Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,848 --> 00:00:04,461
How much doubt...
2
00:00:04,486 --> 00:00:06,070
is reasonable?
3
00:00:06,131 --> 00:00:07,836
Well, folks...
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,510
if I had to choose
5
00:00:10,719 --> 00:00:13,884
whether or not to take someone’s life...
6
00:00:14,264 --> 00:00:16,098
and that is the choice
before you today,
7
00:00:16,099 --> 00:00:17,616
make no mistake...
8
00:00:18,727 --> 00:00:21,371
I don’t think any amount
would seem reasonable.
9
00:00:21,855 --> 00:00:24,863
Now, me, I had to kill someone,
10
00:00:24,983 --> 00:00:28,027
I’d need it etched in gold
and signed by God Himself.
11
00:00:28,154 --> 00:00:29,906
So I ask...
12
00:00:32,616 --> 00:00:34,868
how much doubt
are you folks comfortable with?
13
00:00:37,848 --> 00:00:39,933
He tells me a story...
14
00:00:39,958 --> 00:00:42,938
He says he’s my son, Henry.
15
00:00:43,029 --> 00:00:44,176
Adopted.
16
00:00:44,610 --> 00:00:46,643
Did you start the fire
17
00:00:46,668 --> 00:00:48,354
in the hospital?
18
00:00:48,705 --> 00:00:51,826
And then he starts in:
"I heard it, Dad."
19
00:00:52,557 --> 00:00:54,600
We have to go. To the woods.
20
00:00:54,823 --> 00:00:57,030
The schisma has been
getting louder again, Henry.
21
00:00:57,237 --> 00:00:58,562
It hasn’t risen to these levels
22
00:00:58,587 --> 00:01:00,505
in decades.
23
00:01:00,566 --> 00:01:02,318
Do you hear it?
24
00:01:03,544 --> 00:01:04,711
We have to go...
25
00:01:04,736 --> 00:01:06,080
We have to go to the woods.
26
00:01:06,120 --> 00:01:07,237
Who are you?
27
00:01:07,554 --> 00:01:10,449
The reason, the stain,
28
00:01:10,895 --> 00:01:12,360
the curse on our town,
29
00:01:12,414 --> 00:01:15,037
dragging evil behind you
everywhere you went.
30
00:01:15,180 --> 00:01:16,997
I was trying to get back.
31
00:01:17,193 --> 00:01:20,179
I couldn’t. Then Lacy found me.
32
00:01:20,204 --> 00:01:22,252
Took me to Shawshank.
33
00:01:22,332 --> 00:01:23,921
But after all these years...
34
00:01:24,339 --> 00:01:26,465
I still don’t know what you really are.
35
00:01:26,693 --> 00:01:28,278
You believe me, don’t you?
36
00:02:05,255 --> 00:02:07,577
Bless, O Lord,
this food to our purpose,
37
00:02:07,602 --> 00:02:09,515
and keep us ever mindful
of the needs of others.
38
00:02:09,540 --> 00:02:11,300
In Jesus’ name, amen.
39
00:02:22,476 --> 00:02:25,479
They painted over
my parking spot today.
40
00:02:26,641 --> 00:02:28,517
Painted it blue.
41
00:02:39,992 --> 00:02:43,305
Little white man in a wheelchair.
42
00:02:44,877 --> 00:02:47,213
I thought, "Well, that’s about right."
43
00:02:56,935 --> 00:02:59,516
I never had kids, because of you.
44
00:02:59,559 --> 00:03:01,583
And waited on retirement.
45
00:03:01,686 --> 00:03:07,203
Waited... for instructions from Him.
46
00:03:43,645 --> 00:03:44,813
Hmm.
47
00:05:12,823 --> 00:05:14,158
Why...
48
00:05:16,324 --> 00:05:18,572
why are you telling me?
49
00:05:18,718 --> 00:05:21,199
To you, we’re strangers.
50
00:05:21,600 --> 00:05:24,387
But I’ve known you all my life.
51
00:05:24,867 --> 00:05:26,574
I need your help...
52
00:05:27,727 --> 00:05:29,875
to convince Henry
to go out there with me.
53
00:05:29,951 --> 00:05:32,794
Henry? Why Henry? He...
54
00:05:32,819 --> 00:05:34,701
Because he hears it, the sound.
55
00:05:34,954 --> 00:05:36,423
I think it’s some kind of door
56
00:05:36,745 --> 00:05:38,633
from one world to the other.
57
00:05:39,033 --> 00:05:41,470
When I went back out there,
nothing happened.
58
00:05:41,672 --> 00:05:43,862
I didn’t even know what to look for.
59
00:05:44,853 --> 00:05:48,560
How... How do you know
that it’s even there at all?
