All language subtitles for Ava.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-PREUMS

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,090 --> 00:01:37,290 ¡Oh, un perro! 2 00:03:15,290 --> 00:03:16,730 ¡Largo, o te mato! 3 00:03:18,330 --> 00:03:19,610 ¡Paren! ¡Paren! 4 00:03:20,610 --> 00:03:22,410 ¡Ya basta! ¡Para! 5 00:03:27,170 --> 00:03:28,890 ¡Ya basta, Juan! 6 00:03:29,330 --> 00:03:30,130 Ven conmigo. 7 00:03:30,290 --> 00:03:32,770 No iré contigo. ¿Por qué trajiste a tu perro? 8 00:03:33,650 --> 00:03:34,650 Solo vino a verme. 9 00:03:34,690 --> 00:03:36,530 No, he venido a buscarla. 10 00:03:38,050 --> 00:03:39,810 ¡No me iré contigo! 11 00:03:40,810 --> 00:03:43,250 ¿No te da vergüenza? ¡Te están grabando! 12 00:03:43,410 --> 00:03:45,330 ¡Dejen de filmar! ¡Largo de aquí! 13 00:03:45,490 --> 00:03:46,610 ¡Apártense! 14 00:03:47,650 --> 00:03:49,450 ¡Vamos, dispérsense! 15 00:03:50,610 --> 00:03:51,970 ¿Qué sucede? 16 00:03:52,450 --> 00:03:54,970 - ¡Deme su identificación! - No tengo. 17 00:03:55,130 --> 00:03:56,130 Acompáñenos. 18 00:04:00,050 --> 00:04:01,490 ¿Qué miras, buitre? 19 00:04:15,170 --> 00:04:16,250 ¡Mierda, mamá! 20 00:04:23,850 --> 00:04:25,810 ¡Oh, pobrecito, cariño! 21 00:04:30,050 --> 00:04:32,970 Vaya, esto no huele bien, ¿eh? 22 00:04:46,010 --> 00:04:47,010 ¡Hola! 23 00:04:48,170 --> 00:04:49,490 Quiero tener un perro. 24 00:04:50,210 --> 00:04:52,050 Pásame el talco, por favor. 25 00:04:57,130 --> 00:04:58,570 ¿Me oíste? 26 00:04:59,130 --> 00:05:01,810 Sí, te oí. Hablas bastante alto. 27 00:05:03,050 --> 00:05:04,050 Quiero un perro. 28 00:05:05,130 --> 00:05:07,250 Creía que no te gustaban los animales domésticos. 29 00:05:07,410 --> 00:05:09,090 No todos son domésticos. 30 00:05:09,570 --> 00:05:12,010 No importa. ¿Para qué quieres uno? 31 00:05:13,410 --> 00:05:15,450 Por favor, mamá, regálame un perro. 32 00:05:16,850 --> 00:05:19,610 Ya veremos. Mañana debemos levantarnos temprano. 33 00:05:19,770 --> 00:05:21,050 No, cancela. 34 00:05:21,770 --> 00:05:23,690 Para. Nos iremos a las ocho. 35 00:05:24,450 --> 00:05:26,250 Anula, estamos en vacaciones. 36 00:05:26,890 --> 00:05:27,890 Basta. 37 00:05:34,530 --> 00:05:36,730 Si presiono, ¿saldrá algo? 38 00:06:01,050 --> 00:06:02,890 - ¿No ves nada? - No. 39 00:06:04,730 --> 00:06:05,970 ¿Y ahora? 40 00:06:06,130 --> 00:06:07,370 Todavía no. 41 00:06:08,690 --> 00:06:09,810 ¿Ahora? 42 00:06:12,850 --> 00:06:15,170 ¿Sentiste un cambio con la luz tenue? 43 00:06:17,530 --> 00:06:18,610 No. 44 00:06:21,890 --> 00:06:24,090 Todos tienen problemas con la luz tenue. 45 00:06:24,570 --> 00:06:25,690 Es verdad. 46 00:06:26,250 --> 00:06:29,330 ¿Recuerdas cuando hablamos de la retinosis pigmentaria, 47 00:06:29,490 --> 00:06:31,810 de que tu vista irá disminuyendo 48 00:06:31,970 --> 00:06:34,170 y que no podrás ver por la noche, 49 00:06:34,650 --> 00:06:36,610 y que el círculo se cerrará? 50 00:06:36,770 --> 00:06:37,770 Sí. 51 00:06:38,330 --> 00:06:40,010 A veces ocurre muy temprano. 52 00:06:43,530 --> 00:06:44,690 Tengo trece años. 53 00:06:45,570 --> 00:06:46,610 Lo sé. 54 00:06:47,490 --> 00:06:48,650 Ava... 55 00:06:50,290 --> 00:06:51,370 Ava, escúchame. 56 00:06:51,530 --> 00:06:53,010 Ava, ven... 57 00:06:54,370 --> 00:06:55,810 Muy pronto... 58 00:06:56,370 --> 00:06:58,610 no verás bien cuando haya poca luz. 59 00:06:59,970 --> 00:07:02,770 Por la noche o en la penumbra, por ejemplo. 60 00:07:04,730 --> 00:07:06,690 Y perderás la vista dentro de poco. 61 00:07:11,770 --> 00:07:13,290 Mírame, por favor. 62 00:07:17,730 --> 00:07:18,970 - ¡¿Llamo a tu mamá? - ¡No! 63 00:07:19,130 --> 00:07:20,450 Ava, tengo que hacerlo. 64 00:07:21,410 --> 00:07:22,570 Discúlpame. 65 00:07:28,370 --> 00:07:29,490 ¿Maud? 66 00:07:30,250 --> 00:07:32,010 ¿Puede pasar, por favor? 67 00:07:34,810 --> 00:07:36,090 ¿Qué pasa? 68 00:07:36,250 --> 00:07:37,570 Siéntese. 69 00:08:02,210 --> 00:08:04,130 Para, mamá, es molesto. 70 00:08:05,290 --> 00:08:06,570 Discúlpame. 71 00:08:09,810 --> 00:08:11,410 Me gustaría que se muriera. 72 00:08:12,930 --> 00:08:14,010 ¿Quién? 73 00:08:14,850 --> 00:08:16,450 Nos arruinó las vacaciones. 74 00:08:17,570 --> 00:08:19,330 Oh, mi pajarito... 75 00:08:24,490 --> 00:08:25,570 Cariño... 76 00:08:26,970 --> 00:08:28,330 Vamos a chocar. 77 00:08:28,490 --> 00:08:30,730 Pasaremos un verano genial, ¿sí? 78 00:08:31,290 --> 00:08:33,690 Tenemos quince días. Eso es bueno. 79 00:08:35,010 --> 00:08:38,450 No dejaremos que nos arruinen las vacaciones. ¡Qué se jodan! 80 00:08:42,850 --> 00:08:44,130 Cariño... 81 00:10:02,210 --> 00:10:05,810 Luego tiran de la cuerda para venir a la zona de parada 82 00:10:05,970 --> 00:10:08,250 y se ponen contra el viento, allí. 83 00:10:08,410 --> 00:10:09,610 ¿De acuerdo? 84 00:10:10,370 --> 00:10:13,210 Ahora pondremos los carros contra el viento, 85 00:10:13,370 --> 00:10:15,130 pasaremos la cuerda por las poleas 86 00:10:15,290 --> 00:10:17,450 y luego podremos comenzar. 87 00:10:18,490 --> 00:10:19,730 ¡Adelante! 88 00:10:31,530 --> 00:10:32,770 Sal de aquí. 89 00:10:33,330 --> 00:10:34,650 ¡Vamos, sal! 90 00:10:43,410 --> 00:10:45,690 Ava, no olvides ponerte las gafas. 91 00:10:47,930 --> 00:10:50,130 ¡No, chicos, contra el viento! 