579 00:32:21,150 --> 00:32:24,361 I had a party here three years ago. 580 00:32:25,355 --> 00:32:28,529 - Congratulations! - Congratulations! 581 00:32:28,530 --> 00:32:32,466 - Congratulations on 10 million views! - Congratulations on 10 million views! 582 00:32:32,467 --> 00:32:35,394 - Congratulations! - Congratulations! 583 00:32:37,902 --> 00:32:40,540 - Cheers! - Cheers! 584 00:32:44,122 --> 00:32:45,771 Ouch, my shoulders. 585 00:33:15,506 --> 00:33:17,295 There's nothing in here. 586 00:33:17,296 --> 00:33:18,564 What are you doing? 587 00:33:18,565 --> 00:33:19,925 What... do you mean? 588 00:33:19,926 --> 00:33:22,718 - Aren't you looking for the photo? - No, no! 589 00:33:26,590 --> 00:33:28,505 Wow, these potted plants are so pretty. 590 00:33:28,506 --> 00:33:29,924 Wait... oh! 591 00:33:32,588 --> 00:33:34,164 Are you okay? 592 00:33:38,141 --> 00:33:39,351 Doesn't it hurt? 593 00:33:43,757 --> 00:33:45,128 Um... 594 00:33:46,145 --> 00:33:48,077 about the contract. 595 00:33:48,579 --> 00:33:51,966 I just signed it as a joke since I was drunk. 596 00:33:51,967 --> 00:33:54,890 Can't you help me get it annulled? 597 00:33:56,601 --> 00:33:59,709 Don't ask me that, but ask yourself that instead. 598 00:33:59,710 --> 00:34:00,948 What? 599 00:34:00,949 --> 00:34:02,828 Within the human brain 600 00:34:02,829 --> 00:34:06,044 are parts that reward you for fulfilling your instinctive desires 601 00:34:06,045 --> 00:34:08,678 and parts that keep your emotions in check. 602 00:34:09,192 --> 00:34:12,975 The fact that you signed the contract even if you were drunk when doing it 603 00:34:12,976 --> 00:34:16,755 means that your inner desires manifested themselves. 604 00:34:17,599 --> 00:34:20,205 Ask yourself how you truly feel. 605 00:34:20,206 --> 00:34:22,466 Because you'd know better than anyone else. 606 00:34:22,467 --> 00:34:24,514 And come discuss this with me again after that. 607 00:34:30,391 --> 00:34:32,948 Are there still more needles in my finger? 608 00:34:32,949 --> 00:34:35,143 I got all of them earlier. 609 00:34:35,144 --> 00:34:36,530 What? Oh. 610 00:34:37,009 --> 00:34:39,191 Wait. I have to put ointment on it. 611 00:34:49,507 --> 00:34:52,421 What did you write there? 612 00:34:54,371 --> 00:34:55,466 Oh. 613 00:34:57,824 --> 00:34:59,067 A name. 614 00:34:59,068 --> 00:35:00,352 A name? 615 00:35:00,353 --> 00:35:02,254 Why did you write it there? 616 00:35:05,527 --> 00:35:07,151 So that I don't forget it. 617 00:35:09,773 --> 00:35:11,271 I see. 618 00:35:12,121 --> 00:35:13,269 Is it a woman's name? 619 00:35:13,985 --> 00:35:16,877 The more I get to know you, the weirder you seem. 620 00:35:18,606 --> 00:35:20,716 She has quite a strange name 621 00:35:20,717 --> 00:35:22,888 but she has a very strange charm too. 622 00:35:22,889 --> 00:35:25,377 Ow! Ouch, that hurts. 623 00:35:25,378 --> 00:35:27,665 Why are you making it hurt so much? Are you really a doctor? 624 00:35:27,666 --> 00:35:29,285 I didn't do anything. 625 00:35:29,286 --> 00:35:30,725 Why are you being a baby all of the sudden? 626 00:35:30,726 --> 00:35:31,917 Give that here. 627 00:35:38,641 --> 00:35:41,406 This is the only photo of my mom that we have. 628 00:35:41,407 --> 00:35:42,846 Thank you so much. 629 00:35:42,847 --> 00:35:46,284 If you're thankful, tell me when you will come back for the other things. 630 00:35:46,795 --> 00:35:48,747 Throw them all out. 631 00:35:48,748 --> 00:35:50,895 You said that earlier, yet you came here for that. 632 00:35:51,472 --> 00:35:54,674 There were a lot of peculiar things, though. 633 00:35:54,675 --> 00:35:56,676 Like what? 634 00:35:58,335 --> 00:35:59,444 Sheesh. 635 00:36:00,894 --> 00:36:03,004 You're going to leave without even saying goodbye? 636 00:36:11,786 --> 00:36:13,806 Gosh, I'm so tired. 637 00:36:30,012 --> 00:36:33,701 The fact that you signed the contract even if you were drunk when doing it 638 00:36:33,702 --> 00:36:37,470 means that your inner desires manifested themselves. 639 00:36:37,471 --> 00:36:40,049 Ask yourself how you truly feel. 640 00:36:40,050 --> 00:36:41,959 Because you'd know better than anyone else. 641 00:36:53,018 --> 00:36:54,196 My... 642 00:36:54,666 --> 00:36:56,098 true feelings. 643 00:37:29,045 --> 00:37:30,413 Come eat, Big Sis. 644 00:37:30,414 --> 00:37:31,608 Sure. 645 00:37:36,813 --> 00:37:38,389 I signed the contract. 646 00:37:40,179 --> 00:37:41,871 I'm going to try and make a comeback. 647 00:37:45,635 --> 00:37:48,890 My contract accidentally got sent with the manuscript you sent, Dad 648 00:37:48,891 --> 00:37:50,663 so things did get a bit complicated. 649 00:37:50,664 --> 00:37:53,578 But I'll just think of this as the will of the heavens 650 00:37:53,579 --> 00:37:55,189 and try to make a comeback. 651 00:37:55,190 --> 00:37:56,446 You must be crazy. 