60
00:05:48,613 --> 00:05:49,948
It has to be.
61
00:05:51,917 --> 00:05:54,002
You believe me, don’t you?
62
00:05:56,194 --> 00:05:57,988
I want to, and...
63
00:05:59,995 --> 00:06:01,551
I just...
64
00:06:02,399 --> 00:06:05,285
Bring Henry to Harmony Hill.
65
00:06:05,452 --> 00:06:07,704
There’s something
I want to remind him of.
66
00:06:08,928 --> 00:06:10,680
Wait. I...
67
00:06:15,686 --> 00:06:19,241
What was I like... over there?
68
00:06:22,793 --> 00:06:24,378
Happier.
69
00:06:44,009 --> 00:06:45,260
This is Henry Deaver.
70
00:06:45,284 --> 00:06:46,417
I’m away from my phone,
71
00:06:46,442 --> 00:06:47,957
please leave a message after the tone.
72
00:06:47,982 --> 00:06:49,990
Henry, I got your text.
73
00:06:50,122 --> 00:06:52,457
I’m sorry, I haven’t seen your mom.
74
00:06:52,585 --> 00:06:54,008
I hope she’s OK. But...
75
00:06:54,085 --> 00:06:56,445
But I really need to talk to you.
76
00:06:56,525 --> 00:06:57,805
Call me as soon as you can.
77
00:07:49,156 --> 00:07:51,033
What the fuck?
78
00:08:05,740 --> 00:08:06,949
Ruth!
79
00:08:08,593 --> 00:08:10,720
It’s me! It’s Molly.
80
00:08:12,204 --> 00:08:14,539
Why don’t you come down from there?
81
00:08:14,676 --> 00:08:19,294
No, dear. I would, but I’ve got
to get to the hospital.
82
00:08:19,454 --> 00:08:23,475
You see, I love Alan Pangborn,
83
00:08:23,722 --> 00:08:27,385
so I’ll stay at the hospital
three extra days this time,
84
00:08:27,539 --> 00:08:29,416
and Alan won’t leave my side.
85
00:08:30,830 --> 00:08:32,540
How ’bout that?
86
00:08:34,896 --> 00:08:36,464
Ruth, please.
87
00:08:36,520 --> 00:08:39,022
Oh, gosh. Please come down.
88
00:08:39,450 --> 00:08:41,494
Ruth, Alan’s dead.
89
00:08:42,842 --> 00:08:44,801
I know that.
90
00:08:45,430 --> 00:08:47,371
I’m the one who shot him.
91
00:08:49,165 --> 00:08:50,450
But he’s also alive...
92
00:08:50,538 --> 00:08:52,081
other times.
93
00:08:53,213 --> 00:08:55,538
It’s just zigs and zags,
94
00:08:55,814 --> 00:08:57,540
forks in the river,
95
00:08:57,714 --> 00:09:00,211
always changing, always the same.
96
00:09:00,294 --> 00:09:02,755
Alan’s dead, Alan’s alive...
97
00:09:05,006 --> 00:09:08,341
Been here before, be here again.
98
00:09:08,828 --> 00:09:10,997
You and me on the bridge.
99
00:09:12,012 --> 00:09:13,412
Ruth, please.
100
00:09:13,759 --> 00:09:15,049
Let’s just go home.
101
00:09:15,109 --> 00:09:18,353
Oh, you always say that.
102
00:09:18,548 --> 00:09:20,091
Every time.
103
00:09:21,296 --> 00:09:22,631
One...
104
00:09:25,256 --> 00:09:27,967
One of those other times...
105
00:09:30,827 --> 00:09:32,913
you left Matthew.
106
00:09:34,036 --> 00:09:35,417
You went away.
107
00:09:35,454 --> 00:09:36,677
With Alan.
108
00:09:36,747 --> 00:09:38,749
You already had a bag packed.
109
00:09:44,602 --> 00:09:46,478
First time you’ve said that.
110
00:09:51,014 --> 00:09:54,074
Ruth, please.
111
00:10:02,646 --> 00:10:04,482
Tonight’s discharges.
112
00:10:04,653 --> 00:10:06,609
Next chain’s out tomorrow.
113
00:10:06,686 --> 00:10:08,611
Augusta State, 0800.
114
00:10:09,205 --> 00:10:11,708
Hundred-fifty-two less mouths to feed.
115
00:10:15,281 --> 00:10:17,245
Uh, what about Bolduc Correctional?
116
00:10:17,308 --> 00:10:19,057
They’re draggin’
their ass on their intake,
117
00:10:19,081 --> 00:10:21,082
so I’ll keep pushin’.
But nobody seems to give a damn
118
00:10:21,107 --> 00:10:22,751
we got a deadline
to clear this place out.
