All language subtitles for Anything.For.Love.2016.HDTV.x264_TTL

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,768 --> 00:00:02,637 ♪ I've been cheated... ♪ 2 00:00:04,773 --> 00:00:07,174 ♪ ...been mistreated ♪ 3 00:00:07,275 --> 00:00:08,709 ♪ when will I be loved? ♪ 4 00:00:08,811 --> 00:00:11,679 No, roxy... 5 00:00:11,780 --> 00:00:13,447 You're snoring again. 6 00:00:13,549 --> 00:00:14,817 Stop it. 7 00:00:14,918 --> 00:00:16,919 ♪ I've been put down ♪ 8 00:00:17,019 --> 00:00:18,286 Roxy, enough! 9 00:00:18,387 --> 00:00:21,223 ♪ I've been pushed 'round ♪ 10 00:00:21,324 --> 00:00:27,263 ♪ when will I be loved? ♪ 11 00:00:28,899 --> 00:00:31,233 ♪ When I find a new man ♪ 12 00:00:32,503 --> 00:00:35,438 ♪ that I want for mine ♪ 13 00:00:35,539 --> 00:00:39,043 ♪ he always breaks my heart in two ♪ 14 00:00:39,144 --> 00:00:41,411 ♪ it happens every time ♪ 15 00:00:44,616 --> 00:00:48,285 ♪ I've been made blue ♪ 16 00:00:48,386 --> 00:00:50,689 ♪ I've been lied to ♪ 17 00:00:50,790 --> 00:00:51,957 We need to pull out of this deal. 18 00:00:52,058 --> 00:00:54,225 It exposes us to far too much risk, 19 00:00:54,326 --> 00:00:55,693 and their earnings look inflated. 20 00:00:55,794 --> 00:00:56,895 Just put the brakes on it now. 21 00:00:59,232 --> 00:01:00,465 Morning, Ernie. 22 00:01:00,566 --> 00:01:01,968 Oh, good morning. 23 00:01:02,069 --> 00:01:03,669 See what our cubbies done? 24 00:01:03,770 --> 00:01:05,871 Ooh, white flag time at wrigley. 25 00:01:05,972 --> 00:01:07,839 Lester's finally earning his keep. 26 00:01:07,941 --> 00:01:09,542 Let's hope he can keep it up. 27 00:01:09,643 --> 00:01:10,810 There you go. 28 00:01:10,911 --> 00:01:12,278 Oh, thank you. 29 00:01:13,280 --> 00:01:14,147 Have a good day. 30 00:01:14,249 --> 00:01:15,148 Yeah. 31 00:01:15,250 --> 00:01:16,516 ♪ ...when I find a new man ♪ 32 00:01:16,618 --> 00:01:19,652 ♪ that I want for mine ♪ 33 00:01:19,753 --> 00:01:21,521 ♪ he always breaks my heart in two... ♪ 34 00:01:21,623 --> 00:01:23,257 Good morning, Ms. Benson. 35 00:01:23,324 --> 00:01:28,863 ♪ ...it happens every time ♪ 36 00:01:28,963 --> 00:01:29,830 ♪ I've been cheated... ♪ 37 00:01:29,931 --> 00:01:30,831 Morning! 38 00:01:30,932 --> 00:01:32,166 Morning. 39 00:01:35,838 --> 00:01:36,905 Morning, Debbie. 40 00:01:37,006 --> 00:01:38,073 Whoo! 41 00:01:38,174 --> 00:01:39,141 Busy weekend, I see. 42 00:01:39,242 --> 00:01:40,975 Oof, grueling. 43 00:01:41,076 --> 00:01:41,943 I mean, I don't know how much longer 44 00:01:42,044 --> 00:01:43,611 I can juggle all these guys. 45 00:01:43,712 --> 00:01:45,748 As long as it doesn't interfere with your work. 46 00:01:45,849 --> 00:01:46,849 Oh, mm-mm. 47 00:01:46,950 --> 00:01:48,918 I've revised the dunlop contract, 48 00:01:49,019 --> 00:01:49,920 typed 20 letters, 49 00:01:50,021 --> 00:01:50,887 and picked up your suits from the cleaners. 50 00:01:50,988 --> 00:01:52,722 Love is... 51 00:01:52,823 --> 00:01:54,556 It's better than a triple espresso 52 00:01:54,658 --> 00:01:55,557 with a red bull chaser. 53 00:01:55,659 --> 00:01:58,228 You're dating three different men. 54 00:01:58,329 --> 00:01:59,629 What do you know about love? 55 00:01:59,730 --> 00:02:01,731 A lot more than someone who doesn't date any. 56 00:02:03,702 --> 00:02:04,702 These better be perfect. 57 00:02:04,803 --> 00:02:06,202 Mm-hmm! 58 00:02:07,471 --> 00:02:08,372 Daddy! 59 00:02:08,473 --> 00:02:09,473 Kitten! 60 00:02:11,510 --> 00:02:12,376 If you're free tonight, 61 00:02:12,477 --> 00:02:14,079 Charles wants to take you to dinner. 62 00:02:14,180 --> 00:02:15,380 The ferguson deal is closing tomorrow. 63 00:02:15,481 --> 00:02:17,214 I will be eating at my desk. 64 00:02:17,316 --> 00:02:19,183 Oh, surely, you can spare an hour or two. 65 00:02:20,553 --> 00:02:22,754 I'm perfectly capable of setting up my own dates. 66 00:02:22,855 --> 00:02:23,789 Dates? Yes. 67 00:02:23,890 --> 00:02:25,223 Your assistant, Debbie, 68 00:02:25,325 --> 00:02:26,225 has single-handedly proven 69 00:02:26,327 --> 00:02:27,794 that there are plenty of dates to be had. 70 00:02:28,861 --> 00:02:29,861 But don't you think it's time 71 00:02:29,963 --> 00:02:30,996 you got a bit more serious? 72 00:02:31,097 --> 00:02:32,198 You've been seeing Charles for a while now, 73 00:02:32,299 --> 00:02:34,734 and 35 is right around the corner. 74 00:02:34,835 --> 00:02:35,768 Which means I'm far too old 75 00:02:35,836 --> 00:02:37,537 to have my father playing matchmaker. 76 00:02:37,638 --> 00:02:39,673 I know finding the right man hasn't been easy for you. 77 00:02:39,774 --> 00:02:40,808 Daddy, please... 78 00:02:40,908 --> 00:02:43,409 I know how easily men can be intimidated 79 00:02:43,510 --> 00:02:44,912 by a woman's professional success. 80 00:02:45,013 --> 00:02:47,114 If their fragile egos can't handle it, 81 00:02:47,215 --> 00:02:48,082 that's their problem. 82 00:02:48,183 --> 00:02:49,316 Well, few men are equipped 83 00:02:49,417 --> 00:02:51,186 to deal with a woman of your caliber, 84 00:02:51,287 --> 00:02:52,620 but Charles seems to be able to handle it. 85 00:02:53,688 --> 00:02:54,955 What makes you so sure 86 00:02:55,056 --> 00:02:56,324 he doesn't have an ulterior motive? 87 00:02:56,425 --> 00:02:57,892 That his real interest doesn't lie 88 00:02:57,994 --> 00:02:59,394 in getting his hands on this company, 89 00:02:59,495 --> 00:03:00,962 on everything you and I have built? 90 00:03:01,063 --> 00:03:02,264 Oh, kitten. 91 00:03:02,366 --> 00:03:04,000 Is that what this is all about? 92 00:03:07,403 --> 00:03:09,805 Remember how afraid you were of that pony? 93 00:03:09,906 --> 00:03:11,040 You refused to get on 94 00:03:11,141 --> 00:03:12,575 until I promised to walk by your side 95 00:03:12,676 --> 00:03:13,676 the entire way, 96 00:03:13,777 --> 00:03:15,545 and I ended up walking you around that circle... 97 00:03:15,646 --> 00:03:16,513 29 times. 98 00:03:16,614 --> 00:03:17,847 I couldn't get you off the darned thing. 99 00:03:19,149 --> 00:03:20,917 I would walk a million circles 100 00:03:21,019 --> 00:03:22,686 before I'd ever let any harm come to you. 101 00:03:24,489 --> 00:03:26,457 I trust Charles. I think he's good for you. 102 00:03:26,558 --> 00:03:28,192 You make him sound like a multi-vitamin. 103 00:03:29,394 --> 00:03:32,263 You are stubborn like your mother. 104 00:03:32,364 --> 00:03:33,264 You know, she didn't want to have 105 00:03:33,365 --> 00:03:34,432 anything to do with me at first either. 106 00:03:34,533 --> 00:03:35,700 Thought I was arrogant. 107 00:03:35,801 --> 00:03:36,701 She was right. 108 00:03:36,802 --> 00:03:37,770 I'll get us a coffee. 109 00:03:40,340 --> 00:03:41,472 Debbie? 110 00:03:47,280 --> 00:03:48,180 Morning, Mildred. 111 00:03:48,281 --> 00:03:49,916 Looking ravishing as usual. 112 00:03:50,017 --> 00:03:52,851 Any patients in need of my medical expertise? 113 00:03:52,952 --> 00:03:54,286 Yeah, the one that's in for a heart valve. 114 00:03:54,387 --> 00:03:55,889 Ah, kid? 115 00:03:55,990 --> 00:03:57,624 Uh, you could call him that. 116 00:03:57,725 --> 00:03:58,725 Did he give you a hard time? 117 00:04:00,861 --> 00:04:02,129 Brandon! 118 00:04:02,230 --> 00:04:03,764 I'm Jack Cooper. 119 00:04:03,865 --> 00:04:05,432 How are you doing? 120 00:04:05,533 --> 00:04:06,499 You tell me. 121 00:04:06,600 --> 00:04:07,500 You're the know-it-all doctor. 122 00:04:07,601 --> 00:04:08,903 I am not a know-it-all doctor. 123 00:04:09,004 --> 00:04:10,671 First one I've heard to admit that. 124 00:04:10,772 --> 00:04:12,540 I mean, I'm definitely a know-it-all, 125 00:04:12,641 --> 00:04:14,543 but not a doctor. 126 00:04:14,644 --> 00:04:15,510 I'm a nurse. 127 00:04:15,611 --> 00:04:16,744 A nurse! 128 00:04:17,712 --> 00:04:18,612 You're, like, a guy. 129 00:04:21,217 --> 00:04:22,451 I'm, like, a guy nurse. 130 00:04:22,552 --> 00:04:24,553 You flunk out of med school, or what? 131 00:04:26,056 --> 00:04:27,924 That's a good one. 132 00:04:28,025 --> 00:04:29,958 You can laugh, laugh all you want. 133 00:04:30,059 --> 00:04:31,259 Women love it. 134 00:04:31,360 --> 00:04:32,395 Oh, yeah, I'll bet. 135 00:04:32,496 --> 00:04:34,330 "Daddy, I'd like you to meet the man of my dreams, 136 00:04:34,431 --> 00:04:35,398 nurse Cooper." 137 00:04:38,770 --> 00:04:40,837 It might behoove you, young man, 138 00:04:40,938 --> 00:04:41,971 to remember that I can make your stay here 139 00:04:42,072 --> 00:04:43,974 like the four seasons, 140 00:04:44,075 --> 00:04:45,976 or like the bates motel. 141 00:04:46,077 --> 00:04:46,944 It's your choice. 142 00:04:47,045 --> 00:04:47,945 Okay. 143 00:04:48,046 --> 00:04:49,012 Little sensitive. 144 00:04:50,616 --> 00:04:53,083 I tell you, it's almost better to be an orderly sometimes. 145 00:04:53,184 --> 00:04:54,318 I mean, no offense. 146 00:04:54,419 --> 00:04:55,285 Oh, none taken. 147 00:04:55,386 --> 00:04:56,688 I know my gig is sweet. 148 00:04:56,789 --> 00:04:59,424 No one expects you to be something you're not. 149 00:04:59,525 --> 00:05:00,425 Did you get a load of your brother 150 00:05:00,526 --> 00:05:02,194 from another mother? 151 00:05:02,295 --> 00:05:04,563 Okay, we may share the same last name, 152 00:05:04,663 --> 00:05:06,431 but that is where it stops, my friend. 153 00:05:06,532 --> 00:05:07,900 And that is tough luck for you. 154 00:05:09,803 --> 00:05:11,237 Oh, man... 155 00:05:12,439 --> 00:05:13,339 Look at him! 156 00:05:13,440 --> 00:05:15,242 He's a total womanizer. 157 00:05:15,343 --> 00:05:17,610 I know, and he's got no hair 158 00:05:17,711 --> 00:05:20,247 and a horrible case of halitosis. 159 00:05:20,348 --> 00:05:21,948 And they're still lining up for him. 160 00:05:22,049 --> 00:05:24,417 You know, it's a known fact that doctors 161 00:05:24,519 --> 00:05:26,854 are at the top of the dating food chain. 162 00:05:26,955 --> 00:05:28,788 You put an "m. D." At the end of your name, 163 00:05:28,890 --> 00:05:29,956 nothing else matters. 164 00:05:30,057 --> 00:05:31,258 An "r. N?" 165 00:05:31,359 --> 00:05:32,760 Not so much. 166 00:05:32,861 --> 00:05:33,794 Dr. j. Thomas Cooper, 167 00:05:33,896 --> 00:05:35,596 please report to labor and delivery. 168 00:05:37,599 --> 00:05:39,535 I mean, what is with these women? 169 00:05:40,802 --> 00:05:43,772 Why is it always about power, prestige and money? 170 00:05:43,873 --> 00:05:45,407 I mean, whatever happened to love, man? 171 00:05:45,508 --> 00:05:48,243 Love for who we are, in our souls, as men? 172 00:05:48,344 --> 00:05:49,646 Wow, yeah... 173 00:05:49,747 --> 00:05:51,548 You need to forget all about that. 174 00:05:51,649 --> 00:05:53,615 You've got to work with what you got. 175 00:05:53,716 --> 00:05:55,117 Take me, for example. 176 00:05:55,218 --> 00:05:57,620 I've got this awesome physique, right? 177 00:05:57,721 --> 00:06:00,023 And so, when I meet a woman, 178 00:06:00,124 --> 00:06:01,558 I tell her that I'm a pro athlete. 179 00:06:03,628 --> 00:06:04,961 Okay... I'm sorry. 180 00:06:05,062 --> 00:06:06,529 Wait, and she believes you? 181 00:06:06,630 --> 00:06:07,597 Yeah. 182 00:06:07,699 --> 00:06:09,400 She believes me because she wants to believe. 183 00:06:09,501 --> 00:06:10,768 Yeah, and what happens 184 00:06:10,869 --> 00:06:13,304 when she finds out that you're not? 185 00:06:13,405 --> 00:06:15,874 Well, I mean, it doesn't really get that far. 186 00:06:15,942 --> 00:06:17,841 They realize that they hate my guts 187 00:06:17,943 --> 00:06:19,878 before they figured out I lied. 188 00:06:19,979 --> 00:06:21,313 Ah, great. 189 00:06:21,414 --> 00:06:22,681 Yeah, it's not foolproof. 190 00:06:22,782 --> 00:06:24,149 How are we friends? 191 00:06:31,123 --> 00:06:32,959 I'll have another. 192 00:06:33,060 --> 00:06:34,794 On the rocks, sir, or straight up? 193 00:06:36,630 --> 00:06:38,298 Katherine! I'm so sorry. 194 00:06:42,669 --> 00:06:43,804 Thank you. 195 00:06:45,907 --> 00:06:48,108 So, what's all this? 196 00:06:48,209 --> 00:06:50,144 A hotel development in Wisconsin. 197 00:06:50,246 --> 00:06:51,246 I'd love for you and your father 198 00:06:51,347 --> 00:06:52,213 to be part of it. 199 00:06:52,314 --> 00:06:53,413 Have you shown it to him? 200 00:06:53,514 --> 00:06:54,648 Not yet. 201 00:06:54,782 --> 00:06:56,484 It's still in its early stages, 202 00:06:56,585 --> 00:06:58,253 but if it works out, 203 00:06:58,354 --> 00:07:00,188 we all stand to make a small fortune. 204 00:07:01,825 --> 00:07:03,125 Katherine... 205 00:07:03,226 --> 00:07:05,326 Do you realize 206 00:07:05,427 --> 00:07:06,294 it's been six months 207 00:07:06,395 --> 00:07:08,664 since we started seeing each other? 208 00:07:09,666 --> 00:07:10,532 Has it? 209 00:07:10,634 --> 00:07:12,768 After the Mancini closing. 210 00:07:12,869 --> 00:07:15,438 That dim-witted notary spilled his coffee on you, 211 00:07:15,539 --> 00:07:17,373 and I lent you my handkerchief, remember? 212 00:07:17,474 --> 00:07:18,374 Yes, I do. 213 00:07:18,475 --> 00:07:19,976 You went on to extract 214 00:07:20,077 --> 00:07:21,544 the highest price per square foot 215 00:07:21,646 --> 00:07:22,612 this city has ever seen. 216 00:07:22,713 --> 00:07:23,747 You were breathtaking. 217 00:07:24,849 --> 00:07:26,150 Oh, this is the lawyer on the deal 218 00:07:26,251 --> 00:07:27,151 that's closing tomorrow. 219 00:07:27,252 --> 00:07:28,219 Just one second, dear. 220 00:07:28,287 --> 00:07:30,186 I'll be five minutes. Just go ahead and order. 221 00:07:30,288 --> 00:07:31,154 Kat... 222 00:07:31,255 --> 00:07:32,590 Katherine Benson. 223 00:07:32,691 --> 00:07:34,492 - I... - Yes, of course. 224 00:07:35,794 --> 00:07:37,596 Let me grab a pen. We can hash this out. 225 00:07:46,439 --> 00:07:47,906 Okay. 226 00:07:52,146 --> 00:07:53,312 Well, yeah... 227 00:07:54,881 --> 00:07:56,082 All right, yeah, give it to him. 228 00:07:57,117 --> 00:07:58,785 Fine, so... 229 00:07:58,886 --> 00:08:00,119 Excuse me? 230 00:08:00,220 --> 00:08:01,588 Could you pack this up for the lady? 231 00:08:01,690 --> 00:08:02,890 Thank you. 232 00:08:06,527 --> 00:08:07,928 You know, Katherine, 233 00:08:08,029 --> 00:08:09,997 it's really no problem at all to drop you home. 234 00:08:10,098 --> 00:08:11,965 Oh, I've got some things to finish, and... 235 00:08:13,034 --> 00:08:14,402 Well, um... 236 00:08:17,372 --> 00:08:18,339 A small token of my affection. 237 00:08:18,440 --> 00:08:19,741 Oh, that's... Charles, that's not necessary. 238 00:08:19,842 --> 00:08:21,476 No, please. Please. 239 00:08:22,812 --> 00:08:24,713 No, I couldn't possibly... 240 00:08:24,814 --> 00:08:28,351 I know we've kept things fairly casual up until now, 241 00:08:28,451 --> 00:08:30,018 but when you get the chance, 242 00:08:30,119 --> 00:08:31,954 I'd like you to put some thought 243 00:08:32,055 --> 00:08:32,922 to our future together. 244 00:08:33,023 --> 00:08:34,290 Our future? 245 00:08:35,625 --> 00:08:37,594 Yeah. In a more permanent capacity. 246 00:08:39,030 --> 00:08:40,763 - You don't mean... - Yes... 247 00:08:40,864 --> 00:08:42,698 I'd like you to hold Friday nights open for me, 248 00:08:42,799 --> 00:08:44,935 and perhaps Sunday brunch, if possible. 