All language subtitles for American.Made (2017) [720p] [YTS] [YIFY]-hy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,567 --> 00:00:27,035 Հստակորեն երեք տարի առաջ, 2 00:00:27,236 --> 00:00:29,284 Ես խոստացել եմ ձեզ նախագահ 3 00:00:29,363 --> 00:00:32,617 , ով զգում է ձեր ցավը եւ ով է կիսում ձեր երազները: 4 00:00:36,537 --> 00:00:42,010 Ես ուզում եմ խոսել ձեզ հետ հիմնարար սպառնալիք ամերիկյան ժողովրդավարությանը: 5 00:00:48,882 --> 00:00:51,055 Առաջին անգամ մեր երկրի պատմության մեջ 6 00:00:51,134 --> 00:00:53,478 ա մեր ժողովուրդը հավատում է 7 00:00:53,554 --> 00:00:56,728 , որ հաջորդ հինգ տարիները 8 00:00:56,807 --> 00:00:59,526 ավելի վատ կլինի քան անցյալ հինգ տարում: 9 00:01:12,948 --> 00:01:14,291 Շիթ. 10 00:01:16,868 --> 00:01:18,620 Քաղցր, մարդիկ. 11 00:01:19,538 --> 00:01:21,632 Ներողություն խնդրեք ուշացման համար: 12 00:01:21,999 --> 00:01:24,377 Մենք թիվ ենք թռիչքի համար: 13 00:01:24,960 --> 00:01:27,133 Մենք կփորձենք դարձնել այն օդում: 14 00:01:28,338 --> 00:01:31,012 Միայն արթնացրու ինձ Տեխասի վրա: 15 00:02:24,561 --> 00:02:26,780 Ներողություն թռիչքի տախտակից: 16 00:02:27,481 --> 00:02:29,654 Պարզապես ա քիչ 17 00:02:36,740 --> 00:02:38,993 BARRY ": Շնորհակալություն բոլորին TWA երեկոյան թռիչքի համար: 18 00:02:39,660 --> 00:02:41,082 Բարի գալուստ Baton Rouge: 19 00:02:41,161 --> 00:02:42,504 մարդիկ - ի ընտրությունը --- ... 20 00:02:46,083 --> 00:02:48,586 ... եւ ձեզ համար պատմության բուֆեր, Լուիզիանայում է ... 21 00:03:00,555 --> 00:03:01,772 Hey, Luce. 22 00:03:02,057 --> 00:03:03,354 Ահ, ետ այստեղ: 23 00:03:18,699 --> 00:03:20,372 BARRY ": Շնորհակալություն TWA- ի թռիչքի համար: 24 00:03:20,826 --> 00:03:22,043 Բարի գալուստ Վանկուվեր: 25 00:03:22,244 --> 00:03:23,461 Բարի գալուստ Bakersfield. 26 00:03:23,787 --> 00:03:25,289 Բարի գալուստ Դենվեր: 27 00:03:28,458 --> 00:03:31,302 Հուսով եմ, որ նրանք մեզ դնում են ժամը Հոլանդական հյուրանոցում: 28 00:03:31,378 --> 00:03:33,005 Այդ փոքրիկները կոկտեյլ gals կրակում են: 29 00:03:33,088 --> 00:03:36,718 Շուտով նրանք տեսնում են մի տղամարդ, տիկնիկներ դուրս են գալիս: 30 00:03:40,679 --> 00:03:42,056 Այդ վայրէջքի մասին Դեթրոյտում: 31 00:03:42,139 --> 00:03:43,891 Մարդիկ: Այդ օրը տխուր էր: 32 00:03:45,308 --> 00:03:46,309 Մեկը Կենտուկիում: 33 00:03:53,984 --> 00:03:55,406 Thanks, Bobby. 34 00:04:01,074 --> 00:04:03,247 Հեյ. Չիվասը ժայռերի վրա: 35 00:04:30,479 --> 00:04:31,480 Բարրի. 36 00:04:33,023 --> 00:04:34,024 Ինչ էր դա? 37 00:04:34,691 --> 00:04:36,318 Barry կնքումը: 38 00:04:38,528 --> 00:04:39,871 Ճիշտ է. 39 00:04:42,783 --> 00:04:47,880 Դուք ունեք մի անկում եւ այստեղ վերցրեք ծառայությունը ամեն օր հինգշաբթի: 40 00:04:50,373 --> 00:04:51,795 Կուբայի աքսորյալները: 41 00:04:51,875 --> 00:04:54,628 Նրանք վճարում են առեւտրային օդաչուները մաքսանենգ ճանապարհով homegrown մաքսանենգություն 42 00:04:54,711 --> 00:04:58,056 Կանադայի հանգույցների միջոցով Վանկուվեր, Մոնրեալ: 43 00:04:58,507 --> 00:04:59,679 Ճիշտ: 44 00:05:00,884 --> 00:05:03,262 Կներեք, ես չգիտեմ ինչ եք խոսում: 45 00:05:03,345 --> 00:05:04,938 Ոչ Ոչ: 46 00:05:05,013 --> 00:05:06,981 Դուք սիգարների մաքսանենգ եք: 47 00:05:11,728 --> 00:05:14,106 Դու ունես հետաքրքիր է ֆայլ, Բարրի: 48 00:05:14,731 --> 00:05:15,823 «Ֆայլ»: 49 00:05:15,899 --> 00:05:17,151 Սկսվում է պայթյունից: 50 00:05:17,234 --> 00:05:19,077 Ձեր դասի վերեւում Քաղաքացիական ավիացիոն Patrol. 51 00:05:19,152 --> 00:05:21,496 Ամենափոքր օդաչուն TWA- ի պատմության մեջ: 52 00:05:22,239 --> 00:05:23,661 Դուք գնում էինք տեղեր: 53 00:05:25,325 --> 00:05:27,248 Ինչ է կատարվում այստեղ: 54 00:05:27,953 --> 00:05:30,627 Հեղափոխությունը օդում, Բարրի. 55 00:05:31,122 --> 00:05:33,090 Կենտրոնական Ամերիկա, հենց հիմա: 56 00:05:33,834 --> 00:05:36,838 Մենք պետություններ ենք կառուցում ներքեւում, Բարրի: 57 00:05:36,920 --> 00:05:38,718 Մենք պետություններ ենք կառուցում: 58 00:05:38,839 --> 00:05:41,092 Դա Ամերիկան ​​է Չաղլիկ 59 00:05:41,258 --> 00:05:43,386 Եվ մենք կարող էինք օգտագործել քեզ նման մեկը. 60 00:05:49,182 --> 00:05:50,604 Աստվածամայր. 61 00:05:52,602 --> 00:05:53,945 Դուք ԿՀՎ-ն եք: 62 00:05:54,396 --> 00:05:56,444 Շհ. 63 00:05:58,733 --> 00:06:00,360 Սուրբ շնչառություն: 64 00:06:01,236 --> 00:06:04,285 Տատիկ Նայիր նրան: 65 00:06:06,283 --> 00:06:09,287 Դե, նրանք, նրանք ասում են ինձ նա բավական արագ է: 66 00:06:09,619 --> 00:06:11,713 Այո. Այո. 67 00:06:13,456 --> 00:06:15,709 Դա ամենաարագն է երկնագույն շարժիչը մոլորակի վրա: 68 00:06:16,626 --> 00:06:18,253 Ես նկատի ունեմ, շիկ. 69 00:06:19,880 --> 00:06:23,635 Նա կարծես գնում է Ժամը 300 մղոն պարզապես այնտեղ նստած: 70 00:06:26,428 --> 00:06:28,055 ԿՀՎ-ն դա ունի: 71 00:06:28,221 --> 00:06:29,643 Ոչ ոչ. 72 00:06:30,807 --> 00:06:33,651 Անկախ Ավիացիոն խորհրդատուներ: 73 00:06:37,606 --> 00:06:38,732 Այո. 74 00:06:39,816 --> 00:06:41,363 Դե ինչ է դա: Ինչ են դրանք անվանում: 75 00:06:41,443 --> 00:06:43,116 Նրանցից մեկը ճակատային խմբերն է: Դա ... 76 00:06:43,236 --> 00:06:46,115 Ոչ ոչ ոչ. Այն նույնքան իրական է, որքան IBM- ը: 77 00:06:46,823 --> 00:06:50,828 Դուք կկարողանաք գործարկել ընկերությունը, բայց ժամեր անց, դու աշխատում ես մեզ համար: 78 00:06:52,829 --> 00:06:53,830 Այո. 79 00:06:55,624 --> 00:06:56,921 Պատկերացնում եք: 80 00:06:58,168 --> 00:06:59,545 Մենք դա ասում ենք «հավաքում է հետախուզական»: 81 00:07:02,839 --> 00:07:04,807 Որտեղ Ռուսաստան 82 00:07:06,176 --> 00:07:09,225 Սահմանի հարավ, հյուսիսից էկոտոր: 83 00:07:09,512 --> 00:07:12,140 Պարզ ասենք, «ժողովրդավարության թշնամիներ»: 84 00:07:13,016 --> 00:07:17,863 Տեսեք, իրական աշխատանքը գաղտնի է: Դու հասկանում ես? Այսպիսով ... 85 00:07:17,938 --> 00:07:19,064 «Գաղտնի»: 86 00:07:19,147 --> 00:07:20,774 Այսպիսով, որեւէ մեկը պարզվում է դրա մասին, 87 00:07:20,857 --> 00:07:24,703 ընտանիքը, ընկերները, նույնիսկ Լյուսին: Դա Լյուսի, ճիշտ է: 88 00:07:26,947 --> 00:07:28,540 Այո դա ճիշտ է. 89 00:07:29,783 --> 00:07:31,581 Դա խնդիր է: 90 00:07:36,039 --> 00:07:37,461 Ինչ? 91 00:07:37,540 --> 00:07:39,042 Այս ամենը օրինական է: 92 00:07:40,001 --> 00:07:42,800 Եթե ​​դուք դա անում եք լավ տղաների համար, այո: 93 00:07:44,089 --> 00:07:45,136 Պարզապես չեն բռնել: 94 00:07:46,341 --> 00:07:48,014 Դուք ցանկանում եք վերցնել նրան սպինով: 95 00:07:48,093 --> 00:07:50,687 Սեքս Երեքով Վերցրեք նրան լողավազանի համար: 96 00:07:50,887 --> 00:07:53,436 Ես ուզում եմ ձեզ վերցրեք նրան սպինով: 97 00:08:18,081 --> 00:08:19,378 Դա ինձ համար ամեն ինչն է: 98 00:08:19,457 --> 00:08:21,255 Դա նոր բիզնես է: Դա իմ գործն է լինելու: 99 00:08:21,334 --> 00:08:22,301 Լավ. 100 00:08:22,419 --> 00:08:25,047 Լոգիստիկ աջակցություն օդանավակայանների համար: Ճիշտ է. 101 00:08:25,130 --> 00:08:27,679 Լավ. Եվ դու անվանելով այն IAC- ը: 102 00:08:29,050 --> 00:08:31,553 Ինչ դուք գիտեք բիզնեսի մասին 103 00:08:36,599 --> 00:08:38,897 Դու ես TWA ավիաընկերության օդաչու: 104 00:08:39,602 --> 00:08:41,354 Այդպես է աջակցել այս ընտանիքին: 105 00:08:41,438 --> 00:08:43,691 Սա գոննա է լավ է մեզ համար, լավ: 106 00:08:43,773 --> 00:08:45,491 Ինչ վերաբերում է նպաստներին: 107 00:08:45,567 --> 00:08:46,864 Մեր առողջապահությունը: 108 00:08:47,402 --> 00:08:48,619 Մենք ունենք մեծ առողջապահության ոլորտը TWA- ով: 109 00:08:48,778 --> 00:08:49,995 Դա ... 110 00:08:50,655 --> 00:08:52,874 Գիտեք, ես վստահ եմ դա չի նշանակում մի խնդիր: 111 00:08:52,949 --> 00:08:55,247 Իսկ ինչ դժոխք ինչ է նշանակում lAC- ը: 112 00:08:58,163 --> 00:09:00,586 Անկախ Ավիացիոն խորհրդատուներ: 113 00:09:02,042 --> 00:09:04,386 Դե, դա հնչում է Դե, 114 00:09:06,796 --> 00:09:08,048 Դա անում է: 115 00:09:09,591 --> 00:09:11,389 Թռիչքի վերահսկում ազատ եւ ճիշտ: 116 00:09:11,468 --> 00:09:12,890 Զգուշացում եւ լուսավորող լույսերը: 117 00:09:12,969 --> 00:09:14,562 Ստուգեք այդ մասին: 118 00:09:14,637 --> 00:09:16,639 Anti-skid լույսերը: Դա անջատված է: 119 00:09:17,474 --> 00:09:19,147 Landing հանդերձում: Կտրուկ ընկավ: Երեք կանաչ: 120 00:09:19,309 --> 00:09:20,310 Արագության արգելակման լծակ: 121 00:09:20,477 --> 00:09:21,478 Հանգիստ: 122 00:09:21,644 --> 00:09:22,736 Զսպման լծակներ: Կտրել. 123 00:09:22,812 --> 00:09:24,314 Շարժիչի մեկնարկային լծակներ: Կտրել. 124 00:09:24,481 --> 00:09:26,074 Կտրուկ ծածկոց կտրված անջատիչներ: Նորմալ: 125 00:09:26,191 --> 00:09:27,408 Կրակային նախազգուշական համակարգ 126 00:09:28,735 --> 00:09:29,736 Ստուգեք: 127 00:09:29,819 --> 00:09:31,617 Ռադիոսը տրանսֆորմատոր ռադար 128 00:09:32,947 --> 00:09:35,325 Բարրի? Ռադիոս տրանսֆորմատորի ռադար. 129 00:09:35,492 --> 00:09:37,085 Այո. Ստուգեք, ստուգեք: 130 00:09:37,160 --> 00:09:38,753 Ուղղորդիչը, aileron trim? 131 00:09:39,329 --> 00:09:40,330 Զրո, զրո: 132 00:09:41,498 --> 00:09:42,670 Windows- ը 133 00:09:44,084 --> 00:09:45,381 Փակվել է: 134 00:09:45,460 --> 00:09:47,337 Թռիչքների սպասորդի ճեպազրույցը: 135 00:09:50,131 --> 00:09:51,132 Այո. 136 00:09:51,216 --> 00:09:52,263 Բարրի? 137 00:09:52,342 --> 00:09:54,595 Դու կարող ես լինել Լավ, Ջիմի. 138 00:09:55,512 --> 00:09:58,106 Որտեղ ես... Ուր ես գնում? 139 00:10:00,183 --> 00:10:03,562 Բարրի Բարրի, Ուր ես գնում? 140 00:10:05,814 --> 00:10:07,782 Shit! Ես գիտեմ, գիտեմ: 141 00:10:07,857 --> 00:10:10,110 Դա խիզախ էր: 142 00:10:11,319 --> 00:10:12,992 Դա խիզախ էր: 143 00:10:13,863 --> 00:10:16,207 Ես հակված եմ ցատկել նախքան տեսքը: 144 00:10:17,617 --> 00:10:18,869 Գուցե, ... 145 00:10:21,871 --> 00:10:24,966 Գուցե ես խնդրեի մի քանի հարց: 146 00:10:26,126 --> 00:10:28,720 Ամեն դեպքում, այն ետ էր '78 եւ ... 147 00:10:29,879 --> 00:10:33,053 Սեպտեմբեր էր: Հոկտեմբեր. 