92 00:10:53,690 --> 00:10:54,850 Por cierto, 93 00:10:55,650 --> 00:10:56,690 obedezcan a Mathias. 94 00:10:56,850 --> 00:10:59,410 Él me ayuda y se ocupa de los novatos. 95 00:10:59,570 --> 00:11:01,410 Cuidado, no es muy divertido. 96 00:11:30,010 --> 00:11:31,570 - Los Nazguls. - ¿Qué? 97 00:11:31,730 --> 00:11:34,130 ¿Dan miedo, eh? Llegaron este año. 98 00:11:34,290 --> 00:11:36,530 Cambiamos de municipalidad. 99 00:11:36,690 --> 00:11:39,090 - No comprendo. - Mira la punta en el mapa. 100 00:11:39,610 --> 00:11:42,490 Es tan negra como el pelaje de esos caballos. 101 00:11:42,970 --> 00:11:44,970 - No comprendo. - Estás en el infierno. 102 00:11:45,130 --> 00:11:47,570 Hace buen tiempo, la gente parece feliz, 103 00:11:47,730 --> 00:11:51,170 pero créeme, pronto será el fin de nuestra civilización. 104 00:11:51,570 --> 00:11:53,810 Lee los periódicos y mira a tu alrededor. 105 00:11:53,970 --> 00:11:55,890 Todo será negro. 106 00:12:34,370 --> 00:12:35,690 Pues aquí está. 107 00:12:36,930 --> 00:12:38,370 Te presento a Teté. 108 00:12:41,090 --> 00:12:42,410 Hola, Teté. 109 00:12:42,930 --> 00:12:45,410 Esta es Ava, mi otra hija. 110 00:12:45,570 --> 00:12:46,610 Encantado, Ava. 111 00:12:47,850 --> 00:12:49,650 ¿Cómo estuvo el carro a vela? 112 00:12:51,130 --> 00:12:52,130 No sé. 113 00:12:52,690 --> 00:12:53,890 Me voy a bañar. 114 00:12:57,810 --> 00:12:58,970 ¿Vienes, Maud? 115 00:13:02,650 --> 00:13:03,970 Haz lo que quieras. 116 00:13:07,490 --> 00:13:09,530 Ven con nosotros. Está caliente. 117 00:13:10,290 --> 00:13:11,410 No. 118 00:15:48,730 --> 00:15:50,290 - Señor, por favor... - ¿Qué? 119 00:16:02,570 --> 00:16:03,850 Lupo... 120 00:16:06,370 --> 00:16:08,250 Toma, Lupo, es agua. 121 00:16:16,490 --> 00:16:17,890 Buenas noches, Lupo. 122 00:16:20,570 --> 00:16:22,010 10 de agosto. 123 00:16:22,330 --> 00:16:23,890 Me robé a su perro. 124 00:16:24,050 --> 00:16:25,930 No me vio, obviamente. 125 00:16:30,610 --> 00:16:32,050 Le puse Lupo 126 00:16:32,850 --> 00:16:34,570 porque se parece a un lobo. 127 00:16:37,090 --> 00:16:38,530 Hola, soy yo. 128 00:16:38,690 --> 00:16:39,410 ¡Al ataque! 129 00:16:39,570 --> 00:16:41,250 Mamá, ¿qué estás haciendo? 130 00:16:42,130 --> 00:16:44,050 ¿Qué estás haciendo? 131 00:16:47,010 --> 00:16:48,890 ¿Recuerdas cuando eras pequeña? 132 00:16:49,050 --> 00:16:50,050 ¿Qué? 133 00:16:50,090 --> 00:16:52,290 Cuando ibas a mi cuarto por la noche. 134 00:16:53,090 --> 00:16:56,170 Venías y ponías tus piecitos entre mis muslos. 135 00:16:57,970 --> 00:16:59,410 Era muy dulce. 136 00:16:59,570 --> 00:17:00,690 Sal de la cama. 137 00:17:01,970 --> 00:17:03,050 ¡Sal de la cama! 138 00:17:07,010 --> 00:17:08,890 ¿No quieres que charlemos? 139 00:17:09,450 --> 00:17:10,810 Ya no hablas conmigo. 140 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 Toma. 141 00:17:21,810 --> 00:17:23,450 ¿Sales con aquel tipo? 142 00:17:24,810 --> 00:17:25,850 No sé. 143 00:17:27,130 --> 00:17:28,130 ¿Qué te parece? 144 00:17:28,730 --> 00:17:29,890 Es un gigoló, ¿no? 145 00:17:30,530 --> 00:17:32,050 ¿Por qué dices eso? 146 00:17:32,210 --> 00:17:34,050 Es más joven que tú. 147 00:17:35,010 --> 00:17:36,010 ¿Y? 148 00:17:37,250 --> 00:17:38,370 ¡Ah, vaya! 149 00:17:44,050 --> 00:17:45,730 ¿Me das una pastilla para dormir? 150 00:17:46,410 --> 00:17:47,850 ¿Estás chiflada? 151 00:17:48,210 --> 00:17:49,490 Tengo pesadillas. 152 00:17:50,330 --> 00:17:51,650 ¿Has vuelto a tenerlas? 153 00:17:53,210 --> 00:17:54,690 Nunca pararon. 154 00:18:02,730 --> 00:18:03,970 Tú, ¿no tienes? 155 00:18:05,010 --> 00:18:07,330 No, porque no me acuerdo de mis sueños. 156 00:18:07,490 --> 00:18:10,250 Me duermo y me despierto, y ya. 157 00:18:10,410 --> 00:18:11,650 Eso es todo. 158 00:18:12,290 --> 00:18:13,650 Fin del viaje. 159 00:18:14,210 --> 00:18:15,250 Claro... 160 00:18:18,810 --> 00:18:19,930 Tienes suerte. 161 00:18:27,410 --> 00:18:28,730 Ah, discúlpame. 162 00:18:29,370 --> 00:18:30,770 Bueno, acuéstate. 163 00:18:33,250 --> 00:18:36,290 Tienes razón. Las cosas estarán mejor mañana. 164 00:18:36,890 --> 00:18:38,290 Quería preguntarte... 165 00:18:39,130 --> 00:18:41,850 Mañana, ¿podrías cuidar a Inés? 166 00:18:42,010 --> 00:18:43,130 Solo dos horas. 167 00:18:43,290 --> 00:18:44,290 ¿Qué? 168 00:18:44,930 --> 00:18:47,690 Me harías un favor, ¿sí? 169 00:18:48,650 --> 00:18:49,970 De acuerdo. 170 00:18:50,490 --> 00:18:51,690 Gracias, gatita. 171 00:18:52,810 --> 00:18:54,570 Trata de dormir. 172 00:18:57,610 --> 00:18:59,330 Buenas noches... 173 00:19:04,850 --> 00:19:06,690 ¡Ya para! 174 00:19:06,850 --> 00:19:09,050 ¡Mira! ¿Quieres agua? 175 00:19:11,050 --> 00:19:12,730 Mira... 176 00:19:16,210 --> 00:19:19,810 ¡Para! ¡Para, por favor! 177 00:19:27,010 --> 00:19:28,530 ¡Mira, se mueve! 178 00:19:29,010 --> 00:19:30,290 ¡Cállate! 179 00:19:45,250 --> 00:19:46,290 11 de Agosto. 180 00:19:47,130 --> 00:19:48,810 Los niños juegan en el jardín. 181 00:19:48,970 --> 00:19:51,570 Quiero que se ahoguen y desaparezcan. 182 00:19:54,610 --> 00:19:57,250 El doctor dijo que lo más duro era aceptarlo. 183 00:19:57,570 --> 00:19:59,330 Mi madre se calló. 184 00:19:59,570 --> 00:20:01,170 Era la primera vez. 185 00:20:05,770 --> 00:20:07,010 ¡Lupo! 186 00:20:09,410 --> 00:20:12,170 Hoy decidí hacer ejercicio, para endurecerme. 