119
00:10:22,804 --> 00:10:23,933
The search is focusing
120
00:10:23,957 --> 00:10:25,875
on a wide stretch of Castle Woods
121
00:10:25,900 --> 00:10:27,609
near the suspect’s last known location.
122
00:10:27,757 --> 00:10:30,029
Shawshank’s been open a hundred years.
123
00:10:30,502 --> 00:10:34,247
One head case goes postal,
nine of my men are dead...
124
00:10:34,550 --> 00:10:37,136
an institution dies with ’em.
125
00:12:22,948 --> 00:12:24,450
You hear it now?
126
00:12:33,141 --> 00:12:35,810
- It’s that way.
- False witness.
127
00:12:42,169 --> 00:12:44,295
I know you don’t hear it.
128
00:12:44,600 --> 00:12:45,977
And I know why you don’t.
129
00:12:46,218 --> 00:12:49,022
You see, I figured out
the problem, Henry.
130
00:12:49,450 --> 00:12:50,783
She’s the problem.
131
00:12:50,845 --> 00:12:52,815
She’s forced you to deceive me
132
00:12:52,860 --> 00:12:54,483
- No, sir...
- the way that she’s deceived me
133
00:12:54,508 --> 00:12:57,301
for the last year with the Sheriff.
134
00:12:57,692 --> 00:12:59,407
She lies with another man,
135
00:12:59,752 --> 00:13:02,510
and that’s a sin
in the eyes of the Lord.
136
00:13:03,174 --> 00:13:04,988
But soon your mother
will be called home,
137
00:13:05,024 --> 00:13:08,230
and when she’s gone, we will live pure,
138
00:13:08,255 --> 00:13:10,728
just the two of us,
in the cathedral of His voice.
139
00:13:11,003 --> 00:13:12,338
Gone where?
140
00:13:15,772 --> 00:13:18,858
"For the wages of sin... is death."
141
00:13:22,038 --> 00:13:23,778
- Romans.
- Romans.
142
00:13:23,891 --> 00:13:25,391
6:23.
143
00:13:25,578 --> 00:13:27,393
That’s a father’s son.
144
00:13:28,260 --> 00:13:29,929
What are you gonna do?
145
00:13:33,443 --> 00:13:35,028
She’s left me no choice.
146
00:13:36,944 --> 00:13:38,363
No.
147
00:13:38,457 --> 00:13:39,791
Henry.
148
00:13:41,818 --> 00:13:43,569
Henry!
149
00:14:10,980 --> 00:14:12,739
Hey.
150
00:14:12,982 --> 00:14:14,608
You OK, man?
151
00:14:21,390 --> 00:14:23,174
Dude...
152
00:14:23,616 --> 00:14:27,430
this shit’s happening all over town.
153
00:14:28,380 --> 00:14:30,382
Global warming, right?
154
00:15:34,197 --> 00:15:35,698
What the hell?
155
00:15:57,234 --> 00:15:59,358
Front door open.
156
00:16:00,214 --> 00:16:02,268
And now privately owned Shawshank...
157
00:16:02,365 --> 00:16:04,509
- Mom.
- will be closing its doors...
158
00:16:04,603 --> 00:16:06,062
Where’s the Queen?
159
00:16:13,719 --> 00:16:15,119
Henry.
160
00:16:15,619 --> 00:16:17,522
...long history
of suicide and corruption...
161
00:16:17,800 --> 00:16:19,707
- I just talked to Jackie.
- Wh...
162
00:16:19,774 --> 00:16:22,694
- Are you OK?
- What are you doing here?
163
00:16:25,638 --> 00:16:27,527
I’ll put this with the pepper, huh?
164
00:16:36,691 --> 00:16:40,128
Um... I found her out on the bridge.
165
00:16:40,228 --> 00:16:42,158
She was gonna jump again.
166
00:16:47,043 --> 00:16:48,578
Jesus.
167
00:16:49,083 --> 00:16:51,597
Henry, you got stabbed.
168
00:16:51,723 --> 00:16:53,077
Henry, what...
169
00:16:55,146 --> 00:16:57,315
I don’t know what’s happening.
170
00:17:00,632 --> 00:17:02,342
He came to me, Henry.
171
00:17:05,475 --> 00:17:06,991
Who?
172
00:17:23,747 --> 00:17:28,565
Warden Lacy,
Zalewski, Juniper Hill, Alan...
173
00:17:29,342 --> 00:17:30,761
terrible things just...
174
00:17:30,841 --> 00:17:32,720
just follow him wherever he goes,
175
00:17:32,774 --> 00:17:35,513
like he’s a magnet or something.
