All language subtitles for Debbie Macombers Mr Miracle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:04,103 [♪] 2 00:00:13,881 --> 00:00:15,481 [Celeste, mentor Angel's voice]: I know you're in charge, 3 00:00:15,483 --> 00:00:17,250 and I obviously trust your judgment, 4 00:00:17,252 --> 00:00:18,451 but I'm not going to lie. 5 00:00:18,453 --> 00:00:19,919 I'm worried about this one. 6 00:00:19,921 --> 00:00:22,255 Harry Mills has a reputation of being rather... 7 00:00:22,257 --> 00:00:23,389 How should I put it? 8 00:00:23,391 --> 00:00:24,757 Eccentric? 9 00:00:24,759 --> 00:00:27,393 And I fear he may stand out rather than blend in. 10 00:00:27,395 --> 00:00:29,128 I'll do my best to guide him, 11 00:00:29,130 --> 00:00:31,564 but this is a serious situation, 12 00:00:31,566 --> 00:00:32,664 and we don't have much time. 13 00:00:32,666 --> 00:00:34,132 Great to meet you. 14 00:00:35,801 --> 00:00:39,771 I can't tell you how happy I am to have been selected to come here. 15 00:00:39,773 --> 00:00:41,340 I've been an Angel for a long time 16 00:00:41,342 --> 00:00:42,774 and I have always wanted to work with humans. 17 00:00:42,776 --> 00:00:45,443 I understand you have my first human assignment? 18 00:00:45,445 --> 00:00:48,480 Why don't I just give you some change? 19 00:00:48,482 --> 00:00:50,382 Thank you. 20 00:00:52,252 --> 00:00:53,852 Psst. 21 00:00:53,854 --> 00:00:55,854 Psst! Come here. 22 00:00:55,856 --> 00:00:56,953 Yeah. Come here. 23 00:00:57,124 --> 00:00:58,524 Try that. 24 00:00:58,526 --> 00:01:00,292 Thank you. 25 00:01:00,294 --> 00:01:02,160 Yup. Harry Mills. 26 00:01:02,162 --> 00:01:04,397 First time in human form. 27 00:01:04,399 --> 00:01:05,564 Mm, what is this? 28 00:01:05,566 --> 00:01:06,832 Cocoa. 29 00:01:06,834 --> 00:01:09,201 We'll start you off slow, work our way to coffee. 30 00:01:09,203 --> 00:01:11,370 Take a seat. 31 00:01:13,472 --> 00:01:15,306 Sit on the seat. 32 00:01:15,308 --> 00:01:16,374 Put the seat down, and sit on it. 33 00:01:16,376 --> 00:01:17,375 Sit on it, yeah. 34 00:01:17,377 --> 00:01:19,765 Well, I'm looking for someone. 35 00:01:19,767 --> 00:01:20,800 Oh? 36 00:01:20,802 --> 00:01:21,846 My mentor. 37 00:01:21,848 --> 00:01:23,248 Yay! You found me. 38 00:01:23,250 --> 00:01:24,816 You passed the first test. 39 00:01:24,818 --> 00:01:25,850 Celeste. 40 00:01:25,852 --> 00:01:28,120 You're a mentor? 41 00:01:28,122 --> 00:01:30,955 Just for a few thousand years. It's a pretty good set-up. 42 00:01:30,957 --> 00:01:32,756 You get your own experienced Angel 43 00:01:32,758 --> 00:01:34,058 to help you succeed here. 44 00:01:34,060 --> 00:01:36,027 Well, for Angels who need that, it is. 45 00:01:36,029 --> 00:01:38,062 Hmm. 46 00:01:38,064 --> 00:01:41,198 Your first human assignment is Addie Folsom. 47 00:01:41,200 --> 00:01:43,100 You have to get her life back on track. 48 00:01:43,102 --> 00:01:45,102 Addie Folsom. 49 00:01:45,104 --> 00:01:46,137 Born here in Tacoma. 50 00:01:46,139 --> 00:01:47,418 She's very smart. 51 00:01:47,441 --> 00:01:49,107 Diagnosed with dyslexia as a child, 52 00:01:49,109 --> 00:01:50,575 so reading was a challenge, 53 00:01:50,577 --> 00:01:52,644 but she had good teachers, 54 00:01:52,646 --> 00:01:54,010 so she learned to manage it. 55 00:01:54,012 --> 00:01:55,512 Unfortunately, her self-esteem had already suffered, 56 00:01:55,514 --> 00:01:58,616 so she ended up running away from her true calling. 57 00:01:58,618 --> 00:02:00,317 What is her true calling? 58 00:02:00,319 --> 00:02:02,620 That's the first thing you have to find out. 59 00:02:02,622 --> 00:02:03,987 I can't wait to help her. 60 00:02:03,989 --> 00:02:05,088 When do I meet her? 61 00:02:05,090 --> 00:02:06,590 She's in your class. 62 00:02:06,592 --> 00:02:08,125 My class? 63 00:02:08,127 --> 00:02:09,727 You'll be teaching a class as your cover. 64 00:02:09,729 --> 00:02:12,684 When we're done here, you'll go see your boss, Mr. Conceito. 65 00:02:12,731 --> 00:02:14,865 He's the head of the English department. 66 00:02:14,867 --> 00:02:16,232 I really like what this cocoa is doing. 67 00:02:16,234 --> 00:02:20,036 Um, there are some important ground rules. 68 00:02:20,038 --> 00:02:21,938 For one, stay out of trouble with Mr. Conceito. 69 00:02:21,940 --> 00:02:23,206 With all due respect, Celeste, 70 00:02:23,208 --> 00:02:24,846 I don't really need a whole bunch of help. 71 00:02:24,848 --> 00:02:27,210 Look, I get it, I do. 72 00:02:27,212 --> 00:02:28,979 I remember my first time on earth, 73 00:02:28,981 --> 00:02:32,516 but experiencing it in the flesh is much different. 74 00:02:32,518 --> 00:02:34,618 With humans, there's a lot at play. 75 00:02:34,620 --> 00:02:36,620 Thank you, Celeste, really. 76 00:02:36,622 --> 00:02:39,021 You've been great, and I appreciate the warm welcome, 77 00:02:39,023 --> 00:02:40,590 but there's nothing more necessary. 78 00:02:40,592 --> 00:02:42,425 I'm glad you think so. 79 00:02:42,427 --> 00:02:43,560 One more small thing... 80 00:02:43,562 --> 00:02:45,495 You're here for a trial period. 81 00:02:45,497 --> 00:02:49,361 You have to get Addie's life back on track by Christmas, or you have to go back, 82 00:02:49,367 --> 00:02:51,901 - for good. - Whoever this "Mr. Conceito" is 83 00:02:51,903 --> 00:02:54,537 is going to love me when he meets me, and I'll get Addie back on track early. 84 00:02:54,539 --> 00:02:57,039 So, really, Celeste, no help necessary. 85 00:02:57,909 --> 00:02:58,941 Harry... 86 00:02:58,943 --> 00:03:00,042 The chair has to... 87 00:03:00,044 --> 00:03:01,544 You have to leave the chair here. 88 00:03:01,546 --> 00:03:02,712 Yes, leave that there. 89 00:03:02,714 --> 00:03:03,779 There'll be more. 90 00:03:03,781 --> 00:03:04,780 Like this. 91 00:03:04,782 --> 00:03:05,781 I'll take this. 92 00:03:05,783 --> 00:03:06,782 Thank you. 93 00:03:06,784 --> 00:03:07,783 Yeah. 94 00:03:08,785 --> 00:03:10,508 Thank you. 95 00:03:11,722 --> 00:03:14,791 Massey Hall, room 212. 96 00:03:17,695 --> 00:03:19,661 [Celeste]: I have my work cut out for me. 97 00:03:23,700 --> 00:03:25,334 "You are here?" 98 00:03:26,569 --> 00:03:27,769 How does it know I'm here? 99 00:03:27,771 --> 00:03:28,971 [Barking] 100 00:03:32,042 --> 00:03:33,275 Hi, dog. 101 00:03:33,277 --> 00:03:35,077 [Barking] 102 00:03:43,553 --> 00:03:44,986 Dogs do that? 103 00:03:44,988 --> 00:03:46,721 I've never read about that. 104 00:03:46,723 --> 00:03:48,557 Wait. Are you...? 105 00:03:50,060 --> 00:03:51,793 You're also an Angel? 106 00:03:51,795 --> 00:03:53,062 [Barks] 107 00:03:53,064 --> 00:03:54,663 Do you have an assignment, too? 108 00:03:56,066 --> 00:03:58,467 [Barking] 109 00:04:00,859 --> 00:04:02,938 Did I tell you we were getting a new professor? 110 00:04:02,940 --> 00:04:04,240 No. 111 00:04:04,242 --> 00:04:05,807 What happened to the one you had? 112 00:04:05,809 --> 00:04:07,877 She won the lottery and left. 113 00:04:07,879 --> 00:04:09,773 - What? - Yeah. 114 00:04:09,775 --> 00:04:11,647 She said she doesn't even remember buying a ticket. 115 00:04:11,649 --> 00:04:13,015 That's luck. 116 00:04:13,017 --> 00:04:15,117 Yeah, it's strange, right? 117 00:04:15,119 --> 00:04:16,218 So, do you know anything 118 00:04:16,220 --> 00:04:17,753 about the instructor that's taking her place? 119 00:04:17,755 --> 00:04:19,121 Nope, not yet, 120 00:04:19,123 --> 00:04:21,023 but I do know we're starting our next book. 121 00:04:21,025 --> 00:04:22,557 It's "A Christmas Carol." 122 00:04:22,559 --> 00:04:23,558 Ah-hah. 123 00:04:23,560 --> 00:04:24,893 Thanks, Addie. 124 00:04:28,864 --> 00:04:30,732 Well, I'm going to go pick it up before class 125 00:04:30,734 --> 00:04:32,201 and get started. 126 00:04:32,203 --> 00:04:34,844 I really want to follow through this time. 127 00:04:35,773 --> 00:04:39,008 Addie, your dad would be really proud of you. 128 00:04:39,010 --> 00:04:40,977 You know, I have got to be the only person 129 00:04:40,979 --> 00:04:42,711 who dropped out of community college 130 00:04:42,713 --> 00:04:44,480 one class short of graduating. 131 00:04:44,482 --> 00:04:46,715 You have always been really hard on yourself. 132 00:04:46,717 --> 00:04:48,783 At the time, you had reasons. 133 00:04:48,785 --> 00:04:50,258 Yeah. Fear of failure. 134 00:04:50,321 --> 00:04:51,987 Or fear of success. 135 00:04:52,879 --> 00:04:54,913 You sound like dad. 136 00:04:57,961 --> 00:05:01,997 He always loved the holidays. 137 00:05:01,999 --> 00:05:03,332 He used to make those cookies... 138 00:05:03,334 --> 00:05:04,466 [Chuckles] 139 00:05:04,468 --> 00:05:05,500 Yeah. 140 00:05:05,502 --> 00:05:07,035 Do you remember how he used to put 141 00:05:07,037 --> 00:05:08,637 one extra present in the ornament box 142 00:05:08,639 --> 00:05:09,671 for us to find? 143 00:05:09,673 --> 00:05:13,208 He kept that up every Christmas. Yeah. 144 00:05:18,047 --> 00:05:19,047 Bye. 145 00:05:26,625 --> 00:05:27,922 Don't you knock? 146 00:05:27,924 --> 00:05:29,190 Knocking? Right. 147 00:05:29,192 --> 00:05:30,859 I read about that. 148 00:05:30,861 --> 00:05:31,860 [Knocks] 149 00:05:32,628 --> 00:05:33,662 I'll build the habit. 150 00:05:33,664 --> 00:05:35,397 You must be Mr. Mills. 151 00:05:35,399 --> 00:05:37,199 You must be Mr. Conceito. 152 00:05:38,914 --> 00:05:40,469 They just finished Joyce. 153 00:05:40,471 --> 00:05:41,636 Today, they start dickens. 154 00:05:41,638 --> 00:05:42,704 Ah. 155 00:05:42,706 --> 00:05:44,306 Your classic literature class 156 00:05:44,308 --> 00:05:46,875 is at 2:30 P.M. 157 00:05:46,877 --> 00:05:48,342 In the Hart building, room 107. 158 00:05:48,344 --> 00:05:50,145 You have office hours twice a week. 159 00:05:50,147 --> 00:05:51,479 I love litature. 160 00:05:51,481 --> 00:05:52,947 I taught Shakespeare. 161 00:05:52,949 --> 00:05:54,015 Which plays? 162 00:05:54,017 --> 00:05:55,583 Or was it the sonnets? 163 00:05:55,585 --> 00:05:56,951 The guy. 164 00:05:56,953 --> 00:05:59,020 I taught him how to play gin rummy. 165 00:05:59,022 --> 00:06:00,867 After he got his wings, of course. 166 00:06:02,091 --> 00:06:04,578 Don't get smart with me, Mr. Mills. 167 00:06:04,662 --> 00:06:06,261 I have a lot of power at this school. 168 00:06:06,263 --> 00:06:07,796 We're at a college. 169 00:06:07,798 --> 00:06:09,631 Why wouldn't you want me to get smart? 170 00:06:09,633 --> 00:06:12,700 Good day, Mr. Mills. 171 00:06:13,373 --> 00:06:15,640 Who's Addie Folsom? 172 00:06:18,104 --> 00:06:21,445 - Here? - Nice to meet you. 173 00:06:24,715 --> 00:06:26,483 I'm looking forward to working with you. 174 00:06:26,485 --> 00:06:27,952 [Barks] 175 00:06:27,954 --> 00:06:31,422 And you, with the dog, your name? 176 00:06:31,424 --> 00:06:33,424 Andrew Fairfax. 177 00:06:33,426 --> 00:06:34,724 This is Tommy. 178 00:06:34,726 --> 00:06:36,493 He's approved by the school to be here. 179 00:06:36,495 --> 00:06:37,820 Tommy... 180 00:06:39,531 --> 00:06:44,332 For the remainder of the semester, you'll be reading Charles Dickens' "A Christmas Carol." 181 00:06:44,336 --> 00:06:46,936 I read it when it first came out. 182 00:06:46,938 --> 00:06:47,904 Who's heard of Scrooge, 183 00:06:47,906 --> 00:06:50,240 The Ghost of Christmas Past, 184 00:06:50,242 --> 00:06:51,241 present, and future? 185 00:06:51,243 --> 00:06:53,309 "Bah, humbug?" 186 00:06:53,311 --> 00:06:55,144 [Class chuckles] 187 00:06:55,146 --> 00:06:56,380 How about each class 188 00:06:56,382 --> 00:06:57,881 I'll assign a different chapter 189 00:06:57,883 --> 00:07:00,234 so that we're all reading the same thing at the same time? 190 00:07:00,353 --> 00:07:02,452 Then we'll discuss it in the following class. 191 00:07:02,454 --> 00:07:04,387 So, for the next class, 192 00:07:04,389 --> 00:07:06,389 read the first chapter, "Marley's Ghost." 193 00:07:06,391 --> 00:07:07,390 Hi. 194 00:07:07,392 --> 00:07:08,557 Hi, I'm very sorry, 195 00:07:08,559 --> 00:07:10,793 but I have to leave a little early. 196 00:07:10,795 --> 00:07:13,829 When the babysitter has to leave early, I can't make her wait, 197 00:07:13,831 --> 00:07:16,359 because you wouldn't believe how much it costs to have a babysitter. 198 00:07:16,467 --> 00:07:19,402 I work lunches in the cafeteria to pay for that and school. 199 00:07:19,404 --> 00:07:21,437 Oh, I'm Elena. 200 00:07:21,439 --> 00:07:24,340 Who else can do what Elena did and tell me everything? 201 00:07:24,342 --> 00:07:25,484 Addie? 202 00:07:27,312 --> 00:07:28,644 Anything? 203 00:07:28,646 --> 00:07:31,414 Your true calling? 204 00:07:32,516 --> 00:07:34,150 Um... 205 00:07:34,152 --> 00:07:36,052 I'm not really comfortable 206 00:07:36,054 --> 00:07:40,123 with these kinds of team-building exercises. 207 00:07:40,125 --> 00:07:42,719 Do you think you could ask somebody else? 208 00:07:48,231 --> 00:07:51,265 Time feels slow. 209 00:07:51,267 --> 00:07:54,734 [♪] 210 00:07:58,109 --> 00:07:59,976 I love walking from campus 211 00:07:59,978 --> 00:08:02,746 on all these different surfaces. 212 00:08:02,748 --> 00:08:05,114 It was really nice of you to set me up in a house. 213 00:08:05,116 --> 00:08:06,282 Do I have things, too? 214 00:08:06,284 --> 00:08:07,350 You do. 215 00:08:07,352 --> 00:08:09,429 Now, put the key in the lock. 216 00:08:15,726 --> 00:08:17,393 I met Tommy. 217 00:08:17,395 --> 00:08:18,359 Yes. 218 00:08:18,444 --> 00:08:20,796 Tommy has the ability to communicate non-verbally. 219 00:08:20,798 --> 00:08:22,198 Makes him one of our best. 220 00:08:22,200 --> 00:08:24,367 He made a Christmas decoration appear. 221 00:08:24,369 --> 00:08:27,437 You'll be able to do things like that, too, eventually. 222 00:08:27,638 --> 00:08:29,738 But first, let's teach you how to unlock a door. 223 00:08:32,603 --> 00:08:34,937 [Gasping] 224 00:08:34,979 --> 00:08:37,045 I have stairs! 225 00:08:38,581 --> 00:08:40,983 You have to lock it on the inside. 226 00:08:40,985 --> 00:08:42,084 [Sighs] 227 00:08:52,628 --> 00:08:55,297 Look, there's me, Celeste. 228 00:08:57,100 --> 00:08:58,767 On... 229 00:08:58,769 --> 00:09:00,268 Off. 230 00:09:00,270 --> 00:09:01,670 How was class? 231 00:09:01,672 --> 00:09:02,601 I met Addie. 232 00:09:02,603 --> 00:09:04,472 As soon as I find out what path she's supposed to be on, 233 00:09:04,474 --> 00:09:05,873 I'm sure I can get her back on it. 234 00:09:05,875 --> 00:09:07,842 You don't happen to know 235 00:09:07,844 --> 00:09:09,311 what path that is, do you? 236 00:09:09,313 --> 00:09:11,313 You ready for some help? 237 00:09:11,315 --> 00:09:13,147 It's not "help," 238 00:09:13,149 --> 00:09:16,703 but if you know the problem, then I can zoom to the solution. 