652 00:37:56,447 --> 00:37:58,122 You want to do that again? 653 00:37:58,123 --> 00:37:59,943 This is incredible. 654 00:38:05,891 --> 00:38:07,908 What are you doing, Dad? 655 00:38:07,909 --> 00:38:09,446 Oh, hey. 656 00:38:09,989 --> 00:38:13,046 I saw that my song was on that tape, Dad. 657 00:38:13,047 --> 00:38:14,569 Why did you listen to it secretly? 658 00:38:14,570 --> 00:38:16,196 Were you afraid I'd get mad? 659 00:38:17,791 --> 00:38:19,243 Well, yeah. 660 00:38:19,842 --> 00:38:24,162 You have a fiery temper, just like your mom. 661 00:38:26,251 --> 00:38:28,216 But somehow... 662 00:38:28,597 --> 00:38:31,611 you have my good looks. I wonder how that is. 663 00:38:31,612 --> 00:38:33,875 Right? I look just like you. 664 00:38:35,663 --> 00:38:37,694 - Dad. - Yeah? 665 00:38:37,695 --> 00:38:39,960 I'll do a good job. 666 00:38:41,184 --> 00:38:44,997 Your daughter will work hard and make a comeback 667 00:38:44,998 --> 00:38:47,571 so don't worry and just trust me, okay? 668 00:38:48,199 --> 00:38:49,568 Do you know why... 669 00:38:50,304 --> 00:38:52,121 your mother and I... 670 00:38:52,570 --> 00:38:54,947 named you Gi Bbeum? (means "happiness" in Korean) 671 00:38:55,653 --> 00:38:58,430 So that I'd always dance happily? 672 00:38:58,431 --> 00:38:59,743 Is that wrong? 673 00:39:00,547 --> 00:39:02,549 It's so that the sadness in this world... 674 00:39:03,193 --> 00:39:04,609 wouldn't even dare... 675 00:39:05,213 --> 00:39:06,838 to strike up a conversation with you. 676 00:39:07,880 --> 00:39:08,900 Okay? 677 00:39:09,302 --> 00:39:10,850 So that you wouldn't cry. 678 00:39:10,851 --> 00:39:12,718 So that you wouldn't get hurt. 679 00:39:13,858 --> 00:39:16,711 So I want you to be happy each and every day... 680 00:39:17,315 --> 00:39:18,554 and be full of joy. 681 00:39:26,659 --> 00:39:27,709 Looks like... 682 00:39:29,400 --> 00:39:31,525 I haven't lived up to my name. 683 00:39:31,994 --> 00:39:33,408 All I ever do is cry. 684 00:39:34,702 --> 00:39:36,254 I'm sorry. 685 00:39:42,405 --> 00:39:43,457 Gosh. 686 00:39:44,114 --> 00:39:45,317 Man, I'm hungry. 687 00:39:45,849 --> 00:39:47,208 All right. 688 00:39:47,789 --> 00:39:50,186 Man, I'm tired. 689 00:39:51,202 --> 00:39:53,151 Hey, Sung Ki Joon! 690 00:39:53,152 --> 00:39:55,964 Hey, CEO Jang! 691 00:39:56,817 --> 00:39:58,453 You're here? And you too, Ji Min. 692 00:39:58,454 --> 00:40:00,270 What's gotten you so bright so early in the morning? 693 00:40:00,271 --> 00:40:01,580 I'm so tired. 694 00:40:01,581 --> 00:40:03,544 We don't have time to be tired. 695 00:40:03,545 --> 00:40:06,520 We signed Ms. Gi Bbeum, so now I want to go back to doing dramas. 696 00:40:06,521 --> 00:40:08,156 That's not up to you. 697 00:40:08,157 --> 00:40:09,384 You can only do it if you get offers. 698 00:40:10,574 --> 00:40:11,879 Get me on a variety show, then. 699 00:40:11,880 --> 00:40:13,669 I heard that most actors nowadays are on one. 700 00:40:13,670 --> 00:40:16,348 What? A variety show? You? 701 00:40:17,268 --> 00:40:18,649 Do you have a special talent? 702 00:40:18,650 --> 00:40:20,785 I do! I can dance. 703 00:40:20,786 --> 00:40:22,401 Whoo! 704 00:40:22,402 --> 00:40:24,759 Boing, Boing, Boing, Boing! 705 00:40:28,438 --> 00:40:31,098 All right, fine. Let's do it. 706 00:40:31,099 --> 00:40:32,225 Really? I can? 707 00:40:32,226 --> 00:40:34,243 Sure, go ahead. Go on "The Brain Q Show". 708 00:40:34,244 --> 00:40:37,181 Wait, CEO Jang. You want him to go on "The Brain Q Show"? 709 00:40:37,182 --> 00:40:39,879 "The Brain Q Show"? What's that? What's that? 710 00:40:39,880 --> 00:40:41,705 It's a quiz show where a celebrity and their friend 711 00:40:41,706 --> 00:40:42,857 try to solve questions together. 712 00:40:42,858 --> 00:40:44,879 But the questions range from elementary school level questions 713 00:40:44,880 --> 00:40:45,971 to Mensa questions. It gets really difficult. 714 00:40:45,972 --> 00:40:48,676 If you do well on that, you'll definitely receive attention. 715 00:40:50,059 --> 00:40:52,207 - Want to do it? - The quiz show? 716 00:40:52,208 --> 00:40:54,734 You don't need to if you feel like it's too much for you. 717 00:40:57,514 --> 00:40:58,685 I want to do it. 718 00:40:58,686 --> 00:41:00,246 You're really going to do it? 719 00:41:00,869 --> 00:41:04,975 Wait. If you can't even solve the easy questions, you'll be utterly humiliated. 720 00:41:04,976 --> 00:41:07,029 Hey, punk! I'm not an idiot! 721 00:41:07,030 --> 00:41:08,569 You said it's done in pairs. 722 00:41:08,570 --> 00:41:10,392 And I know a genius. 723 00:41:12,039 --> 00:41:14,971 You sure do have great connections. 724 00:41:14,972 --> 00:41:17,223 Wait, no. I cut him out of my life. 725 00:41:17,684 --> 00:41:18,763 What do I do? 726 00:41:19,811 --> 00:41:22,473 You're hypersensitive to light. 