176
00:17:37,300 --> 00:17:38,895
And he’s saying
177
00:17:39,067 --> 00:17:41,739
it was the same for you over there.
178
00:17:41,764 --> 00:17:43,589
Over there.
179
00:17:45,903 --> 00:17:49,322
He knew everything, Henry.
180
00:17:49,698 --> 00:17:53,659
About me, about you, your family...
181
00:17:53,767 --> 00:17:55,401
He was in the shed for two days,
182
00:17:55,521 --> 00:17:57,538
looking through all that old stuff.
183
00:17:57,713 --> 00:17:59,611
Studying the albums,
memorizing the tapes.
184
00:17:59,666 --> 00:18:01,798
All he wants is for you
to help him get home.
185
00:18:01,864 --> 00:18:03,127
To go out to the woods with him.
186
00:18:03,188 --> 00:18:04,383
Yes.
187
00:18:04,421 --> 00:18:07,006
He thinks that the door is...
188
00:18:07,526 --> 00:18:08,777
the...
189
00:18:10,328 --> 00:18:12,706
The door or...
190
00:18:12,804 --> 00:18:14,516
whatever it is...
191
00:18:15,641 --> 00:18:16,984
he thinks it’s open right now
192
00:18:17,009 --> 00:18:19,990
and he doesn’t know
how long it will stay open for.
193
00:18:20,017 --> 00:18:21,828
We need to turn him in, Molly.
194
00:18:23,668 --> 00:18:25,336
Where am I supposed to meet him?
195
00:18:33,608 --> 00:18:35,318
You’re not gonna help him.
196
00:18:37,701 --> 00:18:39,905
My dad took me out to the woods
chasing after a sound,
197
00:18:39,931 --> 00:18:41,207
and he ended up dead.
198
00:18:41,545 --> 00:18:43,495
Now, let’s say I do believe this.
199
00:18:44,603 --> 00:18:46,363
Now you’re saying
that you went out there
200
00:18:46,388 --> 00:18:48,597
and you ended up dead too,
so either way,
201
00:18:48,840 --> 00:18:50,600
someone always ends up dead.
202
00:18:52,727 --> 00:18:55,314
- Henry.
- Where is he, Molly?
203
00:18:59,420 --> 00:19:01,337
Hello?
204
00:19:01,637 --> 00:19:05,226
No. No.
205
00:19:21,401 --> 00:19:23,508
- Wendell.
- Dad.
206
00:19:29,511 --> 00:19:32,722
Why did you get off that bus?
What were you thinking?
207
00:19:32,876 --> 00:19:33,926
Huh?
208
00:19:35,949 --> 00:19:38,097
It was the sound.
209
00:19:38,196 --> 00:19:39,940
- What?
- There’s a sound
210
00:19:39,965 --> 00:19:41,065
out there in the woods, Dad.
211
00:19:41,101 --> 00:19:42,987
It’s like a... hum.
212
00:19:43,047 --> 00:19:44,854
I don’t know. It’s hard to explain.
213
00:19:44,937 --> 00:19:46,744
I couldn’t stay on the bus.
214
00:19:46,798 --> 00:19:48,608
I had to get closer.
215
00:19:54,013 --> 00:19:55,601
Let’s go.
216
00:19:56,233 --> 00:19:59,108
Mr. Deaver. A word.
217
00:19:59,202 --> 00:20:01,966
- You can call me.
- You’re not goin’ anywhere this time.
218
00:20:04,215 --> 00:20:05,265
Dad.
219
00:20:06,788 --> 00:20:08,153
Give us a second.
220
00:20:08,377 --> 00:20:10,295
Wait for me out there.
221
00:20:12,693 --> 00:20:14,125
It’s OK.
222
00:20:17,721 --> 00:20:19,806
You know this man, don’t you?
223
00:20:22,331 --> 00:20:24,018
He’s dead.
224
00:20:24,200 --> 00:20:26,121
Eyewitness says that you and Mr. Branch
225
00:20:26,196 --> 00:20:28,439
had an argument a few nights ago.
226
00:20:29,200 --> 00:20:31,285
So here we are again.
227
00:20:39,825 --> 00:20:41,702
Where is he?
228
00:20:42,951 --> 00:20:44,119
Who?
229
00:20:45,248 --> 00:20:46,332
You let him stay here
230
00:20:46,379 --> 00:20:47,588
after we released him.
231
00:20:49,278 --> 00:20:50,929
Oh. Um...
232
00:20:51,213 --> 00:20:53,043
but he’s not here.
233
00:21:04,799 --> 00:21:06,666
Warden Lacy was right.
234
00:21:06,730 --> 00:21:08,565
He’s the fucking devil.
235
00:21:15,254 --> 00:21:18,461
Hey. Are you... OK?