239 00:09:17,620 --> 00:09:19,188 The first part of any assignment 240 00:09:19,190 --> 00:09:20,655 is finding out what the problem is. 241 00:09:20,657 --> 00:09:22,590 People's problems can seem obvious, 242 00:09:22,592 --> 00:09:26,127 but there's always something underneath holding them back. 243 00:09:26,129 --> 00:09:28,630 What was the path she veered away from? 244 00:09:28,632 --> 00:09:31,859 To learn that, you have to get to know her and earn her trust. 245 00:09:33,557 --> 00:09:34,858 No light. 246 00:09:40,978 --> 00:09:43,929 Okay, the lights are in one of these. 247 00:09:43,931 --> 00:09:46,101 We'll get it all organized while you guys are on your trip. 248 00:09:46,148 --> 00:09:48,315 - You don't have to... - Unless you really want to. 249 00:09:48,317 --> 00:09:49,316 Ah-hah! 250 00:09:49,318 --> 00:09:51,151 We're ready to string 'em up. 251 00:09:51,153 --> 00:09:52,152 Oh... 252 00:09:53,754 --> 00:09:55,188 That tree on the front lawn 253 00:09:55,190 --> 00:09:56,456 has never known a Christmas 254 00:09:56,458 --> 00:09:57,797 without being decorated by your father. 255 00:09:59,413 --> 00:10:01,431 That tree will miss him this year. 256 00:10:02,663 --> 00:10:05,000 [Sighs] I don't know. 257 00:10:05,034 --> 00:10:06,900 It's okay if you'd rather not. 258 00:10:06,902 --> 00:10:08,435 You know, it's up to you. 259 00:10:08,437 --> 00:10:10,003 It's just not the same without him, 260 00:10:10,005 --> 00:10:12,839 and I don't want to pretend like it is. 261 00:10:12,841 --> 00:10:14,307 Would it be okay if we didn't? 262 00:10:14,309 --> 00:10:16,015 Of course. 263 00:10:16,579 --> 00:10:18,445 [Sighs] 264 00:10:18,447 --> 00:10:19,646 All right, 265 00:10:19,648 --> 00:10:22,315 I am going to go back across the street 266 00:10:22,317 --> 00:10:23,850 and get ready for our trip. 267 00:10:23,852 --> 00:10:25,318 Thanks for coming to help, Julie. 268 00:10:25,320 --> 00:10:26,653 I'm sorry. 269 00:10:26,655 --> 00:10:28,955 I understand. 270 00:10:33,827 --> 00:10:34,961 You know, it's enough 271 00:10:34,963 --> 00:10:36,890 just having you here for the holidays, Addie. 272 00:10:36,931 --> 00:10:38,264 Yeah, it's been a long time 273 00:10:38,266 --> 00:10:40,200 since I've been home for Christmas. 274 00:10:40,202 --> 00:10:42,168 It feels good to be back. 275 00:10:42,170 --> 00:10:43,169 Oh, you know what, 276 00:10:43,171 --> 00:10:44,571 we forgot the suitcase. 277 00:10:44,573 --> 00:10:46,206 Would you mind going over to Julie's 278 00:10:46,208 --> 00:10:47,607 while I make dinner, 279 00:10:47,609 --> 00:10:48,541 and get the extra one she has for me? 280 00:10:48,543 --> 00:10:50,342 Yeah, sure. 281 00:10:50,344 --> 00:10:53,412 I haven't been over there since I was a kid. 282 00:10:53,414 --> 00:10:54,446 Do you remember 283 00:10:54,448 --> 00:10:56,181 how much Erich used to tease me? 284 00:10:56,183 --> 00:10:57,182 He liked you. 285 00:10:57,184 --> 00:10:58,598 He called me Adelaide 286 00:10:58,600 --> 00:10:59,833 because he knew I didn't like it. 287 00:10:59,835 --> 00:11:01,000 Well, that was when you were kids, 288 00:11:01,002 --> 00:11:02,629 not when you were in high school. 289 00:11:02,631 --> 00:11:05,066 Yeah, by then he was too busy being class president 290 00:11:05,068 --> 00:11:07,199 and letting me know how little he had to study 291 00:11:07,201 --> 00:11:08,667 to get good grades. 292 00:11:09,148 --> 00:11:11,781 He knew how hard I had to work. 293 00:11:11,783 --> 00:11:14,451 Well, maybe he was trying to impress you. 294 00:11:14,453 --> 00:11:16,465 - Me? - Mm-hmm. 295 00:11:16,467 --> 00:11:17,666 Yeah, right. 296 00:11:22,209 --> 00:11:24,009 Mr. Mills? 297 00:11:24,011 --> 00:11:26,178 Addie? 298 00:11:26,180 --> 00:11:28,348 I didn't know you were my neighbor. 299 00:11:28,350 --> 00:11:30,682 That's very clever, Celeste. 300 00:11:31,285 --> 00:11:33,653 I didn't know this house finally sold. 301 00:11:34,821 --> 00:11:36,355 People were making offers on it, 302 00:11:36,357 --> 00:11:38,324 but the owner kept turning them down. 303 00:11:38,326 --> 00:11:40,259 You must be someone special. 304 00:11:40,261 --> 00:11:41,994 Yes. 305 00:11:41,996 --> 00:11:43,449 And so are you. 306 00:11:43,842 --> 00:11:45,143 We all are. 307 00:11:45,145 --> 00:11:46,678 So, how are you doing? 308 00:11:48,634 --> 00:11:50,035 How are you really doing? 309 00:11:50,603 --> 00:11:51,988 I'm fine. 310 00:11:52,339 --> 00:11:53,338 Thank you. 311 00:11:53,340 --> 00:11:54,684 How are you? 312 00:11:54,686 --> 00:11:55,716 Fine. 313 00:11:56,276 --> 00:11:57,375 Thinking about my life. 314 00:11:58,711 --> 00:12:00,445 You ever think about your life? 315 00:12:01,681 --> 00:12:03,414 I, um... 316 00:12:03,416 --> 00:12:05,550 Kind of gotta get going. 317 00:12:06,686 --> 00:12:08,053 Well, you ever have a problem, 318 00:12:08,055 --> 00:12:09,154 you can come talk to me, 319 00:12:09,156 --> 00:12:10,321 and tell me your problem. 320 00:12:10,323 --> 00:12:11,489 I'm great with solutions. 321 00:12:11,491 --> 00:12:14,059 Okay. 322 00:12:14,061 --> 00:12:15,855 See you in class. 323 00:12:27,770 --> 00:12:30,772 [Knocks reluctantly] 324 00:12:33,012 --> 00:12:34,012 Adelaide. 325 00:12:34,014 --> 00:12:35,780 [Chuckles smugly] 326 00:12:35,782 --> 00:12:37,048 Erich. 327 00:12:38,584 --> 00:12:40,585 I'm here for the suitcase. 328 00:12:40,587 --> 00:12:41,720 Oh, yeah, that's good timing. 329 00:12:41,722 --> 00:12:43,098 I just brought it over. 330 00:12:43,324 --> 00:12:44,990 I heard you were back in town. 331 00:12:44,992 --> 00:12:46,891 I live about a mile away, working for the mayor now. 332 00:12:46,893 --> 00:12:48,059 That's nice. 333 00:12:48,061 --> 00:12:49,161 Yeah. 334 00:12:49,163 --> 00:12:50,595 Suitcase, please? 335 00:12:50,597 --> 00:12:52,396 Right. 336 00:12:53,398 --> 00:12:56,267 So, our moms are going on a cruise, huh? 337 00:12:56,269 --> 00:12:57,502 It's going to be great for your mom. 338 00:12:57,504 --> 00:12:59,934 Yeah, it'll give her some time away. 339 00:13:00,006 --> 00:13:01,872 I was talking about the suitcase, 340 00:13:01,874 --> 00:13:02,873 but that, too. 341 00:13:02,875 --> 00:13:04,644 See, it's really sturdy, 342 00:13:04,646 --> 00:13:06,712 and you got 360-degree spinner wheels. 343 00:13:06,714 --> 00:13:07,713 Whoo... 344 00:13:08,715 --> 00:13:09,715 Wow. 345 00:13:09,717 --> 00:13:10,781 She'll love it. 346 00:13:10,783 --> 00:13:11,916 Yeah. 347 00:13:11,918 --> 00:13:13,218 I was going to take it to her after dinner. 348 00:13:13,220 --> 00:13:14,385 You want me to carry it over? 349 00:13:14,387 --> 00:13:15,686 No, thank you. 350 00:13:15,688 --> 00:13:18,189 It'll save us the trouble of having to make more small talk. 351 00:13:18,191 --> 00:13:20,258 Were we making small talk? 352 00:13:23,528 --> 00:13:24,829 [Chuckles] 353 00:13:28,567 --> 00:13:29,700 Thanks, Addie. 354 00:13:29,702 --> 00:13:30,735 You knew. 355 00:13:30,737 --> 00:13:33,035 - Knew what? - That I was gonna see Erich, 356 00:13:33,072 --> 00:13:37,375 and that he was gonna see me looking like this. 357 00:13:37,377 --> 00:13:39,610 [Sighs] 358 00:13:40,293 --> 00:13:43,247 It's a very good suitcase, by the way. 359 00:13:45,185 --> 00:13:49,188 ♪ Sleigh bells ring are you listening? ♪ 360 00:13:49,190 --> 00:13:53,191 ♪ In the lane snow is glistening ♪ 361 00:13:53,193 --> 00:13:57,561 ♪ a beautiful sight we're happy tonight ♪ 362 00:13:57,563 --> 00:14:00,430 ♪ walking in a winter wonderland ♪ 363 00:14:00,432 --> 00:14:01,732 Good afternoon, Celeste. 364 00:14:01,734 --> 00:14:02,733 Hi there. 365 00:14:02,735 --> 00:14:05,235 I know you didn't ask for a report, 366 00:14:05,237 --> 00:14:06,704 but I thought you might like to know 367 00:14:06,706 --> 00:14:09,606 that my progress with Addie has been tremendous. 368 00:14:09,608 --> 00:14:10,874 Terrific. 369 00:14:10,876 --> 00:14:13,309 What is it she's supposed to be doing? 370 00:14:14,612 --> 00:14:17,480 Maybe "tremendous" 371 00:14:17,482 --> 00:14:18,748 was too strong a word. 372 00:14:18,750 --> 00:14:19,983 Time is ticking, Harry. 373 00:14:19,985 --> 00:14:21,894 You sure you want to do this alone? 374 00:14:21,896 --> 00:14:22,929 I'm sure. 375 00:14:22,931 --> 00:14:24,596 Hi. 376 00:14:24,781 --> 00:14:26,048 Michelle Rose. 377 00:14:26,050 --> 00:14:27,049 I teach poetry. 378 00:14:27,051 --> 00:14:28,283 Harry Mills. 379 00:14:28,285 --> 00:14:30,051 I'm the neoclassic literature instructor. 380 00:14:30,053 --> 00:14:31,051 Yes, I saw you in the hall. 381 00:14:31,053 --> 00:14:32,452 If you have any questions 382 00:14:32,454 --> 00:14:35,441 about working here in our lovely community, 383 00:14:35,443 --> 00:14:36,476 let me know. 384 00:14:36,862 --> 00:14:39,535 I do have a question. How do you teach? 385 00:14:39,537 --> 00:14:42,104 Oh, I love talking to instructors 386 00:14:42,106 --> 00:14:43,652 about how we teach. 387 00:14:43,808 --> 00:14:46,542 I feel that our methods are influenced 388 00:14:46,544 --> 00:14:47,944 by what we've learned. 389 00:14:47,946 --> 00:14:51,504 Like from authors and great leaders. 390 00:14:51,550 --> 00:14:52,616 That's it. 391 00:14:52,618 --> 00:14:54,750 Well, I meant from our teachers, 392 00:14:54,752 --> 00:14:57,085 but, yes, of course. 393 00:14:57,087 --> 00:14:59,722 Hey, would you like to talk more about this sometime? 394 00:14:59,724 --> 00:15:01,123 Well, no need. 395 00:15:01,125 --> 00:15:02,625 You answered my question very well. 396 00:15:02,627 --> 00:15:04,493 [Michelle]: Okay. See you later. 397 00:15:08,097 --> 00:15:10,466 The rule you ran out on yesterday, 398 00:15:10,468 --> 00:15:12,534 I think you need to know now. 399 00:15:12,536 --> 00:15:15,203 No romantic relationships with humans. 400 00:15:15,205 --> 00:15:17,660 Romantic relationships with humans... 401 00:15:17,662 --> 00:15:19,550 They're forbidden. 402 00:15:19,644 --> 00:15:21,077 I should hope so. 403 00:15:21,079 --> 00:15:23,179 It's a very important rule. 404 00:15:23,181 --> 00:15:24,613 Among other things, 405 00:15:24,615 --> 00:15:26,448 a relationship would be a distraction. 406 00:15:26,450 --> 00:15:28,918 Nothing can distract me from my assignment. 407 00:15:32,656 --> 00:15:34,390 [Sucking gums thoughtfully] 408 00:15:36,594 --> 00:15:38,494 Hi, Mr. Mills. 409 00:15:39,660 --> 00:15:41,593 Hi there. 410 00:15:43,467 --> 00:15:44,734 Um... 411 00:15:45,179 --> 00:15:47,166 Do you think you could just let us... 412 00:15:47,168 --> 00:15:51,637 Raise our hands if we have the answer, or do you always call on students in class? 413 00:15:51,643 --> 00:15:52,642 Always... 414 00:15:52,644 --> 00:15:54,209 I'd have to say no then, 415 00:15:54,211 --> 00:15:56,377 because I don't always know what the future will hold. 416 00:15:56,379 --> 00:15:58,914 Okay, good. 417 00:15:58,916 --> 00:16:00,582 Because you should know 418 00:16:00,584 --> 00:16:02,718 that I don't really like to talk in class, 419 00:16:02,720 --> 00:16:04,720 so, um... 420 00:16:04,722 --> 00:16:06,521 If you could just not call on me. 421 00:16:06,523 --> 00:16:07,823 Why not? 422 00:16:07,825 --> 00:16:09,625 You're very smart. 423 00:16:09,627 --> 00:16:10,926 I'm not. 424 00:16:10,928 --> 00:16:12,661 I've always struggled to get by in school. 425 00:16:12,663 --> 00:16:14,663 Well, that doesn't say anything about your intelligence. 426 00:16:14,665 --> 00:16:16,697 That says something about your experience with learning. 427 00:16:16,699 --> 00:16:18,866 Which was a struggle. 428 00:16:18,868 --> 00:16:20,801 Why are you taking the class, then? 429 00:16:21,970 --> 00:16:22,970 [Sighs] 430 00:16:22,972 --> 00:16:24,972 My father wanted me to finish. 431 00:16:24,974 --> 00:16:27,642 He died nine months ago 432 00:16:27,644 --> 00:16:29,677 and I regret not giving him that. 433 00:16:29,679 --> 00:16:32,152 Well, why did he want you to finish? 434 00:16:32,154 --> 00:16:34,168 He wanted me to work in medicine. 435 00:16:34,952 --> 00:16:36,284 Work at his clinic. 436 00:16:36,286 --> 00:16:38,286 And what did you want to do? 437 00:16:39,614 --> 00:16:41,248 The same thing. 438 00:16:41,250 --> 00:16:42,649 Ah-hah! 439 00:16:43,292 --> 00:16:44,525 So, 440 00:16:44,527 --> 00:16:45,504 what's the problem? 441 00:16:45,528 --> 00:16:46,962 Who said there was a problem? 442 00:16:46,964 --> 00:16:50,198 Well, you're not working at his medical clinic. 443 00:16:50,200 --> 00:16:52,633 It can't happen for me. 444 00:16:53,769 --> 00:16:54,769 Why not? 445 00:16:54,771 --> 00:16:57,505 Mr. Mills, look, I appreciate 446 00:16:57,507 --> 00:16:58,973 you trying to get to know all of us, 447 00:16:58,975 --> 00:17:00,507 but in my case, 448 00:17:00,509 --> 00:17:03,230 you can't just fix something that can't be fixed. 449 00:17:03,850 --> 00:17:05,449 I'll see you in class. 450 00:17:07,415 --> 00:17:09,951 I can fix things. 451 00:17:09,953 --> 00:17:12,219 The Harry Mills way. 452 00:17:23,230 --> 00:17:25,298 Whoa! 453 00:17:25,300 --> 00:17:27,467 When do I get powers to move around like that? 454 00:17:27,469 --> 00:17:29,268 You earn the ability to materialize 455 00:17:29,270 --> 00:17:31,519 as you prove that you're effective at helping people. 456 00:17:31,828 --> 00:17:34,371 - Till then, it's walking and the bus. - Fun! 457 00:17:34,576 --> 00:17:35,642 Did you eat breakfast? 458 00:17:35,644 --> 00:17:37,177 Only because I had a feeling of hunger. 459 00:17:37,179 --> 00:17:38,745 My stomach made a grumble. 460 00:17:38,747 --> 00:17:39,913 Does yours do that? 461 00:17:39,915 --> 00:17:41,415 Everyone's does. 462 00:17:41,417 --> 00:17:44,183 I could look up the reason in... 463 00:17:44,185 --> 00:17:45,786 "Digestion Explored." 464 00:17:45,788 --> 00:17:48,555 You're researching the digestive system? 465 00:17:48,557 --> 00:17:51,230 No, I'm looking for a medical book... To get Addie back on her path. 466 00:17:51,327 --> 00:17:52,593 I figured out, Celeste. 467 00:17:52,595 --> 00:17:54,896 She's supposed to be working in her father's clinic. 