249 00:08:47,972 --> 00:08:49,741 Oh... 250 00:08:49,842 --> 00:08:50,742 Seriously, Katherine, 251 00:08:50,843 --> 00:08:53,076 I want to be your go-to guy, 252 00:08:53,177 --> 00:08:54,411 the one you can depend on in a pinch, 253 00:08:54,512 --> 00:08:55,847 and maybe even the one you think of 254 00:08:55,914 --> 00:08:56,948 when you go to sleep at night. 255 00:08:57,049 --> 00:08:59,584 You know, eventually. 256 00:08:59,685 --> 00:09:01,587 That's... very sweet. 257 00:09:02,722 --> 00:09:03,689 Katherine? 258 00:09:05,057 --> 00:09:06,424 I admire you. 259 00:09:06,525 --> 00:09:08,427 You're good for me, and I... 260 00:09:08,528 --> 00:09:10,429 I know I could be good for you. 261 00:09:11,731 --> 00:09:13,332 Where did you get that? 262 00:09:14,435 --> 00:09:15,301 What? 263 00:09:15,403 --> 00:09:17,536 That... you're good for me. 264 00:09:17,637 --> 00:09:19,271 Did my father tell you to say that? 265 00:09:20,307 --> 00:09:21,174 No. 266 00:09:21,275 --> 00:09:22,175 No, Katherine! 267 00:09:22,276 --> 00:09:24,077 Your father has nothing to do with this. 268 00:09:24,178 --> 00:09:26,046 Really? Because I feel like sometimes... 269 00:09:35,657 --> 00:09:37,091 You were saying? 270 00:09:39,228 --> 00:09:41,195 I was... saying... 271 00:09:42,831 --> 00:09:45,100 You are very charming, 272 00:09:45,201 --> 00:09:46,902 and thoughtful, 273 00:09:47,003 --> 00:09:48,270 and one of the most generous men 274 00:09:48,371 --> 00:09:50,106 I've ever met... 275 00:09:51,842 --> 00:09:54,476 And I will give your proposal 276 00:09:54,577 --> 00:09:56,712 my utmost consideration. 277 00:09:56,814 --> 00:09:57,914 Thank you, Katherine. 278 00:10:01,853 --> 00:10:02,820 Back to the grindstone. 279 00:10:06,957 --> 00:10:09,126 Good night, my darling. 280 00:10:17,202 --> 00:10:18,168 Dude, we got a couple of live ones 281 00:10:18,269 --> 00:10:19,169 on the line. 282 00:10:19,270 --> 00:10:20,805 All we have to do is reel 'em in, 283 00:10:20,906 --> 00:10:22,173 so follow my lead. 284 00:10:23,142 --> 00:10:24,576 Follow my lead. 285 00:10:28,514 --> 00:10:29,380 Hello, ladies. 286 00:10:29,482 --> 00:10:30,381 What's shaking? 287 00:10:30,483 --> 00:10:32,852 Hi, I'm Jack. This is Reggie. 288 00:10:32,953 --> 00:10:33,853 Oh! 289 00:10:33,954 --> 00:10:35,621 I'm Brooke. She's angel. 290 00:10:35,689 --> 00:10:36,555 Oh, hello, angel. 291 00:10:36,656 --> 00:10:37,891 Welcome to earth. 292 00:10:40,494 --> 00:10:41,360 What do you do, Jack? 293 00:10:41,461 --> 00:10:42,661 He's a doctor. 294 00:10:42,762 --> 00:10:44,731 He's a renowned cardiologist 295 00:10:44,832 --> 00:10:46,433 at Chicago west. 296 00:10:46,534 --> 00:10:47,400 That's not entirely... 297 00:10:47,502 --> 00:10:49,370 Oh, don't be modest. 298 00:10:49,471 --> 00:10:51,272 You should be very proud of yourself. 299 00:10:52,406 --> 00:10:53,907 So have you saved many lives? 300 00:10:54,008 --> 00:10:55,175 Um... 301 00:10:55,276 --> 00:10:56,344 Happens every day. 302 00:10:56,445 --> 00:10:58,145 He once held a living heart in his own two hands. 303 00:10:58,247 --> 00:10:59,113 No... 304 00:10:59,214 --> 00:11:00,114 Do you remember that? 305 00:11:00,215 --> 00:11:01,182 You're kidding. 306 00:11:01,284 --> 00:11:03,986 Gosh, I can't even imagine how that must feel. 307 00:11:04,087 --> 00:11:05,119 Right? 308 00:11:05,220 --> 00:11:06,220 I mean, that must feel like... 309 00:11:06,321 --> 00:11:08,023 I guess the way I felt 310 00:11:08,124 --> 00:11:09,591 when I scored that winning touchdown 311 00:11:09,692 --> 00:11:10,592 in super bowl xlv. 312 00:11:10,693 --> 00:11:12,127 Super bowl? 313 00:11:12,228 --> 00:11:13,128 Hmm? 314 00:11:13,229 --> 00:11:14,831 You're a professional football player? 315 00:11:14,932 --> 00:11:15,798 What? 316 00:11:15,900 --> 00:11:16,999 Oh... well, I mean, I used to be... 317 00:11:17,100 --> 00:11:17,966 Used to. 318 00:11:18,067 --> 00:11:19,802 Yeah, and then I blew out my knee, 319 00:11:19,904 --> 00:11:22,238 so... you know, now I just scout. 320 00:11:22,339 --> 00:11:23,573 Brooke... 321 00:11:23,674 --> 00:11:24,741 You know... 322 00:11:24,842 --> 00:11:26,377 I can't, uh, lie to you. 323 00:11:26,478 --> 00:11:28,211 - Oh, but no... - I'm actually a... 324 00:11:28,312 --> 00:11:30,346 I am not a cardiologist. 325 00:11:30,447 --> 00:11:32,349 I'm an r.N. 326 00:11:32,417 --> 00:11:33,517 R.N.? 327 00:11:33,618 --> 00:11:35,352 Really... naughty? 328 00:11:37,122 --> 00:11:38,924 Registered nurse. 329 00:11:40,492 --> 00:11:41,959 But you're going to become a doctor? 330 00:11:42,060 --> 00:11:42,960 I mean, eventually? 331 00:11:43,061 --> 00:11:44,195 Eventually. 332 00:11:44,297 --> 00:11:46,197 No. Uh, no. 333 00:11:46,299 --> 00:11:47,632 I actually love what I do. 334 00:11:47,733 --> 00:11:49,669 I'm quite proud of it. 335 00:11:50,671 --> 00:11:51,571 Wow! 336 00:11:51,672 --> 00:11:54,105 I mean, that's really... 337 00:11:54,206 --> 00:11:55,441 Amazing. 338 00:11:55,542 --> 00:11:56,976 Yeah! Thank you. 339 00:11:57,044 --> 00:11:58,678 Oh, hey, um, we've got to go. 340 00:11:58,779 --> 00:12:00,279 - No, you don't. - Yeah, we do. 341 00:12:00,380 --> 00:12:01,915 We've got that thing. 342 00:12:02,016 --> 00:12:03,784 Yeah, that... that thing. 343 00:12:06,219 --> 00:12:07,788 I know you don't have that thing! 344 00:12:09,824 --> 00:12:11,124 Why do you do this? 345 00:12:11,225 --> 00:12:12,192 Got really quiet in here 346 00:12:12,293 --> 00:12:13,761 all of a sudden. 347 00:12:14,730 --> 00:12:17,097 - Smell that? - What is that? 348 00:12:17,198 --> 00:12:18,198 Smells like a train wreck. 349 00:12:18,266 --> 00:12:19,233 That's you and your lies. 350 00:12:19,335 --> 00:12:20,468 Good one. 351 00:12:30,312 --> 00:12:32,281 You'd save yourself a hefty mortgage payment 352 00:12:32,382 --> 00:12:33,983 if you'd just admit you actually live here. 353 00:12:36,553 --> 00:12:37,554 How was your date? 354 00:12:38,789 --> 00:12:39,889 Well... 355 00:12:40,957 --> 00:12:42,091 Oh! Wow. 356 00:12:43,093 --> 00:12:44,094 'Kay... 357 00:12:44,195 --> 00:12:45,895 Holy cow! 358 00:12:45,997 --> 00:12:47,631 What is this for? 359 00:12:47,732 --> 00:12:50,601 I'm guessing an opening bid for a future corporate merger. 360 00:12:50,702 --> 00:12:52,168 You are so cynical. 361 00:12:52,269 --> 00:12:53,370 Says the dreamer. 362 00:12:53,471 --> 00:12:54,604 There's nothing wrong 363 00:12:54,705 --> 00:12:55,573 with assuming the best of people. 364 00:12:55,674 --> 00:12:57,475 Unfortunately, I can't afford to do that. 365 00:12:57,576 --> 00:12:58,743 You have got to get over 366 00:12:58,844 --> 00:13:00,077 this whole paranoid 367 00:13:00,178 --> 00:13:01,413 "they're all after my corporate wealth and power" 368 00:13:01,514 --> 00:13:02,414 hang-up. 369 00:13:02,515 --> 00:13:03,448 Easy for you to say. 370 00:13:03,549 --> 00:13:04,649 Oh, really? 371 00:13:04,750 --> 00:13:06,017 You think most guys are attracted to me 372 00:13:06,118 --> 00:13:07,519 because of my bubbly personality? 373 00:13:07,620 --> 00:13:09,321 This is the hard part of dating... 374 00:13:09,389 --> 00:13:11,323 Finding that one genuine guy 375 00:13:11,424 --> 00:13:13,058 after weeding out all the fakes. 376 00:13:13,160 --> 00:13:14,694 I hate dating. 377 00:13:14,795 --> 00:13:15,862 All the guys I meet are so... 378 00:13:15,963 --> 00:13:17,162 Uptight? Boring? Self-centered? 379 00:13:17,263 --> 00:13:18,597 Yes... 380 00:13:18,698 --> 00:13:19,632 Yeah. 381 00:13:19,733 --> 00:13:20,800 Or completely intimidated by my career. 382 00:13:20,901 --> 00:13:22,068 You know how I get 383 00:13:22,169 --> 00:13:24,637 those butterflies and goosebumps 384 00:13:24,705 --> 00:13:25,939 when I'm about to close a big deal? 385 00:13:26,041 --> 00:13:27,408 You mean the cramps and the rash? 386 00:13:27,509 --> 00:13:28,441 Whatever. 387 00:13:28,542 --> 00:13:30,943 That's when I'm feeling challenged 388 00:13:31,045 --> 00:13:32,880 and excited and alive, 389 00:13:32,981 --> 00:13:36,250 and every cell in my body is tingling. 390 00:13:36,351 --> 00:13:38,453 Why can't I meet a man who makes me feel like that? 391 00:13:38,554 --> 00:13:40,287 How far are you willing to go? 392 00:13:40,388 --> 00:13:41,689 I'd consider the suburbs. 393 00:13:41,790 --> 00:13:42,756 Yeah... 394 00:13:43,759 --> 00:13:44,659 Come on. 395 00:13:44,760 --> 00:13:46,094 Come on. 396 00:13:50,367 --> 00:13:51,333 Come on! 397 00:13:56,306 --> 00:13:57,540 Headoverheelsforyou.Com? 398 00:13:57,641 --> 00:13:58,908 What is this? 399 00:13:59,009 --> 00:14:01,445 The newest, hottest Internet dating service out there. 400 00:14:01,546 --> 00:14:02,813 No, no, I don't think so. 401 00:14:02,914 --> 00:14:03,914 Yes! 402 00:14:04,014 --> 00:14:05,081 If you want a real man, 403 00:14:05,182 --> 00:14:06,849 someone different from all those corporate stiffs, 404 00:14:06,950 --> 00:14:08,752 this is your ticket. 405 00:14:09,921 --> 00:14:10,954 They have an algorithm 406 00:14:11,055 --> 00:14:12,456 that analyzes your detailed profile 407 00:14:12,557 --> 00:14:14,058 to help you find your perfect match. 408 00:14:14,159 --> 00:14:16,026 What if someone I know sees me on this site? 409 00:14:16,127 --> 00:14:17,661 I'd be the laughing stock of the business world. 410 00:14:17,762 --> 00:14:18,929 No... 411 00:14:19,030 --> 00:14:19,964 Your identity is kept completely private. 412 00:14:20,065 --> 00:14:20,965 They only release it 413 00:14:21,066 --> 00:14:21,933 to the guys they match you with. 414 00:14:22,034 --> 00:14:23,367 One of those guys? 415 00:14:23,469 --> 00:14:24,936 What if they match me with one who's a fake? 416 00:14:25,037 --> 00:14:26,171 Mm? 417 00:14:26,272 --> 00:14:28,639 And then he's after money, or the company... 418 00:14:29,942 --> 00:14:31,076 You use an alias... 419 00:14:31,177 --> 00:14:33,145 Or better yet, you pretend you're me... 420 00:14:33,246 --> 00:14:36,482 An underpaid office worker waiting for her white knight 421 00:14:36,583 --> 00:14:38,985 to perform a hostile takeover. 422 00:14:39,086 --> 00:14:40,119 Trust me. 423 00:14:40,186 --> 00:14:41,086 No excuses. 424 00:14:41,187 --> 00:14:42,454 No, it's all too complicated. 425 00:14:42,522 --> 00:14:43,790 No, it's very simple. 426 00:14:43,891 --> 00:14:45,759 I'll walk you through it. 427 00:14:45,860 --> 00:14:46,726 Name... 428 00:14:46,827 --> 00:14:47,827 Debbie. 429 00:14:47,928 --> 00:14:49,697 Age... 430 00:14:49,798 --> 00:14:50,798 Hey! 431 00:14:51,966 --> 00:14:52,999 Sorry. 432 00:14:53,100 --> 00:14:54,067 I get confused on that one. 433 00:14:55,370 --> 00:14:58,639 Occupation... Executive assistant. 434 00:14:59,641 --> 00:15:00,508 Favorite food... 435 00:15:00,609 --> 00:15:01,843 You have to be kidding me. 436 00:15:02,812 --> 00:15:03,978 Black coffee. 437 00:15:04,946 --> 00:15:06,680 Great. 438 00:15:07,984 --> 00:15:10,819 This seems underhanded, the lying... 439 00:15:10,920 --> 00:15:12,187 Well, how else are we going to know 440 00:15:12,288 --> 00:15:13,589 they're in it for you and you alone? 441 00:15:13,690 --> 00:15:14,557 I know, but... 442 00:15:14,658 --> 00:15:15,658 No, no, no, 443 00:15:15,759 --> 00:15:17,058 it's not like you're going to keep your identity 444 00:15:17,160 --> 00:15:18,093 hidden from him forever. 445 00:15:18,194 --> 00:15:19,395 You will tell him... 446 00:15:19,496 --> 00:15:20,363 Once you're sure he's the one. 447 00:15:20,464 --> 00:15:21,731 And what happens when he finds out 448 00:15:21,832 --> 00:15:22,965 I've lied to him? 449 00:15:23,066 --> 00:15:24,600 Well, he'll realize 450 00:15:24,701 --> 00:15:26,503 not only did he get the woman of his dreams, 451 00:15:26,604 --> 00:15:28,838 but surprise! 452 00:15:28,939 --> 00:15:30,506 As an added bonus, she's loaded. 453 00:15:30,607 --> 00:15:31,742 Trust me, he won't be disappointed. 454 00:15:31,843 --> 00:15:32,910 Okay, wait, wait, wait! 455 00:15:33,011 --> 00:15:34,912 No... oh! 456 00:15:35,013 --> 00:15:36,947 Sorry, too late. 457 00:15:38,384 --> 00:15:39,284 This is going to be so much fun. 458 00:15:39,385 --> 00:15:40,250 Out of my chair. 459 00:15:40,351 --> 00:15:41,685 Okay. 460 00:15:43,756 --> 00:15:44,823 Okay. 461 00:15:46,692 --> 00:15:48,092 Occupation. 462 00:15:48,194 --> 00:15:50,796 Like the great philosopher popeye once said, 463 00:15:50,897 --> 00:15:51,930 "I yam what I yam." 464 00:15:53,399 --> 00:15:54,732 Right? That was terrible. 465 00:15:54,834 --> 00:15:56,335 Hi. 466 00:15:56,436 --> 00:15:57,536 Hi. 467 00:15:57,637 --> 00:15:58,504 I'm meeting ox for midnight bowling 468 00:15:58,605 --> 00:16:00,172 at brothers bowling. 469 00:16:00,273 --> 00:16:01,174 Want to come? 470 00:16:01,275 --> 00:16:02,142 Nope. I'm busy. 471 00:16:02,243 --> 00:16:03,443 Two for one drinks. 472 00:16:03,544 --> 00:16:04,510 Still busy. 473 00:16:05,512 --> 00:16:06,412 Internet dating? 474 00:16:06,513 --> 00:16:07,380 Mm-hmm. 475 00:16:07,481 --> 00:16:08,982 You didn't tell them your real job. 476 00:16:09,083 --> 00:16:10,684 Of course I did. 477 00:16:12,186 --> 00:16:15,423 This things don't work unless you're honest. 478 00:16:15,524 --> 00:16:17,390 I'm telling you, women want doctors, not nurses. 479 00:16:17,491 --> 00:16:18,558 You know what? 480 00:16:18,659 --> 00:16:20,161 I am done, actually, with your advice, but thank you. 481 00:16:20,262 --> 00:16:21,095 I'm going to do things the way that I want to 482 00:16:21,196 --> 00:16:22,096 from now on. 483 00:16:22,197 --> 00:16:23,664 That's fine. Whatever. 484 00:16:23,765 --> 00:16:24,632 Mm-hmm. 485 00:16:24,733 --> 00:16:27,169 Hey, could I borrow... 486 00:16:27,270 --> 00:16:28,135 No. 487 00:16:28,237 --> 00:16:29,103 Your bowling shoes? 488 00:16:29,204 --> 00:16:30,538 No. 489 00:16:30,639 --> 00:16:31,640 'Cause, I mean, these rentals, 490 00:16:31,741 --> 00:16:33,542 they fall even below my standards of hygiene. 491 00:16:33,643 --> 00:16:34,509 That's saying something. 492 00:16:34,611 --> 00:16:36,078 Your feet stink. 493 00:16:36,179 --> 00:16:37,146 Yeah. 494 00:16:38,449 --> 00:16:39,382 All right, I'll wear socks. 495 00:16:40,884 --> 00:16:41,783 Huh? 496 00:16:41,885 --> 00:16:43,553 Yeah, you want to. Come on. 497 00:16:43,654 --> 00:16:44,621 Wear socks. 498 00:16:45,956 --> 00:16:47,223 Thank you. 499 00:16:48,192 --> 00:16:49,193 Mwah! 500 00:16:52,763 --> 00:16:54,230 Hey, can I borrow some socks? 501 00:17:00,138 --> 00:17:01,006 What? 502 00:17:01,107 --> 00:17:02,307 He'll thank me some day. 503 00:17:15,155 --> 00:17:16,121 Submitted your profile! 504 00:17:16,222 --> 00:17:17,155 What? 505 00:17:17,256 --> 00:17:18,623 You're welcome! 506 00:17:21,194 --> 00:17:22,929 Good morning! 507 00:17:23,030 --> 00:17:24,730 Katherine! 508 00:17:24,831 --> 00:17:26,934 I'm just working on today's schedule. 509 00:17:27,035 --> 00:17:29,402 Oh. Well... Nice try. 510 00:17:29,503 --> 00:17:30,636 I'm sorry. 511 00:17:30,737 --> 00:17:32,205 I just couldn't wait. 512 00:17:32,307 --> 00:17:33,240 I feel like a kid on Christmas morning. 