236
00:21:18,532 --> 00:21:21,383
Do you need to come inside and...
237
00:21:21,795 --> 00:21:24,464
sit down or something?
238
00:21:33,271 --> 00:21:34,404
Oh!
239
00:21:36,124 --> 00:21:37,339
Your fingerprints
240
00:21:37,373 --> 00:21:40,659
were found in the RV, and your DNA,
241
00:21:40,746 --> 00:21:42,221
you were in the woods late at night,
242
00:21:42,267 --> 00:21:44,275
you fled the scene of a crime.
243
00:21:44,582 --> 00:21:45,819
Friend of your father.
244
00:21:46,026 --> 00:21:48,778
The bed & breakfast,
breaking and entering.
245
00:21:51,265 --> 00:21:54,811
Wherever you go, there’s bloodshed.
246
00:22:01,711 --> 00:22:04,526
People have always had questions
about you.
247
00:22:04,679 --> 00:22:07,090
Questions that never got answered.
248
00:22:07,654 --> 00:22:09,571
And you come waltzing back to town,
249
00:22:09,596 --> 00:22:12,024
and there’s more questions than ever.
250
00:22:13,891 --> 00:22:15,640
You’re a lawyer.
251
00:22:16,120 --> 00:22:18,216
Why wait for another one?
252
00:22:29,969 --> 00:22:31,554
Phone call.
253
00:22:43,335 --> 00:22:45,003
Two hours!
254
00:22:45,310 --> 00:22:47,270
We been here so long!
255
00:22:52,480 --> 00:22:55,430
Ma’am, you said she just
walked across the street?
256
00:22:55,467 --> 00:22:57,427
Hey, knock it off!
257
00:22:57,521 --> 00:22:59,476
Knock it off. Get down!
258
00:22:59,849 --> 00:23:01,239
Natives are gettin’ restless in here.
259
00:23:01,266 --> 00:23:03,229
I can’t leave ’em on the bus all day.
260
00:23:03,489 --> 00:23:05,532
What the hell do you expect us to do?
261
00:23:05,600 --> 00:23:06,684
Jesus.
262
00:23:14,978 --> 00:23:16,271
Hello?
263
00:23:23,390 --> 00:23:25,357
You think he left it for Porter?
264
00:23:27,177 --> 00:23:31,522
It’s exactly like the one
he left in my office.
265
00:23:32,003 --> 00:23:34,929
I don’t know what
to believe about him anymore.
266
00:23:37,141 --> 00:23:39,268
Molly, I need a favor.
267
00:23:41,655 --> 00:23:43,073
A big one.
268
00:23:44,749 --> 00:23:46,791
I need you to take Wendell to Boston.
269
00:23:47,276 --> 00:23:50,234
- To his mother.
- OK.
270
00:23:50,259 --> 00:23:52,070
And from there, just keep drivin’.
271
00:23:52,528 --> 00:23:54,398
Start over. Somewhere warm.
272
00:23:54,468 --> 00:23:56,762
Virginia. Mexico.
273
00:23:58,291 --> 00:23:59,702
Just...
274
00:24:00,111 --> 00:24:01,325
get away from Castle Rock.
275
00:24:01,350 --> 00:24:02,476
From all this.
276
00:24:05,445 --> 00:24:07,030
From me.
277
00:24:10,113 --> 00:24:12,198
You don’t even live here.
278
00:24:14,992 --> 00:24:17,470
Yeah, well, it looks like
I’m gonna be...
279
00:24:17,825 --> 00:24:19,505
stayin’ here a little longer.
280
00:24:19,945 --> 00:24:22,597
They can’t possibly believe...
281
00:24:22,622 --> 00:24:25,250
People around here believe
all sorts of things about me.
282
00:24:27,959 --> 00:24:30,631
Time’s up.
283
00:24:43,418 --> 00:24:44,960
Harmony Hill.
284
00:24:45,381 --> 00:24:47,050
The cemetery.
285
00:26:21,189 --> 00:26:22,566
Hands up!
286
00:26:41,781 --> 00:26:43,825
Your dad didn’t do anything.
287
00:26:44,992 --> 00:26:46,614
You know that, right?
288
00:26:48,287 --> 00:26:49,721
I guess.
289
00:26:53,761 --> 00:26:58,261
This town is fucked up.
Always has been.
290
00:27:00,362 --> 00:27:02,642
Does it have something
to do with the sound...
291
00:27:04,376 --> 00:27:06,128
whatever’s in the woods?
292
00:27:55,707 --> 00:27:57,501
You sent them.
293
00:28:00,599 --> 00:28:01,892
I understand.
294
00:28:03,414 --> 00:28:05,130
It’s what I would have done.
