All language subtitles for Bad.Blood.2017.S01E02.HDTV.x264-KILLERS-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,313 --> 00:00:07,812 Previously, on Bad Blood... 2 00:00:07,837 --> 00:00:10,306 Now what I'm proposing is a cooperative. 3 00:00:10,465 --> 00:00:11,798 But there can only be one CEO. 4 00:00:11,866 --> 00:00:14,133 Because I own something that none of you do. 5 00:00:14,202 --> 00:00:15,701 City Hall and the cops. 6 00:00:15,770 --> 00:00:17,403 They came in to my house, Gilles. 7 00:00:17,471 --> 00:00:19,138 These two punk nobodies. 8 00:00:19,207 --> 00:00:20,539 My whole family was in. 9 00:00:20,608 --> 00:00:23,109 I want to legitimize our interests across the board. 10 00:00:23,178 --> 00:00:24,543 Slowly pull back. 11 00:00:24,612 --> 00:00:26,257 He gets to know all your secrets, but I'm your son. 12 00:00:26,281 --> 00:00:27,324 You don't get to know my secrets, 13 00:00:27,348 --> 00:00:28,781 'cause I don't want you to. 14 00:00:28,850 --> 00:00:30,961 - Declan's on the front line. - Why should I tell you? 15 00:00:30,985 --> 00:00:32,285 Because it's my job to ask. 16 00:00:32,353 --> 00:00:34,553 My friend Josee, she saw some 20-year-old 17 00:00:34,578 --> 00:00:35,718 getting into your limo. 18 00:00:35,742 --> 00:00:37,271 I've accepted that I may stay your 19 00:00:37,283 --> 00:00:38,959 mistress for the rest of our lives. 20 00:00:40,257 --> 00:00:41,193 Mr. Rizzuto? 21 00:00:41,218 --> 00:00:43,507 This is an extradition order from the 22 00:00:43,519 --> 00:00:45,695 United States Justice Department. 23 00:00:46,055 --> 00:00:47,788 We're here to place you under arrest. 24 00:00:47,813 --> 00:00:49,274 From now on, I'm in on every meeting. 25 00:00:49,298 --> 00:00:50,507 I've got things covered, Nico. 26 00:00:50,532 --> 00:00:52,145 Someone from the family needs to be in charge. 27 00:00:52,169 --> 00:00:53,435 Declan is family. 28 00:00:53,460 --> 00:00:55,062 Vito got 10 years. 29 00:00:55,328 --> 00:00:56,727 The judge sent him all the way 30 00:00:56,796 --> 00:00:58,696 to Colorado Federal Penitentiary 31 00:00:58,764 --> 00:01:00,750 just so he wouldn't be near any of us. 32 00:01:27,132 --> 00:01:31,234 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 33 00:01:48,067 --> 00:01:51,335 If any major organization loses its CEO, 34 00:01:51,722 --> 00:01:54,290 confidence from its partners and investors 35 00:01:54,506 --> 00:01:56,306 is bound to be a little shaky, right? 36 00:01:58,515 --> 00:02:02,171 But a well-run organization, it knows not to panic. 37 00:02:02,556 --> 00:02:05,290 It's just a little turbulence. You ride it out. 38 00:02:07,398 --> 00:02:09,039 Vito left me in charge. 39 00:02:09,688 --> 00:02:11,664 No one had any issues with that. 40 00:02:12,057 --> 00:02:15,558 And things would have been just fine, if not for the little prince. 41 00:02:15,867 --> 00:02:19,095 Nico Junior decided that he should be the one to take over, 42 00:02:19,163 --> 00:02:21,953 even though his old man told him to stay out of it. 43 00:02:22,001 --> 00:02:23,101 Hey! 44 00:02:23,625 --> 00:02:25,325 I believe we have some business to discuss. 45 00:02:25,394 --> 00:02:26,929 No, we had that discussion. 46 00:02:27,071 --> 00:02:30,005 I told you I'm not paying anymore, then I hung up the phone. 47 00:02:30,531 --> 00:02:31,798 Now piss off, junior. 48 00:02:31,867 --> 00:02:33,611 They never would have said that to me 49 00:02:33,635 --> 00:02:35,210 or anyone from our crew. 50 00:02:35,281 --> 00:02:37,401 They figured the kid wasn't gonna to do much about it. 51 00:02:37,796 --> 00:02:39,738 But this wasn't just anyone's kid. 52 00:02:39,807 --> 00:02:42,008 His mentors weren't exactly priests. 53 00:02:42,076 --> 00:02:43,328 Come on! 54 00:02:55,289 --> 00:02:57,456 All right! How do I unlock this? 55 00:02:57,525 --> 00:02:58,857 Ah! 56 00:03:03,132 --> 00:03:05,864 - What the fuck is that? - That's gasoline, man. 57 00:03:10,771 --> 00:03:12,237 Acting like a psychopath, 58 00:03:12,305 --> 00:03:13,872 just to prove he should be the boss, 59 00:03:13,941 --> 00:03:15,908 set off a chain reaction throughout the city. 60 00:03:15,976 --> 00:03:18,209 So to say things went crazy in the first couple months 61 00:03:18,278 --> 00:03:21,079 when Vito got locked up, that would be a great understatement. 62 00:03:21,489 --> 00:03:23,281 Everyone went to war. 63 00:03:24,051 --> 00:03:25,650 Crews came after us. 64 00:03:25,974 --> 00:03:27,752 The bikers went after the Irish. 65 00:03:28,279 --> 00:03:30,005 Irish went after Haitians. 66 00:03:30,411 --> 00:03:33,858 A total domino effect of shit for brains panic. 67 00:03:33,927 --> 00:03:35,860 And you know what they were doing? 68 00:03:35,929 --> 00:03:39,063 They were all trying to rip each other's faces right off. 69 00:03:59,170 --> 00:04:00,610 What the hell's wrong with that kid? 70 00:04:03,222 --> 00:04:06,404 Declan, look, I know you can handle the operations, 71 00:04:06,758 --> 00:04:08,158 but that kid is gonna burn down 72 00:04:08,227 --> 00:04:09,493 the whole goddamn city 73 00:04:09,562 --> 00:04:11,395 if that's how he's gonna handle things. 74 00:04:11,464 --> 00:04:12,880 I'll get Nico under control. 75 00:04:15,734 --> 00:04:17,000 How are the Irish taking this? 76 00:04:17,069 --> 00:04:18,635 I'm into it with them right now. 77 00:04:18,704 --> 00:04:21,270 Mick, he's in the dark about the whole thing. 78 00:04:21,339 --> 00:04:22,619 His guys did it behind his back. 79 00:04:23,041 --> 00:04:24,107 Now... 80 00:04:24,175 --> 00:04:26,114 The investigation into the car fire? 81 00:04:26,489 --> 00:04:28,456 I'll take care of it, that's going nowhere, don't worry. 82 00:04:28,480 --> 00:04:29,482 Yeah? 83 00:04:30,232 --> 00:04:31,255 Listen... 84 00:04:31,968 --> 00:04:34,771 I knew there'd be a period of adjustment when Vito left, 85 00:04:35,529 --> 00:04:37,169 but you need to control things. 86 00:04:37,623 --> 00:04:39,000 If people don't know who they're dealing with, 87 00:04:39,024 --> 00:04:40,556 they'll think nobody's in charge. 88 00:04:42,594 --> 00:04:44,060 Little extra for your trouble. 89 00:05:07,169 --> 00:05:09,352 I have to go deal with this Cambodian prick. 90 00:05:09,420 --> 00:05:11,966 We got the whole block except for this one jerk. 91 00:05:12,557 --> 00:05:14,023 Don't break his nose. 92 00:05:14,091 --> 00:05:15,358 Not another nose. 93 00:05:15,426 --> 00:05:17,154 Definitely gonna break his nose. 94 00:05:17,405 --> 00:05:19,364 They are starting to call you the nose. 95 00:05:19,764 --> 00:05:21,169 - Who? - People. 96 00:05:21,466 --> 00:05:22,498 People? What people? 97 00:05:22,567 --> 00:05:23,989 - People! - Give it to me. 98 00:05:24,068 --> 00:05:25,068 You? 99 00:05:26,971 --> 00:05:28,037 All right! 100 00:05:28,388 --> 00:05:30,272 Go get me a sandwich and it's yours. 