727 00:41:22,474 --> 00:41:24,283 The stress you've had since you were a child 728 00:41:24,284 --> 00:41:26,192 is manifesting itself physically in this way. 729 00:41:26,193 --> 00:41:28,298 It's a psychologically triggered physical reaction. 730 00:41:30,554 --> 00:41:32,283 Today was your orientation, wasn't it? 731 00:41:32,284 --> 00:41:33,879 I'll take one more photo. 732 00:41:33,880 --> 00:41:36,221 1, 2, 3. 733 00:41:38,722 --> 00:41:42,698 They came by 734 00:41:42,699 --> 00:41:45,798 bringing a box of crayons in one hand. 735 00:41:47,052 --> 00:41:50,098 Dad, my fire truck fell down. 736 00:41:50,099 --> 00:41:51,437 I'll get it for you. 737 00:41:53,884 --> 00:41:55,068 I'll get it. 738 00:41:56,157 --> 00:41:57,929 My arm won't reach. 739 00:41:59,661 --> 00:42:01,529 - Be careful, Honey. - Sure. 740 00:42:05,188 --> 00:42:07,280 - Oh no! - Dad! 741 00:42:32,788 --> 00:42:34,660 I'm sorry. 742 00:42:35,632 --> 00:42:37,121 I... 743 00:42:54,697 --> 00:42:57,147 Have you been exposed to light like that or had a reaction 744 00:42:57,148 --> 00:42:58,972 besides during your check-up? 745 00:42:59,715 --> 00:43:02,293 I did see a light recently, though it wasn't that bright. 746 00:43:03,492 --> 00:43:05,790 As long as I'm careful of powerful beams of light 747 00:43:05,791 --> 00:43:07,707 like headlights or camera flashes 748 00:43:07,708 --> 00:43:09,676 I won't have any huge issues. 749 00:43:09,676 --> 00:43:14,329 [Optic nerve impulse abnormalities in the cerebrum] 750 00:43:18,293 --> 00:43:21,221 [Chairwoman Gong Jin Yang] 751 00:43:24,414 --> 00:43:27,419 Center Director Gong's test results are back. 752 00:43:31,193 --> 00:43:33,899 Huh? What's this? 753 00:43:34,559 --> 00:43:36,077 Thanks. 754 00:43:39,514 --> 00:43:41,639 Let's make amends, Ma Sung. 755 00:43:45,840 --> 00:43:47,049 [Trash] 756 00:43:47,690 --> 00:43:50,518 How could you do this when I hand-wrote you a request to make amends? 757 00:43:50,519 --> 00:43:53,189 I'm not giving you the house. I'm not moving. 758 00:43:53,190 --> 00:43:54,912 And why not? 759 00:43:55,347 --> 00:43:57,843 Because I need a a comfortable environment that I'm used to 760 00:43:57,844 --> 00:43:59,705 instead of being exposed to a new one. 761 00:43:59,706 --> 00:44:00,787 So move to a new place 762 00:44:00,788 --> 00:44:03,001 that is cozier and more comfortable than this one! 763 00:44:03,456 --> 00:44:04,901 I don't want to live anywhere else. I'll be uncomfortable. 764 00:44:04,902 --> 00:44:05,933 And it'll stress me out. 765 00:44:05,934 --> 00:44:07,294 I need a place that I know so well 766 00:44:07,295 --> 00:44:09,252 that I know where everything is with my eyes closed. 767 00:44:09,253 --> 00:44:10,631 Why are you so obsessed with where you're living? 768 00:44:10,632 --> 00:44:12,668 What are you, a dementia patient? 769 00:44:16,244 --> 00:44:18,587 Ask me for something else. I'll do you a different favor. 770 00:44:20,476 --> 00:44:21,633 Fine. 771 00:44:22,534 --> 00:44:24,542 Come on a quiz competition with me. 772 00:44:24,543 --> 00:44:26,437 - A quiz competition? - Yes. 773 00:44:26,438 --> 00:44:29,339 You're worthless. 774 00:44:30,260 --> 00:44:31,556 Come on, Ma Sung! 775 00:44:31,557 --> 00:44:33,751 You said you'd do anything I asked! 776 00:44:38,576 --> 00:44:43,821 I'll work really hard to try and restore my former glory, CEO Jang. 777 00:44:43,822 --> 00:44:45,627 I know I can do a good job. 778 00:44:45,628 --> 00:44:46,984 All right. 779 00:44:46,985 --> 00:44:48,597 What will you make a comeback with? 780 00:44:49,041 --> 00:44:50,928 Since I was a singer before 781 00:44:50,929 --> 00:44:53,055 I think it'd be best for me to make a comeback as a singer. 782 00:44:53,056 --> 00:44:54,621 A singer again? At 30? 783 00:44:55,048 --> 00:44:57,593 Even though there are tons of younger kids vying for the same thing? 784 00:44:57,594 --> 00:44:59,395 Who'd listen to your songs? 785 00:44:59,396 --> 00:45:03,870 Well, I'm confident that I can do a good job as an actor too. 786 00:45:04,797 --> 00:45:06,168 What's this? 787 00:45:06,617 --> 00:45:08,605 - Water. - No. 788 00:45:08,606 --> 00:45:09,959 This isn't water. 789 00:45:09,960 --> 00:45:11,252 What is it, then? 790 00:45:11,253 --> 00:45:15,042 This has been here for several days now. 791 00:45:15,043 --> 00:45:16,654 Get rid of this right now, Ji Min. 792 00:45:16,655 --> 00:45:17,864 Yes, Sir. 793 00:45:20,016 --> 00:45:22,869 It's water, but we can't drink it since it's gone bad. 794 00:45:23,481 --> 00:45:24,716 Ms. Gi Bbeum. 795 00:45:24,717 --> 00:45:26,348 Listen to me carefully. 796 00:45:26,349 --> 00:45:30,709 I feel like a wreck because I used to be successful, but lost it all. 797 00:45:30,710 --> 00:45:32,669 But it's hard to make a comeback. It's impossible. 