468 00:17:54,898 --> 00:17:56,964 A book is a nice idea, 469 00:17:56,966 --> 00:17:58,432 but there's a lot more to do 470 00:17:58,434 --> 00:18:00,500 before something like this will change her life. 471 00:18:00,502 --> 00:18:02,669 Humans are more complicated than that. 472 00:18:02,671 --> 00:18:03,803 Why? 473 00:18:03,805 --> 00:18:05,238 Because they rely on 474 00:18:05,240 --> 00:18:06,907 the stories they believe about themselves. 475 00:18:06,909 --> 00:18:08,008 Well, 476 00:18:08,010 --> 00:18:09,943 everything will change 477 00:18:09,945 --> 00:18:11,711 once she gets a look at this. 478 00:18:11,713 --> 00:18:13,580 "Anatomy in 3D?" 479 00:18:13,582 --> 00:18:15,749 [Gasping] 480 00:18:15,751 --> 00:18:16,750 Look... 481 00:18:18,019 --> 00:18:19,652 This'll do it. 482 00:18:21,691 --> 00:18:23,389 I like going to the library. 483 00:18:23,391 --> 00:18:25,491 Excuse me, I'll do that. 484 00:18:25,493 --> 00:18:27,160 Okay. Thank you. 485 00:18:27,162 --> 00:18:28,361 You're welcome. 486 00:18:28,363 --> 00:18:29,362 You're welcome! 487 00:18:30,397 --> 00:18:32,098 She's welcome. 488 00:18:33,133 --> 00:18:34,934 Sir, you have to check that out. 489 00:18:34,936 --> 00:18:36,936 Sorry. He's new. 490 00:18:38,973 --> 00:18:40,373 Reach into your pocket. 491 00:18:40,375 --> 00:18:42,742 You have a library card. 492 00:18:42,744 --> 00:18:43,775 [Gasping] 493 00:18:43,777 --> 00:18:45,878 And a wallet. 494 00:18:45,880 --> 00:18:48,080 Am I rich? Am I poor? 495 00:18:48,082 --> 00:18:50,148 You have enough for what you need. 496 00:18:50,150 --> 00:18:52,184 Hey, I know all these guys. 497 00:18:53,019 --> 00:18:54,086 [Barks] 498 00:18:55,454 --> 00:18:57,455 You're going to have to help me keep an eye on this one. 499 00:18:57,457 --> 00:18:58,857 [Whines] 500 00:18:58,859 --> 00:19:00,458 [Barks] 501 00:19:07,433 --> 00:19:09,201 Hi, Tommy. 502 00:19:09,203 --> 00:19:11,913 I'm delivering a gift to Addie that's going to help get her back on track. 503 00:19:11,915 --> 00:19:13,047 Want to come? 504 00:19:13,049 --> 00:19:14,516 Come on. 505 00:19:16,142 --> 00:19:17,876 [Knocks deliberately] 506 00:19:23,850 --> 00:19:25,584 Mr. Mills. 507 00:19:26,652 --> 00:19:29,043 Why do you have Andrew's dog? 508 00:19:30,723 --> 00:19:32,457 Have him? 509 00:19:33,093 --> 00:19:34,492 How can I help you? 510 00:19:34,494 --> 00:19:37,495 Well, it's how we can help you. 511 00:19:37,497 --> 00:19:39,031 We left it in the bag 512 00:19:39,033 --> 00:19:40,966 so it would be a surprise. 513 00:19:55,247 --> 00:19:56,748 Okay... 514 00:19:56,750 --> 00:20:00,118 You said you'd be working in your father's medical clinic. 515 00:20:01,553 --> 00:20:03,387 I know what I said. 516 00:20:03,389 --> 00:20:04,996 So, will you do it? Are you all set? 517 00:20:05,125 --> 00:20:06,591 I don't know what this is about, 518 00:20:06,593 --> 00:20:08,676 but can we just stick to A Christmas Carol? 519 00:20:09,594 --> 00:20:11,028 Nice to see you, Tommy. 520 00:20:16,346 --> 00:20:18,181 Maybe that wasn't enough. 521 00:20:21,272 --> 00:20:23,073 Hi. 522 00:20:23,075 --> 00:20:24,240 Do you have an appointment? 523 00:20:24,242 --> 00:20:25,275 No. 524 00:20:25,277 --> 00:20:26,342 Are you a patient? 525 00:20:26,344 --> 00:20:27,105 I am patient. 526 00:20:27,145 --> 00:20:28,378 [Laughs] 527 00:20:28,380 --> 00:20:30,348 Uh, name, please? 528 00:20:30,415 --> 00:20:31,614 Harry Mills. 529 00:20:31,616 --> 00:20:33,616 I'd like to talk to someone about a job. 530 00:20:37,521 --> 00:20:40,207 Betty? There's a Harry Mills here. 531 00:20:42,426 --> 00:20:45,028 The office manager will be with you in a minute. 532 00:20:45,030 --> 00:20:46,824 You can have a seat in the waiting area. 533 00:20:51,435 --> 00:20:53,336 Uh, Mr. Mills? 534 00:20:53,338 --> 00:20:55,105 Hi. 535 00:20:59,342 --> 00:21:01,310 I'm looking to talk to someone about a job opening? 536 00:21:01,312 --> 00:21:03,379 Oh, well, we have a few, actually, 537 00:21:03,381 --> 00:21:05,080 starting after the holidays. 538 00:21:05,082 --> 00:21:06,416 Um, we have a part-time receptionist, 539 00:21:06,418 --> 00:21:08,246 a nutritionist, 540 00:21:08,353 --> 00:21:10,653 and someone with graphic-design experience 541 00:21:10,655 --> 00:21:12,689 to work on our newsletters. 542 00:21:13,168 --> 00:21:15,725 - What are your skills? - I like to read. 543 00:21:16,101 --> 00:21:17,167 And play gin rummy. 544 00:21:17,559 --> 00:21:18,661 [Chuckles] 545 00:21:18,663 --> 00:21:19,829 And you're looking to work here? 546 00:21:19,831 --> 00:21:21,530 No. 547 00:21:23,233 --> 00:21:25,334 My student is, and my neighbor. 548 00:21:25,336 --> 00:21:26,535 Oh, two people? 549 00:21:26,537 --> 00:21:27,769 Same person, 550 00:21:27,771 --> 00:21:29,668 and she's supposed to work here. Those jobs sound great. 551 00:21:29,741 --> 00:21:31,007 She'll take one. I'll send her in. 552 00:21:31,009 --> 00:21:32,441 [Laughs] 553 00:21:32,443 --> 00:21:35,144 Why don't you have her call or email me first? 554 00:21:35,146 --> 00:21:37,723 And you can take my card. 555 00:21:39,550 --> 00:21:40,550 Hi. 556 00:21:40,552 --> 00:21:41,551 Hi. Can I help you? 557 00:21:41,553 --> 00:21:43,218 A hot chocolate, please. 558 00:21:43,220 --> 00:21:43,973 Name? 559 00:21:43,975 --> 00:21:45,169 Addie. 560 00:21:45,830 --> 00:21:47,596 Addie... 561 00:21:49,760 --> 00:21:51,727 [Whispering] Watch this. 562 00:21:51,729 --> 00:21:54,430 Listen to this, the office manager at your father's medical clinic 563 00:21:54,432 --> 00:21:56,432 told me there are so many openings in the new year. 564 00:21:56,434 --> 00:21:58,434 You talked to Betty? 565 00:21:58,436 --> 00:22:00,703 Yup. She said to just give her a call, or email. 566 00:22:00,705 --> 00:22:02,304 It's right on the front. 567 00:22:02,306 --> 00:22:03,839 I didn't ask you to do that. 568 00:22:03,841 --> 00:22:06,434 You didn't tell her you were asking about me, did you? 569 00:22:07,143 --> 00:22:08,510 No. 570 00:22:08,512 --> 00:22:09,811 I don't know if you're trying to win 571 00:22:09,813 --> 00:22:11,180 some sort of teaching award, 572 00:22:11,182 --> 00:22:12,414 or write a paper about me, 573 00:22:12,416 --> 00:22:13,582 or just get on my nerves, 574 00:22:13,584 --> 00:22:15,584 but I would appreciate it if you just stayed out of my life. 575 00:22:15,586 --> 00:22:16,941 On the house, sweetie. 576 00:22:16,966 --> 00:22:18,433 Thank you. 577 00:22:20,535 --> 00:22:22,124 And thank you. 578 00:22:22,126 --> 00:22:24,137 I'm glad you told me to watch that. 579 00:22:24,195 --> 00:22:26,561 She said that's what she wanted. 580 00:22:26,563 --> 00:22:29,165 What's that bad feeling in my stomach? 581 00:22:29,167 --> 00:22:32,334 Confusion mixed with some disappointment, 582 00:22:32,336 --> 00:22:33,335 a little embarrassment, 583 00:22:33,337 --> 00:22:35,070 and a smudge of sadness? 584 00:22:35,072 --> 00:22:37,572 It'll be okay. 585 00:22:37,574 --> 00:22:39,708 Harry Mills. 586 00:22:42,377 --> 00:22:44,378 A colleague put me in touch with his colleague 587 00:22:44,380 --> 00:22:45,413 in Portland, 588 00:22:45,415 --> 00:22:47,148 said he never heard of a Harry Mills. 589 00:22:47,150 --> 00:22:48,316 Now, why hasn't he heard of you? 590 00:22:48,318 --> 00:22:49,383 I don't know, why? 591 00:22:49,385 --> 00:22:50,551 Mr. Conceito, 592 00:22:50,553 --> 00:22:52,520 is Harry Mills teaching at our school? 593 00:22:52,522 --> 00:22:55,323 I'm sorry, Ms. Rose, it's not my fault. 594 00:22:55,325 --> 00:22:57,258 The department was scrambling to find a replacement, 595 00:22:57,260 --> 00:23:00,294 so he didn't go through my usual approval process. 596 00:23:00,296 --> 00:23:02,030 You're being far too humble, Mr. Conceito. 597 00:23:02,032 --> 00:23:03,231 Everyone knows Harry Mills is a "get," 598 00:23:03,233 --> 00:23:04,698 and you went out and got him. 599 00:23:04,700 --> 00:23:05,899 You keep improving our department like this, 600 00:23:05,901 --> 00:23:07,135 I'm going to nominate you 601 00:23:07,137 --> 00:23:08,869 for "Educator of the Year." 602 00:23:09,839 --> 00:23:13,019 So, are you looking forward our school Christmas concert? 603 00:23:13,212 --> 00:23:14,342 Yes, I am. Very much. 604 00:23:14,344 --> 00:23:15,444 I understand this year 605 00:23:15,446 --> 00:23:16,645 they're doing an a cappella version 606 00:23:16,647 --> 00:23:18,269 of "the Christmas Waltz." 607 00:23:19,214 --> 00:23:22,517 Mr. Mills, why don't you meet me there? I'll save you a seat next to me. 608 00:23:22,519 --> 00:23:24,252 It is a faculty requirement. 609 00:23:24,254 --> 00:23:25,887 It is? 610 00:23:25,889 --> 00:23:28,656 Friday night. I'll see you then. 611 00:23:30,926 --> 00:23:32,893 Oh, 612 00:23:32,895 --> 00:23:35,763 and it looks as if you're going to be late for your class. 613 00:23:36,898 --> 00:23:38,599 Are you sure? 614 00:23:44,974 --> 00:23:46,774 You have two strikes, Mills. 615 00:23:46,776 --> 00:23:47,775 At least two. 616 00:23:47,777 --> 00:23:49,110 Two strikes like in bowling? 617 00:23:49,112 --> 00:23:52,179 That's very good. Two strikes to you, too, Mr. Conceito. 618 00:23:52,927 --> 00:23:54,494 Bye. 619 00:23:57,319 --> 00:24:00,188 [Students murmuring] 620 00:24:00,190 --> 00:24:03,424 Does anyone know where Ms. Folsom is? 621 00:24:12,558 --> 00:24:14,363 Look at that. 4:00 already. 622 00:24:14,437 --> 00:24:15,436 Class dismissed. 623 00:24:15,438 --> 00:24:17,505 We just got here. 624 00:24:17,507 --> 00:24:19,740 I think that clock is broken. 625 00:24:19,742 --> 00:24:20,841 Well, then... 626 00:24:20,843 --> 00:24:23,207 Time to teach. 627 00:24:23,209 --> 00:24:24,408 Again. 628 00:24:24,514 --> 00:24:29,027 ♪ O, come let us adore him ♪ 629 00:24:29,052 --> 00:24:33,348 ♪ o, come let us adore him ♪ 630 00:24:33,350 --> 00:24:37,754 ♪ o, come let us adore him ♪ 631 00:24:38,017 --> 00:24:43,254 ♪ Christ the Lord ♪ 632 00:24:46,167 --> 00:24:47,762 [door opens] 633 00:24:47,852 --> 00:24:49,070 Hello? 634 00:24:49,072 --> 00:24:50,304 Sharon? 635 00:24:50,306 --> 00:24:51,305 Hi! 636 00:24:51,307 --> 00:24:52,940 Addie, is your mom here? 637 00:24:52,942 --> 00:24:54,808 No, she's just out running some errands. 638 00:24:54,810 --> 00:24:56,810 Erich got in a skiing accident. 639 00:24:56,812 --> 00:24:58,078 Is he okay? 640 00:24:58,080 --> 00:24:59,112 Well, he broke his leg 641 00:24:59,114 --> 00:25:00,280 and he sprained his back. 642 00:25:00,282 --> 00:25:01,549 He's in the hospital, 643 00:25:01,551 --> 00:25:02,482 and has to stay overnight for tests. 644 00:25:02,484 --> 00:25:04,084 I'm so sorry. 645 00:25:04,086 --> 00:25:05,152 He's going to stay with me 646 00:25:05,154 --> 00:25:06,486 until he can go back to work, 647 00:25:06,488 --> 00:25:08,221 so I have to go get his things, 648 00:25:08,223 --> 00:25:10,024 and prepare the house, and get back to the hospital. 649 00:25:10,026 --> 00:25:11,926 I wanted to let your mom know 650 00:25:11,928 --> 00:25:12,918 as soon as possible, 651 00:25:13,029 --> 00:25:14,929 it looks like I'm going to have to cancel our trip. 652 00:25:14,931 --> 00:25:17,488 Would you mind giving her the message? 653 00:25:17,900 --> 00:25:19,067 Sure. 654 00:25:19,069 --> 00:25:20,468 Yeah, of course, I'll tell her. 655 00:25:20,470 --> 00:25:21,602 Thanks. 656 00:25:29,533 --> 00:25:31,133 [Bustling crowd] 657 00:25:35,750 --> 00:25:37,685 I need you to put up Christmas decorations 658 00:25:37,687 --> 00:25:40,262 on your lawn tomorrow morning, the human way. 659 00:25:40,523 --> 00:25:42,157 Very festive. 660 00:25:42,159 --> 00:25:44,024 You need to meet Erich when he comes home 661 00:25:44,026 --> 00:25:45,759 so you can guide Addie to help him. 662 00:25:45,761 --> 00:25:48,027 He's going to play a significant role in her healing. 663 00:25:48,029 --> 00:25:49,028 Who? How? 664 00:25:49,030 --> 00:25:50,029 Erich, 665 00:25:50,199 --> 00:25:51,465 and we don't know yet. 666 00:25:51,467 --> 00:25:54,435 Remember, gentle guidance. 667 00:25:54,437 --> 00:25:56,737 It has to come from her, be her idea. 668 00:25:56,739 --> 00:25:58,205 Thanks for the information, but... 669 00:25:58,207 --> 00:26:01,174 I know, "no help necessary." 670 00:26:07,382 --> 00:26:09,716 Hi, Mr. Mills. 671 00:26:09,718 --> 00:26:10,817 Addie. 672 00:26:10,819 --> 00:26:13,153 I'm sorry I made you so mad. 673 00:26:13,155 --> 00:26:16,256 Oh, I wouldn't call it "mad." 674 00:26:16,258 --> 00:26:18,258 Hmm. 675 00:26:18,260 --> 00:26:19,832 Was it disappointment? 676 00:26:20,262 --> 00:26:21,361 Fear? 677 00:26:21,363 --> 00:26:23,162 It wasn't joy, right? 678 00:26:24,264 --> 00:26:26,019 Well, I forgive you. 679 00:26:27,100 --> 00:26:31,270 You know, the book was a really thoughtful gesture, too. 680 00:26:31,272 --> 00:26:32,438 Oh, great. 681 00:26:32,440 --> 00:26:33,772 I'll drop it at your house tomorrow. 682 00:26:33,774 --> 00:26:36,316 And I don't want you missing class because of me. 683 00:26:36,411 --> 00:26:37,944 No, it's not you. 684 00:26:39,346 --> 00:26:40,680 I think it's my thing, 685 00:26:40,682 --> 00:26:42,381 running away from school 686 00:26:42,383 --> 00:26:45,050 and being faced with the decision to commit to a career in medicine. 687 00:26:45,052 --> 00:26:46,384 You've done that before? 688 00:26:46,386 --> 00:26:48,620 Last time, I moved to Montana. 689 00:26:48,622 --> 00:26:51,857 My dad and I got into this huge fight about it. 690 00:26:51,859 --> 00:26:54,325 He just didn't understand how long it would take me 691 00:26:54,327 --> 00:26:55,794 to finish school. 692 00:26:55,796 --> 00:26:57,996 He thought I could be a physician's assistant, 693 00:26:57,998 --> 00:26:59,652 or a doctor, or... 694 00:26:59,800 --> 00:27:02,068 Even run the clinic someday. 695 00:27:02,070 --> 00:27:03,034 Were you overwhelmed? 696 00:27:03,036 --> 00:27:04,602 I didn't want to disappoint him, 697 00:27:04,604 --> 00:27:07,839 but I felt like I was being set up to fail. 698 00:27:07,841 --> 00:27:10,942 Those things can't happen for me. 699 00:27:10,944 --> 00:27:13,611 He never understood that. 700 00:27:13,613 --> 00:27:15,713 Can you tell me why it can't happen for you? 701 00:27:15,715 --> 00:27:17,473 Because I told you, I'm really good with solutions. 702 00:27:17,517 --> 00:27:18,784 I mean, lots of great ideas. 703 00:27:18,786 --> 00:27:20,418 Hello, Mr. Mills. 704 00:27:20,420 --> 00:27:22,087 This concert is putting me 705 00:27:22,089 --> 00:27:23,655 in the Christmas-Y spirit. 