513 00:17:33,341 --> 00:17:34,207 Well, that's fine. 514 00:17:34,309 --> 00:17:35,542 You can forget about the whole thing 515 00:17:35,610 --> 00:17:36,810 because I'm going to cancel my registration. 516 00:17:36,912 --> 00:17:37,779 What? No, no, you can't. 517 00:17:37,880 --> 00:17:38,780 I won't let you. 518 00:17:38,881 --> 00:17:39,747 Get... okay, I'm the boss! 519 00:17:39,847 --> 00:17:40,747 Give it to me. Give it to me! 520 00:17:40,848 --> 00:17:41,748 Aren't you even curious to see 521 00:17:41,849 --> 00:17:42,783 who they matched you with? 522 00:17:44,420 --> 00:17:45,553 I've been matched already? 523 00:17:45,654 --> 00:17:47,155 To, like, 10 guys. 524 00:17:49,092 --> 00:17:50,059 Yeah. 525 00:17:51,394 --> 00:17:52,894 Now, first, what we need to do 526 00:17:52,962 --> 00:17:53,895 is narrow the playing field, 527 00:17:53,996 --> 00:17:55,130 okay? 528 00:17:55,231 --> 00:17:56,098 For instance, 529 00:17:56,199 --> 00:17:57,099 you don't want a guy 530 00:17:57,200 --> 00:17:58,100 that doesn't submit a photo. 531 00:17:58,201 --> 00:17:59,101 Total red flag. 532 00:18:00,236 --> 00:18:01,738 And you don't want a guy that looks too polished. 533 00:18:01,839 --> 00:18:05,607 He's obviously used Photoshop or is way too into himself. 534 00:18:05,709 --> 00:18:06,742 But, but... 535 00:18:06,844 --> 00:18:09,713 Same goes for this guy... 536 00:18:09,814 --> 00:18:10,780 This guy... him... 537 00:18:10,881 --> 00:18:12,349 - Wait... - And him. 538 00:18:12,450 --> 00:18:13,784 Yeah... also, him. 539 00:18:14,853 --> 00:18:15,885 Okay, 540 00:18:15,987 --> 00:18:19,290 now we're left with a doctor and a lawyer. 541 00:18:20,459 --> 00:18:21,659 I mean, it wouldn't hurt 542 00:18:21,760 --> 00:18:24,695 to take both of them out for a little test drive. 543 00:18:24,796 --> 00:18:26,365 I don't know, there's something about that one. 544 00:18:27,367 --> 00:18:28,265 See, there's something in his eyes. 545 00:18:28,367 --> 00:18:30,001 He looks... 546 00:18:30,102 --> 00:18:32,004 He looks sincere. 547 00:18:32,071 --> 00:18:32,971 Okay... 548 00:18:35,375 --> 00:18:38,811 Now we just wait and see if he wants to meet you. 549 00:18:40,947 --> 00:18:42,080 Okay. 550 00:18:43,450 --> 00:18:44,917 Which he will. Yeah. 551 00:18:48,057 --> 00:18:49,491 Hello, Mildred. 552 00:18:49,592 --> 00:18:50,491 Hey, babe. 553 00:18:50,592 --> 00:18:51,492 Aw, hon, 554 00:18:51,593 --> 00:18:52,560 is your arthritis acting up again? 555 00:18:52,661 --> 00:18:53,529 Yeah. 556 00:18:53,630 --> 00:18:54,796 Let me see. 557 00:18:54,898 --> 00:18:55,831 Whoever marries you 558 00:18:55,932 --> 00:18:57,766 is going to be the luckiest girl on earth. 559 00:18:59,235 --> 00:19:00,103 Thanks, Millie. 560 00:19:00,204 --> 00:19:01,971 Don't worry. You'll find her. 561 00:19:02,072 --> 00:19:04,239 Oh, Mr. schmidt's at it again. 562 00:19:04,340 --> 00:19:06,643 Send a rescue party if I'm not back in five. 563 00:19:06,744 --> 00:19:07,610 Be a sweetheart. 564 00:19:07,711 --> 00:19:08,578 Would you enter this guy for me 565 00:19:08,679 --> 00:19:09,579 while you're at it? 566 00:19:09,680 --> 00:19:10,647 You got it! 567 00:19:13,251 --> 00:19:14,484 Say hi. 568 00:19:17,756 --> 00:19:20,291 Dr. Pearson, please report to emergency. 569 00:19:28,333 --> 00:19:29,634 Call me crazy, 570 00:19:29,735 --> 00:19:30,602 but those don't look like cardiac patients to me. 571 00:19:30,703 --> 00:19:31,903 Shh, shh, shh! 572 00:19:32,038 --> 00:19:32,871 These are my matches. 573 00:19:32,972 --> 00:19:33,939 What, from your dating website? 574 00:19:34,040 --> 00:19:35,040 Uh-huh. 575 00:19:35,141 --> 00:19:37,410 Sweet! So... 576 00:19:38,844 --> 00:19:40,712 All of these women want to date you? 577 00:19:40,813 --> 00:19:42,248 Yes. 578 00:19:42,349 --> 00:19:43,382 I guess not all women 579 00:19:43,483 --> 00:19:45,117 are into money and status after all. 580 00:19:45,218 --> 00:19:46,819 Looks like telling the truth pays off, 581 00:19:46,920 --> 00:19:48,288 doesn't it? 582 00:19:48,389 --> 00:19:49,656 Well, my apologies. 583 00:19:49,757 --> 00:19:51,190 I was dead wrong. 584 00:19:53,661 --> 00:19:54,928 Look at that dental hygienist. 585 00:19:55,029 --> 00:19:56,296 Wow... those are not real. 586 00:19:56,397 --> 00:19:57,297 What? 587 00:19:57,398 --> 00:19:58,265 No. Look it... 588 00:19:58,366 --> 00:19:59,400 No one has teeth like that. 589 00:19:59,501 --> 00:20:00,868 They've got to be capped. 590 00:20:02,037 --> 00:20:03,904 This lawyer's cute. 591 00:20:04,005 --> 00:20:05,907 Naw, no, you want something more fun. 592 00:20:06,008 --> 00:20:07,742 Yeah, like this one. 593 00:20:07,843 --> 00:20:09,277 Are you serious? 594 00:20:09,378 --> 00:20:10,678 Yeah, that's classy. 595 00:20:11,681 --> 00:20:13,248 Whoa, how about this executive assistant? 596 00:20:13,350 --> 00:20:14,916 Maybe... 597 00:20:16,619 --> 00:20:17,620 There's something in her eyes. 598 00:20:17,721 --> 00:20:19,421 I mean, she looks way different 599 00:20:19,522 --> 00:20:20,489 than the rest of them, right? 600 00:20:20,590 --> 00:20:23,426 It's like she has something... real, 601 00:20:23,527 --> 00:20:25,495 like she would want to do the things that I want to do... 602 00:20:25,596 --> 00:20:26,695 Like camping and baseball... 603 00:20:26,763 --> 00:20:27,796 Knitting. 604 00:20:29,634 --> 00:20:30,834 Look at this! 605 00:20:30,935 --> 00:20:32,669 She loves dogs. 606 00:20:32,770 --> 00:20:34,704 She said, "I had a great Dane when I was a kid." 607 00:20:35,674 --> 00:20:36,574 How about that? 608 00:20:36,675 --> 00:20:38,575 Must be kismet. 609 00:20:38,676 --> 00:20:41,479 Well, you've got to start somewhere, right? 610 00:20:41,580 --> 00:20:43,047 I'm keeping this. 611 00:20:45,050 --> 00:20:48,153 Strike paragraph 75, 612 00:20:48,254 --> 00:20:51,355 part b, subpart three. 613 00:20:51,456 --> 00:20:52,356 We've never dealt away our right of first refusal 614 00:20:52,457 --> 00:20:53,325 in a deal like this, 615 00:20:53,426 --> 00:20:54,326 and we don't intend to. 616 00:20:54,427 --> 00:20:55,293 But the letter of intent clearly states... 617 00:20:55,395 --> 00:20:56,361 Katherine! 618 00:20:58,798 --> 00:21:01,200 Ms. Benson, you have an urgent phone call. 619 00:21:01,301 --> 00:21:02,234 Take a message. 620 00:21:02,335 --> 00:21:04,136 But it's your doctor... 621 00:21:04,237 --> 00:21:05,672 Calling with the results. 622 00:21:06,940 --> 00:21:08,808 Results? 623 00:21:09,943 --> 00:21:11,010 Katherine, hey, 624 00:21:11,111 --> 00:21:12,546 if you have a medical matter you have to attend to... 625 00:21:12,647 --> 00:21:13,514 No, I'm fine, thank you. 626 00:21:13,615 --> 00:21:14,814 Um... 627 00:21:16,016 --> 00:21:17,418 Oh! 628 00:21:17,519 --> 00:21:18,585 Oh, those results. 629 00:21:20,088 --> 00:21:21,722 Okay, um... 630 00:21:21,823 --> 00:21:23,625 One moment, gentlemen. 631 00:21:30,266 --> 00:21:32,567 Now, don't panic. Play it cool. 632 00:21:32,668 --> 00:21:33,735 I am a seasoned negotiator. 633 00:21:33,836 --> 00:21:35,171 I don't play it cool. I am cool. 634 00:21:41,445 --> 00:21:42,912 Katherine Benson here. 635 00:21:43,013 --> 00:21:44,213 Wait, who? 636 00:21:44,314 --> 00:21:45,514 I am Debbie celvin... 637 00:21:45,615 --> 00:21:47,184 The assistant to Katherine Benson, 638 00:21:47,285 --> 00:21:48,351 who I am not. 639 00:21:48,453 --> 00:21:49,352 Hi! 640 00:21:49,454 --> 00:21:51,020 I am Jack. 641 00:21:51,121 --> 00:21:53,957 We... we matched on head over heels for you. 642 00:21:54,025 --> 00:21:55,225 Hi! Yes. 643 00:21:55,326 --> 00:21:56,793 - Hi, Jack. - It's him! 644 00:21:56,894 --> 00:21:57,861 I know! 645 00:21:57,962 --> 00:21:59,062 Hello? 646 00:21:59,164 --> 00:22:00,631 Is... is anybody there? 647 00:22:00,733 --> 00:22:03,734 Sorry, I'm a little... 648 00:22:03,835 --> 00:22:04,901 Unprepared. 649 00:22:05,002 --> 00:22:06,170 This is the first time I've ever done 650 00:22:06,271 --> 00:22:08,473 any Internet dating thing. 651 00:22:08,574 --> 00:22:09,574 Me too! I know. 652 00:22:09,675 --> 00:22:10,975 It's crazy, huh? 653 00:22:11,077 --> 00:22:11,944 I know. 654 00:22:12,045 --> 00:22:12,911 What people won't do for love. 655 00:22:13,012 --> 00:22:15,913 I don't mean love, necessarily. 656 00:22:16,014 --> 00:22:17,716 Not yet anyway. Maybe not ever! 657 00:22:18,885 --> 00:22:20,953 I get, i get what you mean. 658 00:22:21,054 --> 00:22:22,354 I mean, no pressure. 659 00:22:22,455 --> 00:22:23,890 We'll just meet in person, 660 00:22:23,991 --> 00:22:25,892 and just take it from there, see how it goes. 661 00:22:25,992 --> 00:22:27,126 Great. 662 00:22:27,227 --> 00:22:28,327 Exactly. Perfect. 663 00:22:28,428 --> 00:22:29,562 He's nice! 664 00:22:29,663 --> 00:22:31,464 So I was wondering, um, 665 00:22:31,565 --> 00:22:33,967 are you free this Saturday night? 666 00:22:34,068 --> 00:22:35,536 I know this really great place I think maybe we could go... 667 00:22:35,637 --> 00:22:38,338 This Saturday? Um... 668 00:22:38,439 --> 00:22:40,373 I would have to check my schedule. 669 00:22:41,710 --> 00:22:44,912 Works for us. Me. Alone. 670 00:22:45,013 --> 00:22:48,483 Except hopefully with you at the time of the date. 671 00:22:48,584 --> 00:22:50,751 Maybe not like a "date date," but... 672 00:22:50,852 --> 00:22:52,319 Okay! 673 00:22:52,420 --> 00:22:53,855 Where should I pick you up? 674 00:22:53,956 --> 00:22:55,023 You know, 675 00:22:55,124 --> 00:22:56,391 it'd be better if I met you. 676 00:22:57,860 --> 00:22:58,860 Okay. 677 00:22:58,961 --> 00:23:01,864 How's 7:00, 950 South halstrom sound? 678 00:23:01,964 --> 00:23:02,964 7:00. 679 00:23:03,065 --> 00:23:05,134 That is a definite... "Can do." 680 00:23:06,970 --> 00:23:08,137 'Kay, bye. 681 00:23:08,238 --> 00:23:10,439 Okay, bye. 682 00:23:13,977 --> 00:23:15,545 It's not easy being you. 683 00:23:15,646 --> 00:23:16,746 Okay. 684 00:23:23,989 --> 00:23:26,223 You're not wearing your business suit, are you? 685 00:23:26,324 --> 00:23:28,258 No. I bought jeans. 686 00:23:28,326 --> 00:23:30,461 You didn't press them, did you? 687 00:23:32,665 --> 00:23:33,565 Of course not. 688 00:23:33,666 --> 00:23:35,601 And what about your hair and makeup? 689 00:23:35,669 --> 00:23:37,403 What about them? 690 00:23:37,504 --> 00:23:39,337 Honestly? Uh... 691 00:23:39,438 --> 00:23:41,207 Your hair looks like a German world war ii helmet, 692 00:23:41,308 --> 00:23:44,109 and you're way too heavy on the makeup. 693 00:23:44,211 --> 00:23:45,911 It's very intimidating to men. 694 00:23:46,012 --> 00:23:47,647 Yeah, okay. 695 00:23:47,748 --> 00:23:48,682 Gotta go. 696 00:24:00,195 --> 00:24:01,162 Debbie? 697 00:24:02,563 --> 00:24:04,497 Hi, uh, Debbie? 698 00:24:04,599 --> 00:24:05,700 Yes! Hi! That's... 699 00:24:05,801 --> 00:24:06,868 Yeah, I'm Debbie. That's me. Hi. 700 00:24:06,969 --> 00:24:08,502 I'm Jack. 701 00:24:08,604 --> 00:24:09,570 Come on in! 702 00:24:11,541 --> 00:24:13,308 Are you ready to have some fun? 703 00:24:13,409 --> 00:24:15,877 Uh... yeah. Well, yeah. 704 00:24:19,182 --> 00:24:21,183 Mm, smell those brats. 705 00:24:21,284 --> 00:24:22,384 Is that what that is? 706 00:24:24,121 --> 00:24:25,255 Right here. 707 00:24:25,356 --> 00:24:26,722 Okay. 708 00:24:26,823 --> 00:24:28,457 Hey, Jack! This your old lady? 709 00:24:28,558 --> 00:24:29,993 Uh, no. 710 00:24:30,094 --> 00:24:31,494 Just a friend. 711 00:24:31,595 --> 00:24:33,496 Well, any friend of yours... 712 00:24:33,597 --> 00:24:35,199 Is a friend of ours. 713 00:24:35,300 --> 00:24:36,600 Okay, guys. 714 00:24:36,701 --> 00:24:38,134 Just... let's keep it clean. 715 00:24:39,370 --> 00:24:42,373 I'm sorry about the rentals. 716 00:24:42,474 --> 00:24:44,942 I forgot to mention to you we were bowling, 717 00:24:45,043 --> 00:24:46,243 or you could've brought your own. 718 00:24:46,344 --> 00:24:47,846 Oh... 719 00:24:47,947 --> 00:24:49,114 Um... 720 00:24:50,982 --> 00:24:52,349 I have socks. 721 00:24:55,354 --> 00:24:56,721 Let me help you with this one. 722 00:24:56,822 --> 00:24:58,089 Okay. 723 00:24:58,190 --> 00:24:59,625 Okay. 724 00:25:00,961 --> 00:25:01,826 You've got this. 725 00:25:01,928 --> 00:25:03,595 Just have fun, 726 00:25:03,696 --> 00:25:05,031 and give it your best shot. 727 00:25:06,700 --> 00:25:07,700 Right. 728 00:25:18,479 --> 00:25:20,347 Fun. Fun... 729 00:25:30,960 --> 00:25:31,826 Oop... 730 00:25:31,927 --> 00:25:32,927 Oh! 731 00:25:40,035 --> 00:25:41,870 Player down in Lane four. 732 00:25:41,972 --> 00:25:43,072 Ow! 733 00:25:43,173 --> 00:25:44,840 Oh, no! 734 00:25:44,941 --> 00:25:46,108 Did you get hurt? 735 00:25:46,209 --> 00:25:47,911 My elbow! 736 00:25:48,012 --> 00:25:49,612 Ow, this one. 737 00:25:49,680 --> 00:25:50,879 I got you, I got you. 738 00:25:50,981 --> 00:25:51,880 Yeah! 739 00:25:51,982 --> 00:25:52,849 It's good. 740 00:25:52,950 --> 00:25:54,117 I like that. That's good. 741 00:25:54,218 --> 00:25:56,553 Okay. 742 00:25:58,255 --> 00:25:59,390 Come on, Deb. You can do this. 743 00:25:59,491 --> 00:26:00,458 You got this! 744 00:26:00,559 --> 00:26:01,958 Shh! 745 00:26:03,761 --> 00:26:04,794 Come on, Debbie! 746 00:26:04,896 --> 00:26:06,564 Let her concentrate! 747 00:26:14,272 --> 00:26:15,206 Come on... 748 00:26:15,307 --> 00:26:16,173 Come on. 749 00:26:16,274 --> 00:26:17,642 There we go! 750 00:26:21,547 --> 00:26:23,483 Amazing! Wow! 751 00:26:23,584 --> 00:26:25,351 Nice work! 752 00:26:25,452 --> 00:26:27,652 Very good! Very good. 753 00:26:29,456 --> 00:26:30,423 Well! Nicely done. 754 00:26:33,627 --> 00:26:35,029 Very nice of the guys to give this to me. 755 00:26:35,130 --> 00:26:36,563 Yeah... it was. 756 00:26:38,132 --> 00:26:39,098 Here, let me give you your coat. 757 00:26:39,199 --> 00:26:40,166 Oh. 758 00:26:41,169 --> 00:26:42,069 Is it still hurting? 759 00:26:42,170 --> 00:26:44,238 Yeah... When I bend it. 760 00:26:44,339 --> 00:26:45,973 Wiggle your fingers a bit. 761 00:26:46,074 --> 00:26:47,342 Does that hurt? 762 00:26:47,443 --> 00:26:49,077 No. 763 00:26:50,178 --> 00:26:53,014 Is there any numbness or tingling? 764 00:26:53,115 --> 00:26:54,382 Um... 765 00:26:54,483 --> 00:26:55,417 Tingling. 766 00:26:55,518 --> 00:26:57,352 Uh-huh. 767 00:26:57,453 --> 00:26:58,653 It's definitely not broken. 768 00:26:58,755 --> 00:27:00,122 Well, you would know. 769 00:27:03,392 --> 00:27:05,494 If you ice it tonight and some ibuprofen, 770 00:27:05,595 --> 00:27:06,462 it'll feel better. 771 00:27:06,563 --> 00:27:08,164 Okay. 772 00:27:10,033 --> 00:27:12,969 So, what do you do as an executive assistant? 773 00:27:14,638 --> 00:27:15,871 I work for the president 774 00:27:15,972 --> 00:27:17,641 of a real estate investment firm. 775 00:27:17,742 --> 00:27:19,709 The president. 776 00:27:19,811 --> 00:27:20,777 You must be good. 777 00:27:20,878 --> 00:27:24,215 I am. I am. 778 00:27:24,316 --> 00:27:25,816 Your boss, what is he like? 779 00:27:27,285 --> 00:27:28,485 He is a she, 780 00:27:28,586 --> 00:27:30,154 and... 781 00:27:30,222 --> 00:27:31,589 She helped build the company 782 00:27:31,690 --> 00:27:33,224 from the ground up. 783 00:27:33,292 --> 00:27:35,360 Wow, that's impressive. 