101 00:05:30,427 --> 00:05:32,841 What, I'm buying you lunch to let me do your job? 102 00:05:32,910 --> 00:05:34,271 That's what we do, isn't it? 103 00:05:34,302 --> 00:05:36,630 People pay us money, we let them run their business. 104 00:05:36,724 --> 00:05:39,614 And if they don't pay us money, we screw with their lives. 105 00:05:40,017 --> 00:05:41,050 He has a point. 106 00:05:41,118 --> 00:05:43,852 Yeah! Oh, and extra cheese. 107 00:05:43,921 --> 00:05:46,689 And tell them not to skimp on the fries. 108 00:05:46,757 --> 00:05:48,050 It's a goddamn potato. 109 00:05:48,075 --> 00:05:49,591 What does it cost, three cents? 110 00:05:49,660 --> 00:05:51,693 And the satisfaction it brings its customers, 111 00:05:51,761 --> 00:05:53,029 it's worth the expense. 112 00:05:53,054 --> 00:05:55,214 I'll be sure to bring up restaurant economics with 'em. 113 00:05:56,599 --> 00:05:57,732 Yeah. 114 00:05:57,801 --> 00:06:00,234 And a Pepsi too, smart ass! 115 00:06:09,112 --> 00:06:10,945 How can there be no record of this? 116 00:06:12,709 --> 00:06:15,244 Yes, they're right outside my restaurant right now! 117 00:06:16,820 --> 00:06:18,752 Of course I'm sure! 118 00:06:20,243 --> 00:06:21,458 Got a light? 119 00:06:25,932 --> 00:06:27,197 Thanks. 120 00:06:32,838 --> 00:06:34,137 You okay? 121 00:06:37,072 --> 00:06:38,380 Can you believe this? 122 00:06:39,318 --> 00:06:42,443 The city has no idea what they're doing here 123 00:06:42,468 --> 00:06:43,794 or how it's gonna take. 124 00:06:44,638 --> 00:06:45,946 They have no record. 125 00:06:46,216 --> 00:06:47,224 I know. 126 00:06:47,249 --> 00:06:49,622 Dealing with the city can be a nightmare, I know. 127 00:06:50,185 --> 00:06:51,638 I pay my taxes. 128 00:06:52,091 --> 00:06:53,887 They are supposed to work for me. 129 00:06:53,956 --> 00:06:55,756 That's how it's supposed to be. 130 00:06:56,005 --> 00:06:59,060 I've got people, friends who work for the City Hall, 131 00:06:59,085 --> 00:07:00,451 I can make a call for you. 132 00:07:01,974 --> 00:07:04,297 - Really? - Really, it's just a phone call. 133 00:07:04,491 --> 00:07:05,656 We're neighbors. 134 00:07:10,505 --> 00:07:12,247 You work for the gangsters. 135 00:07:13,332 --> 00:07:14,931 I work for the neighborhood. 136 00:07:17,529 --> 00:07:18,888 You don't scare me. 137 00:07:19,083 --> 00:07:21,184 I grew up in a country where my friends 138 00:07:21,196 --> 00:07:23,115 get killed, they get shot in the street. 139 00:07:24,130 --> 00:07:25,294 You don't scare me. 140 00:07:26,263 --> 00:07:27,820 I am not gonna pay you. 141 00:07:28,677 --> 00:07:32,318 Mr. Ling, you're looking at this the wrong way. 142 00:07:32,594 --> 00:07:37,458 Me, and the people I work for, we so admire people like you 143 00:07:37,591 --> 00:07:40,177 who come to a country with nothing, 144 00:07:40,521 --> 00:07:43,636 and they, they, they learn a new language, they have to start over 145 00:07:43,705 --> 00:07:45,271 and build a life. 146 00:07:45,548 --> 00:07:48,411 And that life needs to be protected. 147 00:07:49,943 --> 00:07:51,443 Me and the people I work for, 148 00:07:51,512 --> 00:07:55,013 if you, if you have any problems, with anything, 149 00:07:55,081 --> 00:07:57,716 a permit, the city, a dog who's barking so loud 150 00:07:57,785 --> 00:08:01,841 you can't even nap on a Sunday afternoon, you call me. 151 00:08:02,714 --> 00:08:04,047 And I'll take care of it. 152 00:08:04,525 --> 00:08:05,630 Okay? 153 00:08:06,193 --> 00:08:08,993 Because I'm your representative. 154 00:08:10,399 --> 00:08:11,931 I work for you. 155 00:08:32,618 --> 00:08:34,052 Good afternoon, Mr. Rizzuto. 156 00:08:35,122 --> 00:08:36,388 - Declan? - Yeah. 157 00:08:37,607 --> 00:08:39,646 - Irish, right? - Yeah, rumor has it. 158 00:08:40,872 --> 00:08:42,714 I wanted some face to face with you 159 00:08:42,739 --> 00:08:44,005 because I hear you've been doing some good things. 160 00:08:44,029 --> 00:08:45,693 - Thank you, sir. - All right. 161 00:08:46,298 --> 00:08:48,943 So I gotta take care of this one thing. You listen, don't talk. 162 00:08:49,521 --> 00:08:50,904 Good job with the Cambodian. 163 00:08:50,929 --> 00:08:52,850 One more broken nose and I was gonna have a mutiny. 164 00:08:52,874 --> 00:08:54,458 - He's actually Chinese. - Whatever. 165 00:08:57,569 --> 00:08:58,755 Good burger, huh? 166 00:09:00,975 --> 00:09:04,376 The secret is that they, uh, they bake the buns right here. 167 00:09:04,570 --> 00:09:05,769 Makes all the difference. 168 00:09:07,185 --> 00:09:09,669 So, I'm sorry to interrupt your lunch, Mr. Desjardins, 169 00:09:10,121 --> 00:09:11,849 I know you only got like 15 minutes. 170 00:09:11,966 --> 00:09:13,880 I just wanted to let you know that the 171 00:09:13,905 --> 00:09:16,125 new minivan, that you just leased... 172 00:09:17,060 --> 00:09:18,926 It's paid up, in full. 173 00:09:19,168 --> 00:09:20,367 It's yours. 174 00:09:21,132 --> 00:09:25,622 Your two boys, Mark and Luke, they play hockey right? 175 00:09:27,577 --> 00:09:30,345 - Yeah. Uh-huh. - Lots of room for gear in the back. 176 00:09:31,342 --> 00:09:33,786 You know... You know who I am, right? 177 00:09:35,446 --> 00:09:36,446 Yes. 178 00:09:37,114 --> 00:09:41,286 I just want you to memorize these four company names. 179 00:09:42,220 --> 00:09:45,027 Because on Friday morning, you're gonna receive bids 180 00:09:45,052 --> 00:09:47,029 for the Eastend snow removal contract, 181 00:09:47,357 --> 00:09:50,225 and these four companies are who you're gonna give the bid to. 182 00:09:56,451 --> 00:09:57,684 Do you understand me? 183 00:09:58,872 --> 00:10:00,060 - Yeah. - Right. 184 00:10:00,401 --> 00:10:02,301 I want you to memorize those four names. 185 00:10:03,896 --> 00:10:04,997 All right? 186 00:10:05,593 --> 00:10:08,060 Don't let your burger get cold, it's very important. 187 00:10:14,466 --> 00:10:15,851 You wanna know what I do? 188 00:10:16,310 --> 00:10:18,708 I size people up. That's it. 189 00:10:19,121 --> 00:10:21,864 But I size them up fast and I size them up right. 190 00:10:23,052 --> 00:10:25,593 You push too hard, you cause problems for yourself. 191 00:10:25,997 --> 00:10:28,596 You push too little, people think you're soft. 192 00:10:29,005 --> 00:10:31,216 - They can take what's yours. - Yeah. 193 00:10:31,841 --> 00:10:35,216 But, in you, I see someone who has that ability. 194 00:10:35,802 --> 00:10:38,638 I'm gonna do great things in this town but I'm gonna need help. 195 00:10:39,141 --> 00:10:40,739 I can buy muscle all day long. 196 00:10:41,622 --> 00:10:42,927 But instinct... 