706 00:27:23,657 --> 00:27:24,715 Me too. 707 00:27:24,758 --> 00:27:26,391 Harry, um, would you like to come over for dinner 708 00:27:26,393 --> 00:27:27,458 on Christmas Eve? 709 00:27:27,460 --> 00:27:30,395 I was thinking of having a few friends over. 710 00:27:30,397 --> 00:27:31,596 I can't. 711 00:27:31,598 --> 00:27:34,432 I'm having a Christmas tree-lighting party 712 00:27:34,434 --> 00:27:36,567 Christmas Eve, for my class. 713 00:27:36,569 --> 00:27:37,735 Really? 714 00:27:37,737 --> 00:27:39,404 I didn't know you were doing that. 715 00:27:39,406 --> 00:27:41,027 That's a really nice idea. 716 00:27:41,040 --> 00:27:42,574 I think so, too. What can I bring? 717 00:27:42,576 --> 00:27:44,375 Uh... 718 00:27:44,377 --> 00:27:46,754 [Bell dinging] 719 00:27:47,013 --> 00:27:48,979 [Man]: The concert will begin momentarily. 720 00:27:48,981 --> 00:27:50,621 Please take your seats. 721 00:27:52,184 --> 00:27:54,685 [Celest]: I don't know what to do. 722 00:27:54,687 --> 00:27:57,154 Harry thinks he can handle things himself, 723 00:27:57,156 --> 00:27:59,991 and now he has to bring Addie and Erich together. 724 00:27:59,993 --> 00:28:02,526 That alone must be handled delicately. 725 00:28:02,528 --> 00:28:06,004 Harry doesn't even know that Erich has problems of his own. 726 00:28:09,601 --> 00:28:10,667 Okay... 727 00:28:11,949 --> 00:28:15,872 Hi. I'm Harry from across the street. 728 00:28:15,874 --> 00:28:16,906 Can I give you a hand? 729 00:28:16,908 --> 00:28:18,942 Two hands? 730 00:28:18,944 --> 00:28:20,076 Thank you. 731 00:28:20,078 --> 00:28:21,223 You're an angel. 732 00:28:21,225 --> 00:28:22,758 Don't tell anyone. 733 00:28:22,760 --> 00:28:24,259 [Chuckles] 734 00:28:25,316 --> 00:28:26,350 Hi. 735 00:28:26,352 --> 00:28:27,317 Hey. 736 00:28:27,319 --> 00:28:30,086 - I'm Harry. - Hey, Harry. I'm Erich. 737 00:28:30,088 --> 00:28:32,055 Hi, Erich. Here you go. 738 00:28:32,057 --> 00:28:32,855 Careful, honey. 739 00:28:32,958 --> 00:28:33,990 - Thank you. - There you go. 740 00:28:33,992 --> 00:28:35,359 [Groaning] 741 00:28:35,794 --> 00:28:36,994 You okay? 742 00:28:36,996 --> 00:28:39,229 Yeah, as good as I could be. 743 00:28:39,231 --> 00:28:41,532 Skiing accident. 744 00:28:41,534 --> 00:28:43,133 There you go. 745 00:28:52,876 --> 00:28:55,544 Mom, what are you doing? 746 00:28:55,546 --> 00:28:57,046 Indulging, I guess. 747 00:29:00,616 --> 00:29:02,685 I miss him, too. 748 00:29:02,687 --> 00:29:06,689 The holidays are a hard time to miss somebody. 749 00:29:06,691 --> 00:29:10,559 I'm sorry you can't go on your cruise anymore. 750 00:29:10,561 --> 00:29:12,465 I just wanted some time to clear my head 751 00:29:12,563 --> 00:29:14,397 so I could be strong for you on Christmas, 752 00:29:14,399 --> 00:29:16,301 not be so depressed. 753 00:29:17,032 --> 00:29:18,500 We'll be what we'll be. 754 00:29:18,502 --> 00:29:21,103 Yes. 755 00:29:22,223 --> 00:29:24,439 Leave it to Erich to ruin the trip. 756 00:29:24,441 --> 00:29:25,607 Oh, we should be grateful. 757 00:29:25,609 --> 00:29:27,609 His accident could have been worse. 758 00:29:29,182 --> 00:29:30,383 I know. 759 00:29:30,581 --> 00:29:32,481 I just want to figure out a way 760 00:29:32,483 --> 00:29:34,230 that you could still be able to go. 761 00:29:35,119 --> 00:29:36,584 Julie doesn't want to leave him alone. 762 00:29:36,586 --> 00:29:38,287 The insurance company could send a night nurse, 763 00:29:38,289 --> 00:29:39,586 but it's just too expensive 764 00:29:39,588 --> 00:29:41,555 to have somebody 24-7. 765 00:29:41,557 --> 00:29:43,557 [Doorbell rings] 766 00:29:43,559 --> 00:29:45,059 I'll get it. 767 00:29:49,498 --> 00:29:51,065 - Mr. Mills. - Hi. 768 00:29:51,067 --> 00:29:52,467 Mom, this is our new neighbor. 769 00:29:52,469 --> 00:29:53,468 Oh. 770 00:29:53,470 --> 00:29:54,569 And my new teacher. 771 00:29:54,571 --> 00:29:56,270 And your new teacher? 772 00:29:56,272 --> 00:29:58,440 Wow, that's a coincidence. 773 00:29:58,442 --> 00:29:59,473 Uh, hi. I'm Sharon. 774 00:29:59,475 --> 00:30:00,474 Nice to meet you. 775 00:30:00,476 --> 00:30:01,709 Nice to meet you. 776 00:30:01,711 --> 00:30:03,344 I'm Harry. 777 00:30:03,574 --> 00:30:05,635 I just helped Erich into the house across the street. 778 00:30:05,637 --> 00:30:07,348 I said I'd let you know they're home now 779 00:30:07,350 --> 00:30:08,415 and doing okay. 780 00:30:08,417 --> 00:30:09,988 Oh, that's good. 781 00:30:09,998 --> 00:30:11,652 Sorry to interrupt. 782 00:30:11,654 --> 00:30:12,854 No, no, you weren't interrupting. 783 00:30:12,856 --> 00:30:16,057 Actually, we were just trying to figure out how to get Erich help 784 00:30:16,059 --> 00:30:17,704 so that Julie and I could go on the trip that we planned. 785 00:30:17,706 --> 00:30:19,605 Addie, you do it. 786 00:30:20,962 --> 00:30:24,064 You... could do it. 787 00:30:24,066 --> 00:30:25,629 No. 788 00:30:25,768 --> 00:30:26,934 I could not do it. 789 00:30:26,936 --> 00:30:28,869 But what do you think about doing it? 790 00:30:30,738 --> 00:30:33,340 [Scoffs] I don't. 791 00:30:33,342 --> 00:30:34,875 Look, Erich and I don't get along. 792 00:30:34,877 --> 00:30:35,876 We never have. 793 00:30:35,878 --> 00:30:36,668 Believe me, 794 00:30:36,762 --> 00:30:38,211 he doesn't want me around either. 795 00:30:43,777 --> 00:30:45,010 "You do it?" 796 00:30:45,020 --> 00:30:47,354 You can't walk in there and say, "you do it." 797 00:30:47,356 --> 00:30:49,022 Apparently. 798 00:30:49,024 --> 00:30:51,792 Guiding involves picking up on cues 799 00:30:51,794 --> 00:30:54,928 and gently proposing an idea in a way that she can hear it. 800 00:30:54,930 --> 00:30:57,097 Humans are individuals. 801 00:30:57,099 --> 00:30:59,032 They don't all think like you do. 802 00:30:59,034 --> 00:30:59,966 They don't? 803 00:30:59,968 --> 00:31:01,068 Why not? 804 00:31:01,711 --> 00:31:03,077 Well... 805 00:31:04,972 --> 00:31:07,040 Hi. 806 00:31:10,145 --> 00:31:13,947 So, a circle encourages idea and conversations. 807 00:31:15,484 --> 00:31:16,817 You're all invited 808 00:31:16,819 --> 00:31:18,185 to a Christmas tree-lighting party 809 00:31:18,187 --> 00:31:20,186 I said I would have at my house on Christmas Eve. 810 00:31:20,188 --> 00:31:22,823 There will be food. 811 00:31:23,858 --> 00:31:25,025 That got 'em. 812 00:31:27,529 --> 00:31:30,463 So, what do you think about what you've read so far? 813 00:31:30,465 --> 00:31:33,433 It's going slow for me. 814 00:31:33,435 --> 00:31:34,768 It was written so long ago. 815 00:31:34,770 --> 00:31:37,538 1843 may seem like a long time ago, 816 00:31:37,540 --> 00:31:38,906 but it's mere minutes, 817 00:31:38,908 --> 00:31:40,340 depending on what plane you're on. 818 00:31:40,342 --> 00:31:42,073 What "plane", or do you mean what planet? 819 00:31:42,144 --> 00:31:43,543 [Laughter] 820 00:31:43,545 --> 00:31:44,544 You're laughing. 821 00:31:44,546 --> 00:31:45,545 That was funny? 822 00:31:45,547 --> 00:31:46,534 I think it was. 823 00:31:46,615 --> 00:31:47,614 Andrew, you said something. 824 00:31:47,616 --> 00:31:49,950 He's usually very quiet. 825 00:31:49,952 --> 00:31:52,486 I've always wanted to ask you, 826 00:31:52,488 --> 00:31:55,221 why do you bring your dog to class? 827 00:31:56,724 --> 00:31:58,892 The army gave him to me as a companion 828 00:31:58,894 --> 00:32:00,581 to help keep me calm. 829 00:32:00,583 --> 00:32:02,495 I wasn't interested at first 830 00:32:02,497 --> 00:32:04,330 but I changed my mind once I met him. 831 00:32:05,799 --> 00:32:07,834 He's the only person I trust. 832 00:32:07,836 --> 00:32:10,970 Sometimes, you just need someone you can trust to be there for you. 833 00:32:10,972 --> 00:32:13,205 [Barks] 834 00:32:17,582 --> 00:32:20,855 I think you just helped me decide to help someone else. 835 00:32:25,638 --> 00:32:27,238 - Hi. - Hi. 836 00:32:27,240 --> 00:32:28,507 Listen, Julie, 837 00:32:28,509 --> 00:32:30,308 I know how important this trip is 838 00:32:30,310 --> 00:32:31,576 to you and my mom, 839 00:32:31,578 --> 00:32:33,678 and, you know, I think your friendship 840 00:32:33,680 --> 00:32:35,896 is a big part of what she needs right now. So... 841 00:32:37,271 --> 00:32:39,683 I'm going to help. 842 00:32:39,685 --> 00:32:41,325 That's fantastic news. 843 00:32:41,421 --> 00:32:43,087 I'm helping you and my mom. 844 00:32:43,089 --> 00:32:45,289 I'm only helping Erich by default. 845 00:32:45,291 --> 00:32:46,924 Thank you. 846 00:32:46,926 --> 00:32:49,627 Erich, someone's here to see you! 847 00:32:50,962 --> 00:32:52,363 Erich's a little cranky. 848 00:32:52,365 --> 00:32:53,397 He hasn't slept much, 849 00:32:53,399 --> 00:32:55,266 and he's in a little in pain. 850 00:32:55,268 --> 00:32:58,468 But he'll be fine. Don't let it bother you. 851 00:32:58,470 --> 00:33:00,504 I'll try. 852 00:33:01,706 --> 00:33:04,208 Erich, Addie has agreed to help out 853 00:33:04,210 --> 00:33:05,709 so it looks like the trip is back on. 854 00:33:05,711 --> 00:33:07,244 I don't need help. 855 00:33:07,246 --> 00:33:09,546 You don't mind if I leave you two alone? 856 00:33:09,548 --> 00:33:11,048 No, not at all. 857 00:33:14,986 --> 00:33:17,620 We're grown-ups now. 858 00:33:17,622 --> 00:33:19,155 I don't need your help. 859 00:33:19,157 --> 00:33:21,057 Well, I'm not helping you, 860 00:33:21,059 --> 00:33:22,458 I'm helping my mother. 861 00:33:22,460 --> 00:33:24,293 Well, we're still going to be stuck together. 862 00:33:24,295 --> 00:33:25,856 You're going to be stuck with me? 863 00:33:26,031 --> 00:33:28,292 I wouldn't have to do this if you had someone else around. 864 00:33:28,294 --> 00:33:30,600 I have plenty of people around, 865 00:33:30,602 --> 00:33:31,634 they just work during the day. 866 00:33:31,636 --> 00:33:33,169 What are you trying to say? 867 00:33:33,171 --> 00:33:34,971 That you and your friends are busier and more successful? 868 00:33:34,973 --> 00:33:36,772 That's not what I meant. 869 00:33:36,774 --> 00:33:37,427 [Scoffs] 870 00:33:37,429 --> 00:33:39,074 I shouldn't have even considered this. 871 00:33:39,076 --> 00:33:40,481 I didn't ask you to do it. 872 00:33:40,578 --> 00:33:43,045 Fine. Then I won't. 873 00:33:43,047 --> 00:33:45,514 Well, now that you' on the way out, 874 00:33:45,516 --> 00:33:48,384 could you take down that Christmas stocking my mom put up? 875 00:33:49,986 --> 00:33:51,053 This one? 876 00:33:51,055 --> 00:33:52,555 Yeah. 877 00:33:52,557 --> 00:33:54,457 Aw... 878 00:33:54,459 --> 00:33:55,991 You don't want this here? 879 00:33:55,993 --> 00:33:57,927 - No. - Great. 880 00:33:57,929 --> 00:33:59,196 Then it stays. 881 00:34:00,577 --> 00:34:02,879 [Sighs] 882 00:34:16,103 --> 00:34:17,470 [Chuckles] 883 00:34:21,489 --> 00:34:23,151 Addie's helping Erich, 884 00:34:23,153 --> 00:34:24,652 Erich's going to help Addie, 885 00:34:24,654 --> 00:34:27,789 and my assignment will be done before you get a chance to melt, 886 00:34:27,791 --> 00:34:30,058 even though you're plastic. 887 00:34:30,060 --> 00:34:31,059 Addie... 888 00:34:31,061 --> 00:34:33,028 What's wrong? 889 00:34:33,030 --> 00:34:34,862 Erich just infuriates me. 890 00:34:34,864 --> 00:34:38,388 He just brings up a lot of stuff about my past. I'm fine. 891 00:34:38,437 --> 00:34:40,236 You don't need to see me like this. 892 00:34:42,771 --> 00:34:45,673 She really needs my help. 893 00:34:47,643 --> 00:34:49,311 Hey... 894 00:34:50,646 --> 00:34:51,980 Will you push? 895 00:34:52,449 --> 00:34:54,348 No. No, you'll tip it over. 896 00:34:54,350 --> 00:34:56,550 - You have more mass than the child. - Oh... 897 00:34:56,552 --> 00:34:58,319 How's Addie? 898 00:34:58,321 --> 00:35:01,889 Are you sure Erich is supposed to help her heal? 899 00:35:01,891 --> 00:35:03,190 It sure didn't look like that 900 00:35:03,192 --> 00:35:04,624 when she was leaving his house. 901 00:35:04,626 --> 00:35:07,261 It's okay that he brings up issues from her past. 902 00:35:07,263 --> 00:35:10,297 It's how she deals with and recovers from it that counts. 903 00:35:10,299 --> 00:35:12,732 This is where your real work comes in. 904 00:35:12,734 --> 00:35:15,201 Addie has to learn how to love herself. 905 00:35:15,203 --> 00:35:17,603 She has to love herself to work in a clinic? 906 00:35:17,605 --> 00:35:21,707 And by Christmas, if you want to stay. 907 00:35:21,709 --> 00:35:25,278 Now time feels like it's moving too fast. 908 00:35:25,280 --> 00:35:27,847 Loving herself will lead to lasting change, 909 00:35:27,849 --> 00:35:29,682 including a different perspective 910 00:35:29,684 --> 00:35:30,683 on her past. 911 00:35:30,685 --> 00:35:33,185 That is so human. 912 00:35:33,187 --> 00:35:37,055 I mean, why would any of these beautiful human beings not love themselves? 913 00:35:37,057 --> 00:35:39,786 I like being here on Earth. I love being in human form. 914 00:35:39,895 --> 00:35:41,661 I want to stay living among them more than anything. 915 00:35:41,663 --> 00:35:44,798 But most of all, I have to help Addie. She needs me. 916 00:35:45,367 --> 00:35:47,800 I can do this. By myself. 917 00:35:47,802 --> 00:35:49,469 I already have ideas. 918 00:35:49,471 --> 00:35:51,874 Wait, I'm not on. Wait, wait. 919 00:35:51,876 --> 00:35:53,241 Have a great time. 920 00:35:53,243 --> 00:35:54,242 Okay. 921 00:35:56,443 --> 00:35:58,277 Thanks, kiddo. 922 00:35:58,279 --> 00:35:59,712 This trip is possible because of you. 923 00:35:59,714 --> 00:36:01,480 You'd do it for me. 924 00:36:01,482 --> 00:36:03,849 You know, Erich's not a bad guy. 925 00:36:03,851 --> 00:36:05,985 Just treat him like your dad treated his patients. 926 00:36:05,987 --> 00:36:07,786 That's a lot to live up to. 927 00:36:07,788 --> 00:36:10,022 You are so much like your dad, you don't even know it. 928 00:36:10,024 --> 00:36:11,557 Now, go, 929 00:36:11,559 --> 00:36:13,325 have time of your life. 930 00:36:13,327 --> 00:36:15,394 Okay, well, we'll be back on Christmas Eve, okay? 931 00:36:15,396 --> 00:36:17,329 So we'll definitely spend Christmas together. 932 00:36:17,331 --> 00:36:18,630 Yes, we will. 933 00:36:18,632 --> 00:36:19,664 Okay? 934 00:36:19,666 --> 00:36:21,138 Bye. 935 00:36:21,140 --> 00:36:22,139 Bye. 936 00:36:56,836 --> 00:36:57,869 Hi. 937 00:36:57,871 --> 00:36:59,070 Hey. 938 00:36:59,072 --> 00:37:01,105 [Sighs heavily] 939 00:37:01,575 --> 00:37:04,309 I'm sorry that we got off to a right start. 940 00:37:05,243 --> 00:37:06,510 You're the patient 941 00:37:06,512 --> 00:37:08,981 and I'm going to respect you like one. 942 00:37:10,316 --> 00:37:13,817 Your mom dropped off the key before they left this morning. 