798 00:45:32,670 --> 00:45:34,671 Especially for female celebrities! 799 00:45:34,672 --> 00:45:36,562 It wouldn't work even if you were to be reborn. 800 00:45:36,563 --> 00:45:38,647 It's harder to change the general public's opinion 801 00:45:38,648 --> 00:45:39,948 than the will of the gods. 802 00:45:39,949 --> 00:45:41,593 How are you going to make a comeback 803 00:45:41,594 --> 00:45:43,207 especially when you were framed for murder? 804 00:45:46,402 --> 00:45:48,707 But if I say that to you... 805 00:45:48,708 --> 00:45:51,145 I might just end up dead in a ditch... 806 00:45:51,782 --> 00:45:53,290 so I'll try suggesting it. 807 00:45:55,056 --> 00:45:58,463 How do you think that water we just disposed of could come back as water? 808 00:46:02,146 --> 00:46:05,667 If we find a well, dig a hole, bring the water up 809 00:46:05,668 --> 00:46:08,834 and get rid of all the salt, that's a different story. 810 00:46:08,835 --> 00:46:10,274 Do you think you'll be able to dig? 811 00:46:13,081 --> 00:46:15,241 You understand what I'm getting at, right? 812 00:46:16,786 --> 00:46:18,975 All right, go on now. 813 00:46:24,117 --> 00:46:25,321 All right. 814 00:46:45,750 --> 00:46:47,194 What is it? 815 00:46:47,195 --> 00:46:49,415 What is it now? 816 00:46:49,416 --> 00:46:52,398 I'll dig! 817 00:46:52,896 --> 00:46:56,828 I'll work hard to dig until I find a well, and do anything I have to! 818 00:46:56,829 --> 00:46:59,911 Just give me a shot! I'll work really hard! 819 00:47:08,282 --> 00:47:09,673 Let's do it. 820 00:47:16,014 --> 00:47:20,536 Why do my cuties look so droopy? 821 00:47:21,048 --> 00:47:22,543 Wait. 822 00:47:24,275 --> 00:47:27,989 How's that? That's helping the energy flow in you guys, right? 823 00:47:31,797 --> 00:47:32,897 What the... 824 00:47:34,833 --> 00:47:36,033 What's wrong with this thing? 825 00:47:36,565 --> 00:47:37,975 What's wrong with this thing? 826 00:47:41,905 --> 00:47:43,565 What's wrong with this thing? 827 00:47:52,364 --> 00:47:54,894 This feels like an omen. 828 00:47:55,445 --> 00:47:57,870 Why did it get stretched out like this all of the sudden? 829 00:48:07,898 --> 00:48:08,980 Hello? 830 00:48:08,981 --> 00:48:10,613 So, how did it go with that thing? 831 00:48:10,614 --> 00:48:11,756 With what? 832 00:48:11,757 --> 00:48:15,151 The thing you asked me to do. The quiz thing. 833 00:48:15,152 --> 00:48:16,678 Oh, I'm asking Ms. Gi Bbeum about it right now 834 00:48:16,679 --> 00:48:17,948 since you said you weren't doing it. 835 00:48:17,949 --> 00:48:19,516 I'm busy. Bye. 836 00:48:23,617 --> 00:48:25,618 The two of them are together right now? 837 00:48:33,934 --> 00:48:35,319 Hello? 838 00:48:35,320 --> 00:48:38,390 Are you going to compete in that quiz competition? 839 00:48:38,391 --> 00:48:40,564 We're doing it right now. 840 00:48:42,041 --> 00:48:44,682 Where are you that you're whispering? 841 00:48:46,588 --> 00:48:48,022 Mr. Ki Joon's house. 842 00:48:48,023 --> 00:48:50,438 What? His house? 843 00:48:52,686 --> 00:48:54,408 What's the capital of Madagascar? 844 00:48:54,409 --> 00:48:55,413 What? 845 00:48:55,414 --> 00:48:56,738 Antananarivo. 846 00:48:56,739 --> 00:48:58,215 What about the capital of Oman? 847 00:48:58,907 --> 00:49:00,147 Mus... 848 00:49:00,148 --> 00:49:01,288 Muscat! 849 00:49:01,289 --> 00:49:04,111 How are you going to be on a quiz show when you don't even know that? 850 00:49:04,112 --> 00:49:05,689 I bet you'll be utterly humiliated. 851 00:49:05,690 --> 00:49:07,816 I bet you'll get one million more anti-fans. 852 00:49:07,817 --> 00:49:09,855 I was starting to think that you may be a nice guy 853 00:49:09,856 --> 00:49:12,339 but are you hoping that I get humiliated? 854 00:49:12,340 --> 00:49:14,169 - Bye. - No, what I mean is... 855 00:49:14,170 --> 00:49:15,523 What the... 856 00:49:18,097 --> 00:49:19,463 Sheesh. 857 00:49:21,586 --> 00:49:23,985 How is it that they're at his place alone? 858 00:49:25,264 --> 00:49:26,762 Those little... 859 00:49:28,871 --> 00:49:31,936 Do you think these guys will really be able to go on the quiz show? 860 00:49:32,356 --> 00:49:33,705 Well... 861 00:49:33,706 --> 00:49:37,470 one of the two guests is usually really smart. 862 00:49:37,471 --> 00:49:40,471 What are you saying? Ms. Gi Bbeum is smart too! 863 00:49:40,472 --> 00:49:41,819 Right? 864 00:49:41,820 --> 00:49:45,975 The thing is, I'm more confident of my physical abilities than my brainpower. 865 00:49:45,976 --> 00:49:47,227 What? Me too! 866 00:49:47,228 --> 00:49:49,221 We must be a match made in heaven. Let's do our best. 867 00:49:49,222 --> 00:49:50,665 Let's do it. 868 00:49:50,666 --> 00:49:53,785 You're going to solve quiz questions with just fighting spirit? 869 00:49:53,786 --> 00:49:55,422 No, you have to use your brain. 