197 00:10:43,857 --> 00:10:46,525 That's something you gotta nurture if you come across it. 198 00:10:47,989 --> 00:10:50,911 - You ready to work? - Yes, sir. Yeah. 199 00:10:58,570 --> 00:10:59,602 You look good. 200 00:11:01,186 --> 00:11:02,779 I look like shit. 201 00:11:06,060 --> 00:11:07,467 What the hell's going on? 202 00:11:07,536 --> 00:11:08,936 It's like you said it would happen. 203 00:11:09,004 --> 00:11:10,537 They're coming at us from all sides. 204 00:11:10,606 --> 00:11:11,838 I'm talking about my son. 205 00:11:11,907 --> 00:11:13,439 I'll get to that other stuff later. 206 00:11:13,509 --> 00:11:16,142 Some of Mick's guys figured they'd go out on their own. 207 00:11:16,211 --> 00:11:17,630 So they went to Nico directly. 208 00:11:17,655 --> 00:11:19,054 They thought he'd be soft. 209 00:11:19,214 --> 00:11:20,454 Why are they even going to him? 210 00:11:20,516 --> 00:11:22,136 'Cause he's, he's gettin' it out there 211 00:11:22,161 --> 00:11:23,443 that he's heir to the throne. 212 00:11:24,497 --> 00:11:27,833 Look, I know he's stubborn, but you gotta make him stop. 213 00:11:27,910 --> 00:11:29,209 - I will. - Declan. 214 00:11:30,505 --> 00:11:32,380 I don't want him involved in this. 215 00:11:32,568 --> 00:11:33,888 It's a priority. 216 00:11:34,719 --> 00:11:37,353 As for this other shitstorm that's going on, 217 00:11:37,575 --> 00:11:39,442 you know if they think there's a split, 218 00:11:39,467 --> 00:11:41,767 they're all gonna panic, just like they're doing. 219 00:11:41,836 --> 00:11:43,013 Right. 220 00:11:43,371 --> 00:11:46,482 What you need to give them, is a pacifier. 221 00:11:47,177 --> 00:11:48,591 Don't let them cry it out. 222 00:11:49,357 --> 00:11:50,743 You gotta give them something. 223 00:11:50,998 --> 00:11:51,998 Right? 224 00:11:52,637 --> 00:11:54,103 You have to take the lead. 225 00:11:56,583 --> 00:11:58,380 Show them you're in charge. 226 00:11:59,431 --> 00:12:02,131 The number one priority, right now, 227 00:12:03,107 --> 00:12:05,624 is to focus on the family. 228 00:12:05,693 --> 00:12:06,859 Yeah. 229 00:12:07,122 --> 00:12:08,761 Taking care of the family. 230 00:12:08,829 --> 00:12:10,489 Taking care of my son. 231 00:12:11,138 --> 00:12:12,165 Yeah. 232 00:12:12,233 --> 00:12:13,497 You can count on me. 233 00:12:15,206 --> 00:12:16,472 Thank you. 234 00:12:29,021 --> 00:12:30,208 We're stalled. 235 00:12:30,358 --> 00:12:31,891 One of our financiers backed out, 236 00:12:31,960 --> 00:12:34,825 and that delay caused us to miss a couple of deadlines. 237 00:12:35,067 --> 00:12:36,767 Now we're backed up with permits. 238 00:12:36,931 --> 00:12:39,599 I can't get anyone at City Hall to move on this either way. 239 00:12:39,841 --> 00:12:41,262 I'd nowhere else to turn to because 240 00:12:41,287 --> 00:12:43,310 your father used to deal with all this, but... 241 00:12:51,257 --> 00:12:52,390 Yeah. 242 00:12:56,443 --> 00:12:57,548 So? 243 00:12:57,803 --> 00:12:58,927 Can you fix it? 244 00:13:02,161 --> 00:13:04,597 I know the usual commission is 2.5%, 245 00:13:04,622 --> 00:13:08,239 but given the present climate and market volatility in our business, 246 00:13:09,239 --> 00:13:10,841 you'll have to go up to three and half. 247 00:13:11,164 --> 00:13:13,630 No, this is an equity deal. 248 00:13:14,036 --> 00:13:16,091 Your father's in for 10% of the whole. 249 00:13:16,177 --> 00:13:18,780 Hmm... If everything proceeds without a hitch, 250 00:13:18,804 --> 00:13:22,310 it's gonna take you two, three years to finish. 251 00:13:23,161 --> 00:13:25,779 Another year after that to sell 75% of the units. 252 00:13:27,200 --> 00:13:30,294 So we're not looking at a return for four years. 253 00:13:31,183 --> 00:13:33,384 That's how equity usually works, yeah. 254 00:13:33,452 --> 00:13:36,169 I know how it works. I'm a developer. 255 00:13:37,161 --> 00:13:38,288 Look. 256 00:13:38,357 --> 00:13:41,214 This is a deal I made with your father, he asked for it. 257 00:13:41,239 --> 00:13:43,894 I understand that but I have to deal with the realities of today. 258 00:13:43,919 --> 00:13:46,208 It's gonna take a lot of money, to get you back on track. 259 00:13:47,060 --> 00:13:48,388 I can't wait four years. 260 00:13:48,872 --> 00:13:49,958 Nico, please. 261 00:13:50,187 --> 00:13:53,622 With all due respect, I don't think you understand how this works. 262 00:13:54,607 --> 00:13:56,089 When your father took a commission, 263 00:13:56,114 --> 00:13:59,364 I factored that into the cost and I made my bid accordingly. 264 00:13:59,852 --> 00:14:01,485 We're way past that now. 265 00:14:01,679 --> 00:14:03,914 I can't raise the price of the whole project 3.5% 266 00:14:03,982 --> 00:14:07,083 and pay off all the engineers and all the other idiots after that. 267 00:14:07,152 --> 00:14:08,985 Vito took care of that for his 10%. 268 00:14:09,054 --> 00:14:11,288 I will lose money if I go to commission with you. 269 00:14:11,356 --> 00:14:13,001 I have to ensure that we maintain the cash flow 270 00:14:13,025 --> 00:14:15,396 required to keep businesses like yours alive. 271 00:14:15,732 --> 00:14:17,394 If you do not accept our offer, 272 00:14:17,462 --> 00:14:20,297 I will make certain that you will not see one permit approved. 273 00:14:20,365 --> 00:14:22,399 The whole thing will sit here for 1,000 years 274 00:14:22,467 --> 00:14:25,135 and this rotting pile of shit will be your legacy. 275 00:14:26,471 --> 00:14:27,685 Kiss my ass. 276 00:14:29,916 --> 00:14:30,916 Hank! 277 00:14:32,786 --> 00:14:34,271 Why don't you take the night? 278 00:14:34,716 --> 00:14:37,575 - Think on it. - No, thanks. I got other options. 279 00:14:38,114 --> 00:14:39,281 You know what? 280 00:14:39,350 --> 00:14:41,083 I came here outta respect for your father. 281 00:14:41,328 --> 00:14:42,560 But you... 282 00:14:42,585 --> 00:14:44,385 You're no Vito, that's for damn sure! 283 00:15:09,952 --> 00:15:11,279 Fuck! 284 00:15:12,327 --> 00:15:13,646 I feel so guilty. 285 00:15:17,289 --> 00:15:21,057 He's the one in prison and I'm the one having a hard time coping. 286 00:15:22,943 --> 00:15:24,325 I can't sleep. 287 00:15:25,777 --> 00:15:28,849 I know this is triggering my abandonment issues. 288 00:15:32,161 --> 00:15:33,380 But it's like... 289 00:15:34,575 --> 00:15:37,466 I finally got comfortable with the choices I've made, 290 00:15:37,491 --> 00:15:38,560 and... 291 00:15:39,393 --> 00:15:41,146 And he's taken away from me. 292 00:15:44,445 --> 00:15:46,411 And I have to start all over again. 293 00:15:53,595 --> 00:15:55,628 He's gonna be gone for years. 294 00:16:03,818 --> 00:16:05,700 - You're following me? - No. 295 00:16:05,901 --> 00:16:07,134 Gio's following you. 296 00:16:07,202 --> 00:16:08,669 He told me where you're at. 297 00:16:08,986 --> 00:16:10,552 Hey, hey, hey. 298 00:16:10,739 --> 00:16:13,239 Come one, we'll protect you, you know how this works. 