943 00:37:13,819 --> 00:37:17,435 Don't worry, I'll always knock first. 944 00:37:17,437 --> 00:37:18,794 You came back. 945 00:37:21,067 --> 00:37:22,266 Oh. 946 00:37:22,660 --> 00:37:24,778 Now, if you're at all mobile, 947 00:37:24,797 --> 00:37:26,930 you can put your cell phone in here, 948 00:37:26,932 --> 00:37:28,899 so you can call me if you need anything. 949 00:37:28,901 --> 00:37:31,067 I texted you my contact. 950 00:37:31,069 --> 00:37:34,739 It's under "O" for "only in an emergency." 951 00:37:40,511 --> 00:37:42,345 Was it your tibia or your fibula? 952 00:37:43,647 --> 00:37:45,715 Doctor says it's my fibula. 953 00:37:45,717 --> 00:37:47,417 Is your ACL intact? 954 00:37:47,419 --> 00:37:48,651 [Chuckles] 955 00:37:48,653 --> 00:37:51,288 Uh, everything is intact. 956 00:37:51,290 --> 00:37:53,323 In my leg. My back is another story. 957 00:37:53,325 --> 00:37:54,557 Oh. 958 00:37:54,559 --> 00:37:55,692 Can you turn? 959 00:37:55,694 --> 00:37:57,130 [Groans] 960 00:37:57,196 --> 00:37:58,962 More to the left than the right. 961 00:37:58,964 --> 00:37:59,963 Yeah. 962 00:38:00,964 --> 00:38:02,332 Are you hungry? 963 00:38:02,334 --> 00:38:03,933 I'm starving. 964 00:38:15,846 --> 00:38:18,180 This is amazing, thank you. 965 00:38:19,049 --> 00:38:20,552 Smells great. 966 00:38:21,519 --> 00:38:22,919 You're welcome. 967 00:38:27,024 --> 00:38:28,558 There. 968 00:38:30,060 --> 00:38:31,994 Okay, yeah, I think you have everything you need. 969 00:38:31,996 --> 00:38:35,031 Oh, I'll bring lunch by after I finish class. 970 00:38:35,033 --> 00:38:37,967 I really appreciate this, Addie. 971 00:38:38,903 --> 00:38:40,737 You just called me Addie. 972 00:38:40,739 --> 00:38:43,939 We might actually be able to make this work. 973 00:38:43,941 --> 00:38:45,908 [Chuckles] 974 00:38:46,836 --> 00:38:48,303 Oh, hey, uh, before you go, 975 00:38:48,313 --> 00:38:50,380 could you please take down that Christmas stocking 976 00:38:50,382 --> 00:38:52,582 my mom put up to bug me? 977 00:38:52,584 --> 00:38:54,284 I'm not in the mood this year. 978 00:38:55,386 --> 00:38:56,953 Actually, 979 00:38:56,955 --> 00:38:59,755 I think some more Christmas cheer 980 00:38:59,757 --> 00:39:01,257 might lift your spirits. 981 00:39:01,259 --> 00:39:02,792 Mm-mm, mm-mm. 982 00:39:02,794 --> 00:39:04,259 Less Christmas cheer. 983 00:39:04,261 --> 00:39:05,527 Not more, less! 984 00:39:05,529 --> 00:39:07,363 Bye. 985 00:39:08,014 --> 00:39:10,032 Goodbye. Thank you! 986 00:39:11,301 --> 00:39:16,171 So, Scrooge met "The Ghost of Christmas Past." 987 00:39:16,173 --> 00:39:19,763 Do you think understanding his past can help him change? 988 00:39:26,066 --> 00:39:28,100 [Whispering] Addie, can I ask you? 989 00:39:29,758 --> 00:39:32,026 [Chuckles nervously] 990 00:39:32,089 --> 00:39:33,788 Um... 991 00:39:33,790 --> 00:39:35,583 I think, 992 00:39:36,294 --> 00:39:39,161 seeing what he had to deal with as a child 993 00:39:39,163 --> 00:39:41,263 can... help him 994 00:39:41,265 --> 00:39:44,935 forgive himself for the things he did later in life. 995 00:39:45,503 --> 00:39:46,968 You won! 996 00:39:46,970 --> 00:39:49,070 ♪ Doo-doo-doo-doo! ♪ 997 00:39:49,072 --> 00:39:51,974 [Laughter] 998 00:39:54,770 --> 00:39:56,771 "Number-one coach." 999 00:39:56,781 --> 00:39:57,981 [Laughter] 1000 00:39:57,983 --> 00:40:02,313 People love people who get trophies, and people who get trophies love themselves. 1001 00:40:04,488 --> 00:40:07,889 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 1002 00:40:07,891 --> 00:40:11,126 ♪ but this fire is so delightful ♪ 1003 00:40:11,128 --> 00:40:14,163 ♪ and since we've no place to go ♪ 1004 00:40:14,165 --> 00:40:18,066 ♪ let it snow, let it snow, let it snow ♪ 1005 00:40:18,068 --> 00:40:21,303 ♪ when we finally kiss goodnight ♪ 1006 00:40:21,305 --> 00:40:24,606 ♪ how I'll hate going out in the storm ♪ 1007 00:40:24,608 --> 00:40:27,941 ♪ but if you really hold me tight ♪ 1008 00:40:27,943 --> 00:40:31,579 ♪ all the way home I'll be warm ♪ 1009 00:40:31,581 --> 00:40:34,615 ♪ the fire is slowly dying ♪ 1010 00:40:34,617 --> 00:40:37,802 ♪ and, my dear, we're still goodbye-ing ♪ 1011 00:40:37,922 --> 00:40:40,989 ♪ as long as you love me so ♪ 1012 00:40:40,991 --> 00:40:43,824 ♪ let it snow let it snow, let it snow ♪ 1013 00:40:43,826 --> 00:40:44,859 [Scoffs] 1014 00:40:44,861 --> 00:40:46,293 I'm ignoring that. 1015 00:40:46,295 --> 00:40:48,395 For how long? 1016 00:40:49,298 --> 00:40:50,298 Mm. 1017 00:40:50,300 --> 00:40:51,666 Oh, this is incredible. 1018 00:40:51,668 --> 00:40:54,302 Do you have any more? Do you want to sit down and join me? 1019 00:40:54,304 --> 00:40:55,736 Oh, no, thanks. I already ate. 1020 00:40:57,773 --> 00:40:59,307 You ever think you'd be doing something like this 1021 00:40:59,309 --> 00:41:01,709 for the kid across the street you couldn't stand? 1022 00:41:01,711 --> 00:41:04,945 You know, you gave me a lot of reasons not to stand you, don't you think? 1023 00:41:04,947 --> 00:41:06,647 Well, I know I called you "Adelde," 1024 00:41:06,649 --> 00:41:07,681 but besides that. 1025 00:41:07,683 --> 00:41:09,416 Okay, let's see, m... 1026 00:41:09,418 --> 00:41:12,341 When you took my rabbit and told me that he ran away? 1027 00:41:12,422 --> 00:41:13,854 Hopped away. 1028 00:41:13,856 --> 00:41:15,322 I told you that he hopped away, 1029 00:41:15,324 --> 00:41:17,208 and I returned him. 1030 00:41:17,294 --> 00:41:19,327 When you sprayed me with the hose 1031 00:41:19,329 --> 00:41:21,362 when I was walking by with my friend Ralph? 1032 00:41:21,364 --> 00:41:22,163 Oh, yeah. 1033 00:41:22,165 --> 00:41:24,533 But what were you doing on my side of the street? Come on! 1034 00:41:25,567 --> 00:41:28,347 Always making me feel like I could never measure up to you. 1035 00:41:28,349 --> 00:41:29,570 What do you mean? 1036 00:41:29,572 --> 00:41:30,971 You wouldn't even talk to me in high school. 1037 00:41:30,973 --> 00:41:33,574 - You always thought you were too good for me. - What? 1038 00:41:33,576 --> 00:41:35,042 Are you still on pain meds? 1039 00:41:35,044 --> 00:41:38,846 You were always too busy with your red car and those cheerleaders. 1040 00:41:38,848 --> 00:41:40,615 Is that seriously what you think of me? 1041 00:41:40,617 --> 00:41:42,483 That's what I know of you. 1042 00:41:43,985 --> 00:41:45,153 It was used, 1043 00:41:45,155 --> 00:41:47,052 and it broke down all the time, 1044 00:41:47,523 --> 00:41:49,090 but you're right, I did love that car. 1045 00:41:49,092 --> 00:41:51,292 [Laughs] 1046 00:41:51,294 --> 00:41:53,594 Next time, bring enough for yourself, 1047 00:41:53,596 --> 00:41:54,662 and sit and join me. 1048 00:41:54,664 --> 00:41:56,731 You don't know much about me, 1049 00:41:56,733 --> 00:41:59,367 and I want to know more about you. 1050 00:42:03,263 --> 00:42:04,624 Please? 1051 00:42:05,170 --> 00:42:08,208 Unless you can't get to the door through all the cheerleaders. 1052 00:42:08,210 --> 00:42:10,611 [Both laughing] 1053 00:42:19,569 --> 00:42:21,455 "You love you." 1054 00:42:21,457 --> 00:42:23,290 What more inspiring way is there 1055 00:42:23,292 --> 00:42:24,992 for Addie to learn to love herself? 1056 00:42:24,994 --> 00:42:25,993 [Barks] 1057 00:42:27,328 --> 00:42:29,630 No? That bad? 1058 00:42:29,632 --> 00:42:31,999 [Whimpers] 1059 00:42:32,001 --> 00:42:34,701 [♪] 1060 00:42:35,603 --> 00:42:37,571 You don't have to bury it. 1061 00:42:37,573 --> 00:42:39,206 [Barks] 1062 00:42:49,572 --> 00:42:50,638 I'm angry. 1063 00:42:50,886 --> 00:42:52,252 Is that frustration? 1064 00:42:52,254 --> 00:42:53,887 Sounds like it. 1065 00:42:53,889 --> 00:42:55,455 What's going on? 1066 00:42:55,457 --> 00:42:58,091 I was thinking of getting Addie a "you love you" t-shirt and hat, 1067 00:42:58,093 --> 00:43:02,460 but I'm starting to think that might keep making things worse. 1068 00:43:03,098 --> 00:43:06,374 Getting someone to love themselves after years being out of that habit 1069 00:43:06,376 --> 00:43:08,275 takes something much deeper. 1070 00:43:09,249 --> 00:43:12,335 Addie needs to learn to deal with misconceptions about her father 1071 00:43:12,337 --> 00:43:14,337 and about herself. 1072 00:43:14,476 --> 00:43:15,909 That takes some time. 1073 00:43:15,911 --> 00:43:16,976 I don't have time. 1074 00:43:16,978 --> 00:43:18,311 Christmas is almost here. 1075 00:43:18,313 --> 00:43:20,580 Even if I don't do my job and I-I have go back, 1076 00:43:20,582 --> 00:43:22,288 I can't leave Addie unhappy. 1077 00:43:25,786 --> 00:43:27,554 I think I'm gonna need your help. 1078 00:43:29,324 --> 00:43:30,858 I know I'm going to need your help. 1079 00:43:32,626 --> 00:43:34,009 Help. 1080 00:43:34,714 --> 00:43:37,548 I really thought you'd never ask. 1081 00:43:39,467 --> 00:43:43,370 Erich invited Addie to make dinner for two so they could talk more. 1082 00:43:43,372 --> 00:43:45,105 How do you know that? 1083 00:43:45,107 --> 00:43:48,751 Another power you earn is the ability to regulate your senses. 1084 00:43:48,911 --> 00:43:51,353 I can focus my hearing when I need to. 1085 00:43:52,901 --> 00:43:55,048 She's just finishing the meal for tonight. 1086 00:43:56,268 --> 00:43:58,298 Let's make sure she brings enough. 1087 00:43:58,852 --> 00:44:01,352 [♪] 1088 00:44:06,126 --> 00:44:07,595 What? 1089 00:44:23,350 --> 00:44:25,685 [Sighs] 1090 00:44:32,019 --> 00:44:34,120 Addie needs to open up to Erich, 1091 00:44:34,122 --> 00:44:36,259 but she's not about to do that so easily. 1092 00:44:36,391 --> 00:44:37,891 What if Erich opens up first? 1093 00:44:37,893 --> 00:44:39,501 Would that make it easier for her? 1094 00:44:39,628 --> 00:44:40,993 Good! 1095 00:44:40,995 --> 00:44:43,463 Now you're imagining it from her point of view. 1096 00:44:43,465 --> 00:44:46,233 [♪] 1097 00:44:48,669 --> 00:44:51,671 [Chimes tinkling as wind whooshes] 1098 00:44:56,276 --> 00:44:58,611 [♪] 1099 00:44:58,613 --> 00:45:01,618 Well, I see him looking over at a Christmas stocking on the mantle. 1100 00:45:01,716 --> 00:45:03,116 Excellent. 1101 00:45:03,118 --> 00:45:06,018 We pick up on their cues and we act on em. 1102 00:45:06,020 --> 00:45:07,553 Now, there's something 1103 00:45:07,555 --> 00:45:10,857 that Erich associates with that stocking that he needs to talk about. 1104 00:45:10,859 --> 00:45:13,893 Let's really bring it to his attention. 1105 00:45:13,895 --> 00:45:16,314 [♪] 1106 00:45:16,316 --> 00:45:19,517 [Gust blowing and chimes tinkling] 1107 00:45:25,032 --> 00:45:27,133 [Both gasping] 1108 00:45:27,143 --> 00:45:28,341 Oh... 1109 00:45:28,712 --> 00:45:30,143 I didn't mean to knock him over! 1110 00:45:30,145 --> 00:45:32,612 Maybe a little too much wind. 1111 00:45:33,363 --> 00:45:35,363 [Cell phone ringing] 1112 00:45:37,183 --> 00:45:38,417 [Beep] 1113 00:45:39,154 --> 00:45:40,720 Hey! Are you okay? 1114 00:45:40,722 --> 00:45:43,197 Only in an emergency, right? 1115 00:45:45,376 --> 00:45:48,165 [Gasping and groaning] 1116 00:45:48,232 --> 00:45:50,017 How did this happen? 1117 00:45:50,067 --> 00:45:52,635 I was trying to take down that stocking 1118 00:45:52,637 --> 00:45:54,423 and I guess I lost my balance. 1119 00:45:55,640 --> 00:45:57,540 I'm glad you're starting to get up and around, 1120 00:45:57,542 --> 00:45:59,241 but I have to ask, 1121 00:45:59,243 --> 00:46:01,611 why do you have it in for that stocking? 1122 00:46:01,613 --> 00:46:03,822 My ex made that stocking, 1123 00:46:03,882 --> 00:46:06,949 and I just didn't want to think about it this year. 1124 00:46:08,886 --> 00:46:10,820 Ah! You brought enough for two. 1125 00:46:14,290 --> 00:46:15,892 For four. 1126 00:46:15,894 --> 00:46:18,126 I didn't realize I made so much. 1127 00:46:19,501 --> 00:46:20,570 Do you miss her? 1128 00:46:20,572 --> 00:46:23,298 Ah, she left a couple messages after the accident, wanting to see me, 1129 00:46:23,300 --> 00:46:25,234 but I haven't called her back yet. 1130 00:46:26,069 --> 00:46:28,003 Are you going to? 1131 00:46:28,329 --> 00:46:30,339 I don't know. 1132 00:46:30,341 --> 00:46:31,506 Put it this way. 1133 00:46:31,508 --> 00:46:34,776 She only gives of herself when it's convenient. 1134 00:46:34,778 --> 00:46:37,046 It's not the first time I've had a girlfriend like that. 1135 00:46:37,048 --> 00:46:39,381 Hmm. Selfish and unreliable? 1136 00:46:39,383 --> 00:46:42,584 Those... those are great qualities to look for in a person. 1137 00:46:43,219 --> 00:46:44,665 What about you? 1138 00:46:46,001 --> 00:46:48,858 I'm not very good at letting people get to know me. 1139 00:46:48,860 --> 00:46:50,923 Why don't you want someone to get to know you? 1140 00:46:52,272 --> 00:46:54,993 Guess I'm not sure they'll like what they get to know. 1141 00:46:56,833 --> 00:46:58,100 I bet you've never felt that way. 1142 00:46:58,102 --> 00:46:59,735 You think that just because I've had success, 1143 00:46:59,737 --> 00:47:01,771 that I've had it easy, 1144 00:47:01,773 --> 00:47:04,525 but I owe a lot of that success to your dad, you know. 1145 00:47:07,144 --> 00:47:09,011 When my dad left... 1146 00:47:10,781 --> 00:47:12,382 It was tough for a while. 1147 00:47:12,384 --> 00:47:14,584 Didn't he come back at one point? 1148 00:47:14,586 --> 00:47:17,470 Yeah, then he was gone again. 1149 00:47:18,223 --> 00:47:20,890 Luckily, I had your dad to give me some direction. 1150 00:47:20,892 --> 00:47:23,243 [Scoffs lightly] Yeah. 1151 00:47:23,961 --> 00:47:25,928 He tried to give me direction, too, 1152 00:47:25,930 --> 00:47:27,829 I just didn't want to take it. 1153 00:47:27,899 --> 00:47:29,799 Those years that you were in Montana, 1154 00:47:29,801 --> 00:47:32,564 he took me out fishing almost every weekend. 1155 00:47:32,604 --> 00:47:36,005 We talked about business and life. 1156 00:47:36,444 --> 00:47:38,277 He told me a lot about you. 1157 00:47:40,143 --> 00:47:41,577 What did he say? 1158 00:47:41,579 --> 00:47:44,236 I was stubborn and rebellious and an underachiever? 1159 00:47:44,238 --> 00:47:45,189 Not at all! 1160 00:47:45,191 --> 00:47:47,959 He said you had drive and potential, 1161 00:47:48,309 --> 00:47:51,173 but that you had your own ideas about yourself that... 1162 00:47:51,856 --> 00:47:53,623 [Sighs] He couldn't get you to change. 1163 00:47:53,625 --> 00:47:55,625 Yeah. 1164 00:47:55,627 --> 00:47:58,681 It always upset him when I was critical of myself. 