148 00:10:33,216 --> 00:10:34,889 Ամեն դեպքում, այն ... 149 00:10:37,720 --> 00:10:40,894 Դա օր էր {միացել է ԿՀՎ-ին: 150 00:10:49,941 --> 00:10:53,366 Այժմ, այդ օրերին, Սառը պատերազմը 151 00:10:54,863 --> 00:10:57,332 Սովետները եղել են աջակցելով կոմունիստին ապստամբները 152 00:10:57,407 --> 00:10:59,159 ամբողջ Կենտրոնական Ամերիկայում: 153 00:11:04,581 --> 00:11:07,676 Իսկ ԿՀՎ-ն ուզում էր դիպչել ը 154 00:11:31,941 --> 00:11:34,694 Հիմա, դրանք նկարները սենսացիոն են: 155 00:11:35,361 --> 00:11:36,362 Ով է պատասխանատու: 156 00:11:37,488 --> 00:11:39,035 Դրանք իմն են: 157 00:11:39,115 --> 00:11:40,116 Hey, Monty? 158 00:11:40,283 --> 00:11:41,455 Այո. 159 00:11:42,410 --> 00:11:43,957 Գնալ ինքներդ ձեզ: 160 00:11:58,009 --> 00:11:59,727 Ովքեր! 161 00:12:00,511 --> 00:12:01,637 Շիթ! 162 00:12:08,811 --> 00:12:10,939 Արի, հիմա: Արի, հիմա: 163 00:12:28,706 --> 00:12:29,707 Սեքս Երեքով 164 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 Whoo! 165 00:12:38,091 --> 00:12:39,513 Ժողովրդի ընտրությունը: 166 00:12:46,516 --> 00:12:49,144 Այսպիսով ... Ուրեմն ես ցույց եմ տալիս նրան այս մեկը: 167 00:12:49,560 --> 00:12:52,860 Եվ նա գնում է, «Աստված դատապարտեց այն, Շաֆերը, Ես ոչ մի խնդրագիր չեմ խնդրել »: 168 00:12:55,650 --> 00:12:57,402 Ես նկատի ունեմ, ասում են նրանք լավագույնն են 169 00:12:57,485 --> 00:12:59,328 հետախուզական լուսանկարներ նրանք երբեւէ տեսել են: 170 00:13:00,405 --> 00:13:02,248 Դա նշանակում է դա Ես բարձրացնում եմ: 171 00:13:02,532 --> 00:13:04,284 Դուք մեծ աշխատանք եք կատարում: 172 00:13:05,201 --> 00:13:06,874 Hey, դու ստացել ես մի ընտանիք, Շաֆեր: 173 00:13:07,203 --> 00:13:09,001 Big push! 174 00:13:09,080 --> 00:13:10,457 Մայրիկ 175 00:13:12,000 --> 00:13:14,048 Կինը Երեխաներ 176 00:13:16,671 --> 00:13:17,672 Տեսեք, ես ... 177 00:13:18,673 --> 00:13:21,927 Ես չեմ ասել Լյուսիին Ես չեմ աշխատում այլեւս TVVA- ի համար: 178 00:13:24,220 --> 00:13:26,063 Դուք ծառայում եք քո երկիրը. 179 00:13:29,225 --> 00:13:32,229 հարկավոր է ավելի շատ գումար ինչ-որ պահի: 180 00:13:33,313 --> 00:13:34,906 Դուք դա կհստակեցնեք: 181 00:13:38,359 --> 00:13:39,360 Մենք ... 182 00:13:39,902 --> 00:13:41,449 Մենք ձեզ ուղարկում ենք վաղը Պանամային: 183 00:13:42,238 --> 00:13:44,206 ԿՀՎ-ն այդպիսին էր ուրախ եմ իմ աշխատանքով, 184 00:13:45,491 --> 00:13:47,084 ինձ այլ աշխատանք տվեցին: 185 00:13:47,702 --> 00:13:48,954 Բաղման. 186 00:13:49,829 --> 00:13:52,423 Տեսեք, կա այս գնդապետը ներքեւում Պանամայում 187 00:13:53,124 --> 00:13:54,626 անվանեցին Noriega: 188 00:13:56,627 --> 00:13:59,551 Նա վաճառում էր գործակալությունը Intel- ը 189 00:13:59,630 --> 00:14:01,098 Ձեր ընկերների համար: 190 00:14:02,925 --> 00:14:05,678 Իմ գործն արդար էր թողնել եւ վերցնել: 191 00:14:09,098 --> 00:14:10,145 Պարզապես թողնել 192 00:14:11,893 --> 00:14:13,110 եւ վերցնել: 193 00:14:15,104 --> 00:14:16,230 Այստեղ Baton Rouge- ում: 194 00:14:16,898 --> 00:14:19,777 Դուք լսում եք լավագույն Լուիզիանայի երաժշտությունը: 195 00:14:22,403 --> 00:14:24,030 Hey, Luce, բլիթներ են: 196 00:14:24,113 --> 00:14:25,581 Շնորհակալություն, երեխա: 197 00:15:10,493 --> 00:15:11,494 Հո / ա. 198 00:15:21,671 --> 00:15:23,139 Մեքենայում. 199 00:15:30,596 --> 00:15:31,939 Hey ... 200 00:15:33,182 --> 00:15:35,685 A dénde vamos, fellas? 201 00:15:45,027 --> 00:15:46,370 Բարի գալուստ: 202 00:15:48,698 --> 00:15:50,325 Եկեք վեր: 203 00:16:00,501 --> 00:16:01,969 Շնորհակալություն եկել է ինձ տեսնելու: 204 00:16:02,503 --> 00:16:06,133 Պարոն, ես ... կարծում եմ ինչ-որ բան եղել է սխալը այստեղ, քանի որ ես ... 205 00:16:06,215 --> 00:16:08,263 Այս ուղեկիցները պարզապես վերցրեց ինձ օդանավակայանում, եւ ... 206 00:16:08,342 --> 00:16:12,518 Ոչ ոչ. Ոչ մի սխալ: Պարզապես խնդրում եմ, նստեք: 207 00:16:12,638 --> 00:16:14,561 Սուրճ, պարոն Seal? 208 00:16:17,059 --> 00:16:18,686 Դու գիտես իմ անունը? 209 00:16:19,562 --> 00:16:22,441 Դուք խառնաշփոթ եք ով թռչում է Կենտրոնական Ամիս ամեն շաբաթ 210 00:16:22,523 --> 00:16:24,742 նկարներ նկարելը շատ ցածր է ձեր հմայքով ինքնաթիռով: 211 00:16:25,902 --> 00:16:27,904 Այո, Ես նկատի ունեմ, 212 00:16:28,738 --> 00:16:30,615 այդ լուսանկարները ... Տեսեք, ես ունեմ ... 213 00:16:30,948 --> 00:16:33,246 Ավիացիոն ընկերություն Հարավային Ամերիկայում, որ ես ... 214 00:16:33,326 --> 00:16:34,999 Այո: Այո, Ալկ. 215 00:16:35,161 --> 00:16:37,255 IAC- ը: Այո պարոն. 216 00:16:37,747 --> 00:16:39,715 Կա ԿՀՎ-ն: 217 00:16:40,666 --> 00:16:41,792 Ինչ? 218 00:16:42,376 --> 00:16:43,423 Ոչ ... 219 00:16:43,586 --> 00:16:46,009 Ոչ ոչ ոչ. Ես պարզապես այստեղ գործարար է: 220 00:16:46,088 --> 00:16:47,385 Ես գործարար եմ: 221 00:16:47,507 --> 00:16:50,511 Ներմուծում, արտահանում, անասուններ, ձիեր: 222 00:16:52,595 --> 00:16:54,063 Բայց հիմա... 223 00:16:56,682 --> 00:17:00,937 Այժմ Աստված օրհնեց Աստծուն այս մեծ երկիրը նոր հարստություններով, պարոն Seal: 224 00:17:03,439 --> 00:17:05,282 Եվ դուք կարող եք օգնել մեզ: 225 00:17:08,110 --> 00:17:09,111 Ինչպես է դա: 226 00:17:10,279 --> 00:17:11,781 Դուք գիտեք երթուղիները, 227 00:17:11,864 --> 00:17:15,710 Դուք կարող եք եւ ներս մտնել դուրս է Estados Unidos ձեր հմայքով ինքնաթիռով: 228 00:17:19,997 --> 00:17:23,467 Ինչ ... Ինչպիսի հարստություն մենք այստեղ ենք խոսում: 229 00:17:31,634 --> 00:17:33,477 Կոկաին, պարոն կնիք: 230 00:17:45,147 --> 00:17:47,149 Մենք ունեինք մի քանիսը դժվարությունները 231 00:17:47,275 --> 00:17:49,277 մեր արտահանումը ստանալու համար ձեր երկիրը, պարոն Seal: 232 00:17:51,946 --> 00:17:53,493 9-9- վեց. 233 00:17:53,656 --> 00:17:54,873 Maam, ինչ տոպրակի մեջ է: 234 00:17:59,829 --> 00:18:01,831 Մենք որոշեցինք փորձել նոր գաղափարներ: 235 00:18:02,623 --> 00:18:07,003 Մենք ուզում ենք ձեզ դուրս գալ այստեղից, ուղիղ դեպի Մայամի: 236 00:18:07,628 --> 00:18:10,427 Մենք ձեզ կվճարենք $ 2,000 մեկ կիլոգրամ: 237 00:18:17,054 --> 00:18:18,476 Որքան է կիլոն: 238 00:18:19,432 --> 00:18:22,026 2.2 ֆունտ, Պարոն Սեալ: 239 00:18:34,155 --> 00:18:36,658 յուրաքանչյուր 2.2 ֆունտ: 240 00:18:40,661 --> 00:18:43,164 Ես ... Կներեք, ընկերներ: 241 00:18:43,748 --> 00:18:46,046 Ես չեմ բռնել y'a | l- ի անունները: 242 00:18:46,542 --> 00:18:47,634 Խորխե Օչոա: 243 00:18:48,044 --> 00:18:49,216 Կարլոս Լեհեր. 244 00:18:49,712 --> 00:18:51,680 Pablo Escobar. 245 00:18:51,756 --> 00:18:53,099 Մի քանի միլիարդ դոլար այսուհետ 246 00:18:53,174 --> 00:18:55,222 նրանք կճանաչվեն Մեդելին Կարտել. 247 00:18:55,843 --> 00:18:57,891 Հետո, նրանք էին ընդամենը երեք գործարար 248 00:18:57,970 --> 00:18:59,142 փորձելով պարզել ինչպես ստանալ 249 00:18:59,221 --> 00:19:00,894 իրենց ապրանքը 250 00:19:02,975 --> 00:19:04,773 Կա միայն մեկ փոքր խնդիր: 251 00:19:04,852 --> 00:19:09,232 Տեսեք, օդաչուներ, նրանք սպանեցին փորձելով դուրս գալ այդ թռիչքուղուց: 252 00:19:09,315 --> 00:19:11,443 Ես տեսնում էի, որ մի քանի այլ տղաներ ունեիք փորձում են այն դուրս գալ այստեղից: 253 00:19:12,068 --> 00:19:13,320 Si, Si. 254 00:19:13,402 --> 00:19:14,824 Սարսափելի օդաչուներ: 255 00:19:17,740 --> 00:19:19,083 Այո, լավ, 256 00:19:20,242 --> 00:19:22,040 Ես համոզված եմ ծանր էր, գիտեք, 257 00:19:22,119 --> 00:19:23,621 շատ տանում վառելիքի այն դարձնելու համար պետություններին, 258 00:19:23,704 --> 00:19:24,830 եւ ապրանքը, եւ ... 259 00:19:30,419 --> 00:19:32,171 Այո, գիտեք, այս օդանավակայանը, նկատի ունեմ, 260 00:19:32,254 --> 00:19:35,053 դա բարձր բարձրության վրա է եւ կարճատեւ թռիչքուղին: 261 00:19:35,132 --> 00:19:38,932 Եվ, նկատի ունեմ, շոկ, ստացաք ծառեր եւ լեռներ երկու կողմերում: 262 00:19:44,725 --> 00:19:45,851 այնտեղ ... 263 00:19:46,310 --> 00:19:48,278 Այլ տեղ կա Ես կարող էի հեռանալ: 264 00:19:50,272 --> 00:19:52,866 Ոչ մի բանակ չի նկատում: 265 00:19:52,942 --> 00:19:53,989 Դե ... 266 00:19:55,653 --> 00:19:56,996 Կարող եք կատարել երկարաձգում 267 00:20:09,375 --> 00:20:11,628 Ասում են Ես պետք է ձերբազատվեմ ձեզանից: 268 00:20:12,128 --> 00:20:13,471 Այն, որ դուք չեք կարող դա անել: 269 00:20:24,390 --> 00:20:26,313 Մենք ունենք մեր ժողովուրդը Մայամիում: Այո. 270 00:20:26,726 --> 00:20:31,027 Դուք գետնին վայրէջք կատարեք The Okeechobee օդանավակայանը ժամը 2: 00-ից մինչեւ 6: 00-ը 271 00:20:31,105 --> 00:20:32,652 Տեսեք, կա ... 272 00:20:33,899 --> 00:20:34,991 Կային եղել պլանների փոփոխություն, 273 00:20:35,067 --> 00:20:37,411 որովհետեւ ես չեմ վայրէջք է կատարել Մայամիում ... 274 00:20:37,486 --> 00:20:39,580 Շնորհակալություն. Gracias. 275 00:20:40,448 --> 00:20:41,825 Տեսեք, ես վայրէջք չունեմ այս ամենի հետ մեկտեղ: 276 00:20:41,907 --> 00:20:43,375 Դա ... Դրա նման Դուք ստացել եք դժվարություններ: 277 00:20:43,451 --> 00:20:45,453 Հիմա, պարզապես լսեք ինձ: 278 00:20:45,536 --> 00:20:47,834 Ես ճանաչում եմ Լուիզիանան: Այժմ, քարտեզ է: 279 00:20:49,081 --> 00:20:53,086 Այժմ, ես կփակեմ այս իրերը ճիշտ տեղում «X» -ը նշում է տեղում: 280 00:20:53,169 --> 00:20:55,046 Լավ? Պարզապես ... 281 00:20:56,547 --> 00:20:58,094 Ինչ ի նկատի ունես, դուք չեք գոննա հող, huevén? 282 00:20:58,507 --> 00:21:00,601 Լավ. Հիմա, պարզապես ... 283 00:21:01,177 --> 00:21:03,179 Հեյ. Այստեղ արի. 284 00:21:04,680 --> 00:21:05,932 Նայեք ... ուղղակի նայեք: 285 00:21:08,434 --> 00:21:09,606 Նայել. 286 00:21:10,978 --> 00:21:12,355 Տես այստեղ: 287 00:21:13,022 --> 00:21:14,114 Տեսեք, որ այնտեղ: 288 00:21:16,025 --> 00:21:18,619 Ահա ձերն է միլիոն դոլար: 289 00:21:31,999 --> 00:21:35,253 Լավ. Դուք պարզապես գնացեք: Յուրաքանչյուր Կողմ. 290 00:21:36,045 --> 00:21:37,342 Բայց ամուր: 291 00:21:43,969 --> 00:21:46,063 Ոչ ոչ ոչ. Ոչ ավելին: 292 00:21:47,056 --> 00:21:48,433 Ես այլեւս չեմ ասում: 293 00:21:51,644 --> 00:21:53,396 Բայց կա շատ սենյակ, gringo. 