299 00:16:14,154 --> 00:16:16,009 I don't want him to know about this. 300 00:16:16,034 --> 00:16:17,099 Let's go talk. 301 00:16:18,630 --> 00:16:19,794 Come on. 302 00:16:20,325 --> 00:16:22,248 You can't see your therapist anymore. 303 00:16:22,273 --> 00:16:23,536 You can't tell me that. 304 00:16:23,561 --> 00:16:25,791 - Michelle... Michelle... - No, don't... 305 00:16:25,856 --> 00:16:28,217 Don't give me that shit, Declan. 306 00:16:29,052 --> 00:16:31,583 - No one's ever had to worry about me. - I know. 307 00:16:32,184 --> 00:16:34,885 I'm the best mistress anyone could ever hope for. 308 00:16:36,357 --> 00:16:39,575 He can trust me just as much as you. And he knows it. 309 00:16:40,497 --> 00:16:44,202 And... I'm not ashamed of getting help. 310 00:16:44,271 --> 00:16:45,870 - No... - She's a doctor. 311 00:16:45,939 --> 00:16:47,872 Yeah, I know, there's nothing to be ashamed of. 312 00:16:47,941 --> 00:16:50,442 I mean, God knows we could all use a little more mental help. 313 00:16:50,510 --> 00:16:52,021 She just can't be trusted. 314 00:16:52,450 --> 00:16:53,911 She's a doctor. 315 00:16:54,013 --> 00:16:55,247 She's a person. 316 00:16:55,748 --> 00:16:58,849 And Michelle, you don't know anything about her. 317 00:16:59,029 --> 00:17:02,319 The feds, they could go after her. 318 00:17:02,388 --> 00:17:05,011 Or threaten her family with things, 319 00:17:05,036 --> 00:17:07,474 a thousand things, unless she gave them something. 320 00:17:07,727 --> 00:17:09,237 No one fights fair in our world, you know. 321 00:17:09,261 --> 00:17:12,630 I'm not stupid. I don't tell her anything about Vito. 322 00:17:15,902 --> 00:17:17,802 Conversations are over with her. 323 00:17:20,558 --> 00:17:22,013 Who am I supposed to talk to? 324 00:17:23,622 --> 00:17:25,009 And don't say you. 325 00:17:25,341 --> 00:17:28,357 Emotional intelligence is not high up on your resume. 326 00:17:29,083 --> 00:17:30,568 You might be surprised. 327 00:17:31,435 --> 00:17:34,607 I trust two people to keep my secrets. 328 00:17:35,333 --> 00:17:37,421 God, and my mirror. 329 00:17:40,505 --> 00:17:42,255 - Wow. - Yeah. 330 00:17:57,909 --> 00:17:59,776 - Hey, Vito! - Yeah, come on. 331 00:18:01,083 --> 00:18:02,513 Want a cappuccino? 332 00:18:02,581 --> 00:18:03,879 Ah, no thanks. 333 00:18:03,948 --> 00:18:05,357 I thought we were having a meeting? 334 00:18:05,411 --> 00:18:07,247 Yeah, I wanted to see you alone. 335 00:18:07,947 --> 00:18:09,896 - Gio. - Yeah, sure. 336 00:18:10,716 --> 00:18:11,863 I can come back. 337 00:18:11,888 --> 00:18:13,523 Just a minute. Come, stand here. 338 00:18:13,591 --> 00:18:14,997 Right here? Why? 339 00:18:16,023 --> 00:18:17,756 Well, I heard it was your birthday. 340 00:18:18,755 --> 00:18:20,114 This is your present. 341 00:18:20,698 --> 00:18:22,665 Mauro's the finest tailor I've ever met 342 00:18:22,733 --> 00:18:24,311 and I've had suits made all over the world. 343 00:18:24,335 --> 00:18:25,868 Uh, I'm not really a suit guy. 344 00:18:25,936 --> 00:18:29,705 Hey, every man of standing needs to have a proper suit. 345 00:18:29,774 --> 00:18:32,004 Oh... I guess I have one occasion for it. 346 00:18:32,029 --> 00:18:34,277 - What's that? - My funeral. 347 00:18:34,474 --> 00:18:35,611 Very funny. 348 00:18:35,680 --> 00:18:38,121 No really, these are expensive, Vito. 349 00:18:38,146 --> 00:18:39,778 - Bullshit, will you stop? - You don't have to do this for me. 350 00:18:39,802 --> 00:18:41,755 - No, really... - Please, will you stop? 351 00:18:42,305 --> 00:18:44,286 It's my gift to you, all right? 352 00:18:45,893 --> 00:18:47,826 Maybe you got a special occasion. 353 00:18:48,382 --> 00:18:50,364 With your family, or... 354 00:18:50,971 --> 00:18:52,704 You never talk about your family. 355 00:18:54,099 --> 00:18:56,177 Well, my family, I didn't really... 356 00:18:57,109 --> 00:18:58,693 That's a whole other conversation. 357 00:19:02,324 --> 00:19:03,623 That's all right. 358 00:19:04,548 --> 00:19:06,048 You're my family now. 359 00:19:10,662 --> 00:19:12,629 Stand up straight, look at yourself. 360 00:19:13,377 --> 00:19:14,544 Look good. 361 00:19:15,493 --> 00:19:16,755 Yeah! 362 00:19:22,461 --> 00:19:23,627 Stay. 363 00:20:16,096 --> 00:20:18,919 Hank needs to be reminded who his partners really are. 364 00:20:22,746 --> 00:20:23,849 Do it. 365 00:20:40,763 --> 00:20:43,818 Poor Hank. Didn't know what he got himself into. 366 00:20:44,348 --> 00:20:47,052 Poor us for having to deal with the ripple effects. 367 00:20:59,646 --> 00:21:00,779 Where is he? 368 00:21:02,654 --> 00:21:04,817 All right, we all need to get on the same page 369 00:21:04,842 --> 00:21:06,313 so things don't get outta hand. 370 00:21:06,358 --> 00:21:07,724 What were you thinking? 371 00:21:07,983 --> 00:21:09,435 - I was thinking... - No, wait! 372 00:21:10,034 --> 00:21:11,950 I'm gonna start with a different question. 373 00:21:12,532 --> 00:21:19,002 How do you do, what you did, without consulting anyone? 374 00:21:19,027 --> 00:21:20,714 I didn't think I had to consult anyone... 375 00:21:20,738 --> 00:21:22,471 Do you know how badly you screwed up? 376 00:21:22,496 --> 00:21:23,489 May I speak? 377 00:21:23,514 --> 00:21:28,568 Hank, the guy whose car you blew up for no explicable reason, 378 00:21:28,943 --> 00:21:31,179 do you know that he's, he's dating Papa Lou's sister? 379 00:21:31,204 --> 00:21:32,435 Do you know who Papa Lou is? 380 00:21:32,460 --> 00:21:34,342 - The Haitian gang leader. - I didn't know the sister thing. 381 00:21:34,366 --> 00:21:35,569 You don't know the sister thing 382 00:21:35,593 --> 00:21:37,225 because getting back to my first question, 383 00:21:37,249 --> 00:21:39,988 you didn't consult anybody before blowing up the car, 384 00:21:40,013 --> 00:21:41,560 we would have told you not to do that. 385 00:21:41,599 --> 00:21:44,092 - That was your second question. - No, it's not my second question, 386 00:21:44,116 --> 00:21:45,701 I've changed my second question to my first question. 387 00:21:45,725 --> 00:21:47,237 We'll deal with my second question later. 388 00:21:47,261 --> 00:21:49,128 What the hell is this goddamn dog? 389 00:21:49,230 --> 00:21:51,880 I bought the kids a dog 'cause they're missing their grandfather. 390 00:21:54,130 --> 00:21:57,505 Your dad goes to prison and you buy a dog. 391 00:21:57,942 --> 00:22:00,553 You wanna tell me how to be a parent now? How many kids do you have? 392 00:22:00,577 --> 00:22:02,201 Okay, take it easy. Take it easy. Take it easy. 393 00:22:02,225 --> 00:22:04,685 Papa Lou, Papa Lou, Papa Lou. 394 00:22:05,055 --> 00:22:06,921 He kills guys for less. 395 00:22:07,013 --> 00:22:08,474 A lot less. 396 00:22:08,896 --> 00:22:12,454 Not to mention that we've got a lucrative 397 00:22:12,522 --> 00:22:15,123 hashish and prostitution business going with him. 398 00:22:15,192 --> 00:22:16,391 Kiss that money goodbye. 