187 00:20:15,330 --> 00:20:17,290 Debo desarrollar mis otros sentidos. 188 00:20:26,770 --> 00:20:28,810 Vamos, Lupo, avanza. 189 00:20:42,730 --> 00:20:45,570 El pañuelo huele a mi madre. Es desconcertante. 190 00:21:05,370 --> 00:21:08,130 Cuando me vendo los ojos, me parece que desaparezco. 191 00:21:22,250 --> 00:21:25,330 Anoche una serpiente entró en mi cuerpo por mis ojos. 192 00:21:26,050 --> 00:21:27,490 Era muy doloroso. 193 00:21:28,730 --> 00:21:31,050 Estaba enterrada con los muertos y los niños 194 00:21:31,210 --> 00:21:32,930 y me comían poco a poco. 195 00:21:35,090 --> 00:21:38,210 Primero mis piernas y mis brazos, y luego la cabeza. 196 00:21:40,130 --> 00:21:41,610 Mis ojos sangraban. 197 00:21:45,130 --> 00:21:47,210 Intento no volver a dormir. 198 00:21:54,610 --> 00:21:56,850 Un niño se peleó con una chica. 199 00:21:57,010 --> 00:21:58,650 Siempre pienso en ello. 200 00:22:00,490 --> 00:22:02,610 Ella era rubia y resplandeciente. 201 00:22:04,370 --> 00:22:06,010 Yo soy oscura e invisible. 202 00:22:27,650 --> 00:22:31,090 ¿Te das cuenta? ¡Ava, es un bebé! 203 00:22:31,250 --> 00:22:32,930 ¡La dejaste sola durante horas! 204 00:22:33,090 --> 00:22:34,490 ¿Estás loca? 205 00:22:34,650 --> 00:22:36,730 ¡No podía salir, estaba en su jaula! 206 00:22:38,050 --> 00:22:38,770 ¡Ve a tu cuarto! 207 00:22:38,930 --> 00:22:41,450 ¿Qué te pasa? ¡No seas tan histérica! 208 00:22:41,610 --> 00:22:42,610 ¡Ve a tu cuarto! 209 00:22:42,650 --> 00:22:44,010 ¡Cuídala tú misma! 210 00:22:44,170 --> 00:22:46,810 ¡No soy histérica, estoy enojada! ¡Idiota! 211 00:22:49,210 --> 00:22:52,730 Mi madre a menudo es desdichada por tener a una hija como yo. 212 00:22:53,250 --> 00:22:54,450 La comprendo. 213 00:22:57,850 --> 00:23:01,410 Temo que me digan, cuando ya no sea consciente de mi cara: 214 00:23:01,570 --> 00:23:02,690 "Te pareces a tu madre". 215 00:23:07,650 --> 00:23:09,690 Parece que Ava significa "Yo deseo". 216 00:23:10,810 --> 00:23:12,410 ¿Pero qué deseo? 217 00:28:40,130 --> 00:28:41,810 ¿Está todo bien, cariño? 218 00:29:16,410 --> 00:29:17,450 Lupo... 219 00:30:07,730 --> 00:30:08,850 ¿Ava? 220 00:30:11,490 --> 00:30:13,650 Lamento haber entrado. Me voy. 221 00:30:13,810 --> 00:30:14,930 ¿Qué? 222 00:30:27,570 --> 00:30:29,330 ¿Te había dado cita? 223 00:30:29,490 --> 00:30:30,890 Más o menos. 224 00:30:31,050 --> 00:30:33,050 No sé dónde está, pero no tardará. 225 00:30:51,490 --> 00:30:52,530 ¿Estás bien? 226 00:30:54,730 --> 00:30:55,970 Tuve una pesadilla. 227 00:30:58,450 --> 00:31:00,170 Sí, tu mamá me lo dijo. 228 00:31:00,730 --> 00:31:02,290 Me habló de tus ojos. 229 00:31:04,330 --> 00:31:06,050 No te encariñes. 230 00:31:06,490 --> 00:31:08,290 Mi madre no tiene verdaderos sentimientos. 231 00:31:08,890 --> 00:31:09,970 ¿Comprendes? 232 00:31:11,090 --> 00:31:12,410 Creo que sí. 233 00:31:15,410 --> 00:31:16,490 ¿Tienes novio? 234 00:31:16,810 --> 00:31:17,890 No. 235 00:31:18,330 --> 00:31:19,490 ¿Por qué no? 236 00:31:23,170 --> 00:31:24,490 Porque soy muy mala. 237 00:31:25,650 --> 00:31:26,970 ¿Quién te dijo eso? 238 00:31:27,650 --> 00:31:29,010 Lo noto. 239 00:31:29,530 --> 00:31:31,410 Mi madre dice que soy insensible. 240 00:31:32,210 --> 00:31:34,010 Tiene razón. No siento nada. 241 00:31:34,650 --> 00:31:35,890 ¿De verdad? 242 00:31:37,570 --> 00:31:39,170 Por ejemplo, nunca lloro. 243 00:31:41,250 --> 00:31:42,250 Es verdad. 244 00:31:44,890 --> 00:31:46,530 A veces quiero morirme. 245 00:31:47,490 --> 00:31:48,890 Creo que me mataré. 246 00:31:50,290 --> 00:31:51,810 Estás diciendo tonterías. 247 00:31:51,970 --> 00:31:53,850 - Es verdad. - No, no es verdad. 248 00:33:29,210 --> 00:33:30,570 Lupo... 249 00:34:17,010 --> 00:34:18,330 ¿Qué haces aquí? 250 00:34:19,570 --> 00:34:21,050 Me trajo el viento. 251 00:34:21,210 --> 00:34:22,490 Mi padre te matará. 252 00:34:23,210 --> 00:34:24,210 ¿Qué? 253 00:34:24,250 --> 00:34:26,690 Eres peligrosa, uno no te puede dejar sola. 254 00:34:33,210 --> 00:34:34,330 Tu carro es lindo. 255 00:34:35,210 --> 00:34:36,410 Sí, lo sé. 256 00:34:36,570 --> 00:34:40,050 Está hecho como una mujer acostada. Puede llegar a 150 km/h. 257 00:34:40,210 --> 00:34:41,050 ¿De verdad? 258 00:34:41,210 --> 00:34:42,450 Es una máquina de guerra. 259 00:34:45,130 --> 00:34:46,450 ¿Quién es? 260 00:34:46,810 --> 00:34:48,050 ¿Quién? 261 00:34:48,210 --> 00:34:49,930 El chico con el que hablaste. 262 00:34:51,010 --> 00:34:52,450 El hijo del instructor. 263 00:34:53,410 --> 00:34:54,890 Es muy guapo. 264 00:34:55,490 --> 00:34:57,130 ¿Se dieron cita? 265 00:34:59,370 --> 00:35:00,890 ¿Sabes? 266 00:35:01,410 --> 00:35:03,410 Mi primera vez fue muy joven. 267 00:35:04,290 --> 00:35:05,530 ¿De qué me estás hablando? 268 00:35:05,690 --> 00:35:07,210 Tenía trece años, como tú. 269 00:35:07,370 --> 00:35:08,210 Mamá... 270 00:35:08,370 --> 00:35:10,930 No, comprendo que tengas ganas. 271 00:35:11,090 --> 00:35:12,170 Es normal. 272 00:35:12,330 --> 00:35:15,050 Una tiene nuevos senos y nalgas, y anda alocada... 273 00:35:15,530 --> 00:35:17,010 No te estoy escuchando. 274 00:35:17,170 --> 00:35:19,530 De todos modos, no podré impedírtelo. 275 00:35:19,690 --> 00:35:22,410 Harás lo que te dé la gana, claro, pero... 276 00:35:22,570 --> 00:35:26,010 Me gustaría que esperaras hasta que tengas 17 o 18 años. 277 00:35:26,610 --> 00:35:27,610 De verdad. 