1165 00:47:59,731 --> 00:48:03,681 He wanted me to look in the mirror and see the successful person he saw. 1166 00:48:04,066 --> 00:48:05,999 He saw a lot in you. 1167 00:48:07,471 --> 00:48:09,923 He said you have a gift for medicine. 1168 00:48:09,925 --> 00:48:11,891 [Chuckles softly] 1169 00:48:15,146 --> 00:48:17,881 I don't know if I thanked you 1170 00:48:17,883 --> 00:48:19,515 for coming to the funeral. 1171 00:48:19,517 --> 00:48:22,685 I don't remember a lot from that day, but... 1172 00:48:23,321 --> 00:48:24,787 I remember you were there. 1173 00:48:24,789 --> 00:48:26,789 Of course I'd be there. 1174 00:48:28,192 --> 00:48:30,393 I loved your dad. 1175 00:48:31,714 --> 00:48:33,180 Me too. 1176 00:48:35,114 --> 00:48:38,116 So Scrooge didn't know anything about cratchit 1177 00:48:38,118 --> 00:48:40,384 until "The Ghost of Christmas Present" showed him, 1178 00:48:40,386 --> 00:48:42,564 and then once he saw what he had to deal with 1179 00:48:42,775 --> 00:48:46,042 and the... the kind of person he was, he saw him differently. 1180 00:48:46,751 --> 00:48:47,710 I like that. 1181 00:48:47,712 --> 00:48:50,113 [Knocks] 1182 00:48:50,115 --> 00:48:52,806 Mr. Mills, may I see you for a moment? 1183 00:48:52,851 --> 00:48:54,665 Mr. Conceito, everyone! 1184 00:48:55,603 --> 00:48:57,017 Sure. 1185 00:48:57,556 --> 00:49:00,691 - Hi. - The desks are in rows for a reason. 1186 00:49:01,611 --> 00:49:03,579 What reason? This is how we do it in... 1187 00:49:03,628 --> 00:49:04,894 I don't care how you do it elsewhere, 1188 00:49:04,896 --> 00:49:07,097 I want them put back in their rows. 1189 00:49:07,099 --> 00:49:09,199 I prefer decorum and respect. 1190 00:49:09,201 --> 00:49:12,402 Me too! See, this way, no one's the "holder" of the knowledge 1191 00:49:12,404 --> 00:49:14,804 and we all respect each other's contributions. 1192 00:49:14,806 --> 00:49:16,372 We're having a lively discussion. 1193 00:49:16,374 --> 00:49:17,607 Would you like to come join? 1194 00:49:17,609 --> 00:49:20,570 I don't join, Mr. Mills. I observe. 1195 00:49:20,572 --> 00:49:23,446 I used to do that, but, luckily, I was selected to join. 1196 00:49:23,448 --> 00:49:25,423 It's a whole different experience, let me tell you. 1197 00:49:25,425 --> 00:49:28,707 In the interest of ending this conversation immediately, 1198 00:49:28,709 --> 00:49:32,254 would you please get back to your, um... "circle?" 1199 00:49:32,256 --> 00:49:35,457 We'll discuss this matter another time. 1200 00:49:36,427 --> 00:49:38,694 [♪] 1201 00:49:42,266 --> 00:49:46,169 I'm thinking we want to see if Addie will go over 1202 00:49:46,171 --> 00:49:48,704 when it's not part of her obligation. 1203 00:49:48,706 --> 00:49:51,541 We want to see where she is, emotionally. 1204 00:49:52,181 --> 00:49:53,443 Very good. 1205 00:49:53,445 --> 00:49:57,353 I suspect your plan will also bring them closer. 1206 00:50:06,818 --> 00:50:09,654 [Electricity clicks off] 1207 00:50:10,709 --> 00:50:13,311 [♪] 1208 00:50:24,340 --> 00:50:26,676 - She's going! - [Chuckles] 1209 00:50:26,678 --> 00:50:29,279 [♪] 1210 00:50:36,268 --> 00:50:38,269 Erich? 1211 00:50:39,190 --> 00:50:40,856 Hello! 1212 00:50:40,858 --> 00:50:43,159 I just came to make sure that you were... 1213 00:50:44,327 --> 00:50:45,427 - Okay. - Hi! 1214 00:50:45,429 --> 00:50:46,765 - Hi. - I was just going 1215 00:50:46,767 --> 00:50:49,546 to look for a flashlight for myself, and here you are with one. 1216 00:50:49,548 --> 00:50:52,083 [♪] 1217 00:50:59,276 --> 00:51:00,710 [Gasping] 1218 00:51:00,712 --> 00:51:01,811 Yay. 1219 00:51:01,813 --> 00:51:04,171 - The lights are back. - Yes. That's good. 1220 00:51:05,617 --> 00:51:08,554 - Why did you turn on the... - Gotta leave 'em wanting more. 1221 00:51:10,808 --> 00:51:13,142 [♪] 1222 00:51:14,091 --> 00:51:15,691 Have you ever broken a rule? 1223 00:51:16,319 --> 00:51:17,493 Only one. 1224 00:51:17,495 --> 00:51:19,179 And not meaning to. 1225 00:51:20,632 --> 00:51:22,532 What were the consequences? 1226 00:51:22,534 --> 00:51:24,266 I had a few thousand years under my belt, 1227 00:51:24,268 --> 00:51:28,704 and enough goodwill built up, so I was just written up. 1228 00:51:29,132 --> 00:51:30,890 Don't get any ideas. 1229 00:51:30,892 --> 00:51:31,929 [Sniffs] 1230 00:51:31,943 --> 00:51:33,343 You're still in a trial period, 1231 00:51:33,345 --> 00:51:35,612 and would have to go back for good. 1232 00:51:36,351 --> 00:51:38,948 What was having a relationship with a human like? 1233 00:51:39,640 --> 00:51:41,325 How'd you know that was the rule? 1234 00:51:41,327 --> 00:51:44,462 Ooh! I'm getting good at picking up on cues. 1235 00:51:44,464 --> 00:51:46,960 You were pretty strict about that. 1236 00:51:48,030 --> 00:51:50,091 It was multi-dimensional. 1237 00:51:50,851 --> 00:51:53,462 Feelings are such powerful things. 1238 00:51:53,464 --> 00:51:55,397 Ouch. Mm. 1239 00:51:55,399 --> 00:51:57,399 So are these things. 1240 00:51:57,401 --> 00:51:58,567 Yeah. 1241 00:51:58,569 --> 00:52:00,335 Physical pain has a purpose. 1242 00:52:00,337 --> 00:52:04,473 It's meant to tell the body what to pay attention to so that it can heal. 1243 00:52:04,475 --> 00:52:06,530 Emotional pain does the same thing, 1244 00:52:06,532 --> 00:52:10,699 but when it doesn't heal properly, it can manifest in other ways. 1245 00:52:12,114 --> 00:52:13,815 It's time for Addie to get new information 1246 00:52:13,817 --> 00:52:16,417 to help her feel better about what's causing her pain. 1247 00:52:16,895 --> 00:52:18,995 The next part of my assignment? 1248 00:52:18,997 --> 00:52:22,179 [♪] 1249 00:52:23,660 --> 00:52:25,994 You know, one day, I'm gonna take you on a real date, 1250 00:52:25,996 --> 00:52:28,296 and I'm gonna pull the chair out for you. 1251 00:52:28,298 --> 00:52:29,964 - A date? - Yeah! 1252 00:52:29,966 --> 00:52:31,766 I'd like that. 1253 00:52:31,768 --> 00:52:33,167 I don't know, though... 1254 00:52:33,169 --> 00:52:37,038 I'm not like the other girls that you hang out with. 1255 00:52:37,562 --> 00:52:40,141 I'm starting to see that you're not, 1256 00:52:40,143 --> 00:52:42,304 and, uh, that's a good thing. 1257 00:52:42,306 --> 00:52:44,306 [Both chuckle] 1258 00:52:45,681 --> 00:52:49,479 Why do you think you keep having girlfriends you can't depend on? 1259 00:52:50,489 --> 00:52:51,555 [Sighs deeply] 1260 00:52:51,787 --> 00:52:53,521 At some point, I think I... 1261 00:52:53,991 --> 00:52:56,590 I lowered my expectations of people in general. 1262 00:52:57,959 --> 00:52:59,710 Do you think you had to? 1263 00:53:00,530 --> 00:53:02,763 To make sense of your father leaving? 1264 00:53:05,276 --> 00:53:06,921 [Sighs] Yeah. 1265 00:53:07,388 --> 00:53:08,687 Yeah, I do. 1266 00:53:09,306 --> 00:53:11,874 Once you believed that's what to expect, 1267 00:53:12,909 --> 00:53:15,015 you didn't know that you deserve better. 1268 00:53:15,786 --> 00:53:18,015 I didn't know that "better" existed. 1269 00:53:21,582 --> 00:53:25,194 This... this looks... [laughs] This looks so good. Thank you! 1270 00:53:25,255 --> 00:53:27,888 - You're welcome. - Where did you learn to cook like this? 1271 00:53:27,890 --> 00:53:31,526 I picked up a lot when I was waitress in Montana. 1272 00:53:31,528 --> 00:53:33,483 Hmm. Did you like living there? 1273 00:53:34,243 --> 00:53:36,763 Yeah, I... I did, and I didn't. 1274 00:53:36,765 --> 00:53:39,732 It was beautiful... but I was unsettled. 1275 00:53:39,734 --> 00:53:43,515 I-I moved there to figure out what I wanted to do with my life. 1276 00:53:44,173 --> 00:53:45,272 Did you? 1277 00:53:45,274 --> 00:53:46,740 No! [Laughs] 1278 00:53:46,742 --> 00:53:50,007 But I refused to come back until I made something of myself. 1279 00:53:50,680 --> 00:53:52,346 Six years later... 1280 00:53:52,348 --> 00:53:53,880 You've got your pride. 1281 00:53:53,882 --> 00:53:55,982 - Yeah. - Yeah. 1282 00:53:59,119 --> 00:54:00,983 You know, I regret 1283 00:54:01,389 --> 00:54:04,190 that my dad and I had so many fights. 1284 00:54:04,659 --> 00:54:06,393 The last time I saw him... 1285 00:54:06,395 --> 00:54:08,390 We had our worst one. 1286 00:54:11,299 --> 00:54:13,030 Did you know? 1287 00:54:13,302 --> 00:54:14,634 That he had cancer? 1288 00:54:15,213 --> 00:54:16,710 No. 1289 00:54:20,360 --> 00:54:22,366 Do you think that he didn't know? 1290 00:54:24,265 --> 00:54:26,532 Or he just didn't want us to know. 1291 00:54:29,766 --> 00:54:32,546 I took the next flight out when I got the call. 1292 00:54:34,128 --> 00:54:36,329 I was an hour too late. 1293 00:54:38,602 --> 00:54:43,505 I live with this heartache that he didn't know who I was. 1294 00:54:48,044 --> 00:54:50,045 Did you get to say goodbye? 1295 00:54:51,636 --> 00:54:54,171 I went to the hospital, but... [sighing] 1296 00:54:54,173 --> 00:54:56,740 I never thought it was goodbye. 1297 00:54:58,580 --> 00:55:01,549 It's really thoughtful of you to come home and take care of your mom. 1298 00:55:01,878 --> 00:55:04,344 You want to know the truth? 1299 00:55:06,120 --> 00:55:09,171 I'm not living at home to take care of my mom. 1300 00:55:10,525 --> 00:55:13,326 I'm the one that needs the care. 1301 00:55:15,625 --> 00:55:17,626 I know what you mean. 1302 00:55:21,969 --> 00:55:24,303 [♪] 1303 00:55:33,312 --> 00:55:35,312 _ 1304 00:55:35,314 --> 00:55:38,449 Sorry to bother you, but I'm not sure who left this. 1305 00:55:39,750 --> 00:55:41,250 [Knocks] 1306 00:55:42,074 --> 00:55:44,520 - Do you think it was Ms. Rose? - Give it to me. 1307 00:55:45,739 --> 00:55:47,840 [♪] 1308 00:55:50,646 --> 00:55:51,746 [Paper hits bin] 1309 00:55:53,232 --> 00:55:54,232 Mr. Mills, 1310 00:55:54,234 --> 00:55:55,433 I'm going to need to ask you 1311 00:55:55,435 --> 00:55:57,135 to deliver the students' papers to me 1312 00:55:57,137 --> 00:55:58,570 immediately after their final. 1313 00:55:58,572 --> 00:56:00,672 I am going to decide once and for all 1314 00:56:00,674 --> 00:56:03,621 just how much trouble you are causing my department. 1315 00:56:03,977 --> 00:56:05,977 Final papers? 1316 00:56:05,979 --> 00:56:08,980 Don't they have finals in Portland? 1317 00:56:08,982 --> 00:56:11,183 [♪] 1318 00:56:11,319 --> 00:56:14,353 [Celeste]: At least Harry and I are working together now, 1319 00:56:14,355 --> 00:56:16,221 but I'm still worried about Addie. 1320 00:56:16,223 --> 00:56:19,224 Deep down, she believes she isn't good enough. 1321 00:56:19,226 --> 00:56:21,460 Until we help her change that, 1322 00:56:21,462 --> 00:56:23,495 she could easily go back to her old ways. 1323 00:56:23,497 --> 00:56:27,265 I just hope she doesn't have any more setbacks. 1324 00:56:27,267 --> 00:56:28,600 Addie? 1325 00:56:28,602 --> 00:56:30,469 [Laughs] 1326 00:56:30,471 --> 00:56:32,304 Victoria, from high school! 1327 00:56:32,306 --> 00:56:34,306 Yeah! Hi. 1328 00:56:34,308 --> 00:56:36,474 It's nice to see you. 1329 00:56:36,476 --> 00:56:38,343 Were we in advance English together? 1330 00:56:38,345 --> 00:56:39,528 No. 1331 00:56:39,613 --> 00:56:41,212 You weren't on the squad, were you? 1332 00:56:41,214 --> 00:56:42,380 No. 1333 00:56:42,382 --> 00:56:43,681 So where are you working, now? 1334 00:56:43,683 --> 00:56:45,250 Uh, I'm in school, actually. 1335 00:56:45,252 --> 00:56:46,951 Oh. 1336 00:56:46,953 --> 00:56:49,220 I work down at the mayor's office with Erich. 1337 00:56:49,222 --> 00:56:50,388 That's how we got together. 1338 00:56:50,390 --> 00:56:52,254 Right. 1339 00:56:52,960 --> 00:56:54,192 He wants me to take care of him now, 1340 00:56:54,194 --> 00:56:56,294 so why don't I take that in for you? 1341 00:56:56,296 --> 00:56:59,229 You have been so nice, looking after him until I got here. 1342 00:56:59,231 --> 00:57:01,332 Yeah. Thanks. 1343 00:57:01,334 --> 00:57:03,020 I'm actually really busy, so, 1344 00:57:03,109 --> 00:57:05,356 yeah, Erich has been taking up way too much of my time. 1345 00:57:08,785 --> 00:57:11,008 You don't need to worry about him anymore. 1346 00:57:11,010 --> 00:57:12,278 I'm back now. 1347 00:57:20,418 --> 00:57:24,421 [♪] 1348 00:57:29,360 --> 00:57:31,461 Let me see if I've got this straight. 1349 00:57:31,463 --> 00:57:33,330 So, it's... 1350 00:57:33,332 --> 00:57:35,065 Sweet, bitter... 1351 00:57:35,067 --> 00:57:36,967 Sour, and salty? 1352 00:57:36,969 --> 00:57:39,303 - Mm-hmm. - Which one's "sweet" again? 1353 00:57:39,305 --> 00:57:41,037 Mm... 1354 00:57:44,141 --> 00:57:45,408 [Slurps and gags] 1355 00:57:45,410 --> 00:57:46,885 - [Laughing] - Ack! 1356 00:57:46,912 --> 00:57:49,145 You got me again! Stop doing that. 1357 00:57:49,147 --> 00:57:51,815 I'm sorry, I'm sorry. It's just really funny. 1358 00:57:51,817 --> 00:57:53,183 Can I grow a lemon tree? 1359 00:57:53,185 --> 00:57:55,033 Let's see what happens with Addie first. 1360 00:57:55,354 --> 00:57:56,586 Planting happens in the spring. 1361 00:57:56,588 --> 00:57:58,455 Right. Well, I have to give a final, 1362 00:57:58,457 --> 00:58:01,439 and Mr. Conceito's gonna decide how much trouble I've caused. 1363 00:58:01,441 --> 00:58:03,627 Harry, it's a rule to stay out of his way. 1364 00:58:03,629 --> 00:58:05,229 I do. He keeps getting in my way! 1365 00:58:05,231 --> 00:58:06,996 Alright, well, be careful. 1366 00:58:06,998 --> 00:58:08,164 What if Addie doesn't pass? 1367 00:58:08,166 --> 00:58:10,220 Can I use my powers to make her paper great? 1368 00:58:10,336 --> 00:58:11,902 You can't affect self-expression. 1369 00:58:11,904 --> 00:58:14,104 But you've been doing a good job, 1370 00:58:14,106 --> 00:58:16,633 working hard to inspire your students, 1371 00:58:16,635 --> 00:58:18,108 so she may do well on her own. 1372 00:58:18,110 --> 00:58:19,978 Did you say "good job"? 1373 00:58:21,378 --> 00:58:22,546 And by the way, 1374 00:58:22,548 --> 00:58:24,380 you are allowed, for the party, 1375 00:58:24,382 --> 00:58:26,635 to use your powers to make the food. 1376 00:58:26,919 --> 00:58:28,985 It always comes out perfectly. 1377 00:58:28,987 --> 00:58:30,620 I like that! 1378 00:58:30,622 --> 00:58:32,022 - Want something sweet? - No, thank you. 1379 00:58:32,024 --> 00:58:33,256 - It's really sweet. - Uh-uh. 1380 00:58:33,258 --> 00:58:34,558 - You'll like it. - Mm-mm. 1381 00:58:34,560 --> 00:58:37,226 [♪] 1382 00:58:43,500 --> 00:58:45,368 A Christmas Carol. 1383 00:58:45,370 --> 00:58:46,802 How's the future looking? 1384 00:58:46,804 --> 00:58:48,771 For Scrooge? 1385 00:58:48,773 --> 00:58:50,564 Bleak until morning. 