294 00:21:53,562 --> 00:21:54,905 Ոչ ոչ ոչ. 295 00:21:55,981 --> 00:22:00,578 Երեխաներ, տղաներ, դա չէ սենյակի մասին, ամեն ինչ ճիշտ է: Դա քաշի մասին է: 296 00:22:00,903 --> 00:22:04,282 Այժմ մենք համաձայնեցինք 200-ին, Ես նույնիսկ դրեցի 300-ը: 297 00:22:04,365 --> 00:22:05,412 Ոչ ոչ ոչ. 298 00:22:09,870 --> 00:22:12,749 Պահպանեք հրում: Գալիս է: Անհրաժեշտ է բոլոր թռիչքուղին: 299 00:22:13,123 --> 00:22:15,046 Շարունակիր. Շարունակիր. 300 00:22:18,379 --> 00:22:20,381 Պահպանեք! Պահպանեք! 301 00:22:22,258 --> 00:22:23,259 Bien: Bien. 302 00:22:24,218 --> 00:22:25,435 Gracias, gracias. 303 00:22:29,682 --> 00:22:30,979 Ովքեր. 304 00:22:32,351 --> 00:22:34,353 Որտեղ եք կարծում, դժոխք դու գնում ես, մեծ մարդ ես: 305 00:22:34,436 --> 00:22:36,109 Գալիս է: Դուրս: 306 00:22:36,772 --> 00:22:38,570 Նա կպաշտպանի մեր արտադրանքը: 307 00:22:42,236 --> 00:22:43,863 Այս տղայի ճարպիկ, քան fuck. 308 00:22:44,029 --> 00:22:46,452 Ես արդեն 1,500 եմ ֆունտ ավելաքաշ: 309 00:22:48,450 --> 00:22:52,626 Կամ ես թռչում մեծ հարված կամ ես թռչում եմ ձեր արտադրանքը: 310 00:23:05,759 --> 00:23:07,477 Good luck, hermano. 311 00:23:07,553 --> 00:23:09,305 Քրիստոսն է պահել ձեզ ապահով: 312 00:23:11,181 --> 00:23:14,105 Նա չի պատրաստվում անել այս թռիչքուղին այլեւս չի լինի: 313 00:23:16,478 --> 00:23:18,981 Hey, Խորխե: Այստեղ արի, տուր ինձ դա. 314 00:23:55,476 --> 00:23:56,523 Գալիս է: 315 00:24:10,616 --> 00:24:11,959 Եկեք, եկեք, եկեք: 316 00:24:12,493 --> 00:24:13,494 Come on! 317 00:24:28,300 --> 00:24:29,893 Հիսուս. 318 00:24:43,565 --> 00:24:45,238 Whoo! 319 00:25:40,164 --> 00:25:43,794 Հնարավորություն ունեմ թիրախը գլխավորում էր հյուսիսով 25 մղոն հեռավորության վրա: 320 00:26:01,727 --> 00:26:03,980 Դա 14 պլատֆորմ է: Shell- ի ուղղաթիռներից մեկը: 321 00:26:04,813 --> 00:26:06,815 Դուք կարող եք անտեսել: 322 00:27:35,195 --> 00:27:36,572 Ողջույններ. Ողջույններ. 323 00:27:39,408 --> 00:27:40,580 Բարրի. 324 00:27:42,870 --> 00:27:44,247 Wow. 325 00:27:44,496 --> 00:27:45,622 Քեզ համար. 326 00:27:52,796 --> 00:27:54,719 Դա էր, Մայիսի 327 00:27:54,798 --> 00:27:57,472 Դուք ուզում եք գնալ ... Նա ուզում է, որ գնամ կրկին չորեքշաբթի օրը: 328 00:27:57,551 --> 00:27:59,224 Այո: Հաջորդ Չորեքշաբթի 329 00:27:59,303 --> 00:28:01,271 Դե, ինչ վերաբերում է որ, այդ թռիչքուղին: 330 00:28:04,933 --> 00:28:06,560 Pablo! Խորխե: 331 00:28:13,358 --> 00:28:14,701 ... Ում! 332 00:28:16,945 --> 00:28:18,288 Սպասիր այստեղ, Բարրի. Սպասիր այստեղ. 333 00:28:21,283 --> 00:28:22,500 Մենք վազում ենք: 334 00:28:26,038 --> 00:28:27,130 Ինչ... 335 00:28:28,832 --> 00:28:31,460 Ինչ է դա? Դուք ուզում եք այստեղ սպասել: 336 00:28:32,169 --> 00:28:33,170 Պաբլո. 337 00:28:47,684 --> 00:28:48,731 Աստված. 338 00:28:59,488 --> 00:29:00,535 Մի նկարեք: 339 00:29:00,614 --> 00:29:01,581 Ոչ ոչ ոչ. 340 00:29:01,657 --> 00:29:03,500 Si, si, si, si, si. 341 00:29:23,679 --> 00:29:24,680 Բարրի? 342 00:29:27,349 --> 00:29:28,646 Barry կնքումը: 343 00:29:29,184 --> 00:29:30,481 Schafer? 344 00:29:31,019 --> 00:29:32,737 Barry կնիքը: Schafer? 345 00:29:32,813 --> 00:29:34,941 Այո. Ոչ ոչ ոչ. Աստված իմ! 346 00:29:35,107 --> 00:29:36,529 Դուք սարսափելի տեսք ունեք: 347 00:29:37,067 --> 00:29:38,740 Այնքան լավ է տեսնել ձեզ: 348 00:29:38,819 --> 00:29:40,617 Դուք ատամը բացակայում եք: Այո. 349 00:29:40,696 --> 00:29:41,663 Քեյթի Քոքս 350 00:29:41,738 --> 00:29:42,955 Տեսեք այդ նվերները հենց այստեղ? 351 00:29:43,073 --> 00:29:44,245 Այո. 352 00:29:44,324 --> 00:29:47,168 Կարծում եմ, նրանք գիտեմ, որ ես ԿՀՎ-ն եմ: 353 00:29:48,287 --> 00:29:49,960 Դուք CIA- ն չեք: 354 00:29:50,497 --> 00:29:52,420 Դուք թմրանյութ եք մաքսանենգ, Բարրի: 355 00:29:53,417 --> 00:29:54,418 Լսեք: 356 00:29:54,501 --> 00:29:56,924 Լուիզիանա PD- ը ծանուցվեց ձեր ձերբակալության մասին: 357 00:29:57,713 --> 00:29:59,590 Նրանք կփորձեն ճնշել ձեր տունը ժամը 6-ին, ժամը 6: 00-ին: 358 00:29:59,673 --> 00:30:02,552 Նրանք լքում են Լյուսին, բերել նրան հարցաքննության համար: 359 00:30:02,634 --> 00:30:04,261 Գուցե նույնիսկ պահեք նրա գիշերը: 360 00:30:05,429 --> 00:30:06,806 Աստված իմ. 361 00:30:07,889 --> 00:30:10,312 Աստված իմ. Դուք պետք է ստանաք ինձ այստեղից դուրս: 362 00:30:12,019 --> 00:30:13,521 Դե, գուցե ... 363 00:30:14,688 --> 00:30:17,407 Գուցե մենք կարող էինք ինչ-որ բան: 364 00:30:18,066 --> 00:30:20,819 Լավ, կարող եք ... Դուք կարող եք դադարեցնել հիմա, եթե ցանկանում եք: 365 00:30:22,070 --> 00:30:23,993 'Պատճառը, հավատացեք ինձ, 366 00:30:24,072 --> 00:30:26,416 շիթը խենթ է այստեղից: 367 00:30:26,742 --> 00:30:28,210 Հիշում եք նրանց զավակները 368 00:30:28,285 --> 00:30:30,037 Ես ասացի, որ ես եմ հաշվի առնելով snap- ը: 369 00:30:30,120 --> 00:30:31,337 Ստացվում է, որ եղել են 370 00:30:31,413 --> 00:30:33,916 Ձմեռային անվանումներ անվանեցին 371 00:30:33,999 --> 00:30:36,502 Այդ նվերները հաջողվել են ձեռք բերելու համար 372 00:30:36,585 --> 00:30:39,930 եւ վերահսկել հենց այստեղ այս փոքրիկ երկրում կոչվում է Նիկարագուա: 373 00:30:40,005 --> 00:30:41,757 Ոչ, դա Սալվադոր է: 374 00:30:41,840 --> 00:30:43,592 Այստեղ դուք գնում եք: Նիկարագուա. 375 00:30:44,092 --> 00:30:48,063 Դրանք են առաջին հաջողակ հեղափոխությունը Կենտրոնական Ամերիկայում: 376 00:30:48,138 --> 00:30:50,436 BARRY ": Այժմ դա կարող էր լինել վատ մարդկանց նորությունները, 377 00:30:50,515 --> 00:30:51,562 բայց ոչ ինձ համար: 378 00:30:51,641 --> 00:30:53,314 Տեսեք, կա քաղաքի նոր շերիֆը: 379 00:30:53,852 --> 00:30:56,526 Իմ ամերիկացիները, ես պետք է ասեմ այս երեկո 380 00:30:56,605 --> 00:30:58,653 մոնտաժող վտանգի մասին Կենտրոնական Ամերիկայում: 381 00:30:58,732 --> 00:31:00,734 Նույնիսկ հետո ամեն ինչ, որ տեղի է ունեցել, ես ... 382 00:31:00,817 --> 00:31:02,444 Ես դեռ սիրում եմ Ռոնի Ռեյգանը: 383 00:31:02,527 --> 00:31:03,574 Ես նկատի ունեմ, ցանկացած մարդ, որը կարող է այն դարձնել 384 00:31:03,653 --> 00:31:04,700 այդ անիմե ֆիլմից 385 00:31:04,780 --> 00:31:06,077 բոլոր ճանապարհները Սպիտակ տան ... 386 00:31:06,156 --> 00:31:07,203 Ինչ է հարցի հետ կապված 387 00:31:07,282 --> 00:31:08,534 ... նա գիտի թե ինչ դժոխք է անում: 388 00:31:08,617 --> 00:31:13,418 Եվ այն, ինչ նա ուզում էր, պետք է խփել նրանց հետ միասին Sandinistas դուրս գալ Նիկարագուայից: 389 00:31:13,497 --> 00:31:17,877 Նա ուզում էր Նիկարագուան ազատամարտիկներ, կոչվում Contras, դա անել: 390 00:31:17,959 --> 00:31:20,007 Նրանք պետք է իմանան որ ԱՄՆ - ն աջակցում է նրանց 391 00:31:20,087 --> 00:31:22,215 ավելի, քան պարզապես գեղեցիկ խոսքեր եւ լավ ցանկություններ: 392 00:31:22,297 --> 00:31:24,140 Բայց Կոնգրեսը, լավ, նրանք smelled 393 00:31:24,257 --> 00:31:26,009 ի գումարները մեկ այլ Վիետնամ, 394 00:31:26,093 --> 00:31:29,393 եւ նրանք ուղղակի մերժեցին որպեսզի Ռոնին ունենա իր պատերազմը: 395 00:31:29,930 --> 00:31:31,523 Բայց ինչ եք կարծում նրանց քաղաքական գործիչները 396 00:31:31,640 --> 00:31:33,313 կարող է ասել Gipper ինչ անել: 397 00:31:34,101 --> 00:31:37,401 Դժոխք չկա: Նա դիմեց ԿՀՎ-ին 398 00:31:37,562 --> 00:31:39,815 եւ ԿՀՎ-ն դիմեց ինձ: 399 00:31:39,981 --> 00:31:42,325 Schafer? Շաֆեր, այդ առավոտյան արշավանք 400 00:31:42,484 --> 00:31:44,828 իմ ընտանիքի վրա, դա արդեն անջատված է, ճիշտ է: 401 00:31:44,903 --> 00:31:47,782 Ոչ ոչ. Դա ... Դա դեռ տեղի է ունենում: 402 00:31:47,864 --> 00:31:49,582 Ինչ? 6:00 ա. 403 00:31:49,658 --> 00:31:51,001 Սեքս Վիդեոներ 404 00:31:51,076 --> 00:31:52,578 Դե, պահեք, հիմա: Stop! 405 00:31:52,994 --> 00:31:54,211 Հիմա, մենք գործ ունենք: 406 00:31:54,371 --> 00:31:55,668 Ես ոստիկան չեմ, Բարրի: 407 00:31:55,831 --> 00:31:58,254 Ես չեմ կարող անել որոնման պատվեր գնացեք, գիտեք: 408 00:31:58,417 --> 00:31:59,589 Նյութերը շարժվում են այստեղ: 409 00:31:59,751 --> 00:32:01,924 Արի, մարդ. Ինչ դժոխք է ես կստանամ: 410 00:32:02,087 --> 00:32:04,260 Ես առաջարկում եմ ձեզ ստանալ ընտանիքից դուրս Լուիզիանա: 411 00:32:04,339 --> 00:32:06,137 Դե, ուր եմ ես պետք է վերցնել դրանք: 412 00:32:06,216 --> 00:32:08,093 Մենք տեղ էինք տեղավորվում: 413 00:32:08,718 --> 00:32:09,844 Մենա: 414 00:32:10,178 --> 00:32:11,430 Արկանզաս. 415 00:32:13,515 --> 00:32:15,188 Արկանզաս 416 00:32:16,977 --> 00:32:18,229 Հեյ. 417 00:32:20,272 --> 00:32:21,899 Hey, Luce. 418 00:32:23,191 --> 00:32:24,238 Հե՜յ, փոքրիկ. 419 00:32:24,317 --> 00:32:25,364 Hey, hey, hey- 420 00:32:28,363 --> 00:32:30,582 Իմ Աստված, երեխա, ինչ է պատահել ձեզ հետ: 421 00:32:30,657 --> 00:32:32,125 Ես լավ եմ. 422 00:32:32,200 --> 00:32:34,419 Բարրի, դու անհայտ կորած ատամը: 423 00:32:34,494 --> 00:32:36,212 Hey ... 424 00:32:37,289 --> 00:32:38,290 Մենք շարժվում ենք: 425 00:32:40,041 --> 00:32:42,043 Մենք պետք է փաթեթավորենք ամեն ինչ: 426 00:32:42,127 --> 00:32:45,381 Մենք այստեղից դուրս եկանք մինչեւ արեւը գալիս է: 427 00:32:45,547 --> 00:32:46,548 Մենք ... 428 00:32:47,382 --> 00:32:49,726 Այսպիսով, մենք կստանանք այդ զգեստները եւ ... 429 00:32:49,801 --> 00:32:51,053 Դուք ... 430 00:32:51,386 --> 00:32:52,683 Ձեզ հարկավոր է բոլոր կոշիկները: 431 00:32:55,056 --> 00:32:56,399 Դե, հա, արեւի լույս: 432 00:32:56,516 --> 00:32:57,984 Ինչպես ես? 433 00:32:58,059 --> 00:33:00,187 Այժմ, նայեք: ես պատրաստվում եմ տալիս եք պլաստիկ տոպրակ: 434 00:33:00,270 --> 00:33:01,522 Ինչ ես ուզում եմ անել դու բարձրանում ես 435 00:33:01,646 --> 00:33:02,863 եւ դուք դրել եք սիրված խաղալիքներ ... 