295
00:28:06,931 --> 00:28:08,927
She told you...
296
00:28:09,463 --> 00:28:11,215
everything?
297
00:28:16,650 --> 00:28:19,445
I don’t know how much
time we have left.
298
00:28:22,183 --> 00:28:24,560
If the sound stops...
299
00:28:26,750 --> 00:28:29,031
I think I could be stuck here.
300
00:28:29,497 --> 00:28:32,917
As long as I’m here,
things will get worse.
301
00:28:33,264 --> 00:28:34,852
People will die.
302
00:28:35,492 --> 00:28:36,952
I can’t stop it.
303
00:28:39,214 --> 00:28:41,591
I’m not supposed to be here.
304
00:28:43,433 --> 00:28:45,644
And you didn’t want any of this?
305
00:28:57,186 --> 00:28:58,813
Who are you?
306
00:29:02,223 --> 00:29:03,975
Same as you...
307
00:29:06,194 --> 00:29:07,362
a victim.
308
00:29:08,814 --> 00:29:10,664
Mm-mm. No.
309
00:29:10,793 --> 00:29:12,295
I don’t believe you.
310
00:29:15,525 --> 00:29:17,235
What about the dream?
311
00:29:19,501 --> 00:29:21,211
You’re in a basement...
312
00:29:23,257 --> 00:29:25,422
or locked in a cage.
313
00:30:09,493 --> 00:30:11,826
It makes sense that you don’t remember.
314
00:30:17,417 --> 00:30:20,043
Think about what you
went through in that cage.
315
00:30:21,673 --> 00:30:25,643
When they found me,
even after I got out,
316
00:30:25,738 --> 00:30:27,489
it didn’t all fit together.
317
00:30:32,298 --> 00:30:34,217
But then I got to your house...
318
00:30:37,254 --> 00:30:38,506
my house.
319
00:30:40,994 --> 00:30:43,413
Your memories will come back, too.
320
00:30:44,934 --> 00:30:49,339
Maybe in pieces... one at a time.
321
00:30:50,826 --> 00:30:52,259
They will.
322
00:31:05,062 --> 00:31:09,629
If my mom had stayed
in Castle Rock with my dad...
323
00:31:10,529 --> 00:31:12,448
in your world, I mean...
324
00:31:13,726 --> 00:31:15,352
what would have happened?
325
00:31:19,405 --> 00:31:20,948
It would have killed her.
326
00:31:23,494 --> 00:31:25,856
He knew all about Alan and Mom.
327
00:31:26,525 --> 00:31:28,460
She told me after we left.
328
00:31:28,988 --> 00:31:31,862
Romans 6:23.
329
00:31:32,289 --> 00:31:34,158
"The wages of sin is..."
330
00:31:34,211 --> 00:31:35,624
Death.
331
00:31:42,742 --> 00:31:45,577
I have no idea what my son said, dear,
332
00:31:45,705 --> 00:31:48,166
but I’m not one much for coddlin’.
333
00:31:55,310 --> 00:31:56,644
G’night, Mrs. Deaver.
334
00:32:17,707 --> 00:32:19,416
But soon your mother
will be called home,
335
00:32:19,520 --> 00:32:20,942
and when she’s gone,
336
00:32:21,002 --> 00:32:22,663
we will live pure, just the two of us,
337
00:32:22,731 --> 00:32:24,090
in the cathedral of His voice.
338
00:32:24,128 --> 00:32:26,718
"For the wages of sin is death."
339
00:32:33,314 --> 00:32:35,682
Move to the back of the cell...
340
00:32:36,029 --> 00:32:37,401
both of you.
341
00:32:45,536 --> 00:32:47,064
Let’s go.
342
00:32:50,197 --> 00:32:51,740
Stop.
343
00:32:56,320 --> 00:32:57,612
Get in.
344
00:33:05,064 --> 00:33:06,649
Bring ’em in!
345
00:33:14,191 --> 00:33:15,679
Whaddya think?
346
00:33:22,897 --> 00:33:26,525
The fuck? It’s him! Nic Cage!
347
00:33:28,069 --> 00:33:29,862
Nic fuckin’ Cage!
348
00:33:32,400 --> 00:33:34,360
National fuckin’ treasure.
349
00:34:09,152 --> 00:34:11,069
Little punk bitch.
350
00:34:11,991 --> 00:34:13,591
We’re gonna turn you out, boy.
351
00:34:13,660 --> 00:34:15,285
Come on, Nicky. Come lap it up, huh?
352
00:34:15,722 --> 00:34:17,075
Whose bitch are you now, huh?
353
00:34:19,945 --> 00:34:21,455
He don’t look so fuckin’ tough to me.
354
00:34:21,527 --> 00:34:23,457
- Fuck off!