1386 00:58:51,042 --> 00:58:52,650 And what about you? 1387 00:58:53,268 --> 00:58:54,310 [Inhales sharply] 1388 00:58:54,312 --> 00:58:55,712 At this point, 1389 00:58:55,714 --> 00:58:57,814 I'm not sure I'll be kept past Christmas. 1390 00:58:58,541 --> 00:59:01,217 [She groans] Is Mr. Conceito still giving you a hard time? 1391 00:59:01,219 --> 00:59:03,486 Ah, he may not keep me either. 1392 00:59:03,978 --> 00:59:06,689 You know, he just... He thinks he's in charge here, 1393 00:59:06,691 --> 00:59:08,190 but we all know he's not. 1394 00:59:08,192 --> 00:59:10,392 You just have to get through finals. 1395 00:59:10,394 --> 00:59:12,260 That's what I'm worried about. 1396 00:59:12,262 --> 00:59:14,947 How do you decide what to ask when you give your final? 1397 00:59:15,032 --> 00:59:16,732 I give the students a challenge 1398 00:59:16,734 --> 00:59:18,867 that reviews what they've learned. 1399 00:59:18,869 --> 00:59:23,439 During the semester, I teach the material and encourage critical thinking about it. 1400 00:59:23,441 --> 00:59:27,576 Critical thinking allows them to interpret it themselves. 1401 00:59:27,578 --> 00:59:30,275 Helps them look at things from different perspective. 1402 00:59:31,114 --> 00:59:32,619 You know... 1403 00:59:32,950 --> 00:59:35,183 It may seem that we're just helping them 1404 00:59:35,185 --> 00:59:37,385 fill requirements toward a degree, 1405 00:59:38,010 --> 00:59:39,788 but what we can do here 1406 00:59:39,790 --> 00:59:42,041 for our community of students is... 1407 00:59:42,982 --> 00:59:44,982 It's magical. 1408 00:59:44,984 --> 00:59:47,186 [♪] 1409 01:00:00,861 --> 01:00:02,745 Victoria, what are you doing here? 1410 01:00:02,747 --> 01:00:04,580 Taking care of you. 1411 01:00:04,582 --> 01:00:07,114 Don't worry, I thanked Addie. 1412 01:00:07,116 --> 01:00:09,010 Do you think we should give her a tip? 1413 01:00:10,620 --> 01:00:13,017 I told you on the phone, you could stop calling me. 1414 01:00:13,019 --> 01:00:14,384 Right, and come over. 1415 01:00:14,791 --> 01:00:16,190 That's not what I said! 1416 01:00:16,192 --> 01:00:17,225 I know. 1417 01:00:17,227 --> 01:00:19,026 I heard between the lines. 1418 01:00:19,028 --> 01:00:22,338 I thought I made myself pretty clear that we're not getting back together. 1419 01:00:22,340 --> 01:00:24,074 And I thought 1420 01:00:24,076 --> 01:00:27,205 that seeing each other in person might change that. 1421 01:00:28,385 --> 01:00:29,994 I want to make this work. 1422 01:00:31,140 --> 01:00:34,075 Whenever we have a problem, you take off. 1423 01:00:34,077 --> 01:00:35,676 I know I did that. 1424 01:00:36,744 --> 01:00:38,012 A couple of times. 1425 01:00:38,014 --> 01:00:40,830 But you have to understand that people can't always be there for you. 1426 01:00:40,832 --> 01:00:42,431 No. 1427 01:00:42,576 --> 01:00:45,310 But for the first time in my life... 1428 01:00:45,594 --> 01:00:48,896 I'm understanding that people can be there for each other. 1429 01:00:48,898 --> 01:00:50,999 [♪] 1430 01:01:02,403 --> 01:01:04,152 - Mr. Mills. - Addie. 1431 01:01:05,674 --> 01:01:09,576 I wanted to come and tell you in person so you don't try and fix this, too... 1432 01:01:10,411 --> 01:01:12,145 I'm dropping out of class. 1433 01:01:12,147 --> 01:01:14,013 [Gasping] 1434 01:01:14,015 --> 01:01:15,482 Why? 1435 01:01:15,484 --> 01:01:17,417 When you try hard to change things, 1436 01:01:17,419 --> 01:01:18,918 you want to see results. 1437 01:01:18,920 --> 01:01:20,386 Yeah. Tell me about it. 1438 01:01:20,388 --> 01:01:22,188 Does this have something to do with 1439 01:01:22,190 --> 01:01:23,933 our cast-wearing friend across the street? 1440 01:01:23,935 --> 01:01:26,120 Whatever. I thought we might have had, 1441 01:01:26,771 --> 01:01:28,271 we're not having. 1442 01:01:28,273 --> 01:01:29,939 What happened? 1443 01:01:30,605 --> 01:01:32,800 He has someone named Victoria taking care of him now. 1444 01:01:32,834 --> 01:01:35,701 Well, why does that keep you from finishing class? 1445 01:01:35,703 --> 01:01:37,159 It doesn't. It... 1446 01:01:38,640 --> 01:01:42,742 I think my struggle is trying to make my life something that it isn't. 1447 01:01:42,744 --> 01:01:45,377 I'm ready to accept what it is. 1448 01:01:45,379 --> 01:01:49,314 If you accepted it, you wouldn't be disappointed. 1449 01:01:49,316 --> 01:01:51,684 I got it right, right? It's disappointment? 1450 01:01:51,686 --> 01:01:53,433 - It's more than that. - Hurt and anger? 1451 01:01:53,435 --> 01:01:55,339 But what right do I have? 1452 01:01:56,190 --> 01:01:59,358 You' relying on the stories you believe about yourself. 1453 01:01:59,360 --> 01:02:03,839 You can change your story, right now, going forward. 1454 01:02:03,841 --> 01:02:05,907 Things don't change. 1455 01:02:05,909 --> 01:02:08,911 [♪] 1456 01:02:32,158 --> 01:02:33,701 What's wrong? 1457 01:02:35,196 --> 01:02:38,463 Addie is so unhappy, she's dropping my class. 1458 01:02:38,465 --> 01:02:41,366 Now you can see how, if Addie doesn't love herself first. 1459 01:02:41,716 --> 01:02:44,810 - Anything can bring her back down. - Maybe Addie's right about fooling yourself. 1460 01:02:44,879 --> 01:02:48,306 Have I been fooling myself, thinking this could happen before Christmas? 1461 01:02:48,308 --> 01:02:51,242 You can see how being human is complicated. 1462 01:02:51,244 --> 01:02:53,654 Celeste, this isn't some big test, is it? 1463 01:02:53,966 --> 01:02:57,287 - What do you mean? - Do you want me to go back? Is that it? 1464 01:02:57,618 --> 01:03:00,183 You going or staying is up to you, not me. 1465 01:03:00,185 --> 01:03:02,620 It's based on the work that you do here. 1466 01:03:02,622 --> 01:03:04,254 I'm going on my instincts, 1467 01:03:04,256 --> 01:03:06,891 and that's from thousands of years of experience. 1468 01:03:06,893 --> 01:03:09,279 Addie still needs to learn something from Erich. 1469 01:03:09,395 --> 01:03:12,630 But how's she supposed to? Someone named Victoria is helping him now. 1470 01:03:12,632 --> 01:03:14,076 I don't know yet... 1471 01:03:14,078 --> 01:03:15,577 But trust me. 1472 01:03:15,579 --> 01:03:16,678 [Sighing] 1473 01:03:17,069 --> 01:03:18,435 I'm starting to wonder, Celeste, 1474 01:03:18,437 --> 01:03:20,837 if this isn't some kind of freshman Angel-hazing, 1475 01:03:20,839 --> 01:03:23,630 like a hundred thing really need to happen 1476 01:03:23,632 --> 01:03:25,566 before Addie can work in a clinic? 1477 01:03:25,568 --> 01:03:27,466 You asked if it's a big test. 1478 01:03:28,080 --> 01:03:30,201 Harry, it's all a test. 1479 01:03:30,430 --> 01:03:32,677 Tests show you what you're made of. 1480 01:03:33,004 --> 01:03:34,560 You allow them to defeat you? 1481 01:03:34,562 --> 01:03:35,761 Then they will. 1482 01:03:35,956 --> 01:03:38,089 You want them to teach you? 1483 01:03:38,091 --> 01:03:39,523 Then they will. 1484 01:03:39,525 --> 01:03:41,559 That's free will. 1485 01:03:42,607 --> 01:03:46,263 I think you're saying all this because you mentored me into a corner. 1486 01:03:47,427 --> 01:03:50,734 Well, if you don't have the confidence in me, then what can I do but wait patiently? 1487 01:03:50,736 --> 01:03:52,836 I don't have the confidence in you. 1488 01:03:52,838 --> 01:03:54,654 I don't have the confidence in me. 1489 01:03:55,841 --> 01:03:58,685 The only one I have confidence in is Addie. 1490 01:04:02,514 --> 01:04:04,177 I gotta find her. 1491 01:04:04,317 --> 01:04:05,917 [♪] 1492 01:04:06,252 --> 01:04:08,319 [Celeste]: I hate to say this, 1493 01:04:08,321 --> 01:04:11,021 but I think he may need a miracle. 1494 01:04:19,796 --> 01:04:21,896 How did you know I was here? 1495 01:04:22,499 --> 01:04:23,943 Just a guess. 1496 01:04:24,269 --> 01:04:27,170 First, I went to the places I knew I would go, 1497 01:04:27,172 --> 01:04:29,505 and then I thought about where you might go. 1498 01:04:29,507 --> 01:04:32,808 Probably wanted someplace different than you usual surroundings, 1499 01:04:32,810 --> 01:04:34,777 and then I thought about who you might turn to, 1500 01:04:34,779 --> 01:04:37,341 and that this is a crucial moment in your life, 1501 01:04:37,343 --> 01:04:39,232 and you probably know that. 1502 01:04:39,250 --> 01:04:40,649 - Yes. - Which lead me to think... 1503 01:04:40,651 --> 01:04:43,219 That you would come here to get one of the jobs. 1504 01:04:43,221 --> 01:04:44,620 Is that why you're here? 1505 01:04:45,688 --> 01:04:46,889 No. 1506 01:04:47,925 --> 01:04:51,393 I came here to try and get some answers. 1507 01:04:51,395 --> 01:04:55,443 See if this felt like the right next step. 1508 01:05:00,369 --> 01:05:04,339 You said before that things don't change. 1509 01:05:04,341 --> 01:05:06,216 I think it's... 1510 01:05:06,218 --> 01:05:09,487 It's you and me who do the changing. 1511 01:05:10,643 --> 01:05:11,693 Listen. 1512 01:05:11,815 --> 01:05:13,015 I may not know how to pick 1513 01:05:13,017 --> 01:05:17,882 the right solutions all the time and how to present them, but-but I know literature. 1514 01:05:17,888 --> 01:05:22,823 We happen to be reading a book that's all about change. 1515 01:05:23,691 --> 01:05:26,185 Have you read the last chapter yet? 1516 01:05:27,594 --> 01:05:29,162 Not yet. 1517 01:05:30,216 --> 01:05:32,310 I can't get myself to do it. 1518 01:05:33,152 --> 01:05:36,153 Brings me one step closer to panic. 1519 01:05:38,672 --> 01:05:40,006 Chapter five. 1520 01:05:40,243 --> 01:05:42,409 "The End Of It." 1521 01:05:45,213 --> 01:05:47,459 You want me to read it now? 1522 01:05:47,461 --> 01:05:49,094 Here. 1523 01:05:49,096 --> 01:05:50,841 With me. 1524 01:05:52,421 --> 01:05:56,791 Sometimes, you just need someone there for you who you can trust, right? 1525 01:05:58,026 --> 01:06:00,654 Might take a little bit of time, you know. 1526 01:06:01,406 --> 01:06:04,201 Dyslexia can make reading go a bit slower. 1527 01:06:10,763 --> 01:06:14,476 You being who you are, in whatever way that is, 1528 01:06:14,478 --> 01:06:16,979 makes time feel like it's... 1529 01:06:16,981 --> 01:06:19,047 Finally going just the right speed. 1530 01:06:19,049 --> 01:06:21,750 [Chuckles] 1531 01:06:21,752 --> 01:06:24,253 [♪] 1532 01:06:32,189 --> 01:06:34,324 [Doorbell rings] 1533 01:06:34,779 --> 01:06:36,779 Mr. Mills? 1534 01:06:38,825 --> 01:06:41,194 It wasn't easy getting across the street. 1535 01:06:41,539 --> 01:06:44,021 It was even tougher getting a jacket on. 1536 01:06:47,162 --> 01:06:48,695 I've missed you. 1537 01:06:51,479 --> 01:06:53,113 You have? 1538 01:06:53,115 --> 01:06:54,474 Yeah. 1539 01:06:57,797 --> 01:07:00,302 Victoria said she was back, so... 1540 01:07:00,983 --> 01:07:02,949 You don't really need me anymore. 1541 01:07:04,091 --> 01:07:07,466 Victoria came by even though I told her it was over. 1542 01:07:08,096 --> 01:07:10,490 I may be getting better, Addie, but I still need you. 1543 01:07:10,492 --> 01:07:12,791 For what? 1544 01:07:12,793 --> 01:07:14,255 Let's see. 1545 01:07:15,235 --> 01:07:18,504 You put aside your feelings for someone you didn't like very much, 1546 01:07:18,506 --> 01:07:20,560 to help someone else take time away to heal. 1547 01:07:21,427 --> 01:07:23,427 You stuck to your commitment. 1548 01:07:24,546 --> 01:07:26,580 You went above and beyond 1549 01:07:26,582 --> 01:07:28,451 with your time and your care for me. 1550 01:07:28,998 --> 01:07:30,974 You lifted my spirits. 1551 01:07:32,669 --> 01:07:34,437 Thank you for helping me heal. 1552 01:07:41,599 --> 01:07:43,841 [Sighs] 1553 01:07:43,933 --> 01:07:46,267 Please, pretend I'm walking away quickly. 1554 01:07:46,269 --> 01:07:48,269 [They laugh] 1555 01:07:48,271 --> 01:07:50,972 [♪] 1556 01:07:53,241 --> 01:07:54,373 [She giggles] 1557 01:07:54,375 --> 01:07:56,542 - Don't laugh! - Sorry. 1558 01:08:02,630 --> 01:08:04,250 Hi. 1559 01:08:04,771 --> 01:08:07,688 I just got here, to earth that is, 1560 01:08:07,690 --> 01:08:10,223 and I'm looking for someone... my mentor. 1561 01:08:10,225 --> 01:08:14,159 She has laser-beam inner-vision and can string popcorn garland 1562 01:08:14,161 --> 01:08:15,695 like no one else. 1563 01:08:17,702 --> 01:08:19,769 That must be me. 1564 01:08:19,771 --> 01:08:22,372 I'm sorry I doubted you. 1565 01:08:22,705 --> 01:08:24,071 That's okay. 1566 01:08:24,347 --> 01:08:25,646 I didn't know how to work as a team, 1567 01:08:25,648 --> 01:08:28,810 and I didn't know how to see things from someone else's point of view. 1568 01:08:29,821 --> 01:08:33,904 You taught me a lot, and I challenged you. 1569 01:08:33,906 --> 01:08:36,806 You're supposed to challenge what you're experiencing. 1570 01:08:36,808 --> 01:08:38,408 It's part of the learning process. 1571 01:08:42,933 --> 01:08:45,232 [♪] 1572 01:09:02,406 --> 01:09:04,440 [Inhales shakily] 1573 01:09:12,397 --> 01:09:14,347 [Voice of Addie's father]: "Dear Addie. 1574 01:09:14,349 --> 01:09:16,515 "If you're reading this, it's almost Christmas, 1575 01:09:16,517 --> 01:09:19,485 "and the decorations are coming out of boxes. 1576 01:09:19,487 --> 01:09:20,873 "I'm glad. 1577 01:09:20,875 --> 01:09:23,841 I'm so sorry that I won't be there with you." 1578 01:09:24,859 --> 01:09:26,259 "The night you left home, 1579 01:09:26,261 --> 01:09:28,527 "you said that I set my expectations so high, 1580 01:09:28,529 --> 01:09:30,997 "that I could never be proud of you. 1581 01:09:30,999 --> 01:09:32,928 "I only encouraged you 1582 01:09:32,930 --> 01:09:35,776 "because I want you to see what I see. 1583 01:09:35,918 --> 01:09:38,051 "I want you to be as proud of yourself 1584 01:09:38,232 --> 01:09:39,465 "as I am of you. 1585 01:09:40,167 --> 01:09:41,673 "The gift is my Christmas wish... 1586 01:09:41,675 --> 01:09:42,975 "that someone is able to show you 1587 01:09:42,977 --> 01:09:44,610 "the person you really are, 1588 01:09:44,612 --> 01:09:47,980 "the person you deserve to see for yourself. 1589 01:09:47,982 --> 01:09:50,348 I love you. Dad." 1590 01:09:52,722 --> 01:09:55,224 [Sniffles deeply] 1591 01:09:56,755 --> 01:09:59,023 [♪] 1592 01:10:07,234 --> 01:10:09,235 [Laughs] 1593 01:10:09,237 --> 01:10:11,903 [Obs and sniffs] 1594 01:10:11,905 --> 01:10:14,405 [♪] 1595 01:10:19,786 --> 01:10:22,319 _ 1596 01:10:22,515 --> 01:10:24,750 Now, don't write what I want to hear, 1597 01:10:24,752 --> 01:10:27,834 write what you want to say. Okay? 1598 01:10:34,360 --> 01:10:36,661 Excuse me, Tommy. 1599 01:10:37,063 --> 01:10:39,665 Sorry. Babysitter. 