278 00:35:27,850 --> 00:35:30,490 Si quieres tomarte tu tiempo, hazlo. 279 00:35:30,650 --> 00:35:33,610 Puede ser a los 21. No hay de qué avergonzarse. 280 00:35:33,770 --> 00:35:34,810 ¿Alguien me habla? 281 00:35:38,610 --> 00:35:40,250 Cariño, ¿estás bien? 282 00:35:42,810 --> 00:35:44,010 Oh, mi gatita... 283 00:35:46,850 --> 00:35:47,850 Lo siento... 284 00:35:58,530 --> 00:35:59,610 ¿Ya escogió? 285 00:36:00,330 --> 00:36:01,450 Un helado en copa. 286 00:36:07,850 --> 00:36:09,770 Hola. ¿Qué les sirvo? 287 00:36:09,930 --> 00:36:11,810 Yo quiero un helado en copa. 288 00:36:11,970 --> 00:36:16,650 ¿Puedes cambiar el helado de vainilla por dos bolas de chocolate? 289 00:36:17,650 --> 00:36:21,650 Y quiero más chantillí, en vez de la salsa de fresa. 290 00:36:22,370 --> 00:36:23,690 Voy a preguntar. 291 00:36:23,850 --> 00:36:24,890 ¿Y tú? 292 00:36:26,690 --> 00:36:27,810 Un banana split. 293 00:36:28,530 --> 00:36:29,530 Muy bien. 294 00:36:33,610 --> 00:36:35,090 Ella tiene lindos ojos. 295 00:36:35,770 --> 00:36:37,130 Un poco como un águila. 296 00:36:37,530 --> 00:36:38,890 ¿La camarera? 297 00:36:39,050 --> 00:36:40,490 No presté atención. 298 00:36:45,370 --> 00:36:47,530 ¿Estás bien? ¿Es un agradable verano? 299 00:36:49,610 --> 00:36:52,010 Quisiera que fuese el más bello de tu vida. 300 00:36:53,290 --> 00:36:54,970 ¿El mejor verano? ¿De verdad? 301 00:36:55,130 --> 00:36:56,970 Sí, quiero que seamos felices. 302 00:36:58,050 --> 00:37:00,370 Sobre todo, quiero que tú seas feliz. 303 00:37:02,050 --> 00:37:03,450 Soy feliz si tú lo eres. 304 00:37:06,850 --> 00:37:08,570 - El helado. - Gracias. 305 00:37:09,090 --> 00:37:10,610 Y el banana split. 306 00:37:15,730 --> 00:37:18,690 Ava, ¿puedo decirte un secreto? 307 00:37:19,210 --> 00:37:20,210 ¿Qué? 308 00:37:21,410 --> 00:37:22,770 Creo que estoy enamorada. 309 00:37:24,730 --> 00:37:26,450 - ¿De veras? - Sí. 310 00:37:27,370 --> 00:37:29,410 Estupendo, mamá. Me alegro por ti. 311 00:37:30,890 --> 00:37:31,930 ¿De verdad? 312 00:37:36,210 --> 00:37:38,130 Y tú, ¿estás enamorada? 313 00:37:38,290 --> 00:37:39,490 Para. 314 00:37:40,810 --> 00:37:42,450 Sí, ¿pero quién hizo eso? 315 00:37:42,610 --> 00:37:44,370 Es que me peleé con Juan. 316 00:37:44,530 --> 00:37:46,970 ¡Dios mío! ¿Y qué le pasó? 317 00:37:52,090 --> 00:37:53,890 - ¡Mamá! - ¿Qué? 318 00:37:55,130 --> 00:37:56,130 ¿Qué? 319 00:37:58,850 --> 00:38:00,210 ¡Mierda! 320 00:38:01,610 --> 00:38:03,890 ¡Demonios, Ava, retrocede! 321 00:38:04,330 --> 00:38:06,530 ¿De dónde salió este perro? 322 00:38:19,610 --> 00:38:21,770 Trae el botiquín. 323 00:38:26,890 --> 00:38:28,450 Ven, sujétalo. 324 00:38:28,810 --> 00:38:30,410 Le levantaré la pata. 325 00:38:35,050 --> 00:38:36,170 Espera... 326 00:38:37,290 --> 00:38:38,130 Qué extraño, 327 00:38:38,290 --> 00:38:39,570 no encuentro el corte. 328 00:38:43,930 --> 00:38:46,330 No hay nada. No tiene ninguna herida. 329 00:38:49,410 --> 00:38:50,490 ¿Qué? 330 00:38:51,650 --> 00:38:53,210 No es su sangre. 331 00:38:54,210 --> 00:38:55,290 Oh, mierda... 332 00:39:16,770 --> 00:39:18,130 ¿Estás bien? 333 00:39:27,210 --> 00:39:28,450 ¡Despierta! 334 00:39:45,130 --> 00:39:46,930 No, no te desmayes... 335 00:40:14,250 --> 00:40:15,330 Ya está... 336 00:40:41,010 --> 00:40:42,490 Tienes que tomar agua. 337 00:40:44,570 --> 00:40:45,810 Un poquito. 338 00:40:48,850 --> 00:40:51,210 Bueno, ahora tengo que marcharme. 339 00:42:43,530 --> 00:42:46,330 Inés está en la casa de la niñera. Estamos solas. 340 00:42:49,610 --> 00:42:51,890 ¡Mierda, apesto! Es insoportable. 341 00:42:53,370 --> 00:42:55,690 Bueno, tomaré una ducha. 342 00:43:13,610 --> 00:43:14,890 ¡Oh, qué agradable! 343 00:43:16,650 --> 00:43:18,050 Déjame ver... 344 00:43:18,210 --> 00:43:19,610 Apártate. 345 00:43:39,130 --> 00:43:40,130 Demonios... 346 00:43:46,170 --> 00:43:47,610 ¿Qué estás haciendo? 347 00:43:48,050 --> 00:43:49,530 Gimnasia facial. 348 00:43:50,250 --> 00:43:51,890 Para evitar las arrugas. 349 00:43:54,570 --> 00:43:56,170 ¿Me maquillo esta noche? 350 00:43:56,330 --> 00:43:58,730 No, me gusta más sin maquillaje. 351 00:44:01,050 --> 00:44:02,930 - ¿Te pongo sombra? - No. 352 00:44:15,210 --> 00:44:16,250 Espera. 353 00:44:20,970 --> 00:44:22,050 Pruébate esto. 354 00:44:28,490 --> 00:44:29,490 Ven. 355 00:44:34,170 --> 00:44:35,530 Déjame ver. 356 00:44:38,290 --> 00:44:39,770 Estás preciosa. 357 00:44:40,770 --> 00:44:41,770 ¡Vaya! 358 00:44:43,250 --> 00:44:44,770 Eres intrigante. 359 00:44:45,810 --> 00:44:48,090 Y sombría, como tu padre. 360 00:45:01,410 --> 00:45:03,170 Mamá, ya no te soporto. 361 00:45:05,890 --> 00:45:08,010 Tu voz, tu olor, todo. 362 00:45:09,610 --> 00:45:11,130 No aguanto más. 363 00:45:14,770 --> 00:45:16,090 ¿Cómo me veo? 364 00:45:17,210 --> 00:45:18,570 Mediocre. 365 00:45:19,410 --> 00:45:20,730 ¿Y tú, cómo me encuentras? 366 00:45:20,890 --> 00:45:22,290 Cruel. 367 00:45:23,410 --> 00:45:26,530 A veces pienso que el veneno te está quemando los ojos. 368 00:45:39,330 --> 00:45:40,810 ¿Sabes qué me da miedo? 369 00:45:42,130 --> 00:45:43,130 No. 370 00:45:44,130 --> 00:45:46,010 Ver solo lo que es feo. 371 00:45:48,970 --> 00:45:50,210 ¿Es decir? 372 00:45:54,010 --> 00:45:55,530 ¿Quieres besarme? 