- Shut up!
355
00:34:23,851 --> 00:34:25,199
Hey!
356
00:34:25,224 --> 00:34:26,766
Coyne was a fuckin’ piece of shit.
357
00:34:26,853 --> 00:34:28,118
I wish he died slower.
358
00:34:28,143 --> 00:34:29,878
Wanted to make you
his bitch, didn’t he?
359
00:34:29,927 --> 00:34:31,261
How ’bout I make you mine right now?
360
00:34:31,286 --> 00:34:33,214
Big words for a guy
with such a little dick!
361
00:34:33,249 --> 00:34:36,376
Staring at me in the shower
again? You fuckin’ faggot.
362
00:34:36,471 --> 00:34:40,038
Separate ’em!
363
00:34:40,225 --> 00:34:42,574
I’ll pay up.
I’ll pay up when you suck my...
364
00:34:42,810 --> 00:34:44,871
Back up!
365
00:34:45,598 --> 00:34:48,100
- Back up! Face the wall!
- Show me the weapon.
366
00:34:48,180 --> 00:34:49,292
I’m fuckin’ bleeding!
367
00:34:49,440 --> 00:34:51,318
Show me the shank, asshole.
368
00:34:51,565 --> 00:34:53,745
Step back!
369
00:34:53,905 --> 00:34:56,898
All right, settle down.
Let’s take a look.
370
00:34:57,166 --> 00:34:59,543
Hands on the wall! Now!
371
00:35:05,976 --> 00:35:08,050
Show me your hands.
372
00:35:08,419 --> 00:35:10,837
Shit. Somebody get a medic in here...
373
00:35:16,555 --> 00:35:19,182
Come on! Come on! Keys!
374
00:36:05,726 --> 00:36:07,102
Come on.
375
00:36:31,025 --> 00:36:32,693
All units, all units,
376
00:36:32,754 --> 00:36:35,381
please respond, please respond...
377
00:36:40,803 --> 00:36:42,804
Don’t. Don’t.
378
00:36:42,917 --> 00:36:44,210
Don’t.
379
00:36:48,197 --> 00:36:50,595
Don’t... Don’t go out there.
380
00:36:52,315 --> 00:36:54,107
It’s...
381
00:36:54,208 --> 00:36:56,627
it’s sss...
382
00:36:58,811 --> 00:37:02,275
Henry. We need to leave.
383
00:37:05,198 --> 00:37:06,532
No.
384
00:37:09,657 --> 00:37:11,534
Now.
385
00:37:14,542 --> 00:37:16,377
You did this?
386
00:37:23,782 --> 00:37:25,178
Get up.
387
00:38:08,057 --> 00:38:09,910
When we get there,
388
00:38:09,993 --> 00:38:12,803
you’ll see that it’s all true.
389
00:38:14,147 --> 00:38:15,814
I don’t want to hurt you, Henry.
390
00:38:16,353 --> 00:38:17,376
Henry,
391
00:38:17,401 --> 00:38:18,786
I don’t want to hurt you!
392
00:38:20,623 --> 00:38:22,667
Where’d you go, son?
393
00:38:24,315 --> 00:38:25,733
Henry?
394
00:38:27,479 --> 00:38:28,903
Where’d you go, son?
395
00:38:30,121 --> 00:38:31,691
Henry, where’d you go?
396
00:39:23,716 --> 00:39:25,467
Henry, where’d you go?
397
00:39:30,437 --> 00:39:32,189
Henry, where’d you go?
398
00:39:38,105 --> 00:39:39,732
Where’d you go, son?
399
00:39:44,779 --> 00:39:46,823
Henry, I don’t want to hurt you, son.
400
00:40:23,818 --> 00:40:25,527
Aah!
401
00:40:46,412 --> 00:40:47,499
Is it louder?
402
00:41:33,546 --> 00:41:36,911
Truth doesn’t change;
it’s just truth. Pure.
403
00:41:37,141 --> 00:41:40,060
But justice?
Well, that looks different,
404
00:41:40,107 --> 00:41:42,646
depending on what side of that
invisible line you’re on.
405
00:41:43,107 --> 00:41:44,571
And Ron...
406
00:41:45,899 --> 00:41:49,191
the line is here.
407
00:41:49,298 --> 00:41:50,523
See?
408
00:41:50,653 --> 00:41:53,277
Runs right through
Wilma Jurzik’s azaleas.
409
00:41:53,403 --> 00:41:55,257
You dug your septic here.
410
00:41:57,242 --> 00:42:00,806
Now, Maine property law
is a briar patch,
411
00:42:00,917 --> 00:42:04,831
but... I got some tricks up my sleeve.
412
00:42:13,469 --> 00:42:15,148
Dad.