870 00:49:55,423 --> 00:49:56,987 What brings you here? 871 00:49:57,635 --> 00:50:00,138 Do I need a reason to visit my younger cousin's place? 872 00:50:00,139 --> 00:50:02,142 Continue with what you were doing. 873 00:50:02,143 --> 00:50:04,844 I'm just here to get a look at his place. 874 00:50:05,757 --> 00:50:06,977 Let's just start. 875 00:50:06,978 --> 00:50:10,839 All right, I'll start with the easy stuff first. 876 00:50:10,840 --> 00:50:12,966 What is the capital of Madagascar? 877 00:50:12,967 --> 00:50:14,370 I know! 878 00:50:14,371 --> 00:50:15,738 Antananarivo? 879 00:50:15,739 --> 00:50:18,575 - Correct. - Wow. 880 00:50:18,576 --> 00:50:20,455 That's cheating. 881 00:50:20,456 --> 00:50:21,799 Next question. 882 00:50:21,800 --> 00:50:23,641 What's the capital of Botswana? 883 00:50:26,043 --> 00:50:27,823 How could you get stuck already? 884 00:50:27,824 --> 00:50:29,156 Melbourne? 885 00:50:29,157 --> 00:50:30,953 - Wrong. - Gaborone. 886 00:50:30,954 --> 00:50:32,883 Correct. Next question. 887 00:50:32,884 --> 00:50:34,096 Who is the Joseon Era artist who is famous 888 00:50:34,097 --> 00:50:35,454 for his true-view landscape paintings? 889 00:50:37,987 --> 00:50:39,650 Gyeomje Jeong Seon. 890 00:50:40,114 --> 00:50:41,366 Um, correct. 891 00:50:41,367 --> 00:50:43,225 Please work harder, you two. 892 00:50:43,226 --> 00:50:46,605 You two will definitely get last place if you compete. 893 00:50:46,606 --> 00:50:48,243 Well, you said you wouldn't! 894 00:50:48,244 --> 00:50:50,301 I never said I wouldn't. 895 00:50:50,302 --> 00:50:51,671 I just said it was worthless. 896 00:50:51,672 --> 00:50:52,834 Are you going to compete, then? 897 00:50:52,835 --> 00:50:56,051 Well, Mr. Financer has been getting everything correct. 898 00:50:56,052 --> 00:50:57,591 How about you compete? 899 00:50:57,592 --> 00:51:01,180 Yes, you can help him and also promote Star Entertainment. 900 00:51:01,181 --> 00:51:04,375 And since you have a lot of experience with this, you can coach these two. 901 00:51:04,376 --> 00:51:05,505 That'd be great. 902 00:51:06,527 --> 00:51:10,236 I do think it'd be better for Mr. Gong Ma Sung to compete too. 903 00:51:10,237 --> 00:51:12,261 I do feel a lot of pressure. 904 00:51:14,467 --> 00:51:18,179 Well, if all of you insist, I guess I’ll... 905 00:51:18,615 --> 00:51:19,884 You're acting strange. 906 00:51:19,885 --> 00:51:21,502 Why did you change your mind all of the sudden? 907 00:51:21,503 --> 00:51:25,002 It's because you two are just so pathetic to watch, okay? 908 00:51:25,003 --> 00:51:26,505 Should I not compete, then? 909 00:51:27,016 --> 00:51:29,174 No, compete. 910 00:51:33,226 --> 00:51:35,054 We're here, Ma Sung. 911 00:51:35,055 --> 00:51:37,697 Oh, hey! They're here for us! 912 00:51:37,698 --> 00:51:39,013 - What? - They are, right? 913 00:51:39,014 --> 00:51:40,942 Wow, so many of them are here. 914 00:51:40,943 --> 00:51:43,299 Gi Bbeum, they're here for us. 915 00:51:44,303 --> 00:51:46,205 Wow, they still... 916 00:51:46,206 --> 00:51:47,976 they still like me. 917 00:51:50,945 --> 00:51:54,243 Gosh, what on earth am I doing? 918 00:51:54,244 --> 00:51:56,248 It's not too late to turn the car around. 919 00:51:56,249 --> 00:51:59,043 A quiz competition is something that is done by gathering together 920 00:51:59,044 --> 00:52:01,794 people living in the neighborhood, with prizes given to winners, right? 921 00:52:02,436 --> 00:52:03,775 Let's finish this up quickly and go. 922 00:52:09,182 --> 00:52:11,616 I think we're here. 923 00:52:16,517 --> 00:52:18,145 This is a broadcasting station. 924 00:52:18,146 --> 00:52:19,462 What? A broadcasting station? 925 00:52:19,463 --> 00:52:20,586 What do we do? 926 00:52:22,101 --> 00:52:23,497 Let's go, let's go. 927 00:52:26,289 --> 00:52:27,451 It's him! 928 00:52:27,452 --> 00:52:30,054 - It's him! - It's him! 929 00:52:30,055 --> 00:52:32,552 Yes! 930 00:52:33,361 --> 00:52:35,313 See? I told you they weren't your fans. 931 00:52:35,314 --> 00:52:36,717 Where are my fans? 932 00:52:36,718 --> 00:52:38,373 - Here they come. - Ki Joon! 933 00:52:38,374 --> 00:52:40,623 - Get in here, get in here! - Be careful. 934 00:52:40,624 --> 00:52:43,873 - Ki Joon! - Ki Joon! 935 00:52:43,874 --> 00:52:46,710 - Face genius Sung Ki Joon! - Face genius Sung Ki Joon! 936 00:52:46,711 --> 00:52:51,152 - You're so good looking, Sung Ki Joon! - You can do it, Sung Ki Joon! 937 00:52:51,153 --> 00:52:53,875 Come on. All right, all right. Did you eat? 938 00:52:53,876 --> 00:52:56,623 - No! - You didn't? 939 00:52:56,624 --> 00:52:58,384 Here, eat this! 940 00:52:58,385 --> 00:53:00,438 - I love you, Sung Ki Joon! - I love you, Sung Ki Joon! 941 00:53:00,439 --> 00:53:02,107 - Who is that? - Huh? 942 00:53:02,108 --> 00:53:03,743 He's my cousin. 