373 00:45:57,410 --> 00:45:58,730 No sé. 374 00:46:02,330 --> 00:46:03,650 Vamos, hazlo. 375 00:46:03,810 --> 00:46:05,250 ¿Aquí, ahora? 376 00:46:07,050 --> 00:46:09,810 Si hay que hacerlo, hagámoslo... 377 00:46:23,890 --> 00:46:26,570 Lo siento. No fue adrede. 378 00:46:33,610 --> 00:46:34,810 ¿Te gustó? 379 00:46:34,970 --> 00:46:36,210 Nos están mirando. 380 00:46:38,010 --> 00:46:39,010 Le romperé la cara. 381 00:46:48,450 --> 00:46:49,570 ¿Quieres un helado? 382 00:46:49,730 --> 00:46:51,490 Debo volver a casa, Mathias. 383 00:46:52,250 --> 00:46:54,930 - Si me desnudo, ¿te quedas? - No. 384 00:46:55,730 --> 00:46:56,810 Hasta luego. 385 00:46:59,930 --> 00:47:01,330 ¡Eh, Cenicienta! 386 00:47:18,010 --> 00:47:19,090 Lupo. 387 00:47:21,010 --> 00:47:22,170 ¿Salimos? 388 00:47:39,370 --> 00:47:41,810 Ni siquiera puedo abrir la puerta... 389 00:47:55,490 --> 00:47:56,690 ¡Vengan, vengan! 390 00:47:57,210 --> 00:48:00,090 ¡Vengan todos! ¡Trae la pelota, rápido! 391 00:48:52,330 --> 00:48:53,330 Hola. 392 00:48:58,570 --> 00:48:59,890 Te traje algunas cosas. 393 00:49:11,250 --> 00:49:12,570 Galletas... 394 00:49:16,450 --> 00:49:17,730 Una Coca... 395 00:49:19,130 --> 00:49:20,690 Y esto, para curarte. 396 00:49:24,610 --> 00:49:26,250 Lo siento, no tenía nada más. 397 00:49:30,610 --> 00:49:33,050 Hay desinfectante y vendas... 398 00:49:33,210 --> 00:49:34,690 Este no arde. 399 00:49:40,530 --> 00:49:41,930 Toma, son para ti. 400 00:50:51,810 --> 00:50:53,170 ¿Te vas? 401 00:50:53,690 --> 00:50:54,690 ¡Espera! 402 00:51:01,490 --> 00:51:02,570 ¡Hola! 403 00:51:30,650 --> 00:51:31,970 20 de agosto. 404 00:51:32,890 --> 00:51:34,850 El sol sale a las 6:50 a.m., 405 00:51:35,010 --> 00:51:37,170 y se pone a las 8:58 p.m. 406 00:51:37,330 --> 00:51:40,730 14 horas y 8 minutos de luz. 20 minutos perdidos en 5 días. 407 00:51:44,090 --> 00:51:46,330 Desde ayer no puedo ver en la penumbra. 408 00:51:46,490 --> 00:51:49,610 Creí que estaba preparada para ello, pero fue un shock. 409 00:51:51,090 --> 00:51:52,770 Dormí pegada a él. 410 00:51:54,770 --> 00:51:56,450 El círculo se está cerrando. 411 00:51:56,610 --> 00:51:58,850 Los animales acechan en la oscuridad. 412 00:51:59,930 --> 00:52:01,970 ¿Mis sueños también desaparecerán? 413 00:52:05,250 --> 00:52:08,050 Quiero reventarme los ojos, para acabar con esto. 414 00:52:08,610 --> 00:52:12,210 Mathias dijo que es el fin de la civilización. La noche avanza. 415 00:52:14,530 --> 00:52:15,890 22 de agosto. 416 00:52:17,210 --> 00:52:19,450 El sol sale a las 6:52 a.m. 417 00:52:20,850 --> 00:52:22,610 Puesta de sol: 8:54 p.m. 418 00:52:22,770 --> 00:52:25,010 14 horas y 2 minutos de luz. 419 00:52:27,810 --> 00:52:29,050 La herida cicatrizó. 420 00:52:29,210 --> 00:52:31,050 Su rostro es increíble. 421 00:52:31,210 --> 00:52:33,610 Me habría muerto de no haberlo visto. 422 00:52:35,010 --> 00:52:38,770 Cuando me separo de él, no logro recordar sus rasgos. 423 00:52:39,210 --> 00:52:41,130 Entonces quiero volver a verlo. 424 00:52:42,450 --> 00:52:44,890 Quiero salvarlo, quiero ser salvada. 425 00:54:48,450 --> 00:54:49,930 ¿Me puedo quedar contigo? 426 00:54:51,290 --> 00:54:52,330 No. 427 00:56:44,090 --> 00:56:45,810 ¿Por qué vives en un búnker? 428 00:56:45,970 --> 00:56:47,530 No vivo en un búnker. 429 00:56:59,890 --> 00:57:00,890 ¿Qué? 430 00:57:01,690 --> 00:57:04,010 - ¿Puedo hacerlo? - Si quieres. 431 00:57:07,730 --> 00:57:08,890 ¿Es arcilla? 432 00:57:09,050 --> 00:57:10,050 Sí. 433 00:57:10,450 --> 00:57:12,090 ¿Estás seguro de que es bueno? 434 00:57:12,490 --> 00:57:13,490 Sí. 435 00:57:34,610 --> 00:57:36,250 Tus ojos son extraños. 436 00:57:37,170 --> 00:57:38,170 Es por el sol. 437 00:57:58,168 --> 00:58:00,914 ♪♪ Corrió cuando levantaste la mano. ♪♪ 438 00:58:00,962 --> 00:58:04,274 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 439 00:58:05,224 --> 00:58:07,730 ♪♪ Era demasiado joven para comprender. ♪♪ 440 00:58:07,778 --> 00:58:11,244 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 441 00:58:12,651 --> 00:58:15,595 ♪♪ Llegaste a casa borracha a mitad de la noche. ♪♪ 442 00:58:15,784 --> 00:58:18,887 ♪♪ Balanceándote y gritando con todas tus fuerzas. ♪♪ 443 00:58:19,010 --> 00:58:21,362 ♪♪ Pero una niña no podía pelear. ♪♪ 444 00:58:21,410 --> 00:58:25,154 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 445 00:58:25,487 --> 00:58:27,986 ♪♪ Pobre chiquita, tuvo que crecer rápido. ♪♪ 446 00:58:28,034 --> 00:58:31,672 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 447 00:58:32,464 --> 00:58:36,652 ♪♪ Su corazón sigue siendo suave, pero su piel se volvió gruesa. ♪♪ 448 00:58:36,700 --> 00:58:38,613 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 449 00:58:39,168 --> 00:58:42,537 ♪♪ ¿Cómo podría una madre ser tan imprudente y violenta? ♪♪ 450 00:58:42,877 --> 00:58:45,926 ♪♪ Poner a su hija a tanta tortura y adversidad. ♪♪ 451 00:58:46,001 --> 00:58:49,279 ♪♪ Podrías tener el amor de tu hija. ♪♪ 452 00:58:49,327 --> 00:58:52,370 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 453 00:59:00,674 --> 00:59:06,487 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 454 00:59:06,535 --> 00:59:09,362 ♪♪ Podrías tener el amor de tu hija. ♪♪ 455 00:59:09,410 --> 00:59:13,068 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 456 00:59:19,666 --> 00:59:20,666 ♪♪ Ahora escucha... ♪♪ 457 00:59:21,010 --> 00:59:23,090 ♪♪ Solías pensar que hizo algo mal. ♪♪ 458 00:59:23,138 --> 00:59:26,767 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 459 00:59:27,410 --> 00:59:29,906 ♪♪ Ahora su cuerpo y mente son fuertes. ♪♪ 460 00:59:29,954 --> 00:59:33,660 ♪♪ No es más una niña. ♪♪ 461 00:59:34,207 --> 00:59:37,010 ♪♪ Apuesto a que nunca pensaste que crecería tanto. ♪♪ 462 01:00:42,010 --> 01:00:43,890 - ¿Qué es eso? - No ves nada. 463 01:00:44,370 --> 01:00:45,970 ¿Pero qué es? 464 01:00:46,130 --> 01:00:48,130 - ¿Eres miope? - Veo muy bien. 465 01:00:48,290 --> 01:00:51,570 ¿Te estás burlando de mí? No viste la patata. 