1600 01:10:48,897 --> 01:10:50,943 [Quiet disappointment]: Well... 1601 01:10:50,945 --> 01:10:52,911 Sorry. 1602 01:10:58,551 --> 01:11:00,718 And... begin! 1603 01:11:00,720 --> 01:11:03,088 [♪] 1604 01:11:22,219 --> 01:11:25,021 [♪] 1605 01:11:35,053 --> 01:11:37,733 Don't forget about my Christmas tree-lighting party! 1606 01:11:38,024 --> 01:11:39,456 There will be food! 1607 01:11:39,458 --> 01:11:40,490 We'll be there. 1608 01:11:40,492 --> 01:11:43,127 [♪] 1609 01:11:50,194 --> 01:11:51,568 [Andrew]: "Marley warned Scrooge 1610 01:11:51,570 --> 01:11:53,803 "to avoid making the same mistakes he made. 1611 01:11:53,807 --> 01:11:56,940 "Scrooge needed to stop being closed off to people. 1612 01:11:56,942 --> 01:11:58,942 It's easy to make that mistake." 1613 01:11:59,569 --> 01:12:02,471 [Elain]: "And when Scrooge was with "the Ghost of Christmas Future 1614 01:12:02,473 --> 01:12:07,417 "he decided that he would hold Christmas his heart all year." 1615 01:12:07,419 --> 01:12:09,853 [Addie]: "And in chapter five, "The End Of It," 1616 01:12:09,855 --> 01:12:12,823 "Scrooge woke up ecstatic to have a second chance. 1617 01:12:12,825 --> 01:12:15,319 "Things around him hadn't changed. 1618 01:12:15,321 --> 01:12:16,855 "Scrooge changed. 1619 01:12:17,062 --> 01:12:18,527 "He replaced his regrets 1620 01:12:18,529 --> 01:12:20,061 "with a decision to live now 1621 01:12:20,098 --> 01:12:23,266 the way he would have wanted to all along." 1622 01:12:23,386 --> 01:12:25,588 [♪] 1623 01:12:37,343 --> 01:12:38,877 [Knocks] 1624 01:12:39,746 --> 01:12:41,397 Mr. Conceito. 1625 01:12:42,395 --> 01:12:44,163 Addie Folsom. 1626 01:12:44,803 --> 01:12:46,944 I'm not Addie Folsom, I'm Harry Mills. 1627 01:12:46,946 --> 01:12:48,079 [Chuckles weakly] 1628 01:12:48,468 --> 01:12:50,268 That was a joke. 1629 01:12:50,270 --> 01:12:52,170 I understand humor now. 1630 01:12:52,694 --> 01:12:55,319 Addie's was the first essay I read that showed me 1631 01:12:55,321 --> 01:12:58,241 that you taught the minimum basic requirement... 1632 01:13:01,827 --> 01:13:03,915 And much, much more. 1633 01:13:03,917 --> 01:13:07,491 She displayed a deep and interesting understanding of the material. 1634 01:13:07,621 --> 01:13:09,187 As I read through the others, 1635 01:13:09,189 --> 01:13:11,155 I saw that many of the themes 1636 01:13:11,157 --> 01:13:12,975 had been identified and explored. 1637 01:13:12,977 --> 01:13:17,647 One student even brought dickens himself into the analysis. 1638 01:13:18,263 --> 01:13:22,132 So it looks like we'll be seeing you again next semester. 1639 01:13:22,493 --> 01:13:24,279 You're keeping me on? 1640 01:13:24,397 --> 01:13:25,481 For now. 1641 01:13:25,483 --> 01:13:26,748 [Astonished chuckle] 1642 01:13:26,843 --> 01:13:28,877 Thank you! Thank you-thank you-thank you! 1643 01:13:28,879 --> 01:13:30,795 Thank you! Oh! Merry Christmas. 1644 01:13:31,212 --> 01:13:32,545 Bah, humbug. 1645 01:13:33,212 --> 01:13:36,246 That's humor. Very good, Mr. Conceito! 1646 01:13:38,610 --> 01:13:40,377 [Knocking] 1647 01:13:43,954 --> 01:13:45,452 Merry Christmas. 1648 01:13:45,591 --> 01:13:48,426 ♪ Dashing through the snow ♪ 1649 01:13:48,428 --> 01:13:51,429 ♪ In a one-horse open sleigh ♪ 1650 01:13:52,597 --> 01:13:54,598 ♪ o'er the fields we go ♪ 1651 01:13:55,300 --> 01:13:58,369 ♪ laughing all the way ♪ 1652 01:13:58,705 --> 01:14:01,340 ♪ bells on bobtails ring ♪ 1653 01:14:01,342 --> 01:14:04,476 ♪ making spirits bright ♪ 1654 01:14:04,478 --> 01:14:07,912 ♪ what fun it is to ride and sing ♪ 1655 01:14:07,914 --> 01:14:11,342 ♪ A sleighin' song tonight 1656 01:14:11,344 --> 01:14:15,077 ♪ oh, jingle bells jingle bells ♪ 1657 01:14:15,855 --> 01:14:17,889 ♪ Jingle all the way ♪ 1658 01:14:17,891 --> 01:14:24,495 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1659 01:14:24,497 --> 01:14:28,733 ♪ Oh, jingle bells jing bells ♪ 1660 01:14:28,735 --> 01:14:31,369 ♪ Jingle all the way ♪ 1661 01:14:31,371 --> 01:14:35,957 ♪ oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1662 01:14:35,959 --> 01:14:37,808 Erich decided not to call. 1663 01:14:38,686 --> 01:14:39,795 Yeah. 1664 01:14:40,897 --> 01:14:42,579 So now we have to have some faith 1665 01:14:42,581 --> 01:14:45,047 and see if Addie's change is gonna stick. 1666 01:14:47,891 --> 01:14:49,892 And if Harry is gonna stay. 1667 01:14:57,661 --> 01:14:59,661 [Knocking] 1668 01:15:05,224 --> 01:15:06,224 - Addie! - Hi. 1669 01:15:06,226 --> 01:15:08,707 Hi! Come on in. 1670 01:15:11,808 --> 01:15:13,684 Oh, these are for the party tonight. 1671 01:15:13,711 --> 01:15:15,144 Thank you. 1672 01:15:15,146 --> 01:15:18,020 It might be the only party I ever throw, so it has to be spectacular. 1673 01:15:18,022 --> 01:15:19,554 Parties can be a lot of work. 1674 01:15:19,556 --> 01:15:22,918 That why I wanted to come by and see if I could help you. 1675 01:15:22,920 --> 01:15:25,864 - [Bell dings] - Thank you... oh! 1676 01:15:26,324 --> 01:15:29,858 If you could just show me how to crack an egg... 1677 01:15:31,817 --> 01:15:33,161 If you... 1678 01:15:33,163 --> 01:15:34,676 Could just tell me 1679 01:15:35,266 --> 01:15:36,998 if I passed? 1680 01:15:38,034 --> 01:15:39,637 What do you think? 1681 01:15:40,970 --> 01:15:43,356 Well, I... I'm proud of my work. 1682 01:15:43,358 --> 01:15:45,911 I put the time into the reading, 1683 01:15:45,913 --> 01:15:49,145 and, you know, I shared a little bit about myself. 1684 01:15:49,957 --> 01:15:51,465 Of course you did! 1685 01:15:52,092 --> 01:15:54,158 [Laughs] 1686 01:15:55,317 --> 01:15:58,486 And I thought I was the "Number One Coach." 1687 01:15:58,488 --> 01:16:00,364 Mm, well, that would be me. 1688 01:16:00,366 --> 01:16:02,298 [Laughing] 1689 01:16:04,090 --> 01:16:06,575 Thank you, Mr. Mills. 1690 01:16:07,049 --> 01:16:09,050 [♪] 1691 01:16:11,467 --> 01:16:13,033 Cracking an egg... 1692 01:16:13,035 --> 01:16:14,835 Okay. 1693 01:16:14,837 --> 01:16:18,309 ♪ Jingle bell, jingle bell jingle bell rock ♪ 1694 01:16:18,340 --> 01:16:22,243 ♪ Jingle bellllswing and jingle bells ring ♪ 1695 01:16:22,245 --> 01:16:26,512 ♪ Snowin' and blowin' up bushels of fun ♪ 1696 01:16:26,514 --> 01:16:29,749 ♪ Now the jingle hop has begun ♪ 1697 01:16:29,751 --> 01:16:33,887 ♪ Jingle bell, jingle bell jingle bell rock ♪ 1698 01:16:33,889 --> 01:16:37,957 ♪ Jingle bells chime in jingle bell time ♪ 1699 01:16:37,959 --> 01:16:42,461 ♪ Dancin' and prancin' in jingle bell square ♪ 1700 01:16:42,463 --> 01:16:44,059 ♪ That's the jingle bell ♪ 1701 01:16:44,061 --> 01:16:45,989 ♪ that's the jingle bell ♪ 1702 01:16:45,991 --> 01:16:51,231 ♪ That's the jingle bell rock ♪ 1703 01:16:51,233 --> 01:16:52,965 That looks beautiful. 1704 01:16:57,777 --> 01:16:59,978 I can finish the rest of this myself. 1705 01:17:00,481 --> 01:17:01,780 You sure? 1706 01:17:01,782 --> 01:17:03,615 Yeah. Thank you for all your help. 1707 01:17:03,929 --> 01:17:06,296 It was the least I could do. 1708 01:17:06,987 --> 01:17:08,854 "Number-One Graduate." 1709 01:17:08,856 --> 01:17:10,723 [Laughs] 1710 01:17:12,202 --> 01:17:14,970 I'll see you tonight. 1711 01:17:21,034 --> 01:17:23,102 [Exhales wearily] 1712 01:17:25,204 --> 01:17:26,939 [Magical flourish plays] 1713 01:17:26,941 --> 01:17:28,840 [♪] 1714 01:17:28,842 --> 01:17:30,942 How do humans get anything done? 1715 01:17:33,866 --> 01:17:36,368 [♪] 1716 01:18:01,074 --> 01:18:02,441 Addie! 1717 01:18:02,755 --> 01:18:05,922 I hope you don't mind that we used your tree for the tree-lighting. 1718 01:18:05,924 --> 01:18:07,924 I don't mind at all. 1719 01:18:09,926 --> 01:18:12,460 It's something, huh? 1720 01:18:13,934 --> 01:18:15,645 I'll be right back. 1721 01:18:15,655 --> 01:18:17,956 [♪] 1722 01:18:37,366 --> 01:18:39,334 [Knocks] 1723 01:18:44,516 --> 01:18:45,616 Hey. 1724 01:18:45,618 --> 01:18:47,518 Hi. 1725 01:18:49,521 --> 01:18:51,488 What's going on over there? 1726 01:18:51,490 --> 01:18:53,731 Oh, my class is having a tree-lighting party. 1727 01:18:54,493 --> 01:18:55,973 Does that mean the final's over? 1728 01:18:55,975 --> 01:18:57,141 It does. 1729 01:18:58,597 --> 01:19:00,231 I passed! 1730 01:19:00,233 --> 01:19:01,082 [Chuckles] 1731 01:19:01,133 --> 01:19:02,933 I even got a trophy. 1732 01:19:02,935 --> 01:19:04,434 Congratulations. 1733 01:19:04,436 --> 01:19:05,869 Thank you. 1734 01:19:08,391 --> 01:19:09,550 Um... 1735 01:19:10,943 --> 01:19:12,997 I just wanted to come by and... 1736 01:19:13,644 --> 01:19:17,457 Thank you for telling me all those wonderful things you see in me. 1737 01:19:17,950 --> 01:19:19,778 [Takes a breath, sighs] 1738 01:19:19,785 --> 01:19:21,417 I was afraid it might bother you 1739 01:19:21,419 --> 01:19:23,887 that someone knew the real Addie Folsom. 1740 01:19:23,889 --> 01:19:25,288 [Chuckles] 1741 01:19:25,290 --> 01:19:26,790 Not anymore. 1742 01:19:28,535 --> 01:19:30,603 And Victoria? 1743 01:19:31,895 --> 01:19:34,934 I told her I'm not looking for the kind of relationship that we had. 1744 01:19:36,818 --> 01:19:38,785 What are you looking for? 1745 01:19:40,843 --> 01:19:42,535 I found it. 1746 01:19:42,537 --> 01:19:44,838 [♪] 1747 01:20:01,525 --> 01:20:03,893 - Hey, you two. - Wow, look at thistle. 1748 01:20:03,895 --> 01:20:05,328 Hi. We're back. 1749 01:20:05,575 --> 01:20:07,598 - Hey! - Hi. 1750 01:20:07,600 --> 01:20:08,999 - Oh! - Hey, welcome back. 1751 01:20:09,001 --> 01:20:10,801 Fantastic. 1752 01:20:10,803 --> 01:20:12,569 - How are you? - I'm good! 1753 01:20:12,571 --> 01:20:14,372 - [Overlapping chatter] - [Class]: One! 1754 01:20:14,374 --> 01:20:16,374 [Applause breaks out] 1755 01:20:18,942 --> 01:20:20,543 Who did all this? 1756 01:20:20,545 --> 01:20:21,744 [Barks] 1757 01:20:21,746 --> 01:20:23,613 He says it was "Mr. Miracle." 1758 01:20:24,948 --> 01:20:26,016 [Laughing] 1759 01:20:29,887 --> 01:20:31,450 And mom? 1760 01:20:32,587 --> 01:20:35,567 You know how I always say I'm not a very good student? 1761 01:20:35,569 --> 01:20:38,405 - Yes. - Well, I'm actually... 1762 01:20:38,762 --> 01:20:42,090 - A great student. - It's true. 1763 01:20:42,434 --> 01:20:44,601 Not only am I graduating, 1764 01:20:44,603 --> 01:20:46,636 but I've decided to continue with school 1765 01:20:46,638 --> 01:20:47,870 as long as it takes me 1766 01:20:47,872 --> 01:20:50,806 to become a physician's assistant and work at the clinic. 1767 01:20:50,808 --> 01:20:53,223 - Oh! - One step at a time. 1768 01:20:53,225 --> 01:20:55,192 Addie! Oh! 1769 01:20:57,239 --> 01:20:58,504 I'm really proud of you. 1770 01:20:58,506 --> 01:20:59,825 Thanks, mom. 1771 01:20:59,827 --> 01:21:02,684 Would you say you're back on your path? 1772 01:21:03,887 --> 01:21:07,823 I'd say I'm on a whole new path, really. 1773 01:21:07,825 --> 01:21:10,293 Maybe I should start letting people call me "Adelaide." 1774 01:21:10,295 --> 01:21:12,795 That was her great-grandmother's name. 1775 01:21:12,797 --> 01:21:15,131 She opened the clinic in the early-1900s. 1776 01:21:15,133 --> 01:21:16,432 Hmm, not that long ago. 1777 01:21:16,434 --> 01:21:18,134 Minutes, really, 1778 01:21:18,136 --> 01:21:19,835 depending what plane you're on. 1779 01:21:19,837 --> 01:21:21,668 [Laughing] 1780 01:21:21,670 --> 01:21:23,450 I want to look at the tree. Come on. 1781 01:21:24,208 --> 01:21:25,208 Beautiful, huh? 1782 01:21:25,210 --> 01:21:28,711 [♪] 1783 01:21:28,713 --> 01:21:31,332 Whatever happened with the human that you loved? 1784 01:21:32,684 --> 01:21:36,218 He aged, as humans do, and parting was hard. 1785 01:21:36,220 --> 01:21:38,353 He's trying to go down here to earth to work with me, 1786 01:21:38,355 --> 01:21:40,322 but... [Laughs] It feels like an eternity. 1787 01:21:41,348 --> 01:21:43,497 Do you still get to keep in touch? 1788 01:21:43,499 --> 01:21:45,012 We do. 1789 01:21:47,356 --> 01:21:49,098 You know, it was Addie's father 1790 01:21:49,100 --> 01:21:50,848 who requested divine intervention. 1791 01:21:50,850 --> 01:21:52,267 - Doctor Folsom? - Yeah! 1792 01:21:52,269 --> 01:21:53,268 [Gasping] 1793 01:21:54,043 --> 01:21:55,973 Tomorrow's Christmas. 1794 01:21:57,662 --> 01:21:58,929 I know. 1795 01:21:59,009 --> 01:22:01,976 I talked with the powers that be and got an early decision. 1796 01:22:01,978 --> 01:22:05,932 Although your style is questionable and you have a lot to learn, 1797 01:22:05,934 --> 01:22:09,351 you accomplished your first assignment, and did a fine job with Addie. 1798 01:22:09,353 --> 01:22:10,485 I knew that I would. 1799 01:22:10,487 --> 01:22:11,820 I knew it. 1800 01:22:11,822 --> 01:22:14,192 We'd like you to stay and take on another assignment. 1801 01:22:15,359 --> 01:22:17,359 [♪] 1802 01:22:18,394 --> 01:22:20,994 Ohh, I got my work cut out for me. 1803 01:22:20,996 --> 01:22:23,197 Yeah, you do. 1804 01:22:23,730 --> 01:22:25,785 I like this feeling very much. 1805 01:22:26,325 --> 01:22:27,656 Thrilled... 1806 01:22:28,441 --> 01:22:29,707 Satisfied? 1807 01:22:30,239 --> 01:22:32,894 Content! Yes! 1808 01:22:32,896 --> 01:22:35,296 I'm very happy. 1809 01:22:35,298 --> 01:22:37,033 Hello, Harry. 1810 01:22:37,035 --> 01:22:39,836 ♪ It's beginning to look a lot like Christmas... ♪ 1811 01:22:40,450 --> 01:22:41,449 Mm-mm. 1812 01:22:41,451 --> 01:22:43,050 Hi... 1813 01:22:43,052 --> 01:22:44,918 Hey, Mr. Mills. 1814 01:22:45,754 --> 01:22:47,854 What happened to that food you promised us? 1815 01:22:47,856 --> 01:22:48,956 Yes! 1816 01:22:48,958 --> 01:22:50,290 Everyone! To my house! 1817 01:22:50,292 --> 01:22:52,459 There are wonderful flavors, colors, 1818 01:22:52,461 --> 01:22:55,684 and a "prize" Turkey, like in A Christmas Carol! 1819 01:22:55,686 --> 01:22:57,586 And lemons! 1820 01:22:58,867 --> 01:23:00,637 [Celeste]: I know what you're thinking. 1821 01:23:00,639 --> 01:23:02,171 "I told you so." 1822 01:23:02,173 --> 01:23:05,877 The good news is, Harry shows great promise, 1823 01:23:05,879 --> 01:23:09,541 but he's definitely going to need someone to look out for him. 1824 01:23:09,543 --> 01:23:10,843 Who knows? 1825 01:23:10,845 --> 01:23:13,073 This Christmas could be the beginning 1826 01:23:13,075 --> 01:23:14,847 of a beautiful friendship. 1827 01:23:14,849 --> 01:23:22,200 ♪ ...is the Carol that you sing right within your heart ♪ 1828 01:23:22,201 --> 01:23:24,762 sync and correction by solfieri www.addic7ed.com 126267

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.