413
00:42:15,388 --> 00:42:17,430
Hey!
414
00:42:17,557 --> 00:42:19,309
- You’re early!
- Yeah.
415
00:42:21,060 --> 00:42:23,507
- How ya doin’?
- Good.
416
00:42:32,937 --> 00:42:34,230
Check.
417
00:42:38,482 --> 00:42:39,900
Take your time.
418
00:42:50,195 --> 00:42:52,614
Some folks get away...
419
00:43:02,536 --> 00:43:04,036
...spend the rest of their lives
420
00:43:04,061 --> 00:43:05,806
trying to forget this place.
421
00:43:06,393 --> 00:43:08,815
...any real estate agent
422
00:43:08,879 --> 00:43:11,401
can refer listing after listing.
423
00:43:11,481 --> 00:43:15,739
My goal is to help people
stay in their own neighborhood.
424
00:43:15,840 --> 00:43:18,092
See you tomorrow, Grandma.
425
00:43:23,598 --> 00:43:26,100
Maybe they do forget... for a while.
426
00:43:37,603 --> 00:43:40,898
Some never leave,
no matter how hard they try.
427
00:43:52,532 --> 00:43:56,472
Most of us are trapped here
for a reason.
428
00:44:05,946 --> 00:44:10,778
Everyone in this town
has some sin or regret...
429
00:44:11,915 --> 00:44:14,709
some cage of his own making.
430
00:44:16,741 --> 00:44:19,969
And a story, a sad one,
431
00:44:20,190 --> 00:44:22,526
about how we got this way.
432
00:44:27,165 --> 00:44:29,709
"It wasn’t me, it was this place."
433
00:44:31,034 --> 00:44:33,180
That’s what we say.
434
00:44:33,764 --> 00:44:37,822
But that’s a story, too.
It doesn’t change a thing.
435
00:44:40,934 --> 00:44:44,021
Maybe something
turned you into a monster.
436
00:44:46,795 --> 00:44:49,339
Or maybe you were one all along.
437
00:45:04,222 --> 00:45:05,969
Doesn’t matter.
438
00:45:07,102 --> 00:45:11,039
You’re here now... this is who you are.
439
00:45:12,351 --> 00:45:14,687
This is where you live.
440
00:45:16,974 --> 00:45:19,059
This is where you’re from.
441
00:46:25,700 --> 00:46:26,993
What is this?
442
00:46:35,898 --> 00:46:37,650
Christmas present.
443
00:46:40,648 --> 00:46:44,404
- It’s Christmas?
- Tomorrow.
444
00:46:57,739 --> 00:47:00,305
I know you still have doubts, Henry.
445
00:47:15,695 --> 00:47:18,156
How long are we gonna do this?
446
00:47:20,775 --> 00:47:22,277
Don’t know.
447
00:47:26,106 --> 00:47:28,775
After a while, you forget...
448
00:47:32,957 --> 00:47:36,088
which side of the bars you’re on.
449
00:47:44,371 --> 00:47:47,124
That’s what Warden Lacy used to say.
450
00:47:50,525 --> 00:47:52,276
Merry Christmas.
451
00:48:01,225 --> 00:48:03,644
Look how things turned out for him.
452
00:49:12,221 --> 00:49:14,948
"The axe felt right in my hand."
453
00:49:15,074 --> 00:49:17,080
But let me tell you,
454
00:49:17,314 --> 00:49:20,617
when I heard the pop of a skull
giving up its secrets,
455
00:49:20,692 --> 00:49:24,716
felt the root and stem of a cleft brain
456
00:49:24,769 --> 00:49:26,289
stopping the blade,
457
00:49:26,328 --> 00:49:29,852
I realized where that axe
really belonged...
458
00:49:31,007 --> 00:49:34,489
"dead center
of the good professor’s head."
459
00:49:36,492 --> 00:49:38,692
What, it’s like a horror whatever?
460
00:49:40,586 --> 00:49:44,239
- That’s pretty reductive.
- I don’t get the title.
461
00:49:44,602 --> 00:49:47,662
"Overlooked." Who’s overlooked?
462
00:49:48,668 --> 00:49:50,085
Backstory.
463
00:49:50,160 --> 00:49:52,954
You know? Ancient history.
464
00:49:53,121 --> 00:49:54,789
It’s family history.
465
00:49:57,399 --> 00:50:00,763
I’m actually headed out west
on a research trip next month.
466
00:50:01,024 --> 00:50:04,634
Best place to finish a book
is where it started.
467
00:50:05,123 --> 00:50:07,277
I read that somewhere.
468
00:50:10,610 --> 00:50:14,610
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
469
00:51:37,215 --> 00:51:38,872
Bad robot!
31693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.