784 00:27:35,462 --> 00:27:37,262 Is she married? 785 00:27:39,765 --> 00:27:40,933 No. Why? 786 00:27:41,034 --> 00:27:42,101 I don't know. 787 00:27:42,202 --> 00:27:44,269 You hear about these business executives 788 00:27:44,370 --> 00:27:45,971 that just work and work, 789 00:27:46,072 --> 00:27:48,108 and they have no time for family 790 00:27:48,209 --> 00:27:49,442 or for social life. 791 00:27:49,543 --> 00:27:51,210 I mean, that's got to take a toll 792 00:27:51,311 --> 00:27:53,113 on relationships. 793 00:27:54,949 --> 00:27:57,183 Yeah, Katherine's not really like that. 794 00:27:57,284 --> 00:27:58,752 That's good. 795 00:28:00,856 --> 00:28:02,956 This is me here. 796 00:28:03,057 --> 00:28:03,957 That is you. 797 00:28:04,058 --> 00:28:05,593 Yeah. 798 00:28:06,728 --> 00:28:09,463 I really like your hair like... like that. 799 00:28:09,564 --> 00:28:10,732 Thank you! 800 00:28:10,833 --> 00:28:13,468 I'll be sure to wear it like this next time. 801 00:28:13,568 --> 00:28:15,436 I'm... I'm not assuming... 802 00:28:15,537 --> 00:28:18,373 I really hope there is a next time. 803 00:28:19,909 --> 00:28:21,710 I do, too. 804 00:28:53,213 --> 00:28:54,681 "Debbie." 805 00:28:57,452 --> 00:28:59,353 "Roses are red and violets are blue, 806 00:28:59,454 --> 00:29:02,955 "not even pros can throw a strike like you. 807 00:29:03,057 --> 00:29:04,258 Jack." 808 00:29:04,359 --> 00:29:05,993 That's terrible. 809 00:29:06,094 --> 00:29:07,461 What's terrible? 810 00:29:07,562 --> 00:29:10,098 Oh, spilled some water. 811 00:29:10,199 --> 00:29:12,499 Oh, things are going well with Charles, I see. 812 00:29:12,600 --> 00:29:13,934 Things with Charles 813 00:29:14,035 --> 00:29:15,370 could not be going any better. 814 00:29:15,471 --> 00:29:17,439 Excellent. Keep up the good work. 815 00:29:18,774 --> 00:29:20,141 What are these things? 816 00:29:20,242 --> 00:29:23,012 Oh, those are for Debbie. 817 00:29:23,113 --> 00:29:24,079 They put them in here by mistake. 818 00:29:24,180 --> 00:29:25,747 That guy needs a new florist. 819 00:29:25,848 --> 00:29:27,817 Here, let me get that. 820 00:29:27,918 --> 00:29:29,218 There. 821 00:29:50,174 --> 00:29:52,376 Good morning, buddy. 822 00:29:52,478 --> 00:29:54,545 How did you sleep? 823 00:29:54,646 --> 00:29:56,080 If it isn't little miss sunshine. 824 00:29:58,451 --> 00:30:00,551 You ever heard of something called "karma"? 825 00:30:00,652 --> 00:30:02,353 What about it? 826 00:30:02,454 --> 00:30:05,023 This venom you're spewing... 827 00:30:05,125 --> 00:30:06,125 It's not going to help you 828 00:30:06,226 --> 00:30:07,426 in the long run. 829 00:30:07,527 --> 00:30:09,095 Maybe I don't need to worry so much about the "long-run." 830 00:30:09,196 --> 00:30:10,363 See? There it is. 831 00:30:10,464 --> 00:30:12,765 That's what I'm talking about. 832 00:30:12,866 --> 00:30:15,869 A good attitude might help you beat this thing. 833 00:30:15,970 --> 00:30:17,270 The doctor said 834 00:30:17,371 --> 00:30:18,638 a new heart valve will help me beat this thing. 835 00:30:20,007 --> 00:30:20,907 Your parents know you play this? 836 00:30:21,008 --> 00:30:22,476 Yeah, they bought it for me. Helps me... 837 00:30:22,577 --> 00:30:23,677 Distracts me from my problems. 838 00:30:23,779 --> 00:30:26,379 When's the last time you read a book? 839 00:30:26,480 --> 00:30:28,182 Yeah, right. 840 00:30:30,952 --> 00:30:32,953 Hey, Kim, what's up? 841 00:30:33,055 --> 00:30:34,489 There's a guy here to see you. 842 00:30:35,891 --> 00:30:36,757 Who is it? 843 00:30:36,858 --> 00:30:38,826 Says he's a friend of yours. 844 00:30:40,396 --> 00:30:41,563 17th floor. 845 00:30:41,664 --> 00:30:43,265 Okay, thanks. 846 00:30:52,709 --> 00:30:54,110 May I help you? 847 00:30:54,211 --> 00:30:55,111 Hi! 848 00:30:55,212 --> 00:30:57,447 I'm here to see Debbie celvin. 849 00:30:57,549 --> 00:30:58,916 I'm Debbie... 850 00:30:59,917 --> 00:31:01,150 ...celvin's boss. 851 00:31:01,251 --> 00:31:02,752 You're Debbie's boss? 852 00:31:02,853 --> 00:31:04,021 Mm-hmm! 853 00:31:04,122 --> 00:31:05,956 Katherine Benson, yup. 854 00:31:06,057 --> 00:31:09,527 President of, uh, Benson alliance inc. 855 00:31:09,628 --> 00:31:10,562 Okay. 856 00:31:10,663 --> 00:31:11,995 Debbie's in a meeting right now, 857 00:31:12,096 --> 00:31:16,067 an assistants' meeting of all the assistants, 858 00:31:16,168 --> 00:31:17,435 but I can pull her out... 859 00:31:17,536 --> 00:31:18,736 Because I am the boss. 860 00:31:18,838 --> 00:31:21,473 So just wait over here, 861 00:31:21,575 --> 00:31:22,541 and I'll go get her. 862 00:31:24,009 --> 00:31:25,276 Don't go anywhere. 863 00:31:25,377 --> 00:31:26,444 Okay. 864 00:31:31,284 --> 00:31:32,318 Oh, my gosh! He's here! 865 00:31:32,419 --> 00:31:33,386 Who's here? 866 00:31:36,289 --> 00:31:37,723 Mr. Hodges... 867 00:31:37,824 --> 00:31:39,292 I didn't know you were... 868 00:31:41,329 --> 00:31:44,564 It's the decorator... For the reception area. 869 00:31:44,665 --> 00:31:47,001 He wants to show you some paint samples. 870 00:31:47,102 --> 00:31:48,301 I thought you already had the reception area done? 871 00:31:48,402 --> 00:31:49,870 We did. 872 00:31:49,971 --> 00:31:51,339 Yes, well... 873 00:31:51,440 --> 00:31:53,507 Katherine, uh, really doesn't like the color. 874 00:31:53,609 --> 00:31:54,876 Makes her nauseous. 875 00:31:54,977 --> 00:31:55,843 So... I'll have her back in a jiffy. 876 00:31:55,944 --> 00:31:56,945 Yep. Come on. 877 00:31:58,781 --> 00:32:00,114 Since when does beige 878 00:32:00,215 --> 00:32:01,148 make anyone dizzy? 879 00:32:01,250 --> 00:32:03,118 Sometimes, you can be so dense. 880 00:32:04,254 --> 00:32:05,220 Okay. 881 00:32:05,321 --> 00:32:06,221 He's here, he's cute, 882 00:32:06,322 --> 00:32:07,890 and if you mess this up, he's mine. 883 00:32:07,991 --> 00:32:09,792 Jack? Jack is here? 884 00:32:09,894 --> 00:32:11,127 Yes, in the reception area. 885 00:32:11,228 --> 00:32:12,961 I will take care of Charles, and, uh... 886 00:32:14,130 --> 00:32:16,466 I may have told him that I am your boss, so... 887 00:32:16,567 --> 00:32:18,067 - What? - Yeah. It's okay. Go. 888 00:32:18,168 --> 00:32:19,602 You're good. 889 00:32:19,703 --> 00:32:20,770 Gorgeous. Looking great. 890 00:32:20,871 --> 00:32:21,872 'Kay. 891 00:32:24,475 --> 00:32:25,341 Oh, God! 892 00:32:25,442 --> 00:32:26,542 Yeah. 893 00:32:28,446 --> 00:32:29,446 Hey there. 894 00:32:30,982 --> 00:32:32,182 Great tie. 895 00:32:32,284 --> 00:32:33,285 Thank you. 896 00:32:42,628 --> 00:32:44,496 [Katherine laughs, clears throat. 897 00:32:44,597 --> 00:32:45,498 Hi! 898 00:32:45,599 --> 00:32:46,465 Hi! Jack! 899 00:32:46,566 --> 00:32:48,166 Uh, what a surprise. 900 00:32:48,267 --> 00:32:50,937 I didn't get you in trouble with your boss, did I? 901 00:32:51,038 --> 00:32:52,104 No, no. No. 902 00:32:52,172 --> 00:32:53,439 It's... fine. 903 00:32:55,108 --> 00:32:56,776 Did you get my flowers? 904 00:32:56,878 --> 00:32:59,012 Yes! Thank you. 905 00:32:59,113 --> 00:33:00,713 They're beautiful. 906 00:33:00,814 --> 00:33:01,847 You're welcome. 907 00:33:01,949 --> 00:33:03,684 Um, hey, did you want 908 00:33:03,785 --> 00:33:05,552 to go grab a bite to eat with me? 909 00:33:05,653 --> 00:33:07,054 There's a place I know that's great, 910 00:33:07,155 --> 00:33:08,021 and it's really close. 911 00:33:08,122 --> 00:33:09,991 Oh! Um... 912 00:33:10,059 --> 00:33:11,426 I'm not ready to quit for the night. 913 00:33:11,527 --> 00:33:12,426 I have, uh... 914 00:33:12,527 --> 00:33:13,527 That's okay. 915 00:33:13,628 --> 00:33:14,795 I'll wait. 916 00:33:14,897 --> 00:33:15,763 What time do you get off? 917 00:33:15,864 --> 00:33:17,699 I've really got to work 918 00:33:17,800 --> 00:33:19,334 on this deal that's closing, so... 919 00:33:19,435 --> 00:33:20,601 It can wait. 920 00:33:22,539 --> 00:33:23,539 No, it can't. 921 00:33:23,640 --> 00:33:24,572 Yes, it can. 922 00:33:24,673 --> 00:33:26,274 Remember, I am the boss of you, 923 00:33:26,375 --> 00:33:29,678 and what I say goes. 924 00:33:29,779 --> 00:33:30,813 I work her to the bone, 925 00:33:30,914 --> 00:33:32,247 and she really deserves a night out. 926 00:33:33,517 --> 00:33:35,418 So get out of here, you two. 927 00:33:35,519 --> 00:33:36,919 And you can thank me tomorrow... 928 00:33:37,020 --> 00:33:38,153 If you decide to come in. 929 00:33:39,156 --> 00:33:40,090 Thank you, miss, uh... 930 00:33:40,191 --> 00:33:41,958 No "Benson" here. 931 00:33:42,059 --> 00:33:44,160 Call me Katherine, or better yet, "Katie." 932 00:33:44,261 --> 00:33:45,796 - Thank you, Katie. - Yeah. 933 00:33:45,897 --> 00:33:47,231 - 'Kay. - Get out! 934 00:33:47,332 --> 00:33:48,465 Okay, thanks, Katie! 935 00:33:48,566 --> 00:33:49,699 Get your horse and carriage. 936 00:33:49,800 --> 00:33:52,803 Get out of here, you cute kids. 937 00:33:52,904 --> 00:33:53,771 You look great together. 938 00:33:53,872 --> 00:33:55,239 I love what's happening. 939 00:33:57,377 --> 00:34:01,012 What a tangled web we weave. 940 00:34:04,951 --> 00:34:06,451 When I was a kid, 941 00:34:06,552 --> 00:34:08,553 I used to go to work with my dad on Saturdays, 942 00:34:08,654 --> 00:34:10,623 and we would come here for lunch. 943 00:34:10,724 --> 00:34:12,357 Oh, what does he do? 944 00:34:12,458 --> 00:34:13,759 He used to be a typesetter 945 00:34:13,860 --> 00:34:15,962 for the "Chicago tribune," 946 00:34:16,063 --> 00:34:17,897 but him and my mom both passed. 947 00:34:17,998 --> 00:34:19,432 Oh, I'm sorry. 948 00:34:19,500 --> 00:34:20,500 It's okay. 949 00:34:21,703 --> 00:34:23,903 He would have so much ink on his hands, 950 00:34:24,004 --> 00:34:26,372 that no matter what he tried, he couldn't get it off. 951 00:34:26,473 --> 00:34:27,474 He'd get so embarrassed 952 00:34:27,575 --> 00:34:29,043 that he would have to put them in his pockets. 953 00:34:29,144 --> 00:34:30,511 Aw... 954 00:34:30,612 --> 00:34:33,515 Yeah... and he said to me that I have to find a job 955 00:34:33,616 --> 00:34:35,150 where I would never have to get my hands dirty. 956 00:34:37,152 --> 00:34:38,185 Oh! 957 00:34:38,286 --> 00:34:39,554 Well, he must have been very proud of you. 958 00:34:40,956 --> 00:34:41,856 He was. 959 00:34:45,128 --> 00:34:46,829 Everything okay? 960 00:34:46,930 --> 00:34:48,329 You haven't touched your food. 961 00:34:48,431 --> 00:34:50,031 Oh! Yeah. 962 00:34:50,132 --> 00:34:52,234 I'm just missing silverware. 963 00:34:52,302 --> 00:34:54,103 Oh-ho-ho... 964 00:34:54,204 --> 00:34:55,504 Oh, no. 965 00:34:55,605 --> 00:34:57,174 You've got to eat with your hands. 966 00:34:57,275 --> 00:34:58,675 It's the house rules. 967 00:34:58,776 --> 00:35:00,676 Okay, this is how it's done. 968 00:35:00,777 --> 00:35:01,644 Okay... 969 00:35:01,745 --> 00:35:02,645 Take a piece, you dunk, 970 00:35:02,747 --> 00:35:03,747 like this. 971 00:35:03,848 --> 00:35:04,748 Mm! 972 00:35:04,849 --> 00:35:05,782 Now you. 973 00:35:05,883 --> 00:35:07,084 Even just a plastic fork is... 974 00:35:07,185 --> 00:35:09,020 Okay... 975 00:35:09,121 --> 00:35:10,688 Trust me. 976 00:35:10,789 --> 00:35:13,323 It tastes so much better like this. 977 00:35:13,424 --> 00:35:15,460 Just... go for it. 978 00:35:15,561 --> 00:35:16,761 Okay... Okay, okay. 979 00:35:19,832 --> 00:35:20,699 Mm-hmm, take a piece. 980 00:35:20,800 --> 00:35:21,700 And, uh... 981 00:35:21,801 --> 00:35:23,668 Take a dunk. You dunk it. 982 00:35:23,769 --> 00:35:25,236 Uh-huh. 983 00:35:25,337 --> 00:35:26,637 Yup... 984 00:35:26,739 --> 00:35:28,340 And then have at it. 985 00:35:28,441 --> 00:35:30,008 I don't even know what... 986 00:35:30,110 --> 00:35:31,910 Just go for it. Just go for it! 987 00:35:32,011 --> 00:35:33,146 Yeah! 988 00:35:34,515 --> 00:35:35,981 Mm! 989 00:35:36,082 --> 00:35:37,282 Oh, my goodness! 990 00:35:37,383 --> 00:35:38,283 Oh, it's so good! 991 00:35:38,351 --> 00:35:41,121 See? See? I told you. 992 00:35:47,996 --> 00:35:49,130 Um... 993 00:35:49,231 --> 00:35:51,867 Well, I had better get back to it. 994 00:35:51,968 --> 00:35:52,834 Really? 995 00:35:52,935 --> 00:35:53,869 Yeah. 996 00:35:53,970 --> 00:35:56,205 Yeah, your boss is long-gone, no? 997 00:35:56,306 --> 00:35:57,740 Oh, no. No... 998 00:35:57,841 --> 00:35:59,274 You don't know her. 999 00:35:59,375 --> 00:36:01,176 She's, uh... 1000 00:36:01,277 --> 00:36:03,012 She practically lives here. 1001 00:36:03,113 --> 00:36:04,947 That's a shame. 1002 00:36:05,048 --> 00:36:07,918 Do you ever go all the way up to the top? 1003 00:36:07,986 --> 00:36:09,953 Yeah, um... 1004 00:36:10,054 --> 00:36:12,121 I think I was about eight. 1005 00:36:13,624 --> 00:36:14,958 No way! 1006 00:36:15,059 --> 00:36:16,827 You work in this building every day, 1007 00:36:16,895 --> 00:36:18,362 and you don't go up to the top? 1008 00:36:19,899 --> 00:36:21,599 Come on. Come on... 1009 00:36:26,539 --> 00:36:28,206 If you look over there, 1010 00:36:28,307 --> 00:36:29,541 you can see all the way 1011 00:36:29,642 --> 00:36:30,808 to Wisconsin. 1012 00:36:30,910 --> 00:36:32,111 Oh, wow. 1013 00:36:34,214 --> 00:36:35,647 Have you ever been to Wisconsin? 1014 00:36:35,748 --> 00:36:36,714 No. 1015 00:36:39,152 --> 00:36:40,653 It's incredible, 1016 00:36:40,754 --> 00:36:43,389 the pine trees and the fresh air, and... 1017 00:36:43,490 --> 00:36:45,892 You go outside at night there, and you look up at the stars, 1018 00:36:45,993 --> 00:36:47,226 and you can't even believe 1019 00:36:47,327 --> 00:36:49,930 there are that many stars in the universe. 1020 00:36:50,031 --> 00:36:52,299 It's my favorite place in the world. 1021 00:36:52,400 --> 00:36:54,034 Sounds beautiful. 1022 00:36:55,169 --> 00:36:58,206 I have a little cabin in lake Geneva 1023 00:36:58,307 --> 00:36:59,206 that my parents left me. 1024 00:36:59,307 --> 00:37:01,809 Oh, wow! 1025 00:37:01,910 --> 00:37:04,812 We could go up for the weekend. 1026 00:37:04,913 --> 00:37:07,281 Oh... I don't know. 1027 00:37:09,519 --> 00:37:11,385 It has two bedrooms. 1028 00:37:11,486 --> 00:37:12,820 Oh! 1029 00:37:12,921 --> 00:37:14,389 Um... 1030 00:37:14,490 --> 00:37:16,992 No, I just, uh... 1031 00:37:17,093 --> 00:37:19,561 I just have to work this weekend. 1032 00:37:20,598 --> 00:37:22,265 Sorry. 1033 00:37:22,366 --> 00:37:23,398 It's okay. It's not your fault. 1034 00:37:23,499 --> 00:37:24,399 We'll just... 1035 00:37:24,500 --> 00:37:26,402 We'll do it another time. 1036 00:37:26,503 --> 00:37:27,904 I'd like that. 1037 00:37:32,310 --> 00:37:34,111 How about next weekend? 1038 00:37:34,212 --> 00:37:35,278 Oh... 1039 00:37:35,379 --> 00:37:38,148 Next weekend, um... 1040 00:37:38,250 --> 00:37:40,918 I've got to work on this deal that's closing. 