399 00:22:16,460 --> 00:22:17,636 You telling me to be scared? 400 00:22:17,660 --> 00:22:19,327 - Okay, there... - Bruno, stay outta this! 401 00:22:20,763 --> 00:22:22,958 His incompetence doesn't stop there. 402 00:22:22,983 --> 00:22:27,943 Just by coincidence, Hank's girlfriend, Papa Lou's sister, 403 00:22:28,154 --> 00:22:31,005 lives above the building of O'Leary's Pub, 404 00:22:31,074 --> 00:22:33,458 and that's where the Irish are running their ecstasy out of. 405 00:22:33,544 --> 00:22:37,744 Well, that explosion caused so many goddamn cops to come 406 00:22:37,813 --> 00:22:39,724 that the Irish had to put their operation on hold for, 407 00:22:39,748 --> 00:22:41,259 I don't know, two weeks, maybe a month. 408 00:22:41,283 --> 00:22:42,661 And they want us to cover their losses. 409 00:22:42,685 --> 00:22:44,596 - Too bad for them. - No, it's not too bad for them. 410 00:22:44,620 --> 00:22:45,919 We're gonna cover their losses. 411 00:22:45,988 --> 00:22:48,254 That's a clear violation on our part. 412 00:22:48,323 --> 00:22:50,156 And they can shove it up their asses. 413 00:22:50,225 --> 00:22:51,810 - We are in charge! - No! 414 00:22:51,841 --> 00:22:53,982 No! You reneged on your father's deal. 415 00:22:54,007 --> 00:22:55,428 I made an executive decision. 416 00:22:55,498 --> 00:22:58,466 You're not a goddamn executive of shit! 417 00:23:02,071 --> 00:23:04,272 The problem, as I see it, 418 00:23:04,388 --> 00:23:07,107 is that you want to bend over for every goddamn thing. 419 00:23:07,175 --> 00:23:09,161 We have to be twice as hard now. 420 00:23:09,186 --> 00:23:10,513 The message has to be clear. 421 00:23:10,538 --> 00:23:14,169 Vito may be gone, but the Rizzutos still run everything. 422 00:23:14,194 --> 00:23:15,475 Did you hear that last part, Declan? 423 00:23:15,499 --> 00:23:16,763 The Rizzutos. 424 00:23:16,788 --> 00:23:18,288 Remind me again your last name! 425 00:23:26,888 --> 00:23:29,488 Uh... I think the dog just took a piss. 426 00:23:31,230 --> 00:23:32,474 God damn it! 427 00:23:34,523 --> 00:23:35,822 What? 428 00:23:36,349 --> 00:23:38,091 What? Sophie? 429 00:23:38,116 --> 00:23:39,949 - Get him outta here. - I'll be right there. 430 00:23:40,031 --> 00:23:41,764 Declan... 431 00:23:41,989 --> 00:23:43,255 What's wrong? 432 00:23:43,698 --> 00:23:46,232 Get the hell off of me, you group of shitheads! 433 00:23:46,257 --> 00:23:47,607 Get off me! 434 00:23:47,875 --> 00:23:49,040 Get off! 435 00:23:49,250 --> 00:23:51,316 Hey, hey, hey! Sophie, whoa, whoa! 436 00:23:51,385 --> 00:23:52,625 Tell these freaks to let me go! 437 00:23:52,654 --> 00:23:54,453 They'll let you go if you calm down. 438 00:23:54,522 --> 00:23:56,188 - Calm down, baby. - Get 'em off! 439 00:23:56,213 --> 00:23:59,515 Calm down or this is gonna get ugly. 440 00:23:59,973 --> 00:24:01,473 Hey, come on. 441 00:24:03,374 --> 00:24:04,513 Okay? 442 00:24:04,978 --> 00:24:06,745 I got her. Come on. 443 00:24:08,411 --> 00:24:10,013 Come on. Come on. 444 00:24:10,427 --> 00:24:12,572 Come on over here. Come on. 445 00:24:14,613 --> 00:24:16,919 - Why you so drunk? - I'm not. 446 00:24:16,944 --> 00:24:18,802 - You're drunk. - So? 447 00:24:18,827 --> 00:24:21,302 Why would you come here? His family's inside. 448 00:24:21,364 --> 00:24:22,739 No one's gonna return my calls. 449 00:24:22,764 --> 00:24:24,582 - You know he's not here... - Vito won't call me. 450 00:24:24,606 --> 00:24:26,407 - No, no, no, no... - My letters get returned. 451 00:24:26,632 --> 00:24:28,097 Why won't he call me? 452 00:24:29,312 --> 00:24:30,536 Listen. 453 00:24:31,745 --> 00:24:32,997 You hear me? 454 00:24:34,600 --> 00:24:36,904 You gotta get it together right now. 455 00:24:37,564 --> 00:24:39,464 Or you could very well end up dead. 456 00:24:43,137 --> 00:24:44,570 Okay. Okay. 457 00:24:45,217 --> 00:24:46,349 Okay. 458 00:24:46,732 --> 00:24:49,622 Come on... Come on... 459 00:24:51,277 --> 00:24:53,255 Come on... Come on. 460 00:24:55,582 --> 00:24:59,149 Was he... Was he still talking to that other slut? 461 00:24:59,498 --> 00:25:00,646 The old one? 462 00:25:01,740 --> 00:25:03,505 - Just tell me! - No. 463 00:25:05,954 --> 00:25:07,687 You want me to tell you something? 464 00:25:08,622 --> 00:25:09,802 This is the truth. 465 00:25:10,505 --> 00:25:12,685 'Cause I see him, I talk to him. 466 00:25:13,349 --> 00:25:14,521 He misses you. 467 00:25:14,627 --> 00:25:15,792 Okay? 468 00:25:15,817 --> 00:25:19,880 But listen, you have to be 100% invisible. 469 00:25:20,443 --> 00:25:23,544 I mean he's on monitors all the time, 24/7 okay? 470 00:25:23,569 --> 00:25:25,643 So he can't be in contact with anyone. 471 00:25:26,812 --> 00:25:27,812 Okay. 472 00:25:27,880 --> 00:25:29,458 - Okay... - Take her home! 473 00:25:29,992 --> 00:25:31,992 We're gonna take you home, okay? Go home. 474 00:25:32,217 --> 00:25:33,283 I'm sorry. 475 00:25:33,352 --> 00:25:34,784 It's okay. Go home, Sophie. 476 00:25:34,853 --> 00:25:37,349 - I'm sorry. - Go home. Don't worry about it, baby. 477 00:25:37,374 --> 00:25:39,207 Now go. Come on. 478 00:25:45,630 --> 00:25:47,030 Will this ever end? 479 00:25:48,074 --> 00:25:49,583 Jail, I mean. 480 00:25:50,388 --> 00:25:52,685 - The hell was that? - Don't worry about it. 481 00:25:59,978 --> 00:26:01,857 - You know what? - What? 482 00:26:02,881 --> 00:26:04,380 Get the hell outta my house. 483 00:26:05,841 --> 00:26:07,091 That's right, my house. 484 00:26:07,351 --> 00:26:08,568 I grew up in that house. 485 00:26:08,593 --> 00:26:10,216 You're not the head of this family. 486 00:26:10,553 --> 00:26:12,593 How long's it gonna take for you to understand that? 487 00:26:14,566 --> 00:26:18,302 Your behavior, right now, and upstairs, 488 00:26:19,982 --> 00:26:22,138 you can get a lot of people killed, Nico. 489 00:26:22,655 --> 00:26:24,755 And maybe even yourself, too. 490 00:26:27,474 --> 00:26:29,669 We pay you to make sure that that doesn't happen. 491 00:26:31,505 --> 00:26:34,622 If you're not up for the job, we'll find someone else who is. 492 00:26:36,527 --> 00:26:41,450 Now, if you'll excuse me, the family is sitting down for dinner. 493 00:26:52,709 --> 00:26:55,318 We're gonna have an 8-foot-long kitchen island. 494 00:26:55,466 --> 00:26:59,449 Gonna have two refrigerators, an eight burner commercial stove. 495 00:26:59,474 --> 00:27:01,411 It'd be cheaper to buy an entire restaurant. 496 00:27:01,436 --> 00:27:02,919 Nah, nah, I got a restaurant. 497 00:27:03,046 --> 00:27:05,213 I gotta have seven bedrooms, and eight bathrooms. 498 00:27:05,238 --> 00:27:06,739 - Eight bathrooms? - Yeah. 499 00:27:06,849 --> 00:27:08,844 One bathroom for each room, and then 500 00:27:08,869 --> 00:27:10,521 an extra special one just for me. 501 00:27:11,036 --> 00:27:12,997 He's building a hotel, not a house. 