436 00:33:02,939 --> 00:33:05,442 Գնացեք ետ քնելու, մեղր: Հայրը կորցրեց իր միտքը: 437 00:33:05,525 --> 00:33:06,902 Ոչ: Darlin, դու լսես Դադիին: 438 00:33:06,985 --> 00:33:08,658 Դուք գնում եք դա քանի որ մենք ենք պատրաստվում է արկածախնդրության: 439 00:33:08,737 --> 00:33:09,738 Ոչ, մենք չենք պատրաստվում է արկածախնդրության: 440 00:33:09,821 --> 00:33:11,323 Ժամանակի նման ճամբար 441 00:33:11,406 --> 00:33:12,532 Ոչ թե իրականում, այլ ... 442 00:33:12,616 --> 00:33:14,664 Որպեսզի ամեն արկածախնդրություն լինի տարբեր է: 443 00:33:14,743 --> 00:33:17,337 Աստված իմ. Դուք իրականում եք լուրջ է հիմա: 444 00:33:17,412 --> 00:33:19,790 Բարրի, դա 4:00 ա, Ես չեմ շարժվում: 445 00:33:20,165 --> 00:33:21,963 Քրիստինայի դպրոցը խաղալը վաղը: 446 00:33:22,042 --> 00:33:24,044 Hey, դու ինձ վստահում ես: 447 00:33:24,211 --> 00:33:25,258 Ոչ 448 00:33:26,880 --> 00:33:29,349 Բայց դու ինձ սիրում ես: Դուք սիրում եք ինձ: 449 00:33:33,094 --> 00:33:35,438 Այո, իհարկե, Ես սիրում եմ քեզ սիրել: 450 00:33:35,514 --> 00:33:37,482 Այնուհետեւ, լսեք, մենք տեղափոխվեցինք: 451 00:33:38,850 --> 00:33:42,150 Եվ մենք ստացանք այստեղից առաջ արեւը գալիս է: 452 00:34:38,326 --> 00:34:40,670 Նայիր դրա վրա: Նրանք ստացել են խորոված: 453 00:34:49,546 --> 00:34:51,594 Շատ հմայք ստացվեց: 454 00:34:53,341 --> 00:34:56,015 Այս տեղը ստացել է շատ հմայք: 455 00:34:59,639 --> 00:35:02,768 Շատերը: Բայց մենք բոլորս էլ ունենք մի պորտա-փոշին դուրս է գալիս: 456 00:35:04,102 --> 00:35:07,322 Եվ ես կարծում եմ, որ դա դաժան կլինի եւ անսովոր պատիժ: Ճիշտ? 457 00:35:08,523 --> 00:35:12,244 Դե, վստահ կլինեմ «լավ» տալու համար ինչն է երկուշաբթի, չնայած: 458 00:35:12,319 --> 00:35:13,411 Լավ? 459 00:35:26,666 --> 00:35:27,838 Շնորհակալություն. 460 00:35:39,721 --> 00:35:41,394 Առջեւի դուռը բաց է: 461 00:35:52,400 --> 00:35:53,401 Ամեն ինչ կարգին է. 462 00:35:57,781 --> 00:35:59,704 Դա ... Դա է հեշտ ամրացում: 463 00:36:16,633 --> 00:36:17,976 Ես ստացա ... 464 00:36:23,556 --> 00:36:25,399 Ներկայացրեք: 465 00:36:27,435 --> 00:36:28,607 Շիթ. 466 00:36:31,147 --> 00:36:33,149 Մենք պետք է արագ դարձնենք: 467 00:36:34,275 --> 00:36:36,198 Նա կարող է ինձ թողնել նախքան ետ վերադառնամ: 468 00:36:46,287 --> 00:36:49,291 Այսպիսով, սա ձերն է: 469 00:36:49,374 --> 00:36:52,253 Ներառյալ ամեն ինչ այստեղ միջեւ եւ ձեր տունը: 470 00:36:52,335 --> 00:36:54,633 Գրեթե 2000 ակր: 471 00:36:54,713 --> 00:36:56,386 Ինչ եք կարծում? 472 00:36:59,300 --> 00:37:00,893 Ես այս ամենը ունեմ: 473 00:37:01,261 --> 00:37:02,513 Այո. 474 00:37:07,726 --> 00:37:09,273 Այս ամբողջ օդանավակայանը: 475 00:37:09,352 --> 00:37:11,696 Այո. Շնորհավորանքներ: 476 00:37:37,338 --> 00:37:39,011 AK-47s. 477 00:37:39,090 --> 00:37:41,184 Սովետական ​​կողմը պատրաստված է ԱՀԿ-ի համար: 478 00:37:42,010 --> 00:37:46,766 Իսրայելացիները գրավեցին դրանք եւ ապա գաղտնի դրանք մեզ վաճառեցին: 479 00:37:48,850 --> 00:37:51,194 Եվ դու գոննա ես թռչել են Նիկարագուա: 480 00:37:51,686 --> 00:37:53,063 Դուք չեք ասել ոչինչ զենքի մասին: 481 00:37:53,605 --> 00:37:55,573 Դա պատերազմ է, Բարրի: 482 00:37:55,732 --> 00:37:59,032 Ազատամարտիկները չեն կարող շատ պայքարել եթե նրանք զինված չեն: 483 00:37:59,778 --> 00:38:01,496 Սա գործարք էր: 484 00:38:01,571 --> 00:38:04,541 Կամ կուզեիր լինել Կոլումբիական բանտում 485 00:38:06,409 --> 00:38:09,504 Սա ամեն օրն է իրավապահ ներդնում 486 00:38:09,579 --> 00:38:10,831 ծովափ ափին: 487 00:38:11,206 --> 00:38:14,460 FBI, ATF, DEA, մաքսային. 488 00:38:15,877 --> 00:38:18,380 Այս քարտեզները կօգնեն Դուք խուսափում եք բոլոր «em»: 489 00:38:19,380 --> 00:38:21,223 Սուրբ շնչառություն: 490 00:38:21,758 --> 00:38:24,762 Դուք ուղղակի թռչում եք որտեղ նրանք չեն: 491 00:38:39,651 --> 00:38:41,745 Ամեն ինչ այս Hangar- ի հանքը: 492 00:38:42,195 --> 00:38:43,287 Այո. 493 00:38:43,696 --> 00:38:45,790 Այդ բեռնատարը իմն է: 494 00:38:45,907 --> 00:38:46,999 Գործիքներ են իմը: 495 00:38:47,700 --> 00:38:48,952 Այո, սըր. 496 00:38:49,035 --> 00:38:50,833 Այս ինքնաթիռի հանքը: 497 00:38:53,498 --> 00:38:55,341 Պայուսակս իմն է: 498 00:38:56,960 --> 00:38:58,382 Ինչ տոպրակ? 499 00:39:23,319 --> 00:39:24,696 Ես կերակրում եմ երեխաներին: 500 00:39:24,779 --> 00:39:26,201 Նրանք քնած են: 501 00:39:28,157 --> 00:39:30,330 Արձագանքված մեքենան: 502 00:39:30,410 --> 00:39:31,787 Լավ է. 503 00:39:31,870 --> 00:39:34,214 Հաստատեց սուզվելը: Միայն մի փական: 504 00:39:35,331 --> 00:39:37,709 Տեսնել? ես ասում էի քեզ որ հեշտ կլինի: 505 00:39:40,003 --> 00:39:41,050 Սեքս Երեքով 506 00:39:41,462 --> 00:39:43,931 Լավ. Լավ. Լավ. Լավ. 507 00:39:45,341 --> 00:39:47,309 Ես մաքուր կլինեմ: 508 00:39:48,970 --> 00:39:50,643 Ես չեմ աշխատում այլեւս TWA- ի համար: 509 00:39:50,722 --> 00:39:51,974 Ոչ մի բան, Բարրի: 510 00:39:52,891 --> 00:39:54,859 Դուք մտադիր եք բանտ: 511 00:39:55,810 --> 00:39:57,187 Ոչ, մամաս: 512 00:39:59,814 --> 00:40:01,737 Դուք պետք է վերցնեք այս ընտանիքի խնամքը: 513 00:40:01,816 --> 00:40:02,988 Որովհետեւ ես կվերցնեմ երեխաներին: 514 00:40:03,067 --> 00:40:06,116 Ես ճիշտ կգնամ վերադառնալ աշխատանքին Kentucky Fried Chicken- ի համար: 515 00:40:06,404 --> 00:40:08,202 Luce, ինչ ես եմ աշխատում է, դա ... 516 00:40:08,281 --> 00:40:09,533 Բարրի, վեց եմ ամիս հղի: 517 00:40:09,616 --> 00:40:10,742 Դա գաղտնիք է: 518 00:40:10,825 --> 00:40:12,077 Ես սառնարան ունեմ: 519 00:40:12,160 --> 00:40:13,833 Մահճակալներս պետք են մեր երեխաների համար: 520 00:40:13,912 --> 00:40:16,711 Ես պետք է մի վառարան, Թաքնված Տեսախցիկ լվացքի մեքենա... 521 00:40:23,338 --> 00:40:25,636 Լվացքի մեքենա այնտեղ, ամեն ինչ ճիշտ է: 522 00:40:27,383 --> 00:40:29,135 Հիմա, թող ինձ ... 523 00:40:37,936 --> 00:40:39,688 Այս ամենը օրինական է: 524 00:40:39,771 --> 00:40:43,492 Լավ. Ինչ եմ վերաբերվում պատմեք ձեզ, դուք ... Դուք ... 525 00:40:44,400 --> 00:40:47,745 Դուք երդվում եք ձեզ չի կարող երբեւէ ասել որեւէ մեկը սա, Լյուսի: 526 00:40:50,114 --> 00:40:51,366 Լավ? 527 00:40:53,576 --> 00:40:55,203 ես աշխատում եմ 528 00:40:55,870 --> 00:40:58,214 ԿՀՎ-ի համար: 529 00:42:06,274 --> 00:42:07,275 Հո / ա. 530 00:42:09,318 --> 00:42:10,490 Ինչպես, ամիգոս: 531 00:42:10,570 --> 00:42:13,619 Ես այստեղ եմ անունը, հորեղբոր Սեմ: 532 00:42:25,043 --> 00:42:27,216 BARRY ", նայեք, Schafer: Ես ռազմական փորձագետ չեմ, 533 00:42:27,295 --> 00:42:29,389 բայց վստահ եք դրանք ճիշտ տղաներ են: 534 00:42:29,464 --> 00:42:31,216 Քանի որ նրանք կարծես թե ավելի շատ տեսարան 535 00:42:31,340 --> 00:42:33,092 շահագրգռված է իմ կոշիկներով քան ձեր զենքերը: 536 00:42:33,176 --> 00:42:35,725 Այժմ, նայեք: Սա մեծ ժամանակ է ստանում: 537 00:42:35,803 --> 00:42:37,396 Schafer, ես պարզապես չեմ անում կարծում եմ, ես տղա եմ: 538 00:42:37,472 --> 00:42:39,145 Դուք պարզապես պահում եք որ պիցցա, լսեք ինձ: 539 00:42:39,223 --> 00:42:41,066 Դուք պարզապես պահում եք առաքում: 540 00:42:52,987 --> 00:42:54,489 Հո / ա. 541 00:42:54,697 --> 00:42:56,074 Լավ. 542 00:42:57,158 --> 00:42:58,660 Սրանք նվերներ են: 543 00:43:00,328 --> 00:43:01,454 Լավ. 544 00:43:02,121 --> 00:43:03,839 Լավ? Նվերներ: 545 00:43:08,669 --> 00:43:10,421 Հեռու մնա. Off. 546 00:43:14,217 --> 00:43:15,469 Amigos. 547 00:43:21,766 --> 00:43:24,690 Այժմ այդ զենքերն են նվերներ հորեղբոր Սեմից: 548 00:43:32,693 --> 00:43:33,945 Ես շրջապատված չեմ: 549 00:43:36,364 --> 00:43:38,958 Բարրի Ներդրեք ցած իջեցնել, huevén. 550 00:43:39,242 --> 00:43:40,619 Մենք բոլորս ընկերներ ենք այստեղ: 551 00:43:41,160 --> 00:43:42,332 Խորխե: 552 00:43:42,954 --> 00:43:44,797 Ինչ դժոխք է դու այստեղ ես անում: 553 00:43:44,872 --> 00:43:46,545 Սա Դոն Ադոլֆո Կալերոն: 554 00:43:46,624 --> 00:43:48,968 Նա աշխատում է ձեր կառավարության համար հեղափոխության մասին 555 00:43:49,043 --> 00:43:50,636 իջեցնել սանդինիստներին: 556 00:43:50,711 --> 00:43:54,887 Խորխե ինձ պատմում է են խենթ գրինգոն ով միշտ էլ հանդես է գալիս: 557 00:43:56,217 --> 00:43:58,640 Մենք նոր ենք գործարար առաջարկություն Ձեզ, Բարրի: 558 00:43:58,719 --> 00:44:01,768 Դուք բերում եք ձեր Ամերիկյան զենքեր Կոլումբիայում, 559 00:44:01,848 --> 00:44:04,977 մատակարարեք մեր կոկաինը այստեղ, դեպի Contras, 560 00:44:05,560 --> 00:44:08,439 Contras- ը դա անում է ձկնորսական նավակներ դեպի Մայամի, 561 00:44:09,230 --> 00:44:10,903 եւ բոլորը երջանիկ են: 562 00:44:11,190 --> 00:44:14,444 Պատերազմի ջանքերի համար, Պարոն Սեալ: 563 00:44:17,488 --> 00:44:19,991 Tums դուրս, Contras- ը չի իրականում ուզում ես ֆիքսել ա պատերազմ: 564 00:44:20,074 --> 00:44:21,496 Նրանք պարզապես ուզում էին դրամ: 565 00:44:21,576 --> 00:44:23,123 Մնացածի նման: 566 00:44:23,202 --> 00:44:26,923 Մինչդեռ Մեդելինն է Cartel- ը պահանջեց զենքեր: 567 00:44:26,998 --> 00:44:29,797 Այնպես որ, նրանք աշխատեցին դուրս ա փոքր առեւտրի: Ինչ ես կպատասխանեմ 'em? 568 00:44:31,252 --> 00:44:34,131 Ես պարզապես ա gringo ով միշտ հանդես է գալիս: 569 00:44:34,672 --> 00:44:36,015 Ահա թե ինչպես գործելակերպը: 570 00:44:36,591 --> 00:44:38,593 Ես կվերցնեմ Mena- ի զենքերով, 571 00:44:38,676 --> 00:44:42,397 ապա, օգտագործելով Schafer- ի մտավոր, Ես ուզում եմ շրջանցել ցանկացած իրավապահություն 572 00:44:42,471 --> 00:44:45,020 եւ ուղիղ թռչել մեքենան-refs airstrip Մեդելինում: 573 00:44:47,852 --> 00:44:50,731 ԲԱՐԻ »: Կոլումբիացիները, լավ, նրանք սիրում էին զենքերը: 574 00:44:52,273 --> 00:44:53,866 Եվ ես կբռնեմ թարմ փոշիով 575 00:44:53,941 --> 00:44:56,740 եւ fl y դեպի Contra վերապատրաստման ճամբարը: 576 00:44:57,612 --> 00:45:01,788 Կոնտակտները թաքնված են կաթսայատան նավակները եւ նավարկեց այն մինչեւ Մայամի: 577 00:45:02,450 --> 00:45:04,953 Մինչեւ ես կստանամ մեկ այլ փոշու բեռնվածություն, 578 00:45:05,036 --> 00:45:08,256 վերցրեք այն պետություններին արագ կանգառում Պանամայում կավարտվի 579 00:45:08,331 --> 00:45:11,551 պաշտպանության տակ իմ հին ընկերոջս, Գնդապետ Նորիգան: 580 00:45:11,626 --> 00:45:13,970 Շնորհավորում ենք ձեր գովազդը, Ընդհանուր: 581 00:45:14,295 --> 00:45:17,139 'Դասընթաց, նա կստանա իր հատվածը: 582 00:45:17,798 --> 00:45:20,768 Ճանապարհին, Ես աչք ունեի դուրս է եկել DEA 583 00:45:20,843 --> 00:45:22,470 եւ ապա ես կցանկանայի, որ բոլորը Լուիզիանայի ճահիճներում: 584 00:45:27,975 --> 00:45:29,693 Գործը այնքան մեծ է 585 00:45:29,769 --> 00:45:30,895 Ես պետք է օգնություն ստացա: 586 00:45:31,812 --> 00:45:34,565 Pete Dubois արտադրել զենքեր մինչեւ նա հայտնաբերեց 587 00:45:34,649 --> 00:45:37,027 նա ունակ էր վաճառքի համար: 588 00:45:37,109 --> 00:45:40,864 Stan Mason- ը թռչում էր դոպին Մեքսիկայից Արիզոնա: 589 00:45:40,947 --> 00:45:45,623 Բիլ Քոֆերը: Նա թռչում էր ափիոնի շուրջը Հարավարեւելյան Ասիա Վիետնամում: 590 00:45:46,410 --> 00:45:48,037 Այնուհետեւ կա Bob. ... 