943 00:53:03,744 --> 00:53:05,563 - He's so hot. - So very hot. 944 00:53:05,564 --> 00:53:08,078 - He's so hot! - Whoa, whoa! 945 00:53:08,079 --> 00:53:11,165 - We love you! - We love you! 946 00:53:11,166 --> 00:53:13,018 Get out of the way! Get out of the way! 947 00:53:13,019 --> 00:53:17,920 - We love you! - We love you! 948 00:53:17,921 --> 00:53:19,337 What just happened? 949 00:53:19,338 --> 00:53:21,270 Hey, the guy you love is right here! 950 00:53:21,271 --> 00:53:23,464 The guy you love is here! 951 00:53:23,914 --> 00:53:25,401 Wait, Ki Joon! 952 00:53:41,938 --> 00:53:43,692 Gosh, they were so noisy. 953 00:53:43,693 --> 00:53:45,344 Who were those kids? 954 00:53:45,345 --> 00:53:47,350 I think they were members of Director Sung's fan club. 955 00:53:47,351 --> 00:53:48,768 They're so strong. 956 00:53:48,769 --> 00:53:50,225 - Are you okay? - I'm fine. 957 00:53:50,226 --> 00:53:51,692 Get the car ready. I'm going home. 958 00:53:51,693 --> 00:53:52,909 You're just going to leave? 959 00:53:52,910 --> 00:53:55,232 Which way should I leave though? I don't want to run into them. 960 00:53:55,233 --> 00:53:56,509 Ma Sung! 961 00:53:56,510 --> 00:53:58,357 Hey, Gong Ma Sung! 962 00:53:58,358 --> 00:54:01,105 I just saw him come in, so where did he go? 963 00:54:01,106 --> 00:54:02,634 You don't think he ran away, do you? 964 00:54:02,635 --> 00:54:04,292 I don't think so. Where did he go? 965 00:54:04,293 --> 00:54:06,976 - We don't have much time. - Why is he being fussy again? 966 00:54:06,977 --> 00:54:09,699 I can't be on the show either if he's not here. 967 00:54:11,485 --> 00:54:13,505 If he can't be on the show... 968 00:54:13,912 --> 00:54:15,708 I'll... I'll go on. 969 00:54:16,153 --> 00:54:18,327 Really? Will you be okay? 970 00:54:18,756 --> 00:54:20,170 Well, we have no other choice. 971 00:54:20,171 --> 00:54:22,534 Why is she always trying to save people? 972 00:54:22,974 --> 00:54:25,808 I'm sorry to do this, but let's split up to look for him. 973 00:54:25,809 --> 00:54:28,305 - I'll go this way. - Then I'll go this way. 974 00:54:53,939 --> 00:54:55,969 What brings you to the broadcasting station? 975 00:54:55,970 --> 00:54:57,764 Joo Gi Bbeum, are you... 976 00:54:57,765 --> 00:55:00,592 I signed a contract with an agency. With Star Entertainment. 977 00:55:01,209 --> 00:55:02,589 - A contract? - Yeah. 978 00:55:02,590 --> 00:55:04,081 I'm going to make a comeback. 979 00:55:04,834 --> 00:55:07,552 I might even end up going on "The Brain Q Show" 980 00:55:07,553 --> 00:55:09,387 because the person who's supposed to be on flaked out. 981 00:55:10,517 --> 00:55:12,766 Going on a TV show? Making a comeback? 982 00:55:13,222 --> 00:55:14,759 You sure are brave. 983 00:55:15,731 --> 00:55:18,413 Do you think you'll be okay, Joo Gi Bbeum? 984 00:55:19,568 --> 00:55:22,380 Of course I will. I didn't do anything wrong. 985 00:55:22,381 --> 00:55:23,644 You didn't do anything wrong? 986 00:55:24,488 --> 00:55:28,116 I've always felt sorry for you, CEO Kim. 987 00:55:28,117 --> 00:55:31,234 I'm sorry your company ended up like that because of me. 988 00:55:31,845 --> 00:55:34,133 After Hyung Joon died like that... 989 00:55:34,644 --> 00:55:37,820 and you got tangled up in that, I suffered a lot of losses. 990 00:55:38,611 --> 00:55:40,301 You two were dating behind my back, right? 991 00:55:40,302 --> 00:55:41,621 You know that we weren't. 992 00:55:41,622 --> 00:55:43,795 You know we weren't, so why are you even saying that? 993 00:55:43,796 --> 00:55:45,232 How would I know that? 994 00:55:45,233 --> 00:55:47,694 How would I know what happened between you two that night? 995 00:55:47,695 --> 00:55:49,116 CEO Kim! 996 00:55:52,566 --> 00:55:54,071 Joo Gi Bbeum. 997 00:55:54,072 --> 00:55:55,840 You're still calling me that? 998 00:55:56,293 --> 00:56:00,079 I suffered for three long years after losing the company because of you! 999 00:56:01,247 --> 00:56:02,828 You think you're still a top star? 1000 00:56:02,829 --> 00:56:04,301 Talk to me with respect. 1001 00:56:04,302 --> 00:56:05,992 And know your place. 1002 00:56:06,456 --> 00:56:08,148 What a bitch. 1003 00:56:08,782 --> 00:56:10,328 Oh yeah. The TV show. 1004 00:56:10,329 --> 00:56:11,615 Good luck. 1005 00:56:36,896 --> 00:56:38,538 Ms. Gi Bbeum! 1006 00:56:38,539 --> 00:56:40,187 Where are you, Ms. Gi Bbeum? 1007 00:56:40,738 --> 00:56:42,505 I'm here! 1008 00:56:50,448 --> 00:56:52,973 Hey, I heard that Joo Gi Bbeum is going to be on the show. 1009 00:56:52,974 --> 00:56:54,721 Joo Gi Bbeum is going to be on the show? 1010 00:56:54,722 --> 00:56:56,286 I didn't see her name on the list. 1011 00:56:56,287 --> 00:56:57,770 She must be filling in. 1012 00:56:57,771 --> 00:57:00,030 Hey, you ask a question. 