502 00:27:13,084 --> 00:27:14,630 What do you need so much for? 503 00:27:14,716 --> 00:27:17,652 Pop, I keep telling you, when I retire, 504 00:27:17,677 --> 00:27:19,009 I want everybody in the family 505 00:27:19,078 --> 00:27:20,690 to come live under the same roof. All right? 506 00:27:20,714 --> 00:27:21,746 Like in the old days. 507 00:27:21,814 --> 00:27:23,581 Oh, like in the old days. 508 00:27:23,650 --> 00:27:25,629 We left the old country 50 years ago 509 00:27:25,654 --> 00:27:28,411 so we wouldn't have to live all under the same roof. 510 00:27:28,818 --> 00:27:31,256 Now you give this gift back to us. 511 00:27:31,324 --> 00:27:33,425 Italian prison, thank you very much. 512 00:27:33,450 --> 00:27:36,126 Pop, I'm trying to build a legacy. 513 00:27:36,194 --> 00:27:37,628 This house is fantastic. 514 00:27:37,696 --> 00:27:39,841 It's gonna be so good, it doesn't need an address. 515 00:27:39,950 --> 00:27:42,527 Everybody's gonna know, this is the Rizzuto home. 516 00:27:42,552 --> 00:27:45,034 Yeah, build an empire, not a home. 517 00:27:45,103 --> 00:27:46,239 I am, Pop. 518 00:27:47,083 --> 00:27:48,695 Hey, Jerry, I wanna talk to you later 519 00:27:48,707 --> 00:27:50,441 about plans for the green house. 520 00:27:50,466 --> 00:27:51,541 You got it. 521 00:27:51,610 --> 00:27:52,976 - Declan? - Yeah. 522 00:27:53,044 --> 00:27:55,011 Something's come up we're gonna need you for. 523 00:27:55,080 --> 00:27:56,122 Anything. 524 00:27:56,147 --> 00:27:58,815 There is a man we have heard coming from Calabria, 525 00:27:58,884 --> 00:28:01,810 a very dangerous man, from The 'Ndrangheta. 526 00:28:02,621 --> 00:28:04,160 They call him "The Smile" 527 00:28:04,185 --> 00:28:05,732 because he's got all these scars. 528 00:28:05,860 --> 00:28:07,593 He's all cut up, but he lived through it. 529 00:28:08,660 --> 00:28:10,093 He was hired by the Devil's Kings. 530 00:28:10,204 --> 00:28:12,122 - To do what? - To kill Vito. 531 00:28:12,200 --> 00:28:14,008 The bikers want to take over the heroin trade. 532 00:28:14,161 --> 00:28:16,466 The number one priority is Vito's safety. 533 00:28:16,799 --> 00:28:18,565 I tried to tell him to go away for a while, 534 00:28:18,603 --> 00:28:19,702 but he won't listen to me. 535 00:28:19,771 --> 00:28:21,171 Pop! Pop, what did I tell ya? 536 00:28:21,239 --> 00:28:22,802 This is not the time to run. 537 00:28:22,989 --> 00:28:24,771 It's the time to stand still and be calm. 538 00:28:24,796 --> 00:28:26,529 Pop, I'm in this. 539 00:28:26,856 --> 00:28:29,790 As long as I'm alive, no one's ever gonna harm Vito. 540 00:28:31,716 --> 00:28:32,786 I appreciate that. 541 00:28:32,811 --> 00:28:34,235 On behalf of the family, 542 00:28:34,349 --> 00:28:36,699 I wanna be the first to invite you to live in 543 00:28:36,724 --> 00:28:40,190 any of the 85 bedrooms that this guy is making, okay. 544 00:28:40,474 --> 00:28:41,858 Just don't use my bathroom! 545 00:28:43,232 --> 00:28:44,529 The special one. 546 00:29:00,076 --> 00:29:01,710 - Bonjour! - Ca Va? 547 00:29:02,513 --> 00:29:04,466 - Yeah? Good, me too. - Sure. 548 00:29:06,347 --> 00:29:07,813 I'm here to see Jacques. 549 00:29:11,294 --> 00:29:12,471 Where's Vito? 550 00:29:12,496 --> 00:29:13,528 Hey. 551 00:29:13,987 --> 00:29:15,130 Just us. 552 00:29:19,027 --> 00:29:21,428 I don't think you came up here for a hot dog. 553 00:29:21,919 --> 00:29:23,218 What do you want? 554 00:29:23,242 --> 00:29:24,630 Can we talk in private? 555 00:29:24,967 --> 00:29:26,029 No. 556 00:29:26,054 --> 00:29:28,739 - Skip that bullshit. - Okay, I'll skip the bullshit. 557 00:29:29,263 --> 00:29:31,232 Um, from now on, 558 00:29:33,340 --> 00:29:38,044 all conversations with The 'Ndrangheta, they're over. 559 00:29:41,118 --> 00:29:42,435 So you know about that? 560 00:29:43,739 --> 00:29:44,802 It's okay. 561 00:29:44,975 --> 00:29:46,091 We understand. 562 00:29:47,543 --> 00:29:50,091 Sometimes, people, they start thinking its greener 563 00:29:50,353 --> 00:29:51,974 somewhere else, you know? 564 00:29:51,999 --> 00:29:52,999 It's normal. 565 00:29:53,309 --> 00:29:54,607 It's like that 566 00:29:54,761 --> 00:29:57,558 hot girlfriend that you just can't stop screwing 567 00:29:57,583 --> 00:30:00,857 until you see another hot girlfriend. 568 00:30:01,904 --> 00:30:04,670 I don't know man, I screw them all, Declan. 569 00:30:07,364 --> 00:30:09,036 Of course you do, Jacques. 570 00:30:09,375 --> 00:30:11,146 You're a very sexy man. 571 00:30:11,989 --> 00:30:15,325 But the Rizzutos, they like commitment. They're Italian. 572 00:30:15,617 --> 00:30:18,935 You know church, family, food... 573 00:30:19,716 --> 00:30:23,411 So we're gonna make our current deal more favorable for you. 574 00:30:24,005 --> 00:30:25,739 You're gonna get 5% more, 575 00:30:26,828 --> 00:30:29,910 the product's gonna be 20% more pure. 576 00:30:29,935 --> 00:30:31,284 Now, you can sell it that way or 577 00:30:31,309 --> 00:30:33,890 you can chop it up into the shit you normally do. 578 00:30:35,419 --> 00:30:37,425 Why would you come here offering me more money 579 00:30:37,450 --> 00:30:38,930 if you think I'm trying to screw you? 580 00:30:39,025 --> 00:30:41,333 Vito, he understands people. 581 00:30:42,388 --> 00:30:44,675 People get angry, when they feel 582 00:30:44,700 --> 00:30:46,685 they're not getting what they deserve, you know? 583 00:30:46,881 --> 00:30:49,214 We should all be happy with what we're getting. 584 00:30:49,596 --> 00:30:53,065 That way there's no reason to screw it all up. 585 00:30:53,747 --> 00:30:54,911 He's, uh... 586 00:30:55,310 --> 00:30:57,114 Sigmund Freud, your boss. 587 00:31:00,075 --> 00:31:02,126 Okay, good. Decalisse. 588 00:31:02,279 --> 00:31:04,529 I got one more thing for you. It's in the car. 589 00:31:04,990 --> 00:31:06,068 Don't shoot. 590 00:31:06,815 --> 00:31:07,919 Gio. 591 00:31:12,327 --> 00:31:14,208 - Brought us a gift? - Yeah. 592 00:31:20,954 --> 00:31:22,254 Sacr�ment... 593 00:31:22,622 --> 00:31:24,182 He was a vile bastard, this one. 594 00:31:24,474 --> 00:31:25,919 You should've heard what he was saying 595 00:31:25,943 --> 00:31:28,211 the moment before I chopped off his head. 596 00:31:38,591 --> 00:31:42,989 If you ever, ever try to screw us again, ever. 597 00:31:44,271 --> 00:31:46,404 The rest of The Smile's body parts are gonna be found 598 00:31:46,473 --> 00:31:49,747 in all the exhaust pipes of every bike that I see around here. 599 00:31:49,919 --> 00:31:51,857 You will all go to prison for the 600 00:31:52,279 --> 00:31:54,068 murder of that little shitty bastard. 601 00:31:55,107 --> 00:31:57,780 Next time you're unhappy, just come back to the hot girlfriend. 