591 00:45:48,663 --> 00:45:51,837 Բոբի մասին չգիտեմ: Թեեւ օդաչուի դժոխքը: 592 00:45:52,833 --> 00:45:55,382 Այս տղաները կանչեցի իմ սնոուբորդները, 593 00:45:56,170 --> 00:45:58,138 եւ մենք կարող էինք կրկնել 594 00:46:22,571 --> 00:46:23,663 Schafer! 595 00:46:24,365 --> 00:46:25,537 Բարրի. 596 00:46:26,367 --> 00:46:27,414 Ինչպես է դա կատարվում: 597 00:46:28,369 --> 00:46:29,370 Հե՜յ, շեֆ 598 00:46:30,037 --> 00:46:34,588 Դա խենթ էր, մարդ Whoo! 599 00:46:35,876 --> 00:46:38,425 Ինչպես է դա ... Ինչպես է դա կատարվում ներքեւում: 600 00:46:39,797 --> 00:46:41,174 Դու գիտես... 601 00:46:41,590 --> 00:46:42,591 Զբաղված. 602 00:46:45,594 --> 00:46:46,686 Դուք 603 00:46:47,930 --> 00:46:49,022 Այո. 604 00:46:50,725 --> 00:46:51,897 Զբաղված. 605 00:47:01,068 --> 00:47:02,445 Որտեղ են նրանք գնում են: 606 00:47:03,863 --> 00:47:06,332 Մենք պետք է վերցնենք ձեր հողի մի մասը: 607 00:47:08,242 --> 00:47:10,495 Նրանք ուզում են ձեզ թռչել այստեղ 608 00:47:10,578 --> 00:47:11,579 պատրաստել: 609 00:47:11,662 --> 00:47:13,164 Ուսուցման համար: 610 00:47:14,081 --> 00:47:15,333 Ով է 611 00:47:16,000 --> 00:47:17,422 The Contras. 612 00:47:21,756 --> 00:47:23,850 Դուք ... Դուք ուզում եք ինձ բերելու այստեղ: 613 00:47:23,924 --> 00:47:25,267 Մանեին: 614 00:47:25,634 --> 00:47:29,184 Մենք դաշտ ենք ստեղծում եւ գործելակերպը վերապատրաստման գոտի: 615 00:47:34,602 --> 00:47:36,104 Որտեղ Վրա... 616 00:47:36,479 --> 00:47:38,447 Իմ երկրում: Այո. 617 00:47:38,939 --> 00:47:40,361 Անմիջապես սկսելով: 618 00:47:40,441 --> 00:47:41,988 Որն է լավը: 619 00:47:43,778 --> 00:47:45,246 Դա խնդիր է: 620 00:47:45,363 --> 00:47:46,580 Ոչ: 621 00:47:46,655 --> 00:47:47,781 Հեյ. 622 00:47:48,574 --> 00:47:50,451 Ինչ էլ որ ձեզ հարկավոր է, բոս. 623 00:48:27,988 --> 00:48:30,241 Կախել! Մենք պետք է ունենանք 15: 624 00:48:30,324 --> 00:48:31,541 Ես միայն 12 եմ հաշվում: 625 00:48:31,617 --> 00:48:34,245 Them Contras- ը լարված էր ԱՄՆ-ում գտնվող լինելու մասին: 626 00:48:35,121 --> 00:48:38,045 Եվ նրանք էին վազում է գրեթե ավելի արագ քան մենք կարող էինք բերել «em»: 627 00:48:42,878 --> 00:48:45,597 Հե՜յ, դուք երկու: Որտեղ եք կարծում, որ դու գնում ես: 628 00:48:46,006 --> 00:48:48,429 Wow. Դուք ուզում եք քառապատիկ առաքում 629 00:48:48,509 --> 00:48:50,932 Մենք վստահ ենք Կոնգրեսը կարող է հաղթել ամռանը 630 00:48:51,011 --> 00:48:52,263 եթե մենք տալիս ենք դրանք ինչ նրանք պետք է: 631 00:48:52,346 --> 00:48:53,347 Դա լավ է: 632 00:48:53,431 --> 00:48:55,775 Որքան էլ կարող ես դուրս գալ ձեր տղայից Mena- ում: 633 00:48:55,850 --> 00:48:57,193 Մենք կստանանք ամեն ինչից դուրս: 634 00:48:57,685 --> 00:48:59,312 Այդպես է Ես սիրում եմ լսել: 635 00:48:59,854 --> 00:49:02,448 Մենք ընդլայնում ենք գործեր, Բարրի: 636 00:49:02,523 --> 00:49:03,615 Եկեք, հիմա: Մեկը -ում ժամանակ. 637 00:49:03,941 --> 00:49:06,785 Միայն մեկ անգամ: Հեյ, պահեք: Սպասիր! 638 00:49:06,861 --> 00:49:08,909 Ոչ ոչ ոչ. 639 00:49:08,988 --> 00:49:10,535 Մենք բոլորս հոգ կտանենք: 640 00:49:11,824 --> 00:49:13,826 Վերադառնալ: Ձեռքերդ հեռո 'ւ! 641 00:49:14,785 --> 00:49:16,753 Խնդրում ենք. Վերադառնալ: Ով ա, ով, ով 642 00:49:18,873 --> 00:49:20,967 Յուրաքանչյուր ոք Հանգստացեք փչացնել ներքեւ! 643 00:49:40,603 --> 00:49:42,025 Սալուդ. 644 00:49:46,734 --> 00:49:47,781 Hey, Բարրի. 645 00:49:47,860 --> 00:49:48,827 Այո? 646 00:49:48,903 --> 00:49:50,997 Դուք կարծում եք Contras կարող է հաղթել: 647 00:49:52,698 --> 00:49:54,075 Ոչ: 648 00:49:58,996 --> 00:49:59,997 Շերիֆ Դոնինգի 649 00:50:00,080 --> 00:50:03,209 Սա պարզապես եկավ: «Գնալ Ռազորբոքս, Բարրի»: 650 00:50:03,751 --> 00:50:05,094 Սեզոնային տոմսեր: 651 00:50:05,169 --> 00:50:07,171 Հիսուն բակ գծեր: 652 00:50:08,088 --> 00:50:09,761 Դե, դա էր սարսափելի գեղեցիկ նրան: 653 00:50:10,174 --> 00:50:13,018 Որքան գույքը կնիքը գնել է քանի որ նա եկել է քաղաք: 654 00:50:13,969 --> 00:50:16,017 Չգիտեմ `500 ակր: 655 00:50:16,096 --> 00:50:19,191 2,000 ակր: Օդանավակայանից դեպի Օուակիտա: 656 00:50:19,266 --> 00:50:22,019 Ինչ է նա ուզում այդ բոլոր անարժեք հողը: 657 00:50:22,102 --> 00:50:24,946 Դա ... Դա, իրոք, ոչ մեկը մեր բիզնեսի, իրականում: 658 00:50:27,942 --> 00:50:30,536 Նա լավ մարդ է, Ջուդին: 659 00:50:30,611 --> 00:50:33,285 Նա շատ բան է անում համայնքի համար: 660 00:50:39,078 --> 00:50:41,297 Ես կցանկանայի բացել բանկային հաշիվ: 661 00:50:41,455 --> 00:50:43,503 Առողջություն! 662 00:50:44,250 --> 00:50:45,877 Ես ուղղակի կվերադառնամ: 663 00:50:45,960 --> 00:50:46,961 Դավիթ. 664 00:50:47,127 --> 00:50:48,629 Արի, Քրիստինա. 665 00:50:54,426 --> 00:50:56,474 Լավ աշխատանք, տղաներ, լավ աշխատանք! Whoo! 666 00:50:57,429 --> 00:50:58,851 Whoo! 667 00:50:59,139 --> 00:51:00,982 Ճանապարհ դեպի Քրիստինա: Գնացեք, գնացեք, գնացեք: 668 00:51:01,058 --> 00:51:02,731 Պտուղներ: Դուք տղերք որոշ նարինջներ եք ուզում: 669 00:51:02,810 --> 00:51:04,403 Hey, տղաներ, ես պիցցա եմ ստացել: 670 00:51:04,478 --> 00:51:06,480 Դուք տղաներ եք ուզում որոշ պիցցա Այո! 671 00:51:06,564 --> 00:51:09,659 Այստեղ դուք գնում եք: Լավ. Թույլ տվեք հենց այս իրավունքը դրել ... 672 00:51:15,281 --> 00:51:16,749 Այնտեղ դուք գնում եք: 673 00:51:23,038 --> 00:51:24,506 Լավ անիվներ! Ձեզ դուր է գալիս նրան: 674 00:51:24,582 --> 00:51:25,583 | անել: 675 00:51:26,000 --> 00:51:27,422 1982 թ. 676 00:51:27,501 --> 00:51:29,094 Բոլոր զանգերը եւ սուլիչները: 677 00:51:29,169 --> 00:51:32,469 Առաջինն է Արկանզաս նահանգը, եւ նա ձերն է: 678 00:51:33,007 --> 00:51:34,384 Նա իմն է? 679 00:51:34,675 --> 00:51:35,767 Նա ձերն է: 680 00:51:35,843 --> 00:51:37,766 Իմ Աստված, Բարրի! 681 00:51:38,846 --> 00:51:40,189 Շնորհակալություն! 682 00:51:42,016 --> 00:51:45,190 VVOw. Մի փոքր բան լրացուցիչ այնտեղ: 683 00:51:46,228 --> 00:51:47,650 Ինձ դուր եկեք, Բարրի! 684 00:51:51,525 --> 00:51:52,651 Ինչ? 685 00:51:54,028 --> 00:51:55,996 Լավ. Դուք պետք է վարվեք: 686 00:51:59,408 --> 00:52:01,285 Ես բերեցի մի նախուտեստներ դուրս է ձեզ համար, Քրիստինա: 687 00:52:01,368 --> 00:52:02,460 BARRY "- ի ամռանը '82, 688 00:52:04,455 --> 00:52:06,378 բիզնեսը ա-բումին էր: 689 00:52:10,294 --> 00:52:12,843 Երեքշաբթի, ժամը երեքը. Երեքշաբթի ժամը երեքը: 690 00:52:12,921 --> 00:52:14,889 OCHOA ": Մենք պետք է մեծացնել առաքումները: 691 00:52:14,965 --> 00:52:16,387 Կարող եք ավելացնել ուրբաթ առաքում: 692 00:52:16,467 --> 00:52:18,640 Ուրբաթ Լավ. Կանգնեք, հիմա: 693 00:52:18,719 --> 00:52:19,686 Այո? 694 00:52:19,762 --> 00:52:21,309 Մենք ուզում ենք կրկնապատկել գումարը զենքերից մենք բերում ենք: 695 00:52:21,388 --> 00:52:22,389 Կրկնակի: 696 00:52:22,473 --> 00:52:23,599 MONTY- ը: Հաջորդ խմբաքանակը ուրբաթ օրվա ընթացքում: 697 00:52:23,682 --> 00:52:26,151 Սպասիր.  Արդյոք դա պետք է լինի ուրբաթ: 698 00:52:29,480 --> 00:52:31,232 Մի քանի բացեցի առջեւի կորպորացիաներ: 699 00:52:31,315 --> 00:52:33,568 Չեմ կարող սպասել սովորելու ամեն ինչ պետք է իմանա 700 00:52:33,651 --> 00:52:35,244 նշանի գործի մասին, Պարոն Սեալ: 701 00:52:36,070 --> 00:52:37,196 Ես նույնպես. 702 00:52:37,279 --> 00:52:39,657 Ես 3 տարի աշխատել եմ պոմպեր Գազի N 'SIP. 703 00:52:39,740 --> 00:52:42,584 Դե, սըր, կարծում եմ այն ժամանակի մասին եք տեղափոխվել վերին կառավարմանը: 704 00:52:43,369 --> 00:52:45,371 Բայց գումարն էր ավելի արագ քան ես կարող է լվանալ այն: 705 00:52:57,758 --> 00:53:00,386 BARRY "- Ես լուսանկարում եմ, զենքեր մատակարարելը, 706 00:53:01,512 --> 00:53:03,810 դադարեցնելով եւ ջոկելը: 707 00:53:04,598 --> 00:53:08,523 Դամն, ես օդային ուժ կառուցեցի: 708 00:53:08,894 --> 00:53:10,441 Նոր խաղալիք, տղաներ! 709 00:53:14,316 --> 00:53:17,069 - Ես ուզում էի նոր գրքեր ստանալ: - Դուք արեցիք: 710 00:53:18,987 --> 00:53:20,364 Ինչ եք անում: Barry! 711 00:53:20,989 --> 00:53:22,866 Ծիծաղ, Բարրի. 712 00:53:27,663 --> 00:53:29,757 Խորխե: 713 00:53:31,542 --> 00:53:33,465 Lobsters! Դուք հիշում եք: 714 00:53:33,544 --> 00:53:35,217 Ողջույն, ես ասում եմ ձեզ: Դուք կարծում եք, ես եմ մոռանալ այդ մասին: 715 00:53:35,295 --> 00:53:36,512 Ձեր ամուսինը հանճարեղ է: 716 00:53:36,964 --> 00:53:39,888 Դե, դա բացարձակապես, դրական է պետք գիշերում: 717 00:53:40,968 --> 00:53:42,060 Էսպոսա, Լյուսի: 718 00:53:43,053 --> 00:53:44,646 Ոչ, ոչ, ոչ: Si, si, si. 719 00:54:24,845 --> 00:54:28,475 BARRY «Ես իմ մատները ունեի յուրաքանչյուր կարկանդակի մեջ: 720 00:54:29,933 --> 00:54:31,606 10 մլն, Mena National- ում, 721 00:54:31,685 --> 00:54:33,938 12 մլն, Mena State- ում, 722 00:54:34,021 --> 00:54:36,023 15 Mena Trust- ում: 723 00:54:36,106 --> 00:54:37,653 Մայամիում կայանել եմ 40, 724 00:54:37,941 --> 00:54:41,241 20 Պանամայում, 7 միլիոն lawn պայուսակներում, 725 00:54:41,320 --> 00:54:44,290 8 Սամսոնիտում, 4 թաղված են անտառներում իմ տան ետեւում, 726 00:54:44,364 --> 00:54:46,332 եւ 90 ֆունտ ոսկի իմ առանձնասենյակում: 727 00:54:47,576 --> 00:54:48,702 Թեժ գժվել: 728 00:54:48,786 --> 00:54:50,880 Մեղր, դիտեք լծը: 729 00:54:51,205 --> 00:54:54,379 Եթե դա մեծ չէ երկիրը աշխարհում: 730 00:55:18,857 --> 00:55:19,949 Այո. 731 00:55:20,859 --> 00:55:22,577 Նա - JB! Y, sns! 732 00:55:22,736 --> 00:55:23,783 Քեյթի Քոքս 733 00:55:24,655 --> 00:55:25,907 Նայեք ձեզ: 734 00:55:25,989 --> 00:55:27,582 Նայեք ձեզ: Աստված գժտվեց. 