1013 00:57:00,499 --> 00:57:01,507 Ask her what happened 1014 00:57:01,508 --> 00:57:04,249 between her and Min Hyung Joon that night, three years ago. 1015 00:57:04,610 --> 00:57:06,732 Come on, that's too harsh. 1016 00:57:06,733 --> 00:57:10,451 The harsher the questions are, the higher your show's ratings will be. 1017 00:57:10,452 --> 00:57:12,292 Don't you care about ratings? 1018 00:57:12,729 --> 00:57:13,924 You think so? 1019 00:57:17,619 --> 00:57:20,559 Hey, don't worry. 1020 00:57:33,173 --> 00:57:35,895 Do these actually block bright lights completely? 1021 00:57:35,896 --> 00:57:39,538 Yes, it'll feel like you're in a dark cave even in the desert at noon. 1022 00:57:42,957 --> 00:57:44,598 Are you really going to go on the show? 1023 00:57:44,599 --> 00:57:46,728 What if something bad happens? 1024 00:57:46,729 --> 00:57:48,885 Don't worry, everything will be fine. 1025 00:57:54,869 --> 00:57:56,308 - Ms. Gi Bbeum. - Yes? 1026 00:57:56,309 --> 00:57:57,350 Are you going to be okay? 1027 00:57:57,351 --> 00:57:58,871 You look quite pale. 1028 00:57:58,872 --> 00:58:01,235 I'm fine. I'll give it a shot. 1029 00:58:01,604 --> 00:58:03,326 I can do it. I can do it. 1030 00:58:03,327 --> 00:58:04,866 Hello, I'll be checking the contestants now. 1031 00:58:04,867 --> 00:58:06,442 I'll check the cast now. 1032 00:58:06,443 --> 00:58:09,094 Team "All Right, Sung Gong" with Sung Ki Joon and Gong Ma Sung. 1033 00:58:09,095 --> 00:58:12,132 Um, we had to bring a replacement. 1034 00:58:12,133 --> 00:58:13,990 I'm sorry, I'm sorry. 1035 00:58:26,782 --> 00:58:28,458 Gong Ma Sung is here. 1036 00:58:29,717 --> 00:58:31,803 Where have you been, Ma Sung? 1037 00:58:43,387 --> 00:58:45,601 This generation's brightest minds compete against each other. 1038 00:58:45,602 --> 00:58:47,908 "The Brain Q Show" is now starting. 1039 00:58:55,506 --> 00:58:57,897 We will now introduce the final team. 1040 00:58:57,898 --> 00:58:59,746 Sung Ki Joon and Gong Ma Sung. 1041 00:58:59,747 --> 00:59:01,310 They used both their last names to come up with their team name. 1042 00:59:01,311 --> 00:59:03,214 They are Team "All Right, Sung Gong"! 1043 00:59:03,215 --> 00:59:05,219 Please introduce yourselves. 1044 00:59:05,220 --> 00:59:10,156 Hello, I debuted five years ago and I'm Star Entertainment's rising star. 1045 00:59:10,157 --> 00:59:11,757 My name is Sung Ki Joon. Nice to meet you all. 1046 00:59:11,758 --> 00:59:12,913 Whoo! 1047 00:59:14,242 --> 00:59:16,708 Whoo! Whoo! Whoo! 1048 00:59:23,378 --> 00:59:26,444 And this is my older cousin. Yes. 1049 00:59:26,445 --> 00:59:31,557 Your older cousin is wearing sunglasses. Is there a special reason why? 1050 00:59:35,854 --> 00:59:37,245 Tell them. 1051 00:59:37,735 --> 00:59:40,735 He's just trying to act cool, is all. 1052 00:59:40,736 --> 00:59:42,016 All right, then. 1053 00:59:42,017 --> 00:59:44,787 We'll get started now. 1054 00:59:45,347 --> 00:59:46,467 Are you really going to be like this? 1055 00:59:46,468 --> 00:59:48,341 Make sure you get everything right no matter what, okay? 1056 00:59:48,342 --> 00:59:49,768 Do we have to get first place? 1057 00:59:49,769 --> 00:59:52,287 Of course. That's how we'll get lots of screen time. 1058 00:59:53,657 --> 00:59:55,873 All right, this is "The Brain Q Show." 1059 00:59:55,874 --> 00:59:58,039 Here's the first question. 1060 00:59:58,660 --> 01:00:03,511 There is a spinning wheel and it is numbered 1 to 36. 1061 01:00:03,512 --> 01:00:06,342 A person has placed a bet on it landing on a certain number. 1062 01:00:06,343 --> 01:00:08,219 This number is divisible by three. 1063 01:00:08,220 --> 01:00:11,743 And the range of the solutions if you add or multiply the digits 1064 01:00:11,744 --> 01:00:15,208 in this number together is between 4 and 8. 1065 01:00:16,293 --> 01:00:17,379 Yes? 1066 01:00:18,325 --> 01:00:19,666 15. 1067 01:00:20,782 --> 01:00:22,629 Yes, that's correct. 1068 01:00:22,630 --> 01:00:25,609 He answered the first question so quickly. 1069 01:00:25,610 --> 01:00:29,377 Team "All Right, Sung Gong" has gotten points for the first question. 1070 01:00:29,735 --> 01:00:31,808 Due to an impairment with one's visual information processing 1071 01:00:31,809 --> 01:00:34,051 one does not process objects they see as they see them 1072 01:00:34,052 --> 01:00:35,844 but experiences size distortion... 1073 01:00:35,845 --> 01:00:37,120 Yes, Team "All Right, Sung Gong"? 1074 01:00:37,809 --> 01:00:39,701 Alice in Wonderland syndrome. 1075 01:00:39,702 --> 01:00:42,846 Yes, Team "All Right, Sung Gong." You're right again. 1076 01:00:42,847 --> 01:00:44,183 Yes! 1077 01:00:44,184 --> 01:00:49,134 He got the question right before I even finished saying it. 1078 01:00:49,135 --> 01:00:50,724 That's quite incredible. 1079 01:00:51,593 --> 01:00:55,171 All right, now for the next question, which will be on the screen. 