602 00:31:57,849 --> 00:31:59,091 Talk to us. 603 00:31:59,670 --> 00:32:00,969 We're pretty reasonable. 604 00:32:32,854 --> 00:32:33,872 Excuse me. 605 00:32:34,542 --> 00:32:36,309 Where did you get your purse? 606 00:32:39,047 --> 00:32:41,724 It was a gift from my boyfriend. 607 00:32:41,944 --> 00:32:44,078 Aw, well, it's beautiful. 608 00:32:44,420 --> 00:32:46,220 Your boyfriend has very good taste. 609 00:32:48,237 --> 00:32:49,636 Thank you. 610 00:32:56,239 --> 00:32:57,591 You should try that on. 611 00:32:57,797 --> 00:32:59,739 It would look great with your skin tone. 612 00:33:00,488 --> 00:33:02,087 It's not really my style. 613 00:33:08,817 --> 00:33:10,208 What about this? 614 00:33:11,318 --> 00:33:12,521 It's nice. 615 00:33:13,237 --> 00:33:14,763 Well, let me put it this way. 616 00:33:14,985 --> 00:33:17,685 Your boyfriend obviously has very good taste. 617 00:33:17,903 --> 00:33:19,203 Would he like a dress like this? 618 00:33:19,974 --> 00:33:21,200 On you, I mean. 619 00:33:23,146 --> 00:33:27,130 He prefers things that are a bit more, um, understated. 620 00:33:29,598 --> 00:33:33,661 See I find that they say that in public, but, not in private. 621 00:33:35,870 --> 00:33:37,247 But, I mean, what do I know? 622 00:33:37,649 --> 00:33:38,950 I'm still single. 623 00:33:41,210 --> 00:33:43,476 - Excuse me. - Yeah, of course. 624 00:33:55,756 --> 00:33:58,169 You don't think I know who you are? 625 00:33:58,194 --> 00:33:59,388 Get off of me! 626 00:34:00,136 --> 00:34:01,569 Get off of me! 627 00:34:01,594 --> 00:34:04,255 Stay away from him, you goddamn whore! 628 00:34:05,123 --> 00:34:06,427 Stay out of our life. 629 00:34:06,817 --> 00:34:08,116 I'm gonna kill you! 630 00:34:34,791 --> 00:34:36,107 Good for us. 631 00:34:36,695 --> 00:34:38,349 - Good job. - All right. 632 00:34:39,532 --> 00:34:41,255 You made a deal with him behind my back? 633 00:34:41,575 --> 00:34:42,875 No, I fixed things. 634 00:34:44,325 --> 00:34:46,067 If my father was here, you never would have done 635 00:34:46,091 --> 00:34:47,449 something like this without his consent. 636 00:34:47,473 --> 00:34:48,591 Well, that's right. 637 00:34:48,685 --> 00:34:50,218 But your father would never have created 638 00:34:50,242 --> 00:34:51,683 a mess like this in the first place. 639 00:34:51,739 --> 00:34:52,849 And you're okay with this? 640 00:34:53,145 --> 00:34:54,318 Let him explain. 641 00:34:54,896 --> 00:34:58,755 Your father's explicit long-term vision 642 00:34:59,027 --> 00:35:01,614 is to make all our businesses legit. 643 00:35:01,974 --> 00:35:05,169 So, I've arranged for some outside financial guys 644 00:35:05,194 --> 00:35:07,302 to come in to finish the project. 645 00:35:07,644 --> 00:35:09,333 We worked with these people before. 646 00:35:09,591 --> 00:35:12,561 Now we're gonna get 1.5% of their cut, 647 00:35:12,630 --> 00:35:14,935 and we'll do all the permits if needed, 648 00:35:15,193 --> 00:35:17,654 and then we get 10% of the sales. 649 00:35:17,679 --> 00:35:18,978 It's already agreed on. 650 00:35:19,349 --> 00:35:21,841 It's all above board. Are you following me so far? 651 00:35:21,940 --> 00:35:24,073 Then the electrical and water work 652 00:35:24,142 --> 00:35:27,610 are gonna be subcontracted back to us by the city. 653 00:35:27,679 --> 00:35:28,959 It's already arranged by my guy. 654 00:35:29,014 --> 00:35:30,779 And we're gonna get more money for that. 655 00:35:30,804 --> 00:35:34,441 And then, to fix the problem you created 656 00:35:34,466 --> 00:35:36,122 with the Haitians and the Irish, 657 00:35:36,147 --> 00:35:39,215 we're gonna give four condos for a buck each. 658 00:35:39,524 --> 00:35:41,161 We're gonna give one to the Haitians, 659 00:35:41,186 --> 00:35:44,771 one to the Irish, one to the bikers, and keep one for ourselves. 660 00:35:44,796 --> 00:35:48,931 So, on the one hand, these gifts are to help smooth things over. 661 00:35:48,999 --> 00:35:51,934 And on the other hand, once the complex is finished, 662 00:35:52,002 --> 00:35:53,936 we're gonna have a secure meeting place 663 00:35:54,004 --> 00:35:56,247 where the cops can't follow us in or out. 664 00:35:57,693 --> 00:35:59,975 - It's good work, Declan. - Declan, it's very good. 665 00:36:00,044 --> 00:36:02,077 Nonno, how can you say very good? 666 00:36:02,146 --> 00:36:05,302 So we make a few dollars, he gives condos to these animals! 667 00:36:06,416 --> 00:36:09,818 All we have is our name and he is using it for himself. 668 00:36:09,843 --> 00:36:12,044 I respect that name more than my own. 669 00:36:13,763 --> 00:36:16,974 Everybody knows Papa wasn't behind this, it was Declan! 670 00:36:17,591 --> 00:36:18,700 On his own. 671 00:36:19,616 --> 00:36:22,184 Now, I wasn't there, you weren't there. 672 00:36:22,209 --> 00:36:23,849 How do we know what else he gave them? 673 00:36:23,874 --> 00:36:25,747 For the past year, he's the only one 674 00:36:25,772 --> 00:36:27,750 going to Colorado to see my father. 675 00:36:28,169 --> 00:36:30,841 Why have we given him all the keys? 676 00:36:30,866 --> 00:36:33,207 Nico, your father explicitly wanted Declan 677 00:36:33,276 --> 00:36:37,340 to be the liaison so all the heat is always on him and only him. 678 00:36:37,365 --> 00:36:38,694 If you wouldn't have gotten busted 679 00:36:38,718 --> 00:36:40,647 with an eight ball in your pocket in Atlantic City 680 00:36:40,671 --> 00:36:42,615 at your bachelor party, you'd be racking up the air miles. 681 00:36:42,639 --> 00:36:45,161 - You son of a bitch! - I'm done. I got work. 682 00:36:45,490 --> 00:36:46,490 Where are you going? 683 00:36:46,515 --> 00:36:47,781 I think I'll go see Hank first. 684 00:36:47,806 --> 00:36:49,686 You do not walk away from the head of this family 685 00:36:49,710 --> 00:36:50,966 until I say you can! 686 00:36:50,991 --> 00:36:51,991 Declan. 687 00:36:53,694 --> 00:36:54,786 Nico. 688 00:36:55,551 --> 00:36:57,351 You gotta stop this, you understand me? 689 00:36:57,529 --> 00:36:59,318 Your father would never have permitted this. 690 00:36:59,343 --> 00:37:01,201 Pop's not here right now, though. That's the whole point. 691 00:37:01,225 --> 00:37:03,302 No, I'll tell you what the point is. 692 00:37:03,497 --> 00:37:05,599 The point is that Declan, has been 693 00:37:05,624 --> 00:37:08,755 at your father's right hand, for many years. 694 00:37:09,351 --> 00:37:13,318 Declan went to prison for this family. He stood up. 695 00:37:13,787 --> 00:37:16,599 He knows everything your father knows and you don't. 696 00:37:17,022 --> 00:37:18,921 Here's what you don't really understand. 