735 00:55:27,658 --> 00:55:28,750 Ստանալ այստեղ: 736 00:55:29,159 --> 00:55:31,002 Տեսակետով Պոռնո 737 00:55:31,078 --> 00:55:32,921 Ավտոկանգառ Chevy- ն շատ ավելի դժվար է քան Լեւոնը: 738 00:55:32,996 --> 00:55:34,464 Hey! Դիտեք ձեր բերանը երեխաների շուրջ: 739 00:55:34,540 --> 00:55:36,588 Ներողություն. 740 00:55:38,585 --> 00:55:39,837 Դա ճիշտ է? 741 00:55:40,379 --> 00:55:41,631 AB ": Այո, տղամարդ: 742 00:55:41,713 --> 00:55:44,091 Նրանք ունեին ինձ այդ S-10s- ի մասին 743 00:55:44,174 --> 00:55:45,426 ամեն մի դույլով Սեքս Վիդեոներ 744 00:55:45,509 --> 00:55:47,182 Hey, դու ինձ լսեցիր: 745 00:55:47,261 --> 00:55:48,604 Կներես! 746 00:55:49,388 --> 00:55:51,356 Տեսեք, ամեն ինչ այն է, որ մեքենաները 747 00:55:51,431 --> 00:55:52,603 շատ մոտ էին միմյանց, ճիշտ? 748 00:55:52,766 --> 00:55:54,393 Այո. Դուք չեք կարող օգնել բայց զրոյից, ճիշտ? 749 00:55:54,560 --> 00:55:55,812 Այնուհետեւ նրանք կստանան վերցրեք քերծվածքները 750 00:55:55,936 --> 00:55:57,188 դուրս իմ Տուտուզին Խփել 751 00:55:57,271 --> 00:55:59,114 - Hey! JB! - Ներողություն. 752 00:55:59,273 --> 00:56:01,526 Դե, ես չգիտեմ դուք գործադրում եք ճնշումը, JB- ն: 753 00:56:01,692 --> 00:56:03,911 Դուք այստեղ եք մնալու, դուք աշխատանք եք ստանում: 754 00:56:03,986 --> 00:56:05,613 Կամ գիտեք, Ես կարող եմ տալ ձեզ որոշ ծալովի դրամական միջոցներ, 755 00:56:05,737 --> 00:56:07,239 դու գնում ես եւ անում ես ինչ ես ուզում. 756 00:56:07,364 --> 00:56:08,707 Մի նայեք նրա նման: Ինչ? 757 00:56:08,782 --> 00:56:11,535 Դուք աշխատանք եք ստանում, JB, ոչ թե բաժանորդագրություն: 758 00:56:12,119 --> 00:56:13,746 Եղբայրներս աշխատանք ստանալու համար, Բարրի: 759 00:56:13,829 --> 00:56:14,955 Դուք աշխատանք եք ստանում: 760 00:56:15,455 --> 00:56:16,707 Անշուշտ: 761 00:56:16,790 --> 00:56:19,589 Դե, դուք դա լսում եք: Դա օրենքն է: 762 00:56:20,294 --> 00:56:21,420 Դուք գոննա եք պետք է աշխատեն, որդին: 763 00:56:21,795 --> 00:56:23,843 Gonna- ն պետք է աշխատի: Ճիշտ է. 764 00:56:23,922 --> 00:56:26,641 Ինչ է այն ճիշտ է անում: 765 00:56:31,013 --> 00:56:32,356 Յո, Բարրի! 766 00:56:33,724 --> 00:56:35,522 Hey, Բարրի. 767 00:56:35,601 --> 00:56:36,648 Բարրի 768 00:56:36,810 --> 00:56:37,857 Ինչ է հիմա, J B 769 00:56:37,936 --> 00:56:41,236 Այսպիսով, սա մեծ անգար է, եւ հոգնած եմ հոգնածությունից: 770 00:56:41,607 --> 00:56:43,075 Կարող եք ընդմիջել երբ եք դա արել: 771 00:56:43,150 --> 00:56:44,322 Գնացինք. Ստացեք արել: 772 00:56:44,401 --> 00:56:46,403 Hey, տղամարդ, մոռացել ես նոր աշխատանք է ձեզ համար: 773 00:56:46,486 --> 00:56:47,658 Ինձ գարեջուր տվեք, մարդ: 774 00:56:48,071 --> 00:56:49,789 Մահացած զինվոր: 775 00:56:49,865 --> 00:56:51,287 Տեսակետով Պոռնո 776 00:57:15,974 --> 00:57:17,100 Բարրի? 777 00:57:17,184 --> 00:57:18,151 Այո? 778 00:57:18,226 --> 00:57:20,399 Roscoe փորել այս բակում: 779 00:57:21,021 --> 00:57:23,240 Կան օրենքներ փչում է ամենուր: 780 00:57:23,315 --> 00:57:25,192 Ես կխաղամ այն առավոտյան. 781 00:57:25,275 --> 00:57:28,279 Ես գտա եւս երեքը բուխարիում: 782 00:58:02,062 --> 00:58:03,188 Շիթ. 783 00:58:14,533 --> 00:58:17,753 Մենք ունեինք դրամական ջրհեղեղներ բոլոր ուղղություններից: 784 00:58:19,246 --> 00:58:21,795 Ով ... Ով էր մտածում խնդիր է լինելու: Ես նկատի ունեմ ... 785 00:58:22,624 --> 00:58:25,377 Մենք լքեցինք այնտեղ տեղադրելու համար: 786 00:58:28,880 --> 00:58:30,473 Հեշտ: Ովքեր. 787 00:58:30,549 --> 00:58:32,597 Մի թողեք 'em. Սրանք վտանգավոր կենդանիներ են: 788 00:58:32,759 --> 00:58:33,806 Ոչ, գուցե դուք պետք է զանգահարեք մարզիչին: 789 00:58:33,927 --> 00:58:34,974 Ոչ, մեղր, ես ստացա: 790 00:58:35,679 --> 00:58:37,181 Արի, հիմա: 791 00:58:37,264 --> 00:58:38,766 Կախել. 792 00:58:46,606 --> 00:58:47,949 Ինչ եք դուք այդ մասին մտածեք: 793 00:58:48,108 --> 00:58:49,280 Սուրբ շնչառություն: 794 00:58:50,110 --> 00:58:52,158 AB- ն ստացավ նոր մեքենա: 795 00:58:52,237 --> 00:58:54,080 Դուք տվեցիք այդ տղան բարձրացրեց: 796 00:58:54,156 --> 00:58:55,282 Hey, Բարրի, Luce! 797 00:58:59,119 --> 00:59:00,871 Ինչ է սուրբ սափրագլուխում: 798 00:59:00,954 --> 00:59:02,956 Այդ աղջիկը 15 տարեկան է: 799 00:59:04,416 --> 00:59:06,339 Դա հսկայական է: Ես ասացի, որ դա հսկայական էր: 800 00:59:06,418 --> 00:59:08,591 Դուք իրականում այստեղ եք ապրում: 801 00:59:08,670 --> 00:59:11,298 Hey! Կարող եմ խոսել Դուք երկրորդ. 802 00:59:11,798 --> 00:59:12,924 Այո. 803 00:59:13,633 --> 00:59:14,680 Ինչ? Այստեղ արի. 804 00:59:14,760 --> 00:59:15,727 Ինչ է դժոխքը, JB- ն: 805 00:59:15,802 --> 00:59:16,974 Ինչ? 806 00:59:17,054 --> 00:59:18,772 Ես չեմ արել դեռ ոչինչ չկա: 807 00:59:18,847 --> 00:59:20,269 JB: Գալիս է: Hi, Miss Seal- ն: 808 00:59:20,348 --> 00:59:21,349 Ողջու՜յն. 809 00:59:21,433 --> 00:59:24,061 Ինչ ... Մենք արդար էինք լողալու է գնում: 810 00:59:24,144 --> 00:59:25,236 Այստեղ արի. 811 00:59:25,312 --> 00:59:26,734 Խնդրում եմ մի ասեք իմ մայրս, որ ես այստեղ էի: 812 00:59:26,813 --> 00:59:27,905 Արի, մեղր: Եկեք ներս մտեք: 813 00:59:27,981 --> 00:59:30,325 Որտեղ եք ստացել փողը այս մեքենայի համար: 814 00:59:36,948 --> 00:59:40,828 Ես գոնե կլինեմ ազնիվ ձեզ հետ, Բարրի, Քանի որ ես չեմ կարող ստել քեզ: 815 00:59:42,287 --> 00:59:44,381 Ես գողացա այն կախարդը: 816 00:59:46,750 --> 00:59:47,751 Լավ. 817 00:59:48,335 --> 00:59:50,713 Ես բացեցի մեկը Սամսոնիտները: 818 00:59:50,796 --> 00:59:52,173 Ես շատ բաներ գտա գումար այնտեղ, մարդ. 819 00:59:52,255 --> 00:59:54,178 Այսքան գումար լիներ: 820 00:59:54,257 --> 00:59:56,305 AB, դու դա անում ես: 821 00:59:56,843 --> 00:59:58,186 Դուք չեք կարող դա անել: 822 01:00:00,305 --> 01:00:01,602 500 ներքեւ 300: 823 01:00:01,681 --> 01:00:02,898 Զգույշ եղեք այդ ծառը վերջում: 824 01:00:02,974 --> 01:00:04,351 Այո, ես հիշում եմ: 825 01:00:09,981 --> 01:00:11,198 Ոչ, Pete, դուք պետք է անջատվեք: 826 01:00:11,316 --> 01:00:12,533 Ես ոչինչ չեմ կարող տեսնել դրա հետ: 827 01:00:12,692 --> 01:00:14,035 Գոտչա: 828 01:00:14,361 --> 01:00:16,830 75. 50. 829 01:00:20,033 --> 01:00:21,626 Շատ լավ արեց, բոս. 830 01:00:41,304 --> 01:00:43,102 Դուք տղաներ տես `այսինքն 831 01:00:48,395 --> 01:00:49,396 Սեքս Երեքով 832 01:00:50,564 --> 01:00:53,158 Սա է ԱՄՆ-ի թմրամիջոցների կիրառումը Վարչություն: 833 01:00:53,233 --> 01:00:56,362 Դուք գտնվում եք օդային պաշտպանության խախտում Նույնականացման գոտի: 834 01:00:57,070 --> 01:00:59,164 Մենք ձեզ պատվիրում ենք անմիջապես վայրէջք կատարել: 835 01:00:59,239 --> 01:01:01,333 Հետեւեք մեզ New Orleans NAS- ը: 836 01:01:01,408 --> 01:01:04,252 Լավ, տղաներ. Գոննան է երկար գիշեր: 837 01:01:04,327 --> 01:01:06,170 Եկեք վերադառնանք դուրս ծով, 1 O5 հանգույց: 838 01:01:06,246 --> 01:01:07,498 Ստացեք դրանք թռիչքներ ներքեւ: 839 01:01:07,581 --> 01:01:09,754 Կրկնում եմ, մենք ձեզ պատվիրում ենք անմիջապես վայրէջք կատարել: 840 01:01:09,833 --> 01:01:13,963 BARRY ": DEA- ն օգտագործում էր այս ֆանտաստիկ նոր ինքնաթիռները որ մենք չկարողացանք դուրս գալ: 841 01:01:14,045 --> 01:01:15,342 Հետեւեք մեզ New Orleans NAS- ը: 842 01:01:15,422 --> 01:01:17,766 BARRY ": Բայց այդ բոլոր արագությունը գալիս է ծանր գին: 843 01:01:17,841 --> 01:01:18,842 l կրկնում ... 844 01:01:18,925 --> 01:01:20,518 Նրանք կարող են արագ անցնել, 845 01:01:21,052 --> 01:01:22,269 բայց մենք կարող ենք դանդաղ դառնալ: 846 01:01:23,763 --> 01:01:26,266 Երկար ժամանակ: 847 01:01:42,866 --> 01:01:44,459 Նվազագույն վառելիք: Ցածր վառելիք: 848 01:01:44,534 --> 01:01:47,037 Մենք պետք է շրջվենք, տղաներ: Մենք բինգո ենք: 849 01:01:47,120 --> 01:01:50,124 Այդ ձողիկներն են Սեքս Վիդեոներ 850 01:01:53,460 --> 01:01:54,803 Լավ, տղաներ. 851 01:01:55,295 --> 01:01:58,674 DEA վերջապես դուրս է եկել գազից: Ժամանակն է գլխավորել տունը: 852 01:02:09,059 --> 01:02:11,232 Bill! The fuck, մարդ? 853 01:02:11,311 --> 01:02:13,188 Որտեղ եք ղեկավարել, բարեկամ: Եկեք. 854 01:02:14,689 --> 01:02:17,112 Լավ, ru բերեք նրան: ru բերեք նրան: 855 01:02:19,027 --> 01:02:22,782 Bill? Եկեք, շրջեք: Եկեք, եկեք գնանք: 856 01:02:23,823 --> 01:02:26,201 Bill? Դուք ինձ լսում եք 857 01:02:29,246 --> 01:02:30,793 Ոսկե ծիրան. 858 01:02:31,790 --> 01:02:33,463 Բիլը քնած է: 859 01:02:34,292 --> 01:02:35,589 Աստված գժտվեց. 860 01:02:35,669 --> 01:02:37,091 BARRY », Bill, արթնացեք ... Արթնացեք, մարդ. 861 01:02:37,170 --> 01:02:39,047 Այդ մայրիկը կարող է քնել ցանկացած տեղ: 862 01:02:39,130 --> 01:02:40,632 Արթնացեք, Bill. 863 01:02:42,550 --> 01:02:43,597 Bill! 864 01:02:45,679 --> 01:02:46,680 Առավոտ, Bill! 865 01:02:46,763 --> 01:02:48,515 Լավ, ես վեր կացա, վեր կացա: 866 01:02:51,059 --> 01:02:52,527 Բարի գալուստ. 867 01:02:53,979 --> 01:02:56,607 Այդ բանկային ֆինանսական միջոցները որ խնդրեցիր: 868 01:02:57,315 --> 01:02:58,612 ՄակՔալլ: Այո: 869 01:03:02,195 --> 01:03:03,572 Կա շատ գումար Մանա, Արկանզաս. 