1080 01:00:55,883 --> 01:01:00,361 Please look at the example and choose an adage that means something similar. 1081 01:01:06,392 --> 01:01:09,571 This is an adage commonly said in North Korea. 1082 01:01:09,572 --> 01:01:13,469 "You should remove legs from even grilled crabs before eating them." 1083 01:01:13,470 --> 01:01:14,747 That saying is most similar to... 1084 01:01:15,653 --> 01:01:17,772 "You should hit a bridge made of stones before crossing." 1085 01:01:17,773 --> 01:01:23,213 You have to tell us the number of the answer too, Team "All Right, Let's Win." 1086 01:01:24,608 --> 01:01:26,578 Number three! Number three! 1087 01:01:26,579 --> 01:01:28,063 Yes, that's correct. 1088 01:01:28,064 --> 01:01:30,261 Yes! I got it right! 1089 01:01:32,981 --> 01:01:35,585 Please look at the screen and add all of the numbers there 1090 01:01:35,586 --> 01:01:37,873 that are a part of the multiplication table. 1091 01:01:37,874 --> 01:01:38,976 I can't do this one. 1092 01:01:38,977 --> 01:01:40,641 - You solve it. - I don't know! 1093 01:01:45,439 --> 01:01:46,664 100. 1094 01:01:47,121 --> 01:01:48,611 Incorrect. 1095 01:01:49,628 --> 01:01:51,415 103. 1096 01:01:51,416 --> 01:01:52,685 Incorrect. 1097 01:01:53,345 --> 01:01:54,489 77. 1098 01:01:54,490 --> 01:01:55,651 That's correct. 1099 01:01:57,881 --> 01:02:00,370 They say that this is evidence of being refined 1100 01:02:00,371 --> 01:02:02,862 and a passport into high society... 1101 01:02:03,599 --> 01:02:04,643 Money. 1102 01:02:04,644 --> 01:02:06,845 Yes, that's correct! 1103 01:02:07,305 --> 01:02:09,693 The question is on the screen. 1104 01:02:11,191 --> 01:02:12,583 - Yes? - A starfish! 1105 01:02:12,584 --> 01:02:14,884 That's correct, Team "Summer Kingdom." 1106 01:02:14,885 --> 01:02:17,997 They're right behind Team "All Right, Let's Win." 1107 01:02:18,635 --> 01:02:19,677 Dramatico. 1108 01:02:20,389 --> 01:02:21,475 Wimbledon. 1109 01:02:21,476 --> 01:02:24,212 That's correct, Team "All Right, Let's Win." 1110 01:02:24,213 --> 01:02:26,715 They're on a winning streak. 1111 01:02:27,771 --> 01:02:32,156 Team "All Right, Let's Win" and Team "Summer Kingdom" 1112 01:02:32,157 --> 01:02:34,118 are tied with 950 points. 1113 01:02:34,119 --> 01:02:37,688 There is only one question left on "The Brain Q Show." 1114 01:02:37,689 --> 01:02:41,413 The final question is a puzzle question. 1115 01:02:42,014 --> 01:02:45,076 What number should be the one to go in the question mark? 1116 01:02:45,077 --> 01:02:46,372 Please look at the screen. 1117 01:02:55,611 --> 01:02:57,123 Why aren't you looking? 1118 01:02:57,644 --> 01:02:59,011 I'm going to pass on this question. 1119 01:02:59,012 --> 01:03:01,721 What are you saying? We have to win! Answer the question! 1120 01:03:03,381 --> 01:03:04,886 Yes, Team "Summer Kingdom"? 1121 01:03:04,887 --> 01:03:06,704 - 5? - Incorrect. 1122 01:03:07,483 --> 01:03:09,391 Hurry up and get it right. We need to win! 1123 01:03:10,093 --> 01:03:11,413 I can't see it. 1124 01:03:11,414 --> 01:03:12,548 What? 1125 01:03:13,055 --> 01:03:14,308 I said, I can't see it. 1126 01:03:14,309 --> 01:03:15,937 Then just take those off! 1127 01:03:31,008 --> 01:03:32,884 "Shame death." 1128 01:03:33,352 --> 01:03:34,823 Is that dangerous? 1129 01:03:35,445 --> 01:03:37,799 He'll feel as much pain as if he's dying. 1130 01:03:37,800 --> 01:03:41,388 If he looks into a bright light, he'll have difficulty breathing 1131 01:03:41,389 --> 01:03:43,673 and experience immense pain. 1132 01:03:44,331 --> 01:03:47,764 Almost as if he's experiencing a false death. 1133 01:03:48,394 --> 01:03:50,776 As painful as death. 1134 01:03:52,753 --> 01:03:55,798 So that means he could actually die. 1135 01:04:03,639 --> 01:04:05,700 Mr. Go Ma Sung! 1136 01:04:12,409 --> 01:04:17,509 Subtitles by DramaFever 1137 01:04:32,153 --> 01:04:34,143 Why would I worry about you? 1138 01:04:34,144 --> 01:04:36,926 The woman you're living with is the person who should be worrying about you. 1139 01:04:36,927 --> 01:04:38,536 Don't cry anymore. 1140 01:04:38,537 --> 01:04:39,998 It's really hard for me to see. 1141 01:04:39,999 --> 01:04:42,264 I want to be happy. I want to be free! 1142 01:04:42,265 --> 01:04:44,924 I'll become the most hated person in Korea. 1143 01:04:44,925 --> 01:04:47,216 I'll do my best! 1144 01:04:47,217 --> 01:04:48,415 You knew that Gong Ma Sung... 1145 01:04:48,416 --> 01:04:50,560 was the heir to this hotel when you seduced him, right? 1146 01:04:50,561 --> 01:04:52,842 If only you'd kept your promise on that day... 1147 01:04:52,843 --> 01:04:54,000 Is that resentment I hear? 1148 01:04:54,001 --> 01:04:56,924 No, it's regret. I regret having met you. 1149 01:04:56,925 --> 01:04:59,006 Both now and back then. 84672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.