1041 00:37:42,387 --> 00:37:44,322 And the weekend after that? 1042 00:37:46,259 --> 00:37:47,291 Yeah... 1043 00:37:48,360 --> 00:37:50,228 Okay, now I'm starting to get the feeling 1044 00:37:50,329 --> 00:37:52,297 that there's something you're not telling me. 1045 00:37:52,398 --> 00:37:53,798 What do you mean? 1046 00:37:55,368 --> 00:37:56,736 Debbie, if you're not into me... 1047 00:37:56,837 --> 00:37:57,937 It's... it's okay. 1048 00:37:58,038 --> 00:38:00,171 Oh, no, no, that's not it. 1049 00:38:01,507 --> 00:38:02,675 Because if you don't want to see me, 1050 00:38:02,776 --> 00:38:05,678 I mean, you could just... Go ahead and say so. 1051 00:38:05,779 --> 00:38:06,946 I... 1052 00:38:07,047 --> 00:38:07,948 I can handle it. 1053 00:38:08,049 --> 00:38:09,916 I want to see you. 1054 00:38:11,451 --> 00:38:13,452 I want to go to the cabin with you. 1055 00:38:13,554 --> 00:38:15,389 Good... 1056 00:38:15,490 --> 00:38:16,657 Because I lied. 1057 00:38:17,759 --> 00:38:18,825 I wouldn't have been able to handle it. 1058 00:38:23,298 --> 00:38:24,564 Good. 1059 00:38:26,235 --> 00:38:27,435 I like you, Debbie. 1060 00:38:27,536 --> 00:38:28,503 I just don't want you to think 1061 00:38:28,604 --> 00:38:32,174 that I go around inviting women up to the cabin. 1062 00:38:33,543 --> 00:38:35,376 You're the only one. 1063 00:38:58,636 --> 00:39:01,839 I'm sorry, I'm having, like, an allergic reaction. 1064 00:39:03,442 --> 00:39:05,509 Oh-ho, that... That is a first. 1065 00:39:05,610 --> 00:39:06,744 I've never had that effect on a woman. 1066 00:39:06,845 --> 00:39:08,847 No... 1067 00:39:08,948 --> 00:39:10,248 No, it's... 1068 00:39:10,349 --> 00:39:11,716 I don't know, the chicken, or... 1069 00:39:11,817 --> 00:39:14,186 The hot sauce. 1070 00:39:14,287 --> 00:39:15,687 I'm not good with spices. 1071 00:39:15,788 --> 00:39:16,955 I think... 1072 00:39:17,056 --> 00:39:18,223 Cinnamon is about as far as I go, 1073 00:39:18,324 --> 00:39:20,526 and so... even that's pretty adventurous. 1074 00:39:20,627 --> 00:39:21,527 This is... It's... yeah. 1075 00:39:21,628 --> 00:39:22,661 It's the hot sauce. 1076 00:39:22,762 --> 00:39:24,129 I think you've just got to build up your tolerance. 1077 00:39:24,230 --> 00:39:25,130 You know, fight fire with fire. 1078 00:39:25,231 --> 00:39:26,566 Any more fire in here, 1079 00:39:26,667 --> 00:39:28,034 and we'll have to call 911. 1080 00:39:28,135 --> 00:39:29,268 Let me look at it. 1081 00:39:29,370 --> 00:39:30,503 It's... look. 1082 00:39:30,604 --> 00:39:31,472 Yeah, yeah, don't touch it. 1083 00:39:31,573 --> 00:39:32,940 You have a rash, 1084 00:39:33,041 --> 00:39:34,273 but it's going to clear up 1085 00:39:34,375 --> 00:39:35,808 if you drink plenty of water 1086 00:39:35,909 --> 00:39:37,711 and 50 milligrams of Benadryl 1087 00:39:37,812 --> 00:39:39,213 every four hours. 1088 00:39:39,280 --> 00:39:40,180 Okay! 1089 00:39:40,281 --> 00:39:41,181 - You hear me? - Yes. 1090 00:39:41,282 --> 00:39:43,250 50 milligrams. No more, no less. 1091 00:39:43,351 --> 00:39:44,252 You are bossy. 1092 00:39:44,353 --> 00:39:45,954 I am bossy! 1093 00:39:46,055 --> 00:39:47,554 Yeah, it's true 1094 00:39:47,655 --> 00:39:48,789 what they say about doctors. 1095 00:39:48,890 --> 00:39:50,158 You have a God complex, huh? 1096 00:39:52,495 --> 00:39:53,395 Wait, what? 1097 00:39:53,496 --> 00:39:54,596 That was a joke. I'm sorry. 1098 00:39:54,697 --> 00:39:56,766 I'm sure you're very humble. 1099 00:39:57,868 --> 00:39:59,367 I've been meaning to ask you. 1100 00:39:59,468 --> 00:40:01,637 What made you want to become an obstetrician? 1101 00:40:04,341 --> 00:40:06,275 Wait a minute, I never told you that. 1102 00:40:06,376 --> 00:40:09,312 I saw "doctor" on your profile, and I googled you. 1103 00:40:11,548 --> 00:40:12,415 On my profile? 1104 00:40:12,516 --> 00:40:15,652 Yeah, and I read that article 1105 00:40:15,753 --> 00:40:17,521 about you delivered quintuplets last year. 1106 00:40:17,622 --> 00:40:19,022 That was amazing. 1107 00:40:19,123 --> 00:40:20,425 Reggie... 1108 00:40:20,526 --> 00:40:21,426 No, that wasn't... 1109 00:40:21,527 --> 00:40:22,426 That was incredible! 1110 00:40:22,527 --> 00:40:24,795 That was... A medical miracle. 1111 00:40:24,896 --> 00:40:26,063 You saved their lives. 1112 00:40:26,165 --> 00:40:27,899 No, I don't think you understand... 1113 00:40:29,902 --> 00:40:31,269 That was... 1114 00:40:39,179 --> 00:40:43,015 It took a whole team of highly qualified medical personnel 1115 00:40:43,116 --> 00:40:45,785 and nurses who never get the credit they deserve. 1116 00:40:48,688 --> 00:40:51,090 See? You are humble. 1117 00:42:04,371 --> 00:42:05,371 Oh, you... 1118 00:42:05,472 --> 00:42:08,475 - Hey! - I should kill you! 1119 00:42:08,576 --> 00:42:09,543 This is a hospital. 1120 00:42:09,644 --> 00:42:10,709 We save lives here. We don't wipe them out. 1121 00:42:10,810 --> 00:42:13,380 You switched my profile to tell her I was a doctor! 1122 00:42:13,481 --> 00:42:14,648 And this is the way you thank me? 1123 00:42:14,749 --> 00:42:16,316 Thank you? 1124 00:42:16,417 --> 00:42:17,817 Yeah, you've got women coming out of the woodwork. 1125 00:42:17,919 --> 00:42:19,019 The way I see it, you owe me one. 1126 00:42:19,120 --> 00:42:21,756 Yeah, but she thinks I'm that Dr. j. Thomas Cooper. 1127 00:42:21,857 --> 00:42:23,323 I had nothing to do with that. 1128 00:42:23,424 --> 00:42:24,858 It's because of your lie. 1129 00:42:24,959 --> 00:42:26,961 Okay, then what did she say when you set her straight? 1130 00:42:27,062 --> 00:42:27,929 I... 1131 00:42:28,030 --> 00:42:28,930 I... 1132 00:42:29,031 --> 00:42:30,064 Didn't exactly. 1133 00:42:30,165 --> 00:42:32,034 Now who's the pot calling the kettle black? 1134 00:42:32,135 --> 00:42:33,869 It is... I was backed into a corner. 1135 00:42:33,970 --> 00:42:34,902 Well, that's when we show our truest character, 1136 00:42:34,970 --> 00:42:36,270 when our backs are up against the wall, 1137 00:42:36,371 --> 00:42:37,239 and we're desperate. 1138 00:42:37,340 --> 00:42:39,575 Right, but it's not my character. 1139 00:42:39,676 --> 00:42:41,009 Don't worry, there are other fish in the sea. 1140 00:42:41,110 --> 00:42:42,844 I like this fish. 1141 00:43:11,109 --> 00:43:12,476 If it isn't nurse ratched. 1142 00:43:12,577 --> 00:43:14,446 Rise and shine. 1143 00:43:18,117 --> 00:43:19,518 Hey... 1144 00:43:19,620 --> 00:43:20,953 Hey, what did you do with my game? 1145 00:43:21,054 --> 00:43:22,253 Me? 1146 00:43:22,355 --> 00:43:23,355 Nothing. 1147 00:43:23,456 --> 00:43:25,023 No, no, no, it was right here. 1148 00:43:26,159 --> 00:43:27,326 Night nurse. Should check with her. 1149 00:43:27,427 --> 00:43:29,261 I'm going to report you for theft. 1150 00:43:29,363 --> 00:43:30,563 You can get fired for this. 1151 00:43:31,666 --> 00:43:33,100 Get a grip, buddy. 1152 00:43:33,201 --> 00:43:34,800 I didn't take your stupid game. 1153 00:43:38,206 --> 00:43:40,841 So what am I supposed to do now, huh? 1154 00:43:40,942 --> 00:43:42,509 Watch reruns of the price is right? 1155 00:43:42,610 --> 00:43:43,945 I could loan you a book I'm reading. 1156 00:43:44,046 --> 00:43:47,280 It's "the catcher in the rye." 1157 00:43:47,382 --> 00:43:48,382 Yeah, great. 1158 00:43:49,752 --> 00:43:50,718 I probably shouldn't, though. 1159 00:43:51,854 --> 00:43:53,588 Your parents would kill me. 1160 00:43:53,689 --> 00:43:56,325 It's filled with teenaged rebellion 1161 00:43:56,426 --> 00:43:57,326 and profanity... 1162 00:43:57,427 --> 00:43:59,227 Used to be banned in some high schools. 1163 00:43:59,328 --> 00:44:01,463 Saved my life when I was your age. 1164 00:44:04,134 --> 00:44:06,001 Don't tell anyone I gave you that. 1165 00:44:19,484 --> 00:44:21,686 I can't take deceiving her anymore. 1166 00:44:21,787 --> 00:44:23,820 This weekend, I'm going to tell her who I am. 1167 00:44:23,888 --> 00:44:25,823 And you think that a roaring fireplace 1168 00:44:25,924 --> 00:44:27,324 is going to take the sting out of it? 1169 00:44:27,426 --> 00:44:29,627 No, but I think that it's going to help her know 1170 00:44:29,728 --> 00:44:30,828 how much I care about her. 1171 00:44:30,929 --> 00:44:31,997 That's a great idea. 1172 00:44:33,232 --> 00:44:34,098 Okay... 1173 00:44:34,199 --> 00:44:35,566 So... 1174 00:44:35,667 --> 00:44:37,536 You all ready? 1175 00:44:37,637 --> 00:44:39,538 I've left you some instructions. 1176 00:44:39,639 --> 00:44:40,539 Okay... 1177 00:44:40,640 --> 00:44:42,007 Do not forget to get my line notes scanned 1178 00:44:42,108 --> 00:44:43,643 and to Leon mansard by 5:00 P.M... 1179 00:44:44,845 --> 00:44:46,478 The loan documents need to get to first national... 1180 00:44:46,579 --> 00:44:48,246 And then we need 1181 00:44:48,347 --> 00:44:49,482 to reschedule the conference call for... 1182 00:44:49,583 --> 00:44:50,750 Yup. Thank you. 1183 00:44:51,785 --> 00:44:52,785 Yup. 1184 00:44:52,886 --> 00:44:54,120 I can't go. 1185 00:44:54,221 --> 00:44:55,122 I have too much going on. 1186 00:44:55,223 --> 00:44:56,256 I can't, I can't... 1187 00:44:56,357 --> 00:44:57,291 He's going to have to understand. 1188 00:44:57,392 --> 00:44:59,225 Everything will be fine here. 1189 00:44:59,326 --> 00:45:00,226 Trust me. 1190 00:45:00,327 --> 00:45:03,464 Maybe it's time you listen to your heart, 1191 00:45:03,565 --> 00:45:08,169 and not that big dumb brain of yours. 1192 00:45:08,270 --> 00:45:09,870 In that case, 1193 00:45:09,971 --> 00:45:13,174 I'm telling him the truth this weekend, 1194 00:45:13,275 --> 00:45:15,009 if it's the last thing I do. 1195 00:45:16,445 --> 00:45:17,846 Okay... yup. 1196 00:45:20,884 --> 00:45:22,083 - Debbie! - Hi! 1197 00:45:22,184 --> 00:45:23,785 Yeah. Right over here. 1198 00:45:23,886 --> 00:45:24,819 - Hi! - Hi. 1199 00:45:24,920 --> 00:45:26,922 - Good to see you! - Good to see you. 1200 00:45:28,992 --> 00:45:29,859 I had an umbrella somewhere. 1201 00:45:29,960 --> 00:45:30,993 Okay! 1202 00:45:37,502 --> 00:45:38,368 That's roxy. 1203 00:45:38,469 --> 00:45:40,804 Hi, roxy! My goodness! 1204 00:45:48,346 --> 00:45:51,249 Hi, Samuels. It's Charles. 1205 00:45:59,691 --> 00:46:01,493 What do you think? 1206 00:46:03,630 --> 00:46:05,664 It's... amazing. It's perfect. 1207 00:46:12,640 --> 00:46:14,574 Wow... 1208 00:46:14,676 --> 00:46:17,010 Oh, my gosh... 1209 00:46:17,111 --> 00:46:18,980 We're here 1210 00:46:19,081 --> 00:46:21,748 oh, my goodness... 1211 00:46:21,849 --> 00:46:23,850 Jack, this place is great. 1212 00:46:26,855 --> 00:46:28,222 Debbie, there's... 1213 00:46:28,324 --> 00:46:29,824 There's something I have to get off my chest. 1214 00:46:29,925 --> 00:46:31,727 Okay. 1215 00:46:31,828 --> 00:46:32,828 What is it? 1216 00:46:32,929 --> 00:46:34,629 The truth... 1217 00:46:34,730 --> 00:46:36,431 Is I'm actually... 1218 00:46:37,901 --> 00:46:40,169 I'm not really... 1219 00:46:42,305 --> 00:46:43,606 Okay, I'm not really good 1220 00:46:43,708 --> 00:46:48,410 at expressing my feelings with my words. 1221 00:46:48,512 --> 00:46:52,248 I get tongue-tied when I'm around you. 1222 00:46:53,551 --> 00:46:54,985 So I got you this. 1223 00:46:56,588 --> 00:46:58,288 Oh, Jack... 1224 00:47:01,226 --> 00:47:02,626 It's not a big deal, really. 1225 00:47:02,728 --> 00:47:03,928 It's just a... 1226 00:47:05,197 --> 00:47:06,665 A heart! 1227 00:47:06,766 --> 00:47:09,067 I know it's corny, but... 1228 00:47:09,168 --> 00:47:11,669 No! 1229 00:47:11,770 --> 00:47:13,205 No one's ever gotten me a heart before. 1230 00:47:14,974 --> 00:47:17,042 It's engraved on the back. 1231 00:47:18,645 --> 00:47:19,979 "Always, Jake." 1232 00:47:21,948 --> 00:47:23,582 What? What does it... Does it say that? 1233 00:47:23,683 --> 00:47:24,584 Yeah! 1234 00:47:24,685 --> 00:47:26,519 - No! - Yeah! 1235 00:47:26,620 --> 00:47:27,954 No! Oh, they messed it up! 1236 00:47:28,055 --> 00:47:29,255 Yeah! 1237 00:47:29,356 --> 00:47:30,223 Okay, I'm taking it back. 1238 00:47:30,324 --> 00:47:31,325 No, no! Please, no. 1239 00:47:31,426 --> 00:47:32,760 - Give it to me. - No, I like it. 1240 00:47:32,861 --> 00:47:35,161 Please don't take it back. 1241 00:47:35,262 --> 00:47:36,362 You're not supposed to be laughing! 1242 00:47:36,464 --> 00:47:37,364 Give it to me. 1243 00:47:37,465 --> 00:47:39,333 - It's funny! It's funny. - Give me that. 1244 00:47:39,434 --> 00:47:40,601 No. No, no, no! 1245 00:47:40,702 --> 00:47:41,668 Give it... whoa! Oh, wait. 1246 00:47:50,880 --> 00:47:51,746 Ooh... 1247 00:47:51,847 --> 00:47:52,914 Here's hot cocoa. 1248 00:47:53,015 --> 00:47:54,884 Thank you. 1249 00:47:59,321 --> 00:48:00,221 Jack... 1250 00:48:00,322 --> 00:48:01,424 There's something you need to know about me. 1251 00:48:03,960 --> 00:48:05,127 Okay. 1252 00:48:05,228 --> 00:48:06,763 What is it? 1253 00:48:08,299 --> 00:48:09,932 Okay, I... 1254 00:48:16,407 --> 00:48:18,810 I can't cook at all. 1255 00:48:18,911 --> 00:48:20,678 I mean... 1256 00:48:20,779 --> 00:48:21,845 Not even popcorn. 1257 00:48:23,315 --> 00:48:24,849 Okay. 1258 00:48:24,951 --> 00:48:26,284 We can survive on peanut butter sandwiches 1259 00:48:26,385 --> 00:48:27,719 if we have to. 1260 00:48:30,657 --> 00:48:32,091 Is there anything else? 1261 00:48:36,797 --> 00:48:37,997 I'm... 1262 00:48:39,166 --> 00:48:41,100 I'm not... 1263 00:48:42,737 --> 00:48:43,603 I'm not... 1264 00:48:43,705 --> 00:48:45,438 Okay, no, no, no, stop. 1265 00:48:45,539 --> 00:48:48,442 I don't care what you're not. 1266 00:48:49,877 --> 00:48:51,645 I care what you are... 1267 00:48:53,614 --> 00:48:55,516 And you are 1268 00:48:55,617 --> 00:48:58,318 what every guy would dream of. 1269 00:48:58,419 --> 00:48:59,988 You're beautiful, 1270 00:49:00,089 --> 00:49:02,056 and smart, 1271 00:49:02,157 --> 00:49:04,192 and fun. 1272 00:49:04,293 --> 00:49:05,928 I'm fun? 1273 00:49:07,230 --> 00:49:10,031 But those are just the obvious things. 1274 00:49:10,132 --> 00:49:12,935 What I'm talking about 1275 00:49:13,036 --> 00:49:15,938 is all the undefinable things, 1276 00:49:16,039 --> 00:49:17,206 all the little things 1277 00:49:17,307 --> 00:49:20,176 that come together to make up who you are. 1278 00:49:22,579 --> 00:49:23,712 Your essence. 1279 00:49:24,882 --> 00:49:27,384 Your soul. 1280 00:49:27,485 --> 00:49:28,985 Your gist. 1281 00:49:49,509 --> 00:49:50,942 My gist? 1282 00:49:57,283 --> 00:49:59,017 I'm just saying, 1283 00:49:59,118 --> 00:50:00,820 this can't go on. 1284 00:50:02,322 --> 00:50:04,424 I'm going to tell her during breakfast. 1285 00:50:06,795 --> 00:50:07,895 You agree with me, right, girl? 1286 00:50:30,187 --> 00:50:31,387 You've got to tell him. 1287 00:50:34,490 --> 00:50:35,657 Right now. 1288 00:50:44,701 --> 00:50:47,136 Good morning, sleepy head. 1289 00:50:47,237 --> 00:50:48,205 I was getting scared roxy and I 1290 00:50:48,306 --> 00:50:49,806 were going to have to eat this all ourselves. 1291 00:50:51,075 --> 00:50:53,610 Jack, I... 1292 00:50:53,712 --> 00:50:54,612 Wow. 1293 00:50:54,713 --> 00:50:55,780 I don't deserve all this. 1294 00:50:55,881 --> 00:50:56,746 No, I was just thinking 1295 00:50:56,848 --> 00:50:58,148 you... You deserve better. 1296 00:50:58,249 --> 00:50:59,116 No, Jack... 1297 00:50:59,217 --> 00:51:01,853 Listen... 1298 00:51:01,920 --> 00:51:02,887 Should probably get that. 1299 00:51:04,022 --> 00:51:05,022 It's been ringing all morning. 1300 00:51:06,626 --> 00:51:07,626 'Kay. 1301 00:51:11,965 --> 00:51:13,632 It's my boss. 1302 00:51:13,733 --> 00:51:14,600 Got to take it. 1303 00:51:14,701 --> 00:51:15,868 Okay. 1304 00:51:15,969 --> 00:51:17,236 Hi. 1305 00:51:17,337 --> 00:51:18,238 What's wrong? 1306 00:51:18,339 --> 00:51:19,639 Don't panic. 1307 00:51:19,740 --> 00:51:20,739 The edinger deal. 1308 00:51:20,840 --> 00:51:22,274 I knew something was falling through the cracks. 1309 00:51:22,375 --> 00:51:23,642 It's your father. 1310 00:51:23,744 --> 00:51:25,545 He's had a heart attack. 1311 00:51:25,646 --> 00:51:26,713 What? 1312 00:51:26,814 --> 00:51:28,948 He's all right. It was very minor, 1313 00:51:29,049 --> 00:51:30,651 but they just want to keep him in for a few days 1314 00:51:30,752 --> 00:51:32,552 for observations and tests. 1315 00:51:32,653 --> 00:51:34,320 What hospital? 1316 00:51:34,421 --> 00:51:35,421 Chicago west. 1317 00:51:37,492 --> 00:51:39,393 That's Jack's hospital. 1318 00:51:40,996 --> 00:51:42,797 Okay, I'm on my way. 1319 00:51:42,899 --> 00:51:43,798 Thanks. 1320 00:51:46,401 --> 00:51:47,736 I'm so sorry. I have to go. 1321 00:51:47,837 --> 00:51:49,070 My dad's in the hospital. 1322 00:51:49,172 --> 00:51:50,305 What happened? 1323 00:51:50,406 --> 00:51:51,439 He had a heart attack. 1324 00:51:52,675 --> 00:51:53,575 Where? What hospital? 1325 00:51:53,677 --> 00:51:55,011 Um... 1326 00:51:55,112 --> 00:51:56,912 University of Chicago. 1327 00:51:58,548 --> 00:51:59,548 Okay, I'll get ready. 1328 00:51:59,650 --> 00:52:01,784 Okay. Thank you. 1329 00:52:03,355 --> 00:52:04,656 You didn't tell him yet? 1330 00:52:04,724 --> 00:52:05,757 I didn't have the opportunity. 1331 00:52:05,858 --> 00:52:07,058 Well, what happens 1332 00:52:07,159 --> 00:52:08,659 when he wants to look in at your dad 1333 00:52:08,760 --> 00:52:10,195 and there's no "Mr. celvin" checked in? 1334 00:52:10,296 --> 00:52:11,263 I lied again. 1335 00:52:11,364 --> 00:52:12,898 I told him we were at a different hospital. 1336 00:52:12,999 --> 00:52:14,466 And if he sees you here visiting? 1337 00:52:14,567 --> 00:52:15,467 He is in labor and delivery. 1338 00:52:15,568 --> 00:52:16,869 That's a different wing. 1339 00:52:16,970 --> 00:52:17,870 He has no reason to be over here. 1340 00:52:17,971 --> 00:52:19,371 I'm looking for my father, Edward Benson. 1341 00:52:19,472 --> 00:52:20,872 Whoa, whoa, whoa. Slow down, honey. 1342 00:52:20,973 --> 00:52:22,341 Edward Benson, please? 1343 00:52:22,443 --> 00:52:24,377 He's in room 505. 1344 00:52:28,316 --> 00:52:29,850 Oh, daddy. 1345 00:52:29,951 --> 00:52:31,751 I'm fine, kitten. Really, I am. 1346 00:52:31,852 --> 00:52:32,752 - Yeah? - Mm-hmm. 1347 00:52:32,853 --> 00:52:35,089 I'm sorry I wasn't here for you. 1348 00:52:36,991 --> 00:52:38,125 Katherine! 1349 00:52:38,226 --> 00:52:39,093 We've been frantic looking for you. 1350 00:52:39,194 --> 00:52:41,463 - Where have you been? - I was... 1351 00:52:41,564 --> 00:52:42,530 Out of town. 1352 00:52:42,631 --> 00:52:44,998 That's unlike you to go off without telling us. 1353 00:52:45,100 --> 00:52:46,634 Well, enough about me. 1354 00:52:46,736 --> 00:52:47,669 What do the doctors say? 1355 00:52:47,770 --> 00:52:50,004 They think it's very minor. 1356 00:52:50,106 --> 00:52:51,306 They just want to keep an eye on him. 1357 00:52:51,407 --> 00:52:52,942 I thought it was indigestion. 1358 00:52:53,043 --> 00:52:54,710 He's as fit as a fiddle. 1359 00:52:54,810 --> 00:52:56,678 He had a heart attack, Charles! 1360 00:52:56,779 --> 00:52:57,746 He could have died! 1361 00:52:59,249 --> 00:53:00,216 I'm sorry, folks. 1362 00:53:00,317 --> 00:53:01,517 The doctor ordered another ecg 1363 00:53:01,618 --> 00:53:03,719 to check Mr. Benson's heart function. 1364 00:53:03,820 --> 00:53:06,256 Okay, I'll be here when you get out, okay? 1365 00:53:06,357 --> 00:53:07,556 I love you. You know that? 1366 00:53:07,657 --> 00:53:10,160 I know that, kitten. I love you, too. 1367 00:53:11,295 --> 00:53:12,262 Okay. 1368 00:53:19,937 --> 00:53:21,271 I'm sorry, Charles. 1369 00:53:21,372 --> 00:53:23,274 You've got to understand... He's all I have. 1370 00:53:24,476 --> 00:53:26,944 You've got me, too. 1371 00:53:28,381 --> 00:53:30,082 I need to be alone right now. 1372 00:53:41,862 --> 00:53:43,428 Greetings from the dairy state. 1373 00:53:43,530 --> 00:53:45,497 Aw, what a doll. 1374 00:53:45,598 --> 00:53:46,499 What do you got for me? 1375 00:53:46,600 --> 00:53:48,334 New guy in 505. 1376 00:53:48,435 --> 00:53:50,670 Been here a day and thinks he owns the place. 1377 00:53:50,771 --> 00:53:53,174 I will whip him into shape. 1378 00:53:53,275 --> 00:53:54,341 I'm sure you will. 1379 00:53:55,342 --> 00:53:57,143 Ooh, that's nice. Sweet. 1380 00:53:57,244 --> 00:53:58,546 We can't break ground 1381 00:53:58,647 --> 00:54:00,247 until we get a clean bill of health from the epa, 1382 00:54:00,348 --> 00:54:01,682 not to mention... 1383 00:54:01,783 --> 00:54:03,484 Hang on a sec. 1384 00:54:05,288 --> 00:54:07,254 No! No, leveraging this deal 1385 00:54:07,355 --> 00:54:08,923 will give us the best capital returns 1386 00:54:09,024 --> 00:54:10,025 in the long run. 1387 00:54:10,126 --> 00:54:10,992 Wha... 1388 00:54:11,093 --> 00:54:12,060 Absolutely not. 1389 00:54:12,161 --> 00:54:14,462 We can't risk that skunk pulling out again. 1390 00:54:14,564 --> 00:54:15,463 Mr. Benson... 1391 00:54:15,565 --> 00:54:17,834 You'll have to speak up. I can't hear you. 1392 00:54:17,935 --> 00:54:19,367 Jim, no... 1393 00:54:20,369 --> 00:54:22,738 I need a good faith offer of at least 50 million 1394 00:54:22,840 --> 00:54:23,739 before I'll even consider sitting down with him. 1395 00:54:23,807 --> 00:54:25,741 Thank you. Bye, Jim. 1396 00:54:25,843 --> 00:54:26,843 What did you do that for? 1397 00:54:26,944 --> 00:54:28,245 Okay. 1398 00:54:28,346 --> 00:54:29,713 Take a breath. 1399 00:54:31,315 --> 00:54:32,782 First, you unplugged your heart monitor, 1400 00:54:32,850 --> 00:54:33,916 and second, you're supposed to be in bed, 1401 00:54:34,018 --> 00:54:35,385 getting rest. 1402 00:54:35,486 --> 00:54:37,120 Doctor's orders. 1403 00:54:37,222 --> 00:54:38,856 You're not my doctor. 1404 00:54:38,957 --> 00:54:39,958 Nope. 1405 00:54:41,460 --> 00:54:42,893 I'm your nurse. 1406 00:54:45,864 --> 00:54:47,765 It's a practical joke, right? 1407 00:54:47,833 --> 00:54:49,534 Frank holzman put you up to this? 1408 00:54:49,635 --> 00:54:52,238 It's one of those song-o-grams, right? 1409 00:54:58,645 --> 00:55:00,579 Okay, so when you get back to the office, 1410 00:55:00,680 --> 00:55:01,547 get a copy to each party, 1411 00:55:01,648 --> 00:55:03,048 including a revised addendum. 1412 00:55:03,149 --> 00:55:04,017 Will do. 1413 00:55:04,118 --> 00:55:05,952 - Anything else? - Mm-hmm. 1414 00:55:06,053 --> 00:55:08,354 Charles left this for your father. 1415 00:55:08,455 --> 00:55:11,524 Some new hotel development he wants him to take a look at. 1416 00:55:11,626 --> 00:55:14,160 You'd think he could give the guy a day or two. 1417 00:55:14,262 --> 00:55:15,997 Want me to give it back to him? 1418 00:55:16,098 --> 00:55:17,164 No, I'll look at it. 1419 00:55:18,267 --> 00:55:19,366 Oh, no! The doctor's in! The doctor's in! 1420 00:55:19,467 --> 00:55:22,737 - Don't look, don't look. - Okay, I won't. I'm not looking. 1421 00:55:22,838 --> 00:55:24,038 Kate! 1422 00:55:24,139 --> 00:55:25,273 Debbie, what are you doing here? 1423 00:55:27,676 --> 00:55:29,945 Um, Katherine... 1424 00:55:30,046 --> 00:55:32,647 Katherine was not... Katherine, um... 1425 00:55:33,649 --> 00:55:35,050 - I fainted. - Right? Yeah. 1426 00:55:35,151 --> 00:55:36,318 Must be exhaustion. 1427 00:55:36,419 --> 00:55:38,420 I work like a maniac, in case you haven't heard. 1428 00:55:38,521 --> 00:55:41,724 I really ought to take this as a warning. 1429 00:55:41,859 --> 00:55:43,725 Was there any vomiting or abdominal cramps? 1430 00:55:43,826 --> 00:55:45,560 - No. - Yes. 1431 00:55:45,662 --> 00:55:46,529 Yeah, no...? 1432 00:55:46,630 --> 00:55:47,530 No. 1433 00:55:47,631 --> 00:55:49,232 There was, but that's past. 1434 00:55:49,333 --> 00:55:50,233 That's all gone now. 1435 00:55:50,334 --> 00:55:51,301 It is. All gone. 1436 00:55:51,402 --> 00:55:53,737 Feeling much better. 1437 00:55:53,838 --> 00:55:56,139 I will be taking a few days off, though. 1438 00:55:56,240 --> 00:55:58,375 Sounds like you're dehydrated. 1439 00:56:01,146 --> 00:56:02,379 Hi, um... 1440 00:56:02,480 --> 00:56:04,482 My name is Reggie leduca. 1441 00:56:04,583 --> 00:56:06,984 My friends call me Reggie... 1442 00:56:07,085 --> 00:56:08,319 Leduca... 1443 00:56:11,691 --> 00:56:13,558 Has anyone ever told you 1444 00:56:13,659 --> 00:56:15,093 that you have the most amazing eyes? 1445 00:56:18,831 --> 00:56:20,999 Um... 1446 00:56:21,133 --> 00:56:22,134 Katherine, did you say 1447 00:56:22,235 --> 00:56:23,836 you had to get back to the office? 1448 00:56:25,872 --> 00:56:26,872 Katherine! 1449 00:56:26,974 --> 00:56:27,941 Reggie... 1450 00:56:28,042 --> 00:56:29,343 - Oh. - Huh? 1451 00:56:29,444 --> 00:56:31,711 Yes. Yeah. I... 1452 00:56:32,980 --> 00:56:34,748 Have a job, 1453 00:56:34,849 --> 00:56:36,249 and I have to go there. 1454 00:56:37,251 --> 00:56:40,254 Can I walk you back to work, Katherine? 1455 00:56:49,031 --> 00:56:50,231 You okay? 1456 00:56:52,302 --> 00:56:53,168 Phew. 1457 00:56:55,137 --> 00:56:56,204 Hi. 1458 00:56:56,305 --> 00:56:57,572 Hi. 1459 00:56:59,576 --> 00:57:01,143 Um... how's your dad? 1460 00:57:01,244 --> 00:57:04,647 He's fine, thank you. 1461 00:57:04,749 --> 00:57:06,582 He should be discharged before the weekend. 1462 00:57:06,683 --> 00:57:08,150 Good, good. 1463 00:57:08,251 --> 00:57:09,151 Yeah. 1464 00:57:09,252 --> 00:57:10,220 I've missed you. 1465 00:57:12,556 --> 00:57:15,592 It's only been 45 hours. 1466 00:57:15,659 --> 00:57:16,961 Okay... 1467 00:57:17,062 --> 00:57:19,496 Good, so you're counting, too. 1468 00:57:19,597 --> 00:57:20,897 I guess I am. 1469 00:57:23,635 --> 00:57:25,202 You look very cute in your scrubs. 1470 00:57:25,303 --> 00:57:26,804 Thank you. 1471 00:57:26,905 --> 00:57:28,573 You look very cute in your gray dress. 1472 00:57:30,575 --> 00:57:31,542 Thank you. 1473 00:57:32,778 --> 00:57:34,613 When do I get to see you again? 1474 00:57:34,714 --> 00:57:36,581 This Friday work? 1475 00:57:36,682 --> 00:57:37,949 I'll call. 1476 00:57:38,051 --> 00:57:39,618 I'll answer. 1477 00:57:51,866 --> 00:57:53,233 You look better. 1478 00:57:53,334 --> 00:57:55,334 Kitten, I'm perfectly fine. 1479 00:57:55,436 --> 00:57:57,203 I don't even know why I have to stay here. 1480 00:57:58,339 --> 00:57:59,840 It's for your own good. 1481 00:57:59,941 --> 00:58:01,942 Please don't talk to me like I'm a child. 1482 00:58:02,043 --> 00:58:03,778 Hey, did you see what I brought you? 1483 00:58:03,846 --> 00:58:04,779 A chess set. 1484 00:58:04,880 --> 00:58:06,480 Mm-hmm. 1485 00:58:06,581 --> 00:58:07,815 Payback. 1486 00:58:07,916 --> 00:58:09,818 For all those times you trounced me as a kid. 1487 00:58:09,919 --> 00:58:11,186 It's the only way you'd learn. 1488 00:58:11,287 --> 00:58:13,421 I thought you were just a poor loser. 1489 00:58:13,522 --> 00:58:14,856 That too. 1490 00:58:19,929 --> 00:58:20,895 Daddy? 1491 00:58:20,996 --> 00:58:22,565 Mm-hmm? 1492 00:58:24,468 --> 00:58:26,669 How long did it take you to fall in love with mom? 1493 00:58:28,306 --> 00:58:30,173 Ooh... 1494 00:58:30,274 --> 00:58:32,808 I'd say about a minute and a half. 1495 00:58:34,145 --> 00:58:36,113 Really? 1496 00:58:36,214 --> 00:58:37,948 That fast. 1497 00:58:38,049 --> 00:58:40,051 She had that laugh. 1498 00:58:40,152 --> 00:58:41,352 Remember? 1499 00:58:41,453 --> 00:58:43,854 How she could shake you out of your bluest moment 1500 00:58:43,955 --> 00:58:46,290 and make you feel like you could conquer anything. 1501 00:58:46,391 --> 00:58:49,026 When I heard that laugh, I was done for. 1502 00:58:50,129 --> 00:58:51,062 Why? 1503 00:58:51,163 --> 00:58:54,233 What's troubling you, kitten? 1504 00:58:54,334 --> 00:58:56,968 I think I may be in love. 1505 00:58:57,069 --> 00:58:58,871 Oh, Katherine... 1506 00:59:00,673 --> 00:59:02,941 It's someone 1507 00:59:03,042 --> 00:59:05,311 I can see 1508 00:59:05,412 --> 00:59:07,312 spending the rest of my life with, 1509 00:59:07,413 --> 00:59:08,514 having children with. 1510 00:59:08,615 --> 00:59:10,517 But what about Charles? 1511 00:59:10,618 --> 00:59:11,651 I thought you were going to try to do... 1512 00:59:11,752 --> 00:59:13,419 I did try. 1513 00:59:13,487 --> 00:59:14,621 I did, 1514 00:59:14,722 --> 00:59:16,423 and I just don't love him. 1515 00:59:16,525 --> 00:59:17,458 And you love this man, 1516 00:59:17,559 --> 00:59:19,125 someone you don't even know? 1517 00:59:19,226 --> 00:59:20,693 I know him. 1518 00:59:20,794 --> 00:59:21,695 What does he do for a living? 1519 00:59:21,796 --> 00:59:23,130 Who are his parents? 1520 00:59:23,231 --> 00:59:25,132 What schools did he go to? 1521 00:59:25,233 --> 00:59:26,300 I'm a grown woman. 1522 00:59:26,401 --> 00:59:27,903 I don't have to justify my choices to you. 1523 00:59:28,004 --> 00:59:28,937 And I'm your father. 1524 00:59:29,038 --> 00:59:30,205 You most certainly do. 1525 00:59:30,306 --> 00:59:32,907 You realize you put me in charge 1526 00:59:33,008 --> 00:59:34,809 of a multi-billion dollar corporation. 1527 00:59:34,911 --> 00:59:37,345 And hundreds of decisions every day 1528 00:59:37,446 --> 00:59:38,980 that determine its future, 1529 00:59:39,081 --> 00:59:42,151 but you won't let me make a single one about my own? 1530 00:59:42,252 --> 00:59:43,552 Business is one thing, but love is... 1531 00:59:43,653 --> 00:59:46,756 Love is personal. 1532 00:59:46,823 --> 00:59:50,159 You and the board of directors don't get a vote. 1533 00:59:50,260 --> 00:59:51,795 Katherine... 1534 00:59:51,896 --> 00:59:54,330 Katherine! 1535 01:00:11,317 --> 01:00:13,618 The guy's name's Jack Cooper. 1536 01:00:13,719 --> 01:00:16,689 It seems like they met on a dating website. 1537 01:00:17,891 --> 01:00:21,226 He's a registered nurse at Chicago west. 1538 01:00:21,327 --> 01:00:24,363 All his personal info is in there. 1539 01:00:33,709 --> 01:00:34,809 Mr. Benson! 1540 01:00:38,480 --> 01:00:40,349 I was coming back from the bathroom, 1541 01:00:40,450 --> 01:00:42,350 and my legs just gave out on me. 1542 01:00:42,451 --> 01:00:43,851 You know you're not supposed to 1543 01:00:43,952 --> 01:00:45,354 get out of bed by yourself. 1544 01:00:45,455 --> 01:00:47,022 I've been going to the bathroom on my own 1545 01:00:47,123 --> 01:00:48,090 since I was three years old. 1546 01:00:48,191 --> 01:00:49,925 I'm not ready to change things yet. 1547 01:00:50,026 --> 01:00:50,927 Okay, from now on, 1548 01:00:51,028 --> 01:00:53,129 you have to ring me if you need to get up. 1549 01:00:56,065 --> 01:00:58,134 Mr. Benson, I can have a female nurse assigned 1550 01:00:58,235 --> 01:01:00,169 if it makes you feel more comfortable. 1551 01:01:02,006 --> 01:01:04,074 Nah, it's okay. 1552 01:01:04,175 --> 01:01:08,444 Sometimes, I need to sit with an idea for a while, but... 1553 01:01:08,546 --> 01:01:10,080 I usually come around. 1554 01:01:12,651 --> 01:01:14,686 You play? 1555 01:01:16,956 --> 01:01:21,293 State high school champ '64 through '67. 1556 01:01:23,729 --> 01:01:25,730 50 years ago. 1557 01:01:36,610 --> 01:01:39,313 We gonna be here all day or what? 1558 01:01:39,414 --> 01:01:41,380 You got somewhere you need to be? 1559 01:01:43,317 --> 01:01:45,319 Hmm... 1560 01:01:50,659 --> 01:01:52,493 You know, my late wife was a nurse. 1561 01:01:52,594 --> 01:01:53,894 We met during the war. 1562 01:01:53,995 --> 01:01:54,895 Civil? 1563 01:01:56,097 --> 01:01:58,533 Vietnam, smart-aleck. 1564 01:01:58,634 --> 01:02:00,268 And you... you got a girlfriend? 1565 01:02:00,369 --> 01:02:01,803 I do. 1566 01:02:01,904 --> 01:02:03,505 How'd you two meet? 1567 01:02:03,606 --> 01:02:06,274 On the Internet. 1568 01:02:06,375 --> 01:02:07,675 Ah, one of those desperate cases, hmm? 1569 01:02:07,776 --> 01:02:09,611 Lots of people meet that way. 1570 01:02:09,713 --> 01:02:12,548 You kids nowadays want everything to be so easy. 1571 01:02:12,649 --> 01:02:13,549 You think you can find love 1572 01:02:13,650 --> 01:02:14,617 by filling out a survey, 1573 01:02:14,719 --> 01:02:15,618 checking off a list, 1574 01:02:15,720 --> 01:02:17,252 like you were buying a car. 1575 01:02:17,354 --> 01:02:18,487 "Mercedes." 1576 01:02:18,588 --> 01:02:20,055 Click. 1577 01:02:20,156 --> 01:02:21,157 "Power steering." Click. 1578 01:02:21,258 --> 01:02:22,625 "Black." Click. 1579 01:02:22,727 --> 01:02:24,327 "Extra cup holder." 1580 01:02:24,428 --> 01:02:26,831 Sometimes, you got to dig to find the gold. 1581 01:02:26,932 --> 01:02:27,798 Love, 1582 01:02:27,899 --> 01:02:29,199 like anything worth having, 1583 01:02:29,300 --> 01:02:31,234 requires some good old-fashioned elbow grease. 1584 01:02:33,572 --> 01:02:35,406 That's what I've been telling my hotheaded daughter anyway. 1585 01:02:35,507 --> 01:02:36,374 You have a daughter? 1586 01:02:36,475 --> 01:02:37,408 Mm-hmm. 1587 01:02:37,509 --> 01:02:40,078 And she's taken, so don't get any big ideas. 1588 01:02:40,179 --> 01:02:41,178 Are you kidding? 1589 01:02:41,279 --> 01:02:42,246 The last thing I would want 1590 01:02:42,347 --> 01:02:43,681 is you as a father-in-law. 1591 01:02:43,782 --> 01:02:45,650 My sentiments exactly. 1592 01:02:45,752 --> 01:02:46,718 Exactly. 1593 01:02:51,959 --> 01:02:54,659 So, this Internet girlfriend of yours, 1594 01:02:54,761 --> 01:02:56,328 she doesn't mind your chosen profession? 1595 01:02:56,430 --> 01:02:57,797 No... 1596 01:02:57,898 --> 01:03:00,500 Not in the least. 1597 01:03:02,102 --> 01:03:03,670 She doesn't exist, does she? 1598 01:03:03,772 --> 01:03:06,239 She exists. 1599 01:03:06,340 --> 01:03:08,776 But she thinks I'm a doctor. 1600 01:03:08,877 --> 01:03:10,344 Ooh... that's quite the kettle of fish, 1601 01:03:10,445 --> 01:03:11,345 now, isn't it? 1602 01:03:11,446 --> 01:03:13,247 I didn't mean for it to happen. 1603 01:03:13,348 --> 01:03:16,484 Things just got away from me, 1604 01:03:16,585 --> 01:03:19,019 and I... 1605 01:03:19,120 --> 01:03:20,488 Do you love her? 1606 01:03:23,325 --> 01:03:24,959 I do. 1607 01:03:25,060 --> 01:03:27,563 Then you've got to tell her. 1608 01:03:29,165 --> 01:03:30,465 I know. 1609 01:03:38,208 --> 01:03:39,242 Hi, it's me. Leave a message. 1610 01:03:39,343 --> 01:03:40,610 I'll call you back. 1611 01:03:40,711 --> 01:03:43,546 Hi, Debbie, it's, uh, it's me. 1612 01:03:43,647 --> 01:03:46,450 I have something really important 1613 01:03:46,551 --> 01:03:47,717 that I have to tell you, 1614 01:03:47,819 --> 01:03:49,686 and it can't wait till Friday. 1615 01:03:50,889 --> 01:03:53,490 Can I see you tomorrow? 1616 01:04:16,283 --> 01:04:19,017 Jack Cooper? 1617 01:04:19,118 --> 01:04:21,588 How can I help you? 1618 01:04:21,689 --> 01:04:23,122 I'm Charles Hodges. 1619 01:04:23,224 --> 01:04:24,390 I'm a friend of Katherine. 1620 01:04:25,559 --> 01:04:26,594 Who's Katherine? 1621 01:04:26,695 --> 01:04:27,795 Katherine Benson, 1622 01:04:27,896 --> 01:04:30,997 president of Benson alliance, incorporated? 1623 01:04:32,132 --> 01:04:33,167 No. 1624 01:04:33,235 --> 01:04:35,970 No, that's my girlfriend, that's Debbie celvin. 1625 01:04:39,976 --> 01:04:41,208 I don't get it. 1626 01:04:41,309 --> 01:04:43,544 I don't get it, she told me she was an executive assistant. 1627 01:04:43,645 --> 01:04:45,780 Executive assistant? 1628 01:04:47,783 --> 01:04:49,684 She most certainly is not, 1629 01:04:49,785 --> 01:04:51,487 and from what I understand, you are not a doctor. 1630 01:04:51,588 --> 01:04:54,756 Don't worry, I haven't told her yet. 1631 01:04:54,857 --> 01:04:57,493 She'd be mortified to realize she's been duped like this. 1632 01:04:57,594 --> 01:05:01,797 I'd like to spare her the embarrassment. 1633 01:05:01,899 --> 01:05:04,668 What is this? A check for $237.00 to at&t? 1634 01:05:04,769 --> 01:05:06,869 No. What? 1635 01:05:06,970 --> 01:05:08,472 Oh, sorry, that's my phone bill. 1636 01:05:08,573 --> 01:05:09,640 Um... 1637 01:05:10,608 --> 01:05:11,775 Here we go. 1638 01:05:12,911 --> 01:05:15,680 Payable to you. 1639 01:05:15,781 --> 01:05:17,180 What's this for? 1640 01:05:17,282 --> 01:05:20,351 That is to tell her you don't love her. 1641 01:05:20,452 --> 01:05:21,586 To walk away. 1642 01:05:21,654 --> 01:05:22,620 Permanently. 1643 01:05:22,721 --> 01:05:24,122 You're buying me off? 1644 01:05:25,124 --> 01:05:26,358 Jack... 1645 01:05:26,459 --> 01:05:28,427 She's a corporate giant. 1646 01:05:28,528 --> 01:05:30,061 Do you really think she'll be interested in a nurse? 1647 01:05:30,162 --> 01:05:32,298 And one that's lied to her, to boot? 1648 01:05:32,399 --> 01:05:35,367 Like this, she may be hurt, perhaps, 1649 01:05:35,468 --> 01:05:37,136 think you're a bit of a cad, 1650 01:05:37,203 --> 01:05:38,705 but at least she'll never realize 1651 01:05:38,806 --> 01:05:40,674 what a shameful, 1652 01:05:40,775 --> 01:05:41,974 underhanded thing you've done. 1653 01:05:42,075 --> 01:05:44,009 You will have saved face for yourself, 1654 01:05:44,110 --> 01:05:47,113 but more so for Katherine. 1655 01:05:47,214 --> 01:05:49,816 If it's not enough, I can go higher. 1656 01:05:49,917 --> 01:05:51,252 - I don't... - Please, Jack. 1657 01:05:51,353 --> 01:05:53,019 Everybody has a price. 1658 01:05:53,120 --> 01:05:54,087 You know what, Charles? 1659 01:05:54,188 --> 01:05:55,088 I get the feeling 1660 01:05:55,189 --> 01:05:56,156 you wouldn't be standing here 1661 01:05:56,258 --> 01:05:57,358 in front of my cruddy house 1662 01:05:57,459 --> 01:05:58,459 in this low-rent neighborhood 1663 01:05:58,560 --> 01:06:00,695 offering me an obscene amount of money 1664 01:06:00,796 --> 01:06:01,929 if you were so sure she was going to dump me 1665 01:06:02,030 --> 01:06:04,999 when she finds out who I am. 1666 01:06:05,100 --> 01:06:07,435 No deal. 1667 01:06:07,536 --> 01:06:08,604 But... 1668 01:06:08,705 --> 01:06:11,306 You will regret this. 1669 01:06:11,407 --> 01:06:13,609 I'll take my chances. 1670 01:06:15,713 --> 01:06:18,180 Come on, girl. Let's go, rox. 1671 01:06:18,281 --> 01:06:20,048 Come on! 1672 01:06:20,149 --> 01:06:21,584 Leave the bad man. 1673 01:06:31,362 --> 01:06:32,529 She lied to me. 1674 01:06:32,631 --> 01:06:34,064 All this time, 1675 01:06:34,165 --> 01:06:35,065 acting like I was in her league, 1676 01:06:35,166 --> 01:06:36,200 making me think 1677 01:06:36,301 --> 01:06:38,603 that I actually had a shot with her. 1678 01:06:38,704 --> 01:06:41,005 Why would she do that? 1679 01:06:41,106 --> 01:06:42,873 Well, you lied to her, too. 1680 01:06:46,045 --> 01:06:47,078 I don't know, man. 1681 01:06:47,146 --> 01:06:50,616 Maybe she wanted to see how the other half lives. 1682 01:06:50,717 --> 01:06:51,751 So, what? 1683 01:06:51,852 --> 01:06:53,752 I was like some social experiment? 1684 01:06:53,853 --> 01:06:55,854 Her millions don't keep her occupied enough? 1685 01:06:55,955 --> 01:06:58,724 What if it's billions? 1686 01:07:00,827 --> 01:07:02,229 I took her bowling! 1687 01:07:02,330 --> 01:07:03,797 Of all things, bowling. 1688 01:07:03,898 --> 01:07:06,732 I man, I am... I am such a chump. 1689 01:07:06,833 --> 01:07:07,700 No. 1690 01:07:07,801 --> 01:07:10,370 You're a good, decent guy. 1691 01:07:10,471 --> 01:07:12,339 Anybody who knows you, knows this. 1692 01:07:12,440 --> 01:07:14,342 She's lucky to have you. 1693 01:07:14,443 --> 01:07:15,343 Yeah, when I was a doctor, 1694 01:07:15,444 --> 01:07:17,411 and she was a secretary. 1695 01:07:17,512 --> 01:07:18,545 Hold on, listen, 1696 01:07:18,646 --> 01:07:19,880 if she loves you, 1697 01:07:19,981 --> 01:07:21,449 like, really loves you, 1698 01:07:21,550 --> 01:07:24,886 it's not because she thought you were a doctor. 1699 01:07:24,987 --> 01:07:29,657 You just said that women want doctors. 1700 01:07:29,758 --> 01:07:32,261 Yes, no, I did say that, 1701 01:07:32,362 --> 01:07:33,662 but, yeah, you can't listen to me, man. 1702 01:07:33,763 --> 01:07:34,730 I'm a mess with women. 1703 01:07:34,831 --> 01:07:36,131 Come on! 1704 01:07:36,232 --> 01:07:37,599 Have some confidence, man. 1705 01:07:37,701 --> 01:07:39,536 You'll tell her all about this, 1706 01:07:39,637 --> 01:07:41,236 you'll both have a laugh, 1707 01:07:41,304 --> 01:07:44,207 and then, you know, it'll be... 1708 01:07:44,308 --> 01:07:45,809 It'll be okay. 1709 01:07:45,910 --> 01:07:47,877 I promise. 1710 01:07:48,979 --> 01:07:50,247 In hindsight, though, the bowling, that was... 1711 01:07:50,348 --> 01:07:51,816 That was... A bad idea. 1712 01:07:54,754 --> 01:07:56,989 What happened? 1713 01:07:57,991 --> 01:07:59,024 Did something happen? 1714 01:07:59,125 --> 01:08:03,829 I know you're seeing someone else, Katherine. 1715 01:08:05,799 --> 01:08:06,900 I'm sorry. 1716 01:08:07,001 --> 01:08:08,301 I was going to tell you. 1717 01:08:08,402 --> 01:08:10,937 He's not who you think he is. 1718 01:08:11,906 --> 01:08:12,807 What? 1719 01:08:12,908 --> 01:08:13,841 Yeah. 1720 01:08:13,942 --> 01:08:15,242 I hired a private investigator. 1721 01:08:15,343 --> 01:08:18,546 This Jack Cooper, he's not a doctor. 1722 01:08:18,647 --> 01:08:19,614 Charles, he's chief of obstetrics. 1723 01:08:19,715 --> 01:08:20,581 At this... 1724 01:08:20,682 --> 01:08:22,283 He's a nurse, Katherine. 1725 01:08:23,452 --> 01:08:25,153 You've got the wrong person. 1726 01:08:25,255 --> 01:08:26,154 He goes by "Jack." 1727 01:08:26,256 --> 01:08:28,389 His name is Dr. j. Thomas Cooper. 1728 01:08:28,490 --> 01:08:29,924 Dr. j. Thomas... 1729 01:08:30,025 --> 01:08:31,994 Follow me. 1730 01:08:36,332 --> 01:08:37,300 Excuse me, miss, 1731 01:08:37,401 --> 01:08:38,434 would you be so kind 1732 01:08:38,535 --> 01:08:41,069 as to page Dr. j. Thomas Cooper for us? 1733 01:08:41,170 --> 01:08:43,239 It's a bit of an emergency. 1734 01:08:45,009 --> 01:08:46,342 Dr. j. Thomas Cooper, 1735 01:08:46,443 --> 01:08:48,444 please report to ccu, stat. 1736 01:08:48,513 --> 01:08:51,015 Dr. Cooper, ccu. 1737 01:08:51,116 --> 01:08:52,081 Thank you. 1738 01:08:52,182 --> 01:08:53,049 What made you think it would be okay 1739 01:08:53,150 --> 01:08:54,050 to spy on me? 1740 01:08:54,151 --> 01:08:55,819 I did it to protect you. 1741 01:08:57,155 --> 01:08:59,523 That's unbelievable. 1742 01:08:59,624 --> 01:09:01,059 You made a mistake. 1743 01:09:01,160 --> 01:09:03,827 You're the one that's made a mistake. 1744 01:09:05,597 --> 01:09:06,665 Did someone here have me paged? 1745 01:09:06,766 --> 01:09:08,366 This couple. 1746 01:09:08,467 --> 01:09:10,468 Oh. 1747 01:09:10,536 --> 01:09:12,470 Sorry, I think there's been a misunderstanding. 1748 01:09:12,572 --> 01:09:14,607 We were paging Dr. j. Thomas Cooper. 1749 01:09:14,708 --> 01:09:15,974 Chief of obstetrics. 1750 01:09:17,810 --> 01:09:19,612 And here I am. 1751 01:09:19,713 --> 01:09:21,647 Katherine! 1752 01:09:21,748 --> 01:09:24,450 I'd like you to meet someone. 1753 01:09:24,552 --> 01:09:26,219 This is my nurse, Jack Cooper. 1754 01:09:26,321 --> 01:09:28,220 Plays one mean game of chess. 1755 01:09:28,322 --> 01:09:30,724 Jack, this is my daughter, Katherine. 1756 01:09:36,030 --> 01:09:38,099 What's the matter with you two? 1757 01:09:39,233 --> 01:09:41,501 You've been lying to me. 1758 01:09:41,602 --> 01:09:45,106 It seems you were lying to me, too... 1759 01:09:45,207 --> 01:09:46,274 Katherine? 1760 01:09:49,446 --> 01:09:51,412 What the heck is going on here? 1761 01:09:51,513 --> 01:09:52,380 What's going on 1762 01:09:52,481 --> 01:09:53,815 is that your nurse 1763 01:09:53,916 --> 01:09:55,617 tried to convince Katherine he's a doctor 1764 01:09:55,719 --> 01:09:56,585 so that she would go out with him. 1765 01:09:56,686 --> 01:09:58,020 I wasn't the one that... 1766 01:09:58,121 --> 01:09:59,955 Is she the one you've been talking about? 1767 01:10:00,056 --> 01:10:01,858 He's after your money, Katherine. 1768 01:10:01,959 --> 01:10:03,192 Her-her money? 1769 01:10:03,293 --> 01:10:04,626 She told me... 1770 01:10:04,728 --> 01:10:06,563 You told me you were an executive assistant. 1771 01:10:06,664 --> 01:10:07,764 What? 1772 01:10:07,865 --> 01:10:10,734 Dad, please... 1773 01:10:18,643 --> 01:10:22,313 I should have known this was too good to be true. 1774 01:10:23,715 --> 01:10:25,650 I'm such a fool. 1775 01:10:27,486 --> 01:10:28,586 No... 1776 01:10:28,687 --> 01:10:30,321 You know, uh... 1777 01:10:31,324 --> 01:10:33,992 She made her choice. 1778 01:10:34,093 --> 01:10:36,094 You leave her alone. 1779 01:10:38,332 --> 01:10:40,966 You know this wasn't about the money, right? 1780 01:10:41,067 --> 01:10:43,336 You know I love her. 1781 01:10:44,471 --> 01:10:46,773 Or is this about something else? 1782 01:10:46,874 --> 01:10:51,778 You don't think a nurse is good enough for your daughter. 1783 01:10:51,879 --> 01:10:53,045 Is that it? 1784 01:10:54,281 --> 01:10:56,683 Oh, Jack. 1785 01:10:56,785 --> 01:10:58,619 You're a good kid, but... 1786 01:11:01,223 --> 01:11:03,090 I'm sorry. 1787 01:11:10,866 --> 01:11:12,768 If your clients don't have their funds into escrow 1788 01:11:12,869 --> 01:11:13,903 by the end of business, 1789 01:11:14,004 --> 01:11:15,370 I will pull the plug on this thing 1790 01:11:15,471 --> 01:11:17,939 so fast they'll get seasick going down the drain. 1791 01:11:18,040 --> 01:11:20,276 Did you get that email I sent with the response to tillinger? 1792 01:11:20,377 --> 01:11:21,577 I need to get that out immediately. 1793 01:11:22,946 --> 01:11:24,246 You can't send that. 1794 01:11:24,348 --> 01:11:25,816 I'm sick and tired of him walking all over me. 1795 01:11:25,917 --> 01:11:27,349 It's about time I threw down the gauntlet. 1796 01:11:28,885 --> 01:11:30,520 What is going on with you? 1797 01:11:30,621 --> 01:11:34,191 You've been acting like Attila the hun all day. 1798 01:11:34,292 --> 01:11:35,425 Did something happen with Jack? 1799 01:11:37,529 --> 01:11:40,096 Katherine! 1800 01:11:40,198 --> 01:11:41,465 Yeah. 1801 01:11:41,566 --> 01:11:42,467 He lied to me. 1802 01:11:42,568 --> 01:11:43,568 He's not a doctor, he's a nurse. 1803 01:11:43,669 --> 01:11:45,336 And I'm an idiot, I fell for it. 1804 01:11:45,437 --> 01:11:49,942 Well, you lied, too. 1805 01:11:50,043 --> 01:11:52,243 You both were pretending to be something you weren't. 1806 01:11:52,344 --> 01:11:53,945 Yeah, I was not pretending 1807 01:11:54,046 --> 01:11:55,247 to be something more desirable than I am. 1808 01:11:55,348 --> 01:11:57,015 I was pretending to be something less desirable 1809 01:11:57,116 --> 01:11:58,717 than I... 1810 01:11:58,818 --> 01:12:00,018 I... I'm... 1811 01:12:01,622 --> 01:12:03,155 I didn't mean that, I'm sorry. 1812 01:12:04,724 --> 01:12:07,894 Maybe you should ask yourself why you're really upset. 1813 01:12:07,995 --> 01:12:09,529 Because he lied, 1814 01:12:09,630 --> 01:12:13,734 or because you're a bigger snob than you're willing to admit. 1815 01:12:22,444 --> 01:12:23,744 Where you been, weirdo? 1816 01:12:23,845 --> 01:12:26,181 Mad-dog milly's been a real pain in the butt. 1817 01:12:26,282 --> 01:12:28,349 Your surgery is scheduled for the morning. 1818 01:12:28,450 --> 01:12:29,517 No liquids after 10:00. 1819 01:12:29,618 --> 01:12:30,952 There's a light meal. 1820 01:12:31,053 --> 01:12:32,487 Okay, sure. 1821 01:12:34,156 --> 01:12:36,157 The duty nurse will be in to wake you 1822 01:12:36,259 --> 01:12:37,660 around 6:00 in the morning 1823 01:12:37,761 --> 01:12:39,094 and prep you. 1824 01:12:39,195 --> 01:12:40,962 Where are you going to be? 1825 01:12:41,063 --> 01:12:42,230 Tomorrow's my day off. 1826 01:12:44,601 --> 01:12:46,269 Your day off? 1827 01:12:46,370 --> 01:12:48,137 Yeah, Brandon, I know it's hard to believe, 1828 01:12:48,238 --> 01:12:49,907 but I have other things 1829 01:12:50,041 --> 01:12:51,741 other than just being a nurse. 1830 01:12:51,842 --> 01:12:53,776 I have a life, my own problems. 1831 01:12:53,877 --> 01:12:54,912 So you give me this stupid book, 1832 01:12:55,013 --> 01:12:56,680 act like you're my friend, like you actually care, 1833 01:12:56,781 --> 01:12:58,048 and you're not even going to show up for this? 1834 01:12:58,149 --> 01:12:59,016 Listen, buddy... 1835 01:12:59,117 --> 01:13:00,785 "Buddy"? Right. 1836 01:13:07,593 --> 01:13:09,794 Brandon, I'm sorry. 1837 01:13:09,895 --> 01:13:11,763 Of course, I'll be here. 1838 01:13:11,864 --> 01:13:14,600 I'm all over this. 1839 01:13:14,668 --> 01:13:16,000 Know what, forget it. 1840 01:13:20,440 --> 01:13:23,576 All you adults are a bunch of phonies. 1841 01:13:26,980 --> 01:13:29,214 Sometimes, I'm glad I'm an old man. 1842 01:13:29,316 --> 01:13:32,118 You're not an old man. 1843 01:13:32,219 --> 01:13:33,787 Sure as heck feel like it. 1844 01:13:33,888 --> 01:13:34,788 How is she? 1845 01:13:34,889 --> 01:13:37,091 Well, she won't talk about it. 1846 01:13:37,192 --> 01:13:38,225 Acts like nothing even happened. 1847 01:13:38,327 --> 01:13:40,527 What I don't understand is 1848 01:13:40,628 --> 01:13:43,331 how she allowed herself to be deceived like that. 1849 01:13:43,432 --> 01:13:44,332 She's usually so careful. 1850 01:13:44,433 --> 01:13:45,633 From what I can tell, 1851 01:13:45,734 --> 01:13:48,337 he's a professional con man who won't take no for an answer. 1852 01:13:48,438 --> 01:13:49,838 What do you mean? 1853 01:13:49,939 --> 01:13:51,072 You talked to him? 1854 01:13:51,173 --> 01:13:53,474 Oh, well, I, uh... 1855 01:13:54,844 --> 01:13:56,211 Just a brief encounter. 1856 01:13:56,312 --> 01:13:58,313 I hope I didn't overstep my bounds, 1857 01:13:58,414 --> 01:14:00,917 but I do feel I have a stake in the matter. 1858 01:14:01,018 --> 01:14:02,151 Out with it, Charles. 1859 01:14:03,186 --> 01:14:05,721 I offered him some money... 1860 01:14:05,822 --> 01:14:07,256 To break it off with her. 1861 01:14:07,358 --> 01:14:09,025 But he declined. 1862 01:14:09,126 --> 01:14:10,727 He said he'd prefer to take his chances 1863 01:14:10,828 --> 01:14:12,930 and that she'd still want him. 1864 01:14:15,032 --> 01:14:17,033 Can you believe that? 1865 01:14:17,134 --> 01:14:19,303 Hey... 1866 01:14:19,404 --> 01:14:20,904 Get better, all right? 1867 01:14:25,378 --> 01:14:26,344 That son of a gun. 1868 01:14:38,191 --> 01:14:40,660 Hey, Brandon! 1869 01:14:44,799 --> 01:14:46,566 Hey, buddy. 1870 01:14:46,668 --> 01:14:48,236 Hey, loser. 1871 01:14:48,337 --> 01:14:50,837 Didn't have anything better to do on your day off? 1872 01:14:50,938 --> 01:14:53,307 Not a chance. 1873 01:14:54,476 --> 01:14:56,310 You're gonna do great in there. 1874 01:14:56,412 --> 01:14:58,279 How do you know for sure? 1875 01:14:58,380 --> 01:15:00,349 Because you're not the kind of guy who quits 1876 01:15:00,450 --> 01:15:01,749 when you're in the middle of something. 1877 01:15:16,900 --> 01:15:18,735 I've been looking for those. 1878 01:15:20,471 --> 01:15:22,439 So, what do you think? 1879 01:15:22,540 --> 01:15:23,741 Oh. 1880 01:15:23,842 --> 01:15:25,875 It's a very ambitious project. 1881 01:15:25,976 --> 01:15:28,278 400,000 square feet of retail space. 1882 01:15:28,379 --> 01:15:29,447 A casino and an amphitheater 1883 01:15:29,548 --> 01:15:30,548 in the hotel. 1884 01:15:30,649 --> 01:15:32,383 We call it the lake Tahoe of the midwest. 1885 01:15:34,686 --> 01:15:36,288 How about the residents? 1886 01:15:36,389 --> 01:15:37,822 It's going to drastically change the character 1887 01:15:37,923 --> 01:15:38,823 of the whole area. 1888 01:15:38,924 --> 01:15:39,824 Are they not opposed to it? 1889 01:15:39,925 --> 01:15:41,760 Naturally. 1890 01:15:41,861 --> 01:15:43,128 But they'll come around. 1891 01:15:43,229 --> 01:15:45,130 You're so sure. 1892 01:15:45,231 --> 01:15:47,133 Everybody has a price. 1893 01:15:49,036 --> 01:15:50,569 I'm glad you're taking an interest. 1894 01:15:50,670 --> 01:15:52,170 With your father out of commission, 1895 01:15:52,271 --> 01:15:53,206 we need someone from your side 1896 01:15:53,307 --> 01:15:55,274 to steer this thing. 1897 01:15:55,375 --> 01:15:57,376 You know, Katherine... 1898 01:15:58,479 --> 01:16:01,315 I, uh, wanted to let you know 1899 01:16:01,416 --> 01:16:05,052 none of this has changed the way I feel about you. 1900 01:16:07,055 --> 01:16:08,322 How do you feel about me? 1901 01:16:09,290 --> 01:16:10,724 What do you mean? 1902 01:16:12,294 --> 01:16:14,061 Do you love me? 1903 01:16:14,162 --> 01:16:15,896 Yeah. 1904 01:16:15,997 --> 01:16:16,897 Sure... 1905 01:16:16,998 --> 01:16:19,134 Yes, of course. 1906 01:16:20,803 --> 01:16:22,771 Why? 1907 01:16:22,872 --> 01:16:24,774 If you could name a reason. 1908 01:16:24,875 --> 01:16:27,041 Well, uh... 1909 01:16:27,143 --> 01:16:28,042 Let's see. 1910 01:16:28,144 --> 01:16:30,546 Where to begin? 1911 01:16:30,647 --> 01:16:32,414 You are a brilliant businesswoman. 1912 01:16:32,516 --> 01:16:34,683 Strong-willed, but not unreasonable. 1913 01:16:34,785 --> 01:16:35,719 Sensible. 1914 01:16:35,820 --> 01:16:38,587 Um, we share a lot of the same interests, 1915 01:16:38,688 --> 01:16:40,022 ambitions, political views, 1916 01:16:40,123 --> 01:16:41,291 and, of course, I find you very attractive, 1917 01:16:41,392 --> 01:16:42,592 physically. 1918 01:16:44,862 --> 01:16:46,296 And you're very spirited. 1919 01:16:46,397 --> 01:16:48,866 Always keeping me on my toes. 1920 01:16:48,967 --> 01:16:51,301 Okay. 1921 01:16:51,402 --> 01:16:53,571 What if... 1922 01:16:53,672 --> 01:16:55,439 What if I had Debbie's job? 1923 01:16:55,541 --> 01:16:58,843 But you don't. 1924 01:17:00,180 --> 01:17:01,180 No... 1925 01:17:02,147 --> 01:17:04,382 I could if I could type. 1926 01:17:11,258 --> 01:17:12,792 Thank you. 1927 01:17:14,627 --> 01:17:16,595 Thank you. 1928 01:17:22,636 --> 01:17:23,604 Debbie, cover me. 1929 01:17:23,705 --> 01:17:24,572 Where are you going? 1930 01:17:24,673 --> 01:17:28,575 I'm going to see a guy about my gist. 1931 01:17:28,676 --> 01:17:30,511 Her gist? 1932 01:17:30,612 --> 01:17:32,246 Gist? 1933 01:17:33,315 --> 01:17:35,450 Hi. 1934 01:17:35,551 --> 01:17:37,852 So, he's in stable condition. 1935 01:17:37,953 --> 01:17:39,987 The valve surgery went very well. 1936 01:17:40,088 --> 01:17:41,223 Okay? 1937 01:17:41,324 --> 01:17:43,358 We'll let you know when you can go and see him. 1938 01:17:43,459 --> 01:17:44,860 Okay. 1939 01:17:44,961 --> 01:17:45,994 Nurse Cooper, 1940 01:17:46,095 --> 01:17:48,231 he was asking about you when he woke up. 1941 01:17:48,332 --> 01:17:49,232 I'm sure he'll be glad to know 1942 01:17:49,333 --> 01:17:50,465 that you're still here. 1943 01:17:59,310 --> 01:18:00,410 Katherine, listen... 1944 01:18:00,511 --> 01:18:02,178 You listen. 1945 01:18:04,214 --> 01:18:07,784 Daddy, my whole life, 1946 01:18:07,886 --> 01:18:09,786 I've done things your way. 1947 01:18:09,888 --> 01:18:11,322 I went to the schools you chose, 1948 01:18:11,423 --> 01:18:13,324 I studied the things you considered important, 1949 01:18:13,425 --> 01:18:16,059 I took the jobs you thought 1950 01:18:16,160 --> 01:18:17,028 would best advance my career, 1951 01:18:17,129 --> 01:18:18,029 and I've been very lucky, 1952 01:18:18,130 --> 01:18:19,163 because you've made good decisions for me. 1953 01:18:19,265 --> 01:18:20,164 Katherine... 1954 01:18:20,266 --> 01:18:21,132 But listen, 1955 01:18:21,233 --> 01:18:24,136 you also taught me 1956 01:18:24,237 --> 01:18:26,905 that a good deal isn't necessarily the one 1957 01:18:27,006 --> 01:18:28,706 that makes the most sense on paper. 1958 01:18:29,876 --> 01:18:30,943 Sometimes, you need to 1959 01:18:31,044 --> 01:18:31,944 lay the numbers aside 1960 01:18:32,045 --> 01:18:34,246 and trust your instincts. 1961 01:18:36,717 --> 01:18:38,284 What I'm trying to say is... 1962 01:18:40,888 --> 01:18:43,423 Jack... 1963 01:18:43,524 --> 01:18:47,962 He's the one for me. 1964 01:18:48,063 --> 01:18:50,130 And at the end of the day, 1965 01:18:50,231 --> 01:18:51,131 this is just one 1966 01:18:51,232 --> 01:18:53,100 that I need to trust my instincts on, 1967 01:18:53,201 --> 01:18:57,405 and my gut is telling me if I pass up on this deal, 1968 01:18:57,506 --> 01:18:59,474 I will regret it for the rest of my life. 1969 01:18:59,575 --> 01:19:01,676 I gather from your tone, 1970 01:19:01,777 --> 01:19:04,078 you don't care to hear my opinion. 1971 01:19:05,081 --> 01:19:06,782 I love you, 1972 01:19:06,883 --> 01:19:09,785 but I'm not that little girl on the pony anymore. 1973 01:19:09,886 --> 01:19:13,722 I can take care of myself. 1974 01:19:13,790 --> 01:19:17,493 I couldn't agree more. 1975 01:19:24,669 --> 01:19:26,302 Thanks. 1976 01:19:26,403 --> 01:19:28,371 Now go get him. 1977 01:19:28,505 --> 01:19:30,007 Okay. 1978 01:19:34,412 --> 01:19:35,280 Excuse me. 1979 01:19:35,381 --> 01:19:36,381 Hi. 1980 01:19:36,482 --> 01:19:38,482 Is nurse Cooper here today? 1981 01:19:38,583 --> 01:19:39,583 It's his day off, 1982 01:19:39,684 --> 01:19:41,486 but I think he might be here visiting a patient. 1983 01:19:41,587 --> 01:19:42,787 Oh. 1984 01:19:42,888 --> 01:19:44,823 Would it be possible to page him? 1985 01:19:44,924 --> 01:19:47,493 Oh, sorry, not when he's off duty. 1986 01:19:48,495 --> 01:19:49,995 Right. 1987 01:20:02,776 --> 01:20:03,709 "'...do you want to get a table inside 1988 01:20:03,810 --> 01:20:04,978 "and have a drink or something?' 1989 01:20:05,079 --> 01:20:06,480 "I said to her finally. 1990 01:20:06,581 --> 01:20:07,481 That's the most... '" 1991 01:20:07,582 --> 01:20:09,850 hi. 1992 01:20:09,951 --> 01:20:10,985 I'm paging 1993 01:20:11,086 --> 01:20:13,254 nurse Cooper. 1994 01:20:13,355 --> 01:20:16,556 Please report to the cardiac care unit asap? 1995 01:20:16,691 --> 01:20:17,625 Or "stat." 1996 01:20:17,726 --> 01:20:18,726 Katherine? 1997 01:20:18,827 --> 01:20:19,794 Who's Katherine? 1998 01:20:19,895 --> 01:20:21,696 She's my girlfriend. 1999 01:20:21,797 --> 01:20:23,499 I mean, she was, when she was Debbie. 2000 01:20:23,600 --> 01:20:25,833 It's... It's kind of a long story. 2001 01:20:25,934 --> 01:20:26,968 It's not a medical emergency. 2002 01:20:27,069 --> 01:20:28,669 It's more of a-a... 2003 01:20:28,772 --> 01:20:30,806 Of a love emergency? 2004 01:20:30,907 --> 01:20:32,608 Well what are you waiting for, cinderella? 2005 01:20:32,675 --> 01:20:33,942 Your pumpkin to turn into a carriage? 2006 01:20:36,647 --> 01:20:38,680 I don't know if you can hear me, Jack, but, uh... 2007 01:20:40,083 --> 01:20:42,385 I'm sorry. 2008 01:20:42,486 --> 01:20:45,288 What the devil is going on? 2009 01:20:45,389 --> 01:20:48,459 I had no right to judge you, 2010 01:20:48,560 --> 01:20:50,427 especially when you'd already shown me 2011 01:20:50,528 --> 01:20:53,030 the kind of man you are. 2012 01:20:54,499 --> 01:20:58,770 I'm in love with you. 2013 01:20:58,871 --> 01:20:59,938 And I didn't fall in love with you 2014 01:21:00,039 --> 01:21:02,306 because I thought you were a doctor. 2015 01:21:02,407 --> 01:21:03,374 I love you 2016 01:21:03,475 --> 01:21:07,446 because of who you are. 2017 01:21:07,547 --> 01:21:10,449 So... 2018 01:21:10,550 --> 01:21:11,918 Sorry! 2019 01:21:12,019 --> 01:21:14,319 Um... okay. 2020 01:21:14,420 --> 01:21:15,587 That was beautiful, honey. 2021 01:21:15,688 --> 01:21:17,156 Thanks. 2022 01:21:20,427 --> 01:21:21,427 Attention all visitors. 2023 01:21:21,528 --> 01:21:22,763 Would Katherine Benson 2024 01:21:22,864 --> 01:21:25,865 please report to the South end of the hall? 2025 01:21:25,966 --> 01:21:26,999 Stat. 2026 01:21:28,435 --> 01:21:29,670 Well, it looks like 2027 01:21:29,771 --> 01:21:31,772 you just won yourself the prize of the century. 2028 01:21:31,873 --> 01:21:32,773 Yeah. 2029 01:21:32,874 --> 01:21:33,907 Go on and claim him. 2030 01:21:34,008 --> 01:21:36,144 Alone, preferably. 2031 01:21:48,625 --> 01:21:49,958 You heard all that? 2032 01:21:50,059 --> 01:21:51,359 I heard all that. 2033 01:21:51,460 --> 01:21:52,560 Okay. 2034 01:21:52,662 --> 01:21:53,629 Jack, I... 2035 01:21:53,730 --> 01:21:55,131 No, wait. 2036 01:21:55,232 --> 01:21:56,398 I want you to know 2037 01:21:56,500 --> 01:21:57,600 that I never meant for things to go 2038 01:21:57,701 --> 01:22:00,370 the way that they did. 2039 01:22:00,471 --> 01:22:04,473 I realized that 2040 01:22:04,574 --> 01:22:05,876 you are the woman 2041 01:22:05,977 --> 01:22:10,113 that I want to share the rest of my life with, 2042 01:22:10,214 --> 01:22:13,717 and I was scared. 2043 01:22:13,818 --> 01:22:17,021 And I promise that I will always tell you the truth 2044 01:22:17,122 --> 01:22:18,856 even when it's hard. 2045 01:22:18,957 --> 01:22:21,792 Me too. 2046 01:22:21,894 --> 01:22:24,129 And every single day, 2047 01:22:24,230 --> 01:22:26,764 I will be the best man I know to be. 2048 01:22:29,903 --> 01:22:31,803 I love you, 2049 01:22:31,905 --> 01:22:33,272 Katherine.132774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.