697 00:37:18,946 --> 00:37:22,169 Your father never had this kind of life in mind for you. 698 00:37:22,809 --> 00:37:24,541 He sent you to private school, 699 00:37:24,566 --> 00:37:26,320 he wanted you to be something else. 700 00:37:26,345 --> 00:37:28,078 He wanted you to have a different life. 701 00:37:28,103 --> 00:37:30,591 And you're gonna listen to him because I want that too 702 00:37:30,616 --> 00:37:32,256 and you're gonna listen to the both of us. 703 00:37:33,577 --> 00:37:35,420 I understand that, but things are different now. 704 00:37:35,444 --> 00:37:37,611 Nonno, family should be making these decisions. 705 00:37:37,636 --> 00:37:39,560 This is a very dangerous time for us. 706 00:37:39,585 --> 00:37:43,091 And the only person you can ever really trust is family. 707 00:37:43,116 --> 00:37:44,381 Declan is family. 708 00:37:44,406 --> 00:37:45,959 The only way that people will be certain 709 00:37:45,983 --> 00:37:48,517 that Vito Rizzuto is still on top of everything 710 00:37:48,542 --> 00:37:52,068 is that if a Rizzuto is there to say it for him! 711 00:37:53,749 --> 00:37:56,982 Listen, what you really don't understand, 712 00:37:57,441 --> 00:37:59,919 all we want to do is keep you safe. 713 00:38:06,726 --> 00:38:08,326 - He just walked out. - Who? 714 00:38:08,432 --> 00:38:09,450 Nico! 715 00:38:09,475 --> 00:38:11,311 He can't be without his protection. Now get going! 716 00:38:11,335 --> 00:38:13,201 - Nico has the keys. - Goddamn it! 717 00:38:13,226 --> 00:38:15,734 How many times I gotta tell you guys you need to protect? Now move! 718 00:38:15,758 --> 00:38:16,758 Move! 719 00:38:49,916 --> 00:38:51,115 Shit! Shit! 720 00:38:56,585 --> 00:38:57,585 Fuck! 721 00:39:04,321 --> 00:39:06,721 Nico! Hey, hey, Nico! 722 00:39:06,746 --> 00:39:08,279 Hey. Oh, shit! 723 00:39:09,547 --> 00:39:11,479 Shit. Nico! 724 00:39:11,697 --> 00:39:13,530 No. No. Argh! 725 00:39:13,692 --> 00:39:15,459 Nico. Nico! 726 00:39:16,800 --> 00:39:18,659 Nico, God. Nico! 727 00:39:18,932 --> 00:39:21,736 There was a drive-by shooting late last night in Montreal. 728 00:39:21,761 --> 00:39:24,219 The intended victim, Nicolo Rizzuto Junior, 729 00:39:24,244 --> 00:39:26,511 is the son of mob boss Vito Rizzuto 730 00:39:26,579 --> 00:39:30,034 who is currently serving a 10-year prison sentence in Colorado. 731 00:39:30,058 --> 00:39:32,166 And so far, no witnesses have come forward. 732 00:39:32,191 --> 00:39:35,096 We're gonna have to keep you under observation for a few more days. 733 00:39:35,121 --> 00:39:36,229 Okay? 734 00:39:37,581 --> 00:39:39,247 Just think of this as a miracle. 735 00:39:40,319 --> 00:39:41,534 Thank you, Doctor. 736 00:39:44,266 --> 00:39:45,511 Thank you. 737 00:39:51,810 --> 00:39:53,573 Does this finally settle it for you? 738 00:39:55,890 --> 00:39:57,222 What do you mean? 739 00:39:57,999 --> 00:39:59,398 This proves my point. 740 00:40:00,544 --> 00:40:02,143 Someone tried to kill you! 741 00:40:02,168 --> 00:40:05,167 This proves that people think of me as the head of this family. 742 00:40:05,853 --> 00:40:07,495 So that's what you take outta this? 743 00:40:07,520 --> 00:40:09,604 Nonno, I don't have a choice anymore. 744 00:40:10,051 --> 00:40:11,229 This is a test. 745 00:40:11,544 --> 00:40:13,221 They wanna see how we handle this. 746 00:40:14,437 --> 00:40:16,862 If I run away and hide, they're gonna think we're scared. 747 00:40:17,294 --> 00:40:19,182 They're gonna come for everything that we have. 748 00:40:19,207 --> 00:40:21,127 This is not your father's plan for you. 749 00:40:22,498 --> 00:40:24,432 It's not just about me anymore. 750 00:40:26,474 --> 00:40:27,589 Nonno... 751 00:40:29,044 --> 00:40:30,596 I don't have a death wish. 752 00:40:32,865 --> 00:40:34,784 I'm just trying to protect what's ours. 753 00:40:37,473 --> 00:40:39,409 Bruno, do we have any idea who did this? 754 00:40:39,434 --> 00:40:40,967 Could've been anyone. 755 00:40:40,992 --> 00:40:43,964 Irish, bikers, Haitians, another crew from New York... 756 00:40:44,150 --> 00:40:45,983 Our guys are trying to find out. 757 00:40:46,091 --> 00:40:49,224 It could have been anyone, Nico. You've pissed off a lot of people. 758 00:40:49,652 --> 00:40:53,154 But you're still alive, it's not too late to step back. 759 00:40:54,416 --> 00:40:55,550 Where's Declan? 760 00:40:55,766 --> 00:40:57,284 Declan saved your life. 761 00:41:22,789 --> 00:41:24,022 Why was he alone? 762 00:41:24,047 --> 00:41:25,784 Like I said, he just ran off. 763 00:41:25,809 --> 00:41:27,550 I leave you in control of my business 764 00:41:27,575 --> 00:41:30,511 and you can't control a kid who's having a tantrum? 765 00:41:30,536 --> 00:41:32,068 What did I tell you about Nico? 766 00:41:32,353 --> 00:41:33,331 Keep him safe. 767 00:41:33,356 --> 00:41:36,151 I don't give a shit about anything else, you understand? 768 00:41:36,482 --> 00:41:39,800 Don't you dare try to blame my son. 769 00:41:40,671 --> 00:41:42,170 He's my son. 770 00:41:42,372 --> 00:41:43,771 He's allowed to screw up. 771 00:41:45,479 --> 00:41:48,753 I don't know, maybe putting you in charge of my business 772 00:41:48,778 --> 00:41:50,214 is like messing with your head. 773 00:41:50,239 --> 00:41:52,706 Or inviting you to my dinner table, 774 00:41:52,961 --> 00:41:54,792 or buying you birthday presents... 775 00:41:55,981 --> 00:41:58,136 Let me make something very clear to you. 776 00:41:59,300 --> 00:42:01,323 You are my employee. 777 00:42:03,795 --> 00:42:05,557 You work for me. 778 00:42:06,454 --> 00:42:10,456 I pay you to take care of my business, 779 00:42:10,771 --> 00:42:15,307 I pay you to take care of my home. 780 00:42:15,631 --> 00:42:20,362 And most importantly, I pay you to take care of my family. 781 00:42:22,605 --> 00:42:24,581 You work for me. 782 00:42:27,301 --> 00:42:28,503 You understand? 783 00:42:29,174 --> 00:42:30,174 Yes. 784 00:42:31,874 --> 00:42:34,231 Yes, boss! Yes, sir! 785 00:42:34,626 --> 00:42:37,784 Whatever it takes to remind you of your place. 786 00:42:40,998 --> 00:42:42,130 Yes, boss. 787 00:43:16,435 --> 00:43:17,801 Next time on Bad Blood... 788 00:43:17,870 --> 00:43:19,800 It's not safe in here for a man like you. 789 00:43:19,825 --> 00:43:21,886 I feel pretty safe about you. 790 00:43:22,186 --> 00:43:23,604 Thanks for your concern. 791 00:43:23,629 --> 00:43:25,378 We have two priorities. 792 00:43:25,715 --> 00:43:28,882 Protect the boss and keep Nico safe. 793 00:43:28,907 --> 00:43:32,034 I, like everyone in this city have read 794 00:43:32,059 --> 00:43:35,901 the brave, shocking reporting about the corruption 795 00:43:35,926 --> 00:43:38,409 that exists on all levels of our public works. 796 00:43:38,534 --> 00:43:42,151 And that organized crime has its hand in all of it. 797 00:43:42,176 --> 00:43:43,642 Shit. 798 00:43:44,177 --> 00:43:47,145 I am Vito, right now! 799 00:43:48,542 --> 00:43:54,612 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 58773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.