870 01:03:07,117 --> 01:03:08,334 Շնորհակալություն: 871 01:03:09,869 --> 01:03:13,373 Կարծում եմ, դու ես գոնե գնահատում ինչ ենք արել այստեղ, Բարրի: 872 01:03:18,712 --> 01:03:20,464 Դուք ինձ դարձնում եք իմ սեփական պահոց 873 01:03:20,839 --> 01:03:24,810 Ոչ ոչ. Մենք օգտագործում ենք այս օժանդակությունը մեր բոլոր մյուս հաճախորդների համար: 874 01:03:28,096 --> 01:03:30,349 Մենք ձեզ տվել ենք հիմնական պահակը: 875 01:03:34,019 --> 01:03:35,692 Ինչպես է դա հաղթահարել: 876 01:04:19,022 --> 01:04:21,946 Աերոստար 2- 1-9-3-գոլֆ: 877 01:04:22,108 --> 01:04:24,361 Նոր Օռլեանի ղեկավար Նավատորմի օդանավակայանը միանգամից: 878 01:04:26,780 --> 01:04:27,997 Այո. Արի, եկեք, եկեք: 879 01:04:28,615 --> 01:04:30,162 Դուք լավ եք վազում, դուք թեքում եք: 880 01:04:43,880 --> 01:04:46,008 Սա ԱՄՆ-ն է Սահմանապահ զորքեր: 881 01:04:46,091 --> 01:04:47,058 Շիթ. 882 01:04:47,133 --> 01:04:49,181 Մենք պատվիրում ենք Դուք վայրէջք կատարեք: 883 01:04:49,260 --> 01:04:50,432 Hey, տղաներ. 884 01:04:52,305 --> 01:04:54,899 Ես տեսնում եմ, որ դուք սովորաբար խելացի եք եւ ստացվեց դանդաղ ինքնաթիռ: 885 01:05:00,605 --> 01:05:01,652 Երկու «em» 886 01:05:01,731 --> 01:05:02,732 MAN », ճիշտ է, որդին: 887 01:05:03,316 --> 01:05:05,614 Մենք այստեղ ենք այնքան, որքան ուզում ես: 888 01:05:07,445 --> 01:05:10,244 Aerostar, մենք պատվիրում ենք ձեզ անմիջապես վայրէջք կատարել: 889 01:05:11,449 --> 01:05:13,827 Հայ. Լավ, մայրիկները: Եկեք թողնենք: 890 01:05:14,244 --> 01:05:16,667 Կրկնում եմ, մենք ենք պատվիրում եք վայրէջք կատարել ... 891 01:05:20,625 --> 01:05:21,626 Քեյթի Քոքս 892 01:05:23,753 --> 01:05:24,925 Մնացեք նրան: 893 01:05:58,455 --> 01:05:59,456 Շիթ! 894 01:06:01,541 --> 01:06:02,542 Շիթ! 895 01:06:36,242 --> 01:06:37,915 Սա ձեր բակն է: 896 01:06:41,706 --> 01:06:44,004 Լավ. Դե, դա վնասը: 897 01:06:44,083 --> 01:06:46,677 Եվ ահա այստեղ մի քիչ բան ավելացրեց ձեր քրոջ համար: 898 01:06:46,753 --> 01:06:47,970 Hey, փոքրիկ դամլին. 899 01:06:48,046 --> 01:06:49,218 Եվ ձեր հեծանիվը: 900 01:06:52,383 --> 01:06:53,430 Լավ. 901 01:06:54,385 --> 01:06:56,058 Դուք երբեք չեք տեսել ինձ: 902 01:07:06,898 --> 01:07:08,366 "Ինքնաթիռը վթարի է ենթարկվել Լուիզիանայում 903 01:07:08,525 --> 01:07:11,119 200 կիլոգրամով Կոլումբիական փոշի »: 904 01:07:11,819 --> 01:07:13,162 Երկու հարյուր. 905 01:07:13,238 --> 01:07:15,240 Ճիշտ. Ձեր տղան: 906 01:07:16,199 --> 01:07:19,123 Կներեք, աշխատում ես հիմա դահլիճի դահլիճի համար: 907 01:07:20,119 --> 01:07:21,416 Հետաքրքիր կարդացեք: 908 01:07:28,795 --> 01:07:29,842 Հասկացա. 909 01:07:33,216 --> 01:07:34,638 Բարեւ, ամիգո: Si. 910 01:07:34,801 --> 01:07:37,179 Մենք ստիպված էինք դուրս գալ Կոլումբիայից գիշերվա կեսին: 911 01:07:37,262 --> 01:07:39,765 Ես չէի միայն մեկի համար դժվարություն կա DEA- ի հետ: 912 01:07:39,847 --> 01:07:42,896 OCHOA » խելագար եւ հայտարարված պատերազմ կառավարությանը: 913 01:07:42,976 --> 01:07:46,105 BARRY ": Շնորհակալություն Pablo Escoba fl s- ին եզակի կառավարման ոճը 914 01:07:46,813 --> 01:07:49,316 the cardel գտան իրենց 915 01:07:58,533 --> 01:08:00,410 Միակ տեղը DEA- ն չէր կարող նրան դիպչել: 916 01:08:00,493 --> 01:08:02,712 Դա ճիշտ է: Նիկարագուա. 917 01:08:05,999 --> 01:08:08,468 Մենք պատրաստվում ենք հանդիպել Սե կամ Վաուգան: 918 01:08:08,543 --> 01:08:10,045 Նա նախարար է Ինտերյերների մասին: 919 01:08:10,128 --> 01:08:11,971 Նա վերահսկում է օդանավերը: 920 01:08:12,046 --> 01:08:13,673 Այսպիսով, մենք ձեզ ենք հասնում: 921 01:08:22,724 --> 01:08:26,228 Բարրի, պարզապես նստեք եւ պահեք ձեր բերանը փակում. 922 01:08:50,793 --> 01:08:52,261 Ահա ձեր կարագը, պարոն: Շնորհակալություն. 923 01:08:52,337 --> 01:08:53,589 Խնդրեմ. 924 01:09:27,747 --> 01:09:29,044 Ինչ կա? 925 01:09:29,123 --> 01:09:30,591 Ինչպես ես? 926 01:09:41,010 --> 01:09:42,136 Դադարեցնել վազքը: 927 01:09:42,804 --> 01:09:43,851 Սեքս Երեքով 928 01:10:10,206 --> 01:10:11,628 Hey, Luce, դու ինձ լսում ես: Այո: 929 01:10:11,791 --> 01:10:14,044 Մեղր: Դուք ճիշտ եք: Այո, ես կարող է լսել ձեզ: 930 01:10:14,210 --> 01:10:16,838 Մեղր, ես ատում եմ պատմեք ձեզ այս պահին, սակայն ՋԲ-ն ձերբակալվել է: 931 01:10:16,963 --> 01:10:18,556 - Այդ փոքրիկ շիթը: - Ինչ տեղի ունեցավ: 932 01:10:19,382 --> 01:10:20,599 LUCY ": Ես չգիտեմ: Ձեռք բերեց 933 01:10:20,675 --> 01:10:22,177 մի ամբողջ գումարով: Դեվոն Լի 934 01:10:22,301 --> 01:10:23,974 Մեղր ... Ինչ ես դու ուզում ինձ այստեղ անել, babe? 935 01:10:24,053 --> 01:10:25,896 Չկա ոչինչ անել, իսկապես .... 936 01:10:26,180 --> 01:10:29,354 Ես պարզապես հանդիպման ժամանակ եմ: Եվ մենք կգնանք այդ մասին երբ ես տուն եմ վերադառնում: 937 01:10:29,434 --> 01:10:30,731 Լավ? Ես դա կվարվեմ: 938 01:10:30,810 --> 01:10:32,107 Ճիշտ: Շտապեք, Բարրի. 939 01:10:32,186 --> 01:10:34,234 Լավ? Դուք պարզապես նստեցեք ամուր: Ես սիրում եմ քեզ. 940 01:10:34,313 --> 01:10:35,314 Okay - 941 01:10:37,859 --> 01:10:39,236 Ինչքան? 942 01:10:43,865 --> 01:10:44,991 Դա 15 ... 943 01:10:45,074 --> 01:10:46,872 1,500 կիլոգրամ, Բարրի: 944 01:10:46,951 --> 01:10:48,328 1, 500: 945 01:10:48,411 --> 01:10:49,537 Մեկ քայլով: 946 01:10:50,913 --> 01:10:51,914 Մի գնացեք: 947 01:10:52,165 --> 01:10:53,792 Si. 948 01:10:54,834 --> 01:10:57,758 Դե, մենք երբեք չենք նախկինում: Դա ... 949 01:10:57,837 --> 01:10:59,464 Արգելավայրը չէժան է: 950 01:10:59,922 --> 01:11:00,969 Դա շատ է. 951 01:11:01,048 --> 01:11:02,425 Դուք կարող եք դա անել? 952 01:11:03,634 --> 01:11:06,353 Այո. Ես պատրաստվում եմ... Այո. Ես տուն կգամ: 953 01:11:06,429 --> 01:11:09,273 Հենց հիմա. Ես լքելու եմ, եւ ապա մենք գլուխ հանել. 954 01:11:09,348 --> 01:11:10,520 Ես կձեւավորեմ դա: 955 01:11:12,852 --> 01:11:14,274 Ոչ, ոչ, ոչ, ոչ, ոչ: 956 01:11:17,607 --> 01:11:19,609 Դեռահասներ (18+) 957 01:11:22,987 --> 01:11:24,989 Ֆանտազիա չգիտի բլիթը: 958 01:11:25,072 --> 01:11:27,746 Ես ստացել եմ երկու նախապատվություններ, մարդ, եւ նա չի հասկանում: 959 01:11:28,242 --> 01:11:30,119 Ոչ ոչ ոչ. Նա հասկանում է: 960 01:11:30,578 --> 01:11:32,205 Եվ դուք պետք է անեք ինչ է նա ասում ձեզ անել: 961 01:11:32,288 --> 01:11:34,086 AB "Ոչ, նա չի, տղամարդ: 962 01:11:34,165 --> 01:11:36,839 Մեկ այլ գործադուլ, մարդ, եւս մեկ գործադուլ եւ ես կարող էի բանտում գնալ 963 01:11:36,918 --> 01:11:38,465 կյանքի համար, մարդ. 964 01:11:38,544 --> 01:11:40,262 JB, պարզապես պահիր: 965 01:11:43,049 --> 01:11:45,268 Բարրի? Բարրի, Դու այնտեղ ես? 966 01:11:45,718 --> 01:11:47,311 Հայրիկ! 967 01:11:47,386 --> 01:11:48,512 Hey, darlin '. 968 01:11:48,846 --> 01:11:50,940 Ինչ է դա? Սպասիր. 969 01:11:51,015 --> 01:11:52,312 - Այո? - Բարրի: 970 01:11:52,475 --> 01:11:53,977 Մենք փորձեցինք ձեռք բերել ձեզ, ամիգո: 971 01:11:54,060 --> 01:11:55,061 Այո, ես գիտեմ, որ ամիգո: 972 01:11:55,144 --> 01:11:58,068 Լսեք, կարող եք պահել: Ես կվերադառնամ ` 973 01:12:04,695 --> 01:12:05,787 - Այո. 974 01:12:05,863 --> 01:12:07,615 Կան որոշ մարդիկ որ ուզում ես խոսել ինձ հետ: 975 01:12:07,698 --> 01:12:10,747 Ոչ ոչ ոչ. Դուք չեք խոսում ինչ-որ մեկի մասին: 976 01:12:11,536 --> 01:12:13,288 Այժմ, դուք ինչ եք անում իրավաբանը պատմում է ձեզ, 977 01:12:13,412 --> 01:12:15,210 եւ պահեք ձեր 978 01:12:15,289 --> 01:12:16,461 Ես այդ մասին եմ մտածում: 979 01:12:16,541 --> 01:12:17,588 Լավ. 980 01:12:20,169 --> 01:12:21,216 Լսիր, Խորխե: 981 01:12:21,629 --> 01:12:23,097 Մենք պետք է դրվենք մի քիչ արգելակները: 982 01:12:23,172 --> 01:12:25,516 Արգելակները Ոչ ոչ ոչ. Արգելքներ չկան: 983 01:12:25,591 --> 01:12:26,763 Մենք արտադրանք ունենք շարժվելու համար: 984 01:12:26,843 --> 01:12:29,346 Ես հասկանում եմ, ամիգո: Բայց ես ընտանիքի իրավիճակում եմ: 985 01:12:29,428 --> 01:12:32,227 Ձեր եղբայրը: Մենք գիտենք դրա մասին: 986 01:12:32,306 --> 01:12:33,523 Մենք կզբաղվենք այն, ամիգո: 987 01:12:33,599 --> 01:12:36,569 Ոչ ոչ ոչ. Ես չեմ ցանկանում եք դա կարգավորել: 988 01:12:36,727 --> 01:12:37,819 Բարրի, լսեք: 989 01:12:37,895 --> 01:12:39,772 Հասկացա. Ես ստացա: Բարրի. 990 01:12:39,939 --> 01:12:42,692 Լսիր ինձ. Մենք դա կլուծենք: Լավ? 991 01:12:42,859 --> 01:12:44,236 Ոչ, ոչ, ոչ, Խորխե: Այնպես որ, մի անհանգստացեք: 992 01:12:44,318 --> 01:12:46,537 Խորխե ... Խորխե ... Հետագայում խոսել բիզնեսը կկիրառենք: 993 01:12:53,703 --> 01:12:55,751 Ես չեմ ուզում այլեւս Դադիին: 994 01:13:16,559 --> 01:13:19,062 Բարրի, նրանք չեն Իմացեք բոլոր նրանց մասին ճամպրուկներ եք ստացել 995 01:13:19,228 --> 01:13:20,400 կամ ինչ ստացաք նրանց մեջ ինքնաթիռներ: 996 01:13:20,479 --> 01:13:22,698 Ձեր զենքերը: Նրանք չգիտեն դրա մասին որեւէ բան: 997 01:13:22,773 --> 01:13:24,150 Մենք լավ ենք, մարդ: 998 01:13:24,317 --> 01:13:26,115 Ես չեմ կարող դա շտկել, Դուք լսում եք: 999 01:13:27,945 --> 01:13:31,165 Նրանք ձեզ կտան 10 տարի խոսելու համար: 1000 01:13:32,408 --> 01:13:34,376 Դա 10 տարեկան է մտահոգվեք, թե կցանկանաք: 1001 01:13:34,452 --> 01:13:36,045 Բայց ես չէի ասի ասա, մարդ. 1002 01:13:36,120 --> 01:13:38,339 Դուք կարող եք խոսել իբրեւ իրավաբան: 1003 01:13:41,834 --> 01:13:43,586 Որտեղ ենք գնում, տղամարդ: 1004 01:13:47,465 --> 01:13:50,514 Հիսուս Քրիստոս! Ես լեգենդ ընտանիք եմ: 1005 01:13:54,847 --> 01:13:56,349 Մենք ընտանիք ենք: 1006 01:13:59,602 --> 01:14:00,694 Ճիշտ է. 1007 01:14:02,647 --> 01:14:04,024 Մենք ընտանիք ենք: 1008 01:14:05,733 --> 01:14:06,825 Ինչ է սա? 1009 01:14:06,901 --> 01:14:09,450 Ներսում է անձնագիր, առաջին կարգի տոմս Բորա Բորային, 1010 01:14:09,528 --> 01:14:10,996 եւ բավականաչափ կանխիկ ... 1011 01:14:11,572 --> 01:14:14,200 Կատարելու բավականաչափ կանխիկ գումար լավ կյանքի համար ինքներդ: 1012 01:14:15,159 --> 01:14:17,036 Հիմա, դու գոննա ես ստացեք այդ մեքենայում 1013 01:14:17,119 --> 01:14:20,919 եւ դու գոննա ես Ուղիղ դեպի քշել Dallas / Fort Worth օդանավակայանը: 1014 01:14:21,040 --> 01:14:22,713 Եվ ոչ մի տեղ: 1015 01:14:24,293 --> 01:14:27,467 Դուք նույնիսկ չեք դադարեցնել տխուր գործը: Դուք լսում եք ինձ: 1016 01:14:27,546 --> 01:14:29,048 Այո, ես լսում եմ քեզ: 1017 01:14:33,135 --> 01:14:34,478 Հաջողություն, երեխա: 1018 01:14:45,439 --> 01:14:46,986 ես կասեմ քեզ ինչ, Բարրի: 1019 01:14:47,149 --> 01:14:49,743 Ես ձեզ կուղարկեմ մի աղաղակող ուղերձ: Լավ, Բարրի? 