466 01:00:55,170 --> 01:00:56,530 No, no veo muy bien. 467 01:00:57,450 --> 01:00:59,050 ¿Qué significa eso? 468 01:00:59,730 --> 01:01:01,490 Significa lo que significa. 469 01:01:02,770 --> 01:01:04,490 ¿Qué ves? 470 01:01:05,010 --> 01:01:06,850 Nada. Por la noche, solo negro. 471 01:01:07,610 --> 01:01:08,810 ¿Y en el día? 472 01:01:08,970 --> 01:01:10,530 En el día veo normalmente. 473 01:01:11,290 --> 01:01:13,290 No muy bien, pero normalmente. 474 01:01:16,930 --> 01:01:17,970 Ahora, ¿no ves nada? 475 01:01:18,130 --> 01:01:19,130 No. 476 01:01:19,290 --> 01:01:20,970 ¿Puedes ver mi mano? 477 01:01:26,970 --> 01:01:28,530 ¿Te da miedo la oscuridad? 478 01:01:29,890 --> 01:01:30,890 No. 479 01:01:33,690 --> 01:01:34,890 Acércate. 480 01:01:37,610 --> 01:01:38,730 Acércate. 481 01:02:38,730 --> 01:02:40,050 ¡Abre las piernas! 482 01:02:40,450 --> 01:02:41,690 ¡Pon las manos en la cabeza! 483 01:02:42,730 --> 01:02:43,970 ¡En la cabeza! 484 01:02:44,490 --> 01:02:45,850 ¿Comprendes francés? 485 01:02:56,050 --> 01:02:57,130 ¿Tienes cosas aquí? 486 01:02:58,290 --> 01:03:00,450 - Dentro. - Ve a buscarlas. 487 01:03:05,610 --> 01:03:08,890 Es menor de edad. Su mamá la está buscando. ¿Sabes lo que hiciste? 488 01:03:09,050 --> 01:03:12,010 ¿Tienes algo en los bolsillos? Aléjate de la pared. 489 01:03:14,050 --> 01:03:15,250 ¡Baja el arma! 490 01:03:15,410 --> 01:03:18,250 - ¡Quítale las esposas! - ¡No hagas una idiotez! 491 01:03:22,890 --> 01:03:23,930 Lo soltaré. 492 01:03:26,850 --> 01:03:27,850 ¡Tira tu arma! 493 01:03:34,210 --> 01:03:35,690 - ¿Y ahora? - ¡A las dunas! 494 01:03:36,050 --> 01:03:37,050 ¡Rápido! 495 01:03:48,530 --> 01:03:49,650 ¡Largo de aquí! 496 01:03:54,050 --> 01:03:55,250 ¡No te muevas! 497 01:03:56,613 --> 01:03:58,010 ♪♪ ¡Oh, que equivocado estás... ♪♪ ¡Quieto ahí! 498 01:03:58,034 --> 01:03:59,964 ♪♪ si piensas que los años... ♪♪ 499 01:04:00,012 --> 01:04:03,621 ♪♪ nunca se terminarán. Tenemos que morir. ♪♪ 500 01:04:04,044 --> 01:04:07,730 ♪♪ Tenemos que morir... ♪♪ 501 01:04:14,143 --> 01:04:16,063 ♪♪ La vida es un sueño... ♪♪ 502 01:04:16,120 --> 01:04:19,500 ♪♪ parece muy dulce, pero la alegría es demasiado breve. ♪♪ 503 01:04:19,672 --> 01:04:24,780 ♪♪ Tenemos que morir... ♪♪ 504 01:04:27,810 --> 01:04:29,210 Eres feroz. 505 01:04:29,690 --> 01:04:32,330 - Tu herida, ¿es una puñalada? - Sí. 506 01:04:33,210 --> 01:04:35,250 - ¿Quién te lo hizo? - Olvídalo. 507 01:04:36,319 --> 01:04:42,290 ♪♪ Tenemos que morir... ♪♪ 508 01:04:48,261 --> 01:04:52,015 ♪♪ Jóvenes, niños, y todos los hombres... ♪♪ 509 01:04:52,063 --> 01:04:53,498 ♪♪ deben llegar a su final. Van a morir. ♪♪ 510 01:04:53,522 --> 01:04:58,934 ♪♪ Tenemos que morir... ♪♪ 511 01:05:05,311 --> 01:05:08,671 ♪♪ Los sanos, los enfermos, los valientes y los indefensos... ♪♪ 512 01:05:08,728 --> 01:05:12,060 ♪♪ todos deben llegar a su final. Tenemos que morir... ♪♪ 513 01:05:12,108 --> 01:05:16,464 ♪♪ Tenemos que morir... ♪♪ 514 01:06:40,530 --> 01:06:42,050 ¿Me invitas a una copa? 515 01:06:57,610 --> 01:06:59,130 ¿Por qué no estás en tu casa? 516 01:06:59,290 --> 01:07:00,690 Allí no soy bienvenido. 517 01:07:04,770 --> 01:07:05,810 ¿Por qué no? 518 01:07:14,530 --> 01:07:15,650 ¿Mataste a alguien? 519 01:07:15,810 --> 01:07:16,930 ¿Estás loca? 520 01:07:25,690 --> 01:07:27,250 Me iré de aquí. 521 01:07:27,410 --> 01:07:29,490 - ¿Adónde? - No sé. Muy lejos. 522 01:07:31,690 --> 01:07:33,530 Una vez fui a Dinamarca. 523 01:07:34,090 --> 01:07:35,250 Es muy lindo. 524 01:07:35,690 --> 01:07:38,810 Pero a veces es de noche durante seis meses. 525 01:07:38,970 --> 01:07:41,570 La gente hace luminoterapia para no enloquecer. 526 01:07:41,730 --> 01:07:42,730 ¿Qué hacen? 527 01:07:43,650 --> 01:07:44,730 Luminoterapia. 528 01:07:44,890 --> 01:07:48,170 Te ponen en una caja y ponen luz, hasta que te sientes mejor. 529 01:07:49,210 --> 01:07:50,210 ¿Ah, sí? 530 01:08:00,930 --> 01:08:02,210 ¿Te irás en moto? 531 01:08:03,010 --> 01:08:04,370 No, en auto. 532 01:08:04,730 --> 01:08:06,130 Pero no tengo la llave. 533 01:08:06,730 --> 01:08:07,890 Ni el auto. 534 01:08:08,050 --> 01:08:09,490 ¿Dónde están? 535 01:08:09,650 --> 01:08:11,050 En el terreno. 536 01:08:11,770 --> 01:08:12,930 ¿Puedes ir a buscarlo? 537 01:08:13,090 --> 01:08:15,450 Ya te dije que no puedo ir allá. 538 01:08:17,970 --> 01:08:19,130 Pero yo sí puedo. 539 01:09:14,290 --> 01:09:15,450 ¿Qué es eso? 540 01:09:19,570 --> 01:09:20,810 Con un cuchillo... 541 01:09:20,970 --> 01:09:22,130 ¿Con un cuchillo? 542 01:09:25,290 --> 01:09:26,970 Estaba en un maizal. 543 01:09:33,530 --> 01:09:35,850 Estaba cortando un palo con un cuchillo. 544 01:09:38,490 --> 01:09:41,010 Una culebra se subió a mi pierna. 545 01:09:41,770 --> 01:09:42,490 ¿Ves? 546 01:09:42,650 --> 01:09:45,090 Entonces le corté la cabeza con el cuchillo. 547 01:09:45,530 --> 01:09:48,810 Tonterías. No puedes cortarle la cabeza tan fácilmente. 548 01:09:49,490 --> 01:09:50,890 No es posible. 549 01:09:52,130 --> 01:09:53,210 Sí. 550 01:09:54,530 --> 01:09:55,850 Sí, es verdad. 551 01:09:56,010 --> 01:09:58,650 Su cola seguía moviéndose. 552 01:10:00,450 --> 01:10:02,690 Luego mi mamá me regañó porque... 553 01:10:04,130 --> 01:10:06,050 los cuchillos no son para las chicas. 554 01:10:06,210 --> 01:10:07,690 Tiene razón, ¿no? 555 01:10:19,490 --> 01:10:21,010 ¿Aún quieres ayudarme? 556 01:10:21,850 --> 01:10:22,850 Sí. 557 01:10:22,970 --> 01:10:24,890 El sábado habrá una boda. 558 01:10:25,410 --> 01:10:27,450 Contratan a chicas para ayudar. 559 01:10:28,290 --> 01:10:30,090 Para poner las mesas, etcétera. 560 01:10:30,250 --> 01:10:32,410 Podrías fingir que eres una de ellas. 561 01:10:33,210 --> 01:10:35,610 Así podrás entrar, tomar las llaves... 562 01:10:36,930 --> 01:10:39,610 mis documentos y nos largamos juntos. 563 01:10:39,770 --> 01:10:40,570 ¿De verdad? 564 01:10:40,730 --> 01:10:41,730 Sí. 565 01:10:46,090 --> 01:10:47,890 ¿Por qué no puedes volver allá? 566 01:10:48,290 --> 01:10:49,970 Porque me peleé. 567 01:10:50,130 --> 01:10:51,530 Y ocurrió algo grave. 568 01:10:51,970 --> 01:10:53,930 Lastimé al tipo y... 569 01:10:56,010 --> 01:10:57,090 Eso es todo. 570 01:10:59,490 --> 01:11:00,650 ¿Y tus padres? 571 01:11:03,850 --> 01:11:05,890 ¿No tienes a nadie que pueda ayudarte? 572 01:11:06,370 --> 01:11:07,210 No. 573 01:11:07,370 --> 01:11:09,370 Mi hermano está en la cárcel. 574 01:11:12,450 --> 01:11:14,690 - ¿Por mucho tiempo? - 24 meses. 575 01:11:19,890 --> 01:11:20,970 ¿Lo extrañas? 576 01:11:26,810 --> 01:11:28,410 ¿Por qué te peleaste? 577 01:11:31,050 --> 01:11:32,290 Por una chica. 578 01:11:59,250 --> 01:12:01,410 Me encanta. Parece un animalito. 579 01:12:06,650 --> 01:12:07,810 ¿Qué cosa? 580 01:12:32,930 --> 01:12:34,450 ¿Por qué rompieron, tú y la chica? 581 01:12:35,410 --> 01:12:36,850 No sé. 582 01:12:44,530 --> 01:12:46,170 ¿Ella aún te quiere? 583 01:12:46,330 --> 01:12:49,010 No lo sé. Deja que me duche en paz. 584 01:12:50,130 --> 01:12:51,650 ¿Tú la quieres? 585 01:12:56,450 --> 01:12:58,130 Dime, ¿la quieres? 586 01:13:03,530 --> 01:13:05,050 ¡Cierra el hocico! 587 01:13:21,050 --> 01:13:22,410 Toma, come. 588 01:13:27,410 --> 01:13:29,010 Este es el terreno. 589 01:13:29,610 --> 01:13:30,770 Aquí hay un río... 590 01:13:30,930 --> 01:13:33,170 - ¿Qué estás haciendo? - Es el plan. 591 01:13:34,330 --> 01:13:35,610 Aquí hay un río. 592 01:13:35,770 --> 01:13:37,050 Aquí hay otro río. 593 01:13:38,570 --> 01:13:39,690 Esta es la entrada. 594 01:13:41,290 --> 01:13:42,930 Llegaremos por aquí. 595 01:13:43,410 --> 01:13:45,890 La boda será aquí. 596 01:13:46,050 --> 01:13:48,090 Los novios llegarán a las 7. 597 01:13:48,250 --> 01:13:50,330 Tienes que llegar un poco antes 598 01:13:50,490 --> 01:13:52,650 para poner la mesa y todo eso. 599 01:13:53,210 --> 01:13:54,370 Te llamarás Julie. 600 01:13:57,770 --> 01:13:59,050 ¿Qué te pasa? 601 01:14:02,530 --> 01:14:04,810 Ya te dije que no olvidaré a esa chica. 602 01:14:05,250 --> 01:14:06,730 Que te quede claro. 603 01:14:07,290 --> 01:14:08,730 ¿Acaso no te lo advertí? 604 01:14:10,810 --> 01:14:11,850 Continúa. 605 01:14:12,770 --> 01:14:13,930 Luego... 606 01:14:16,770 --> 01:14:18,010 Las casas rodantes... 607 01:14:19,250 --> 01:14:20,970 La tercera es la mía. 608 01:14:21,770 --> 01:14:23,170 Hay un perro pequeño. 609 01:14:23,330 --> 01:14:24,890 Una especie de chihuahua, 610 01:14:25,050 --> 01:14:26,530 pero no sé si es chihuahua. 611 01:14:26,690 --> 01:14:28,570 Es un perro pequeño. 612 01:14:28,730 --> 01:14:31,250 Dentro hay una bolsa negra. Busca dentro. 613 01:14:31,410 --> 01:14:33,930 Fíjate si son mis cosas. 614 01:14:34,090 --> 01:14:36,810 Las llaves están en el bolsillo delantero. 615 01:14:37,410 --> 01:14:39,210 El auto está aquí. 616 01:14:41,370 --> 01:14:42,410 Nos juntaremos aquí. 617 01:14:42,570 --> 01:14:44,650 Tendrás tres horas, antes de que oscurezca. 618 01:14:45,810 --> 01:14:46,970 Eso no es un problema. 619 01:14:47,130 --> 01:14:48,130 Genial. 620 01:14:51,690 --> 01:14:53,490 Ayudarte no significa que te quiera. 621 01:14:54,970 --> 01:14:56,490 Así es mejor. 622 01:15:30,250 --> 01:15:31,810 ¿Mamá? Soy yo. 623 01:15:32,130 --> 01:15:34,170 ¿Ava? ¿Dónde estás? 624 01:15:34,330 --> 01:15:36,450 Cálmate, mamá. Cálmate. 625 01:15:36,610 --> 01:15:38,330 ¡No! ¡No puedo calmarme! 626 01:15:38,490 --> 01:15:42,330 Te llamo para decirte que estoy bien y que volveré pronto. 627 01:15:42,490 --> 01:15:44,370 ¿Te das cuenta de lo que has hecho? 628 01:15:44,530 --> 01:15:46,770 ¡Me llamó la policía! ¿Con quién estás? 629 01:15:47,370 --> 01:15:50,450 Tranquila. Volveré pronto, pero todavía no. 630 01:15:50,610 --> 01:15:52,890 ¿Qué quieres decir con que volverás pronto? 631 01:15:53,050 --> 01:15:55,010 Dime adónde puedo llamarte. 632 01:15:55,170 --> 01:15:57,010 No, no puedes. 633 01:15:57,170 --> 01:15:59,730 Oculté el número. No puedes llamarme. 634 01:15:59,890 --> 01:16:00,530 Un beso, mamá. 635 01:16:00,690 --> 01:16:02,490 ¡Ava, no cuelgues! ¡Ava! 636 01:16:26,246 --> 01:16:31,793 ♪♪ ¡Paciencia! ¡Paciencia! La paciencia vale la pena. ♪♪ 637 01:16:33,586 --> 01:16:38,941 ♪♪ ¡Paciencia! ¡Paciencia! La paciencia es buena. ♪♪ 638 01:16:39,730 --> 01:16:46,151 ♪♪ Si amas a alguien, la paciencia vale la pena. ♪♪ 639 01:16:47,303 --> 01:16:53,639 ♪♪ Si amas a un hombre, la paciencia vale la pena. ♪♪ 640 01:16:54,662 --> 01:17:00,871 ♪♪ Si amas a una mujer, la paciencia vale la pena. ♪♪ 641 01:17:02,321 --> 01:17:08,402 ♪♪ ¡Oh oh oh! ¡Paciencia! ¡Paciencia! La paciencia es buena. ♪♪ 642 01:17:17,850 --> 01:17:18,850 ¡Juan! 643 01:17:21,554 --> 01:17:22,554 ¡Juan! 644 01:17:24,818 --> 01:17:26,850 ♪♪ Cariño, te hablo a ti ♪♪ 645 01:17:27,090 --> 01:17:29,970 ♪♪ Contigo, cariño, la vida es hermosa ♪♪ 646 01:17:55,420 --> 01:18:00,199 ♪♪ La la la la la la Contigo, cariño... ♪♪ 647 01:18:01,670 --> 01:18:07,900 ♪♪ ¡Oh oh oh!, la la la la la la ¡Esto es para toda la vida! ♪♪ 648 01:18:09,223 --> 01:18:15,751 ♪♪ ¡Oh oh oh!, la la la la la la Contigo, cariño... ♪♪ 649 01:18:17,580 --> 01:18:22,821 ♪♪ La la la la la la ¡Esto es para toda la vida! ♪♪ 650 01:18:26,085 --> 01:18:28,447 ♪♪ Cariño, te doy un beso enorme. ♪♪ 651 01:18:39,679 --> 01:18:41,349 ♪♪ Cariño, te doy un beso enorme. ♪♪ 652 01:18:42,348 --> 01:18:43,348 ♪♪ Te abrazo fuerte. ♪♪ 653 01:18:44,997 --> 01:18:46,125 ♪♪ Cariño, te doy un beso enorme. ♪♪ 654 01:18:46,149 --> 01:18:47,149 ♪♪ Te abrazo fuerte. ♪♪ 655 01:18:54,540 --> 01:18:55,540 ♪♪ ¡Adiós! ♪♪ 656 01:19:46,170 --> 01:19:47,610 Es aquí. 657 01:19:48,370 --> 01:19:49,850 Toma la ruta, 658 01:19:50,010 --> 01:19:52,930 hasta un pequeño puente. Esa es la entrada. 659 01:19:53,410 --> 01:19:57,170 Allí verás un auto gris, un Nevada. Es el mío. 660 01:19:57,330 --> 01:19:58,410 ¿Un Nevada? 661 01:19:58,930 --> 01:20:00,450 ¿Sabes cuáles son? 662 01:20:01,290 --> 01:20:02,650 Sí, ya lo encontraré. 663 01:20:04,970 --> 01:20:06,410 Te estaré esperando. 664 01:21:39,930 --> 01:21:41,250 ¿Quién eres? 665 01:21:44,770 --> 01:21:45,610 Soy Julie. 666 01:21:45,770 --> 01:21:47,170 ¿Julie qué? 667 01:21:47,570 --> 01:21:48,850 La de las mesas. 668 01:21:49,010 --> 01:21:51,130 Nunca he oído hablar de una tal Julie. 669 01:21:51,730 --> 01:21:53,010 Sí, para poner las mesas. 670 01:21:53,170 --> 01:21:55,450 ¿Quién te contrató? ¿Soledad? 671 01:21:55,770 --> 01:21:57,970 ¿Te dijo cómo había que hacerlo? 672 01:22:01,250 --> 01:22:03,650 Te lo advierto, yo pago al final. 673 01:22:04,250 --> 01:22:05,090 Sí. 674 01:22:05,250 --> 01:22:06,770 Vamos. Vamos rápido. 675 01:22:54,170 --> 01:22:55,690 ¡Eh, tú! ¡Ven! 676 01:23:15,410 --> 01:23:17,010 Pon uno negro y uno rojo... 677 01:23:25,690 --> 01:23:27,890 Espero que el ponche te quede bueno. 678 01:26:28,130 --> 01:26:30,570 - Necesitan una orden. - Aquí, no. 679 01:26:37,810 --> 01:26:38,930 ¿Qué hacen aquí? 680 01:26:39,090 --> 01:26:40,730 Volvamos a la cocina. 681 01:26:43,890 --> 01:26:44,930 ¿Julie? 682 01:26:45,730 --> 01:26:46,810 ¡Julie! 683 01:26:48,370 --> 01:26:49,850 ¿Puedes venir, por favor? 684 01:26:52,170 --> 01:26:55,090 Hay que poner las flores abajo, como en la otra... 685 01:26:56,570 --> 01:26:57,570 ¡Largo de aquí! 686 01:26:58,250 --> 01:27:00,250 Y esto lo pondremos así. 687 01:27:05,610 --> 01:27:07,090 Esta cosa es horrible. 688 01:27:08,530 --> 01:27:09,930 A mí me gusta. 689 01:27:15,530 --> 01:27:16,690 ¿Conoces a Jessica? 690 01:27:17,490 --> 01:27:18,570 Sí, un poco. 691 01:27:18,730 --> 01:27:20,770 ¿Está feliz de casarse? 692 01:27:20,930 --> 01:27:22,210 No sé. 693 01:27:24,290 --> 01:27:25,650 ¿Qué edad tiene? 694 01:27:25,810 --> 01:27:27,330 Creo que dieciséis. 695 01:27:28,970 --> 01:27:30,770 Chicas, tenemos un problema. 696 01:27:30,930 --> 01:27:34,010 Mi mamá está con la policía. Buscan a Juan. 697 01:27:37,730 --> 01:27:39,410 Ustedes ocúpense del pastel. 698 01:27:39,570 --> 01:27:42,850 Julie, ve allá. Si mi mamá no puede detenerlos, avísame. 699 01:30:32,730 --> 01:30:35,250 ¡Por aquí! ¡Vengan! 700 01:30:55,330 --> 01:30:57,770 - ¿Qué pasa? - Buscamos a uno de ustedes. 701 01:30:57,930 --> 01:31:00,130 Un joven de 18 con un perro, y a una chica de 13. 702 01:31:00,290 --> 01:31:02,770 ¿Le suena? 703 01:31:02,930 --> 01:31:05,090 ¡Déjala en paz! 704 01:31:05,250 --> 01:31:06,250 ¡Largo de aquí! 705 01:31:07,250 --> 01:31:08,690 ¿Pero qué quieren? 706 01:31:08,850 --> 01:31:10,530 ¡Ismael! 707 01:31:10,690 --> 01:31:13,850 ¿Qué están haciendo, cabrones? 708 01:31:14,010 --> 01:31:15,930 ¡Han arruinado mi boda! 709 01:31:16,090 --> 01:31:17,730 ¡Putos cabrones! 710 01:31:30,490 --> 01:31:31,730 ¡Soy yo! 711 01:31:34,930 --> 01:31:37,370 ¡No tengo las llaves! 712 01:31:54,610 --> 01:31:55,930 ¡No podemos salir! 713 01:32:19,210 --> 01:32:21,050 - ¡Crucemos! - ¿Estás chiflada? 714 01:32:21,210 --> 01:32:23,930 ¡Trae un palo! ¡Necesito un palo para cruzar! 715 01:32:24,450 --> 01:32:25,570 ¡Ava! 716 01:32:26,570 --> 01:32:27,570 ¡Maldita sea! 717 01:34:47,370 --> 01:34:48,530 Gracias. 718 01:35:01,530 --> 01:35:02,810 Ven. 719 01:36:43,634 --> 01:36:48,914 A V A 48672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.