1020 01:14:49,902 --> 01:14:52,951 Դուք գոննա եք սկսեք գումար ուղարկել Աղջիկ Կովբոյ 1021 01:14:53,030 --> 01:14:55,328 Դու հասկանում ես? Դուք լսում եք ինձ: 1022 01:14:56,158 --> 01:14:58,877 Դեռահասներ (18+) բոլոր բարձր եւ հզոր: 1023 01:14:58,953 --> 01:15:00,330 Կտոր կտոր. 1024 01:15:04,166 --> 01:15:05,509 Եվ Բերին, 1025 01:15:06,335 --> 01:15:09,635 Սեքս Վիդեոներ Fuck you եւ Քեյթի Քոքս 1026 01:15:10,297 --> 01:15:12,345 Ներեցեք? Արդյոք դուք պարզապես ... 1027 01:15:12,925 --> 01:15:14,472 Hey! Hey! 1028 01:15:16,429 --> 01:15:17,806 Money ամեն 1 տարի առաջ 1029 01:15:30,484 --> 01:15:31,906 Քեյթի Քոքս 1030 01:15:38,743 --> 01:15:40,586 Ինչ? Շիթ. 1031 01:16:15,404 --> 01:16:17,281 Hey! Հեյ. Բարրի. 1032 01:16:27,708 --> 01:16:29,085 Աստված իմ. 1033 01:16:32,338 --> 01:16:34,215 Բարրի. Բարրի 1034 01:16:34,298 --> 01:16:36,392 Ինչ է անհրաժեշտ, Bill? Ինչ եք ուզում: Ինչ եք ուզում: 1035 01:16:36,467 --> 01:16:37,468 Hey, տղամարդ ... Մարդ, 1036 01:16:37,551 --> 01:16:40,350 Ես, կարծես, կատաղած մարդ եմ: Ինչ է կատարվում ՋԲ-ի հետ: 1037 01:16:42,389 --> 01:16:44,016 Մի անհանգստացեք JB- ի մասին: 1038 01:16:44,809 --> 01:16:46,561 Ինչ, եթե խոսում է, տղամարդ: 1039 01:16:46,644 --> 01:16:47,941 Նա գոննան չէ: 1040 01:16:48,020 --> 01:16:50,148 Այո, բայց ինչ եթե նա անում է: 1041 01:16:50,231 --> 01:16:52,279 Նա գոննան չէ խոսել, Բիլլ: 1042 01:16:52,441 --> 01:16:54,114 Որտեղից գիտես? 1043 01:16:54,485 --> 01:16:57,079 Սեքս Վիդեոներ 1044 01:17:02,409 --> 01:17:03,831 Լավ, տղամարդ: 1045 01:17:03,994 --> 01:17:06,213 Լավ. Ես վստահում եմ Դուք այս մեկը, մարդ. 1046 01:17:06,288 --> 01:17:07,380 Լավ. 1047 01:17:14,171 --> 01:17:16,390 Օրացուցային տարում, ձեր գործողությունները տեղափոխել են 1048 01:17:16,465 --> 01:17:19,560 10,500 ռուսական ԱԿ դեպի Contras. 1049 01:17:19,718 --> 01:17:22,062 Այո. Որոնցից 5000-ը 1050 01:17:22,221 --> 01:17:25,851 գտել են ձեռքում Կոլումբիական կարտելն է: 1051 01:17:26,016 --> 01:17:26,983 Ճիշտ. Բայց ... 1052 01:17:27,059 --> 01:17:30,780 Բաց թողնելով 91 6 Contras բերեց Միացյալ Պետությունները, 1053 01:17:30,855 --> 01:17:33,324 միայն կեսը դա արեց Վերադառնալ Նիկարագուա: 1054 01:17:33,482 --> 01:17:35,735 Կեսն է ... Մյուս կեսը են վայրի բնության մեջ: 1055 01:18:01,135 --> 01:18:02,933 Ինչ է այստեղ կատարվում? 1056 01:18:03,137 --> 01:18:06,186 Այո. Մենք ստիպված էինք ուղարկել Contras տուն: 1057 01:18:07,850 --> 01:18:09,477 Տուն? Այո. 1058 01:18:09,935 --> 01:18:11,778 Նրանք պայքարում էին: 1059 01:18:12,188 --> 01:18:14,816 Դա իրականություն է այդ իրավիճակի մասին: 1060 01:18:17,067 --> 01:18:19,866 Դու գիտես, դա չի օգնում նրանց գնդացիրները Կոլումբիայում էին: 1061 01:18:20,237 --> 01:18:21,489 Արդյոք դա, Բարրի? 1062 01:18:32,708 --> 01:18:33,834 Այսպիսով ... 1063 01:18:38,589 --> 01:18:40,262 Հիմա ինչ? 1064 01:18:40,424 --> 01:18:41,801 Մենք կանչելու ենք: 1065 01:18:44,595 --> 01:18:45,596 Զանգիր Ինձ? 1066 01:18:46,597 --> 01:18:47,769 Schafer? 1067 01:18:48,432 --> 01:18:49,479 Hey, Schafer! 1068 01:18:49,558 --> 01:18:51,401 Ով է վախենալ Schafer- ը: 1069 01:18:57,733 --> 01:19:01,033 Լավ, բոլորը, դուք գիտեք, որ հորատումը: Յուրաքանչյուրը ստանում է այրել պայուսակ: 1070 01:19:01,195 --> 01:19:05,996 Դրանով դուք որեւէ բան եք արել Barry Seal- ի դեմքին կամ անունը դրա վրա: 1071 01:19:09,662 --> 01:19:11,255 Եկեք, տղաներ: Մենք պետք է շարժվենք: 1072 01:19:11,413 --> 01:19:13,336 Մենք բոլորս ստացանք այս բաները դուրս են այստեղից: 1073 01:19:13,499 --> 01:19:15,046 - Pete. - Ինչ? Ամեն ինչ: 1074 01:19:15,209 --> 01:19:17,257 Եկեք, տղերք, եկեք գնանք: Մենք պետք է տեղափոխվենք: 1075 01:19:17,419 --> 01:19:18,966 Գնացինք! Գնացինք! 1076 01:19:19,129 --> 01:19:21,223 Իջել պայուսակ: Գնացեք: 1077 01:19:21,382 --> 01:19:24,636 Գնման պատվերներ: Ինքնաթիռի հաշիվներ: 1078 01:19:24,802 --> 01:19:26,554 Եղեք այստեղ թիմ: Եկեք տեղափոխենք այն: 1079 01:19:27,346 --> 01:19:28,518 Սուրբ շիրմը, մարդը: 1080 01:19:28,681 --> 01:19:31,150 Նայիր այս բոլոր զենքերը: Մենք պետք է տեղափոխենք բոլորը: 1081 01:19:31,308 --> 01:19:32,810 Որտեղ պետք է մենք դնում այս ամենը: 1082 01:19:32,977 --> 01:19:34,570 Պարզապես հեռացեք իմ սեփականությունը: 1083 01:19:34,728 --> 01:19:36,275 Ամեն ինչ հետ «Mena» բառը: 1084 01:19:36,438 --> 01:19:40,739 Վառելիքի հաշիվներ, հուշագրեր, անուններ, հրահանգներ, նկարներ. 1085 01:19:40,859 --> 01:19:41,860 Նման բան: 1086 01:19:41,944 --> 01:19:44,663 Ամեն ինչ, որ կարող է կապել մեզ հետ, Դուք դրեց այն այրվող տոպրակի մեջ: 1087 01:19:44,947 --> 01:19:46,039 Եվ ինչ եք անում դրա հետ: 1088 01:19:46,156 --> 01:19:47,373 Վառիր այն. Դուք այրեք այն: 1089 01:19:48,325 --> 01:19:49,702 Բոբ, կարիք կա այստեղ մի փոքրիկ օգնություն: 1090 01:19:49,785 --> 01:19:50,877 Ետեւում: 1091 01:19:51,328 --> 01:19:52,454 Տուր ինձ այս ձեռքի հետ ձեռքը: 1092 01:19:52,538 --> 01:19:53,585 Հասկացա. 1093 01:19:55,958 --> 01:19:57,426 DEA AGENT 11 կնքումը: DEA! 1094 01:19:57,584 --> 01:19:59,552 Վերադառնալ մեքենայից ձեր ձեռքերով օդում: 1095 01:19:59,712 --> 01:20:01,635 Անկում արջուկը, Շիթհեդ: 1096 01:20:01,714 --> 01:20:02,966 Ցույց տվեք մեզ ձեր ձեռքերը: Թողնել տուփի արկղը: 1097 01:20:03,048 --> 01:20:04,049 Լավ եւ բարձր: 1098 01:20:08,012 --> 01:20:09,229 Դուրս ձեր զենքը: 1099 01:20:09,388 --> 01:20:11,061 Ով ա, ով, ով DEA! Նվազեցնել ձեր զենքերը: 1100 01:20:11,223 --> 01:20:12,850 ATF! Ներդրեք ձեր զենքերը: 1101 01:20:12,933 --> 01:20:13,934 Կանգնեք ներքեւ! 1102 01:20:14,018 --> 01:20:14,985 Դա զով է: 1103 01:20:15,060 --> 01:20:17,028 Այստեղ բոլորի ընկերները: DEA, ամեն ինչ ճիշտ է: 1104 01:20:17,187 --> 01:20:18,484 - Սա մեր մանյակն է: - Բուլշիտ! 1105 01:20:18,564 --> 01:20:20,692 Ոչ ոչ ոչ. 1106 01:20:21,025 --> 01:20:22,072 Պետական ​​ոստիկանություն. 1107 01:20:22,151 --> 01:20:24,995 Դեվոն ես անում եմ իմ շրջակայքում: 1108 01:20:28,991 --> 01:20:30,664 ՄՔՔԵԼ. Ոչ ոք չի շարժվում: 1109 01:20:35,414 --> 01:20:36,631 Սեքս Երեքով 1110 01:20:44,256 --> 01:20:47,100 Դե, հե՜յ, տղաներ, ինչպես է իմ հեռախոսազանգը: 1111 01:20:52,556 --> 01:20:53,523 Ներեցեք. 1112 01:20:53,599 --> 01:20:55,021 Դուք հասել եք մի թվ, որը եղել է 1113 01:20:55,142 --> 01:20:56,519 անջատված է կամ գտնվում է այլեւս ծառայում: 1114 01:20:56,602 --> 01:20:57,603 Շիթ. 1115 01:20:57,686 --> 01:20:59,529 Եթե զգում ես, որ ունեք հասավ այս ձայնագրությանը սխալմամբ, 1116 01:20:59,646 --> 01:21:01,774 ստուգեք համարը եւ փորձեք ... Եկեք, կնքումը: 1117 01:21:11,450 --> 01:21:12,952 Դուք գիտեք, թե ով եմ ես, Պարոն Seal? 1118 01:21:14,244 --> 01:21:15,291 Ոչ, մամաս: 1119 01:21:15,454 --> 01:21:18,628 Ես Դանա Սիբոտա եմ, պետական ​​գլխավոր դատախազը: 1120 01:21:18,791 --> 01:21:23,171 Դուք ունեք DEA, ATF, FBI, բոլորը ցանկանում են մարմնի ֆունտը: 1121 01:21:23,962 --> 01:21:26,135 Այո տիկին. Այն ... Դա բավականին սենյակ է: 1122 01:21:26,757 --> 01:21:29,351 Այո. Դե, դուք հարվածեցիք որ եռանկյունը, չէիր: 1123 01:21:29,676 --> 01:21:32,555 Ես նկատի ունեմ, ատրճանակները, դեղերը, փողերի լվացում: 1124 01:21:32,638 --> 01:21:37,394 Իսկ Արկանզաս նահանգը Գոննան հաչում է ճիշտ է, տղա: 1125 01:21:37,476 --> 01:21:41,731 Մենք ձեզ ենք դնելու չորս վեց բջիջներում ձեր կյանքի մնացած մասի համար: 1126 01:21:42,523 --> 01:21:43,945 Ma'am, դա երկար ժամանակ է: 1127 01:21:44,108 --> 01:21:45,109 Այո. 1128 01:21:45,275 --> 01:21:48,779 Miss Sibota, ես ունեմ Կառավարիչ Քլինթոնը գծի վրա: 1129 01:21:51,240 --> 01:21:52,958 Նա ասում է, որ դա հրատապ է: 1130 01:21:57,204 --> 01:21:58,877 Դա մարզպետն է: 1131 01:22:01,083 --> 01:22:02,209 Դա ձեր մարզպետն է: 1132 01:22:04,169 --> 01:22:06,592 Տեղադրեք նրան: Մաքրել սենյակը: Վերցրեք նրան ձեզ հետ: 1133 01:22:06,672 --> 01:22:07,673 Այո? 1134 01:22:08,632 --> 01:22:09,929 Ինչ է անհրաժեշտ, Bill? 1135 01:22:10,008 --> 01:22:11,134 Դուք գիտեք 1136 01:22:11,218 --> 01:22:12,515 որ Caddies ունեն ավելի շատ միջքաղաքային տարածք 1137 01:22:12,636 --> 01:22:13,888 քան ցանկացած այլ մեքենա աշխարհում? 1138 01:22:14,680 --> 01:22:17,024 Ես կտամ յուրաքանչյուրին ամեն մեկը, Քադի. 1139 01:22:19,309 --> 01:22:20,435 Դու ուզում ես դա անել բոլորիս համար: 1140 01:22:20,602 --> 01:22:22,229 Այո պարոն. Ես կցանկանայի: 1141 01:22:22,396 --> 01:22:24,239 Ես կցանկանայիք ստանալ բոլոր yâall Caddies: Կա այստեղ այս կեսօրին: 1142 01:22:24,398 --> 01:22:26,400 Ինչ եք դուք փորձում է անել, կնիքը: Կաշառք ստանալու համար եւս 2O ավելացրեք: 1143 01:22:26,483 --> 01:22:27,484 Ոչ ոչ ոչ. 1144 01:22:27,651 --> 01:22:29,619 Ես պարզապես առաջարկելով y'all Caddies ձեր խնդիրների համար: 1145 01:22:29,778 --> 01:22:31,496 Ինչ դժվարություններ, Կնքվում: 1146 01:22:31,655 --> 01:22:34,408 Դե, բերեք ինձ այստեղ, մեկի համար: Դու տես, 1147 01:22:35,451 --> 01:22:37,545 Ես այստեղից դուրս կգամ: 1148 01:22:38,996 --> 01:22:41,340 Ես այստեղից դուրս կգամ: 1149 01:22:41,915 --> 01:22:44,919 Եվ ոչ մի դատապարտություն չկա ինչ որ մեկը ձեզանից կարող է դա անել: 1150 01:22:45,085 --> 01:22:46,302 Լավ. 1151 01:22:57,264 --> 01:22:58,265 Արա. 1152 01:22:59,433 --> 01:23:01,561 Սպասեք: Սպասիր ... Մի րոպե սպասիր. Ոչ ոչ. 1153 01:23:01,643 --> 01:23:03,486 Ոչ, նա ազատ է գնա տղաներ: Քեյթի Քոքս 1154 01:23:03,562 --> 01:23:04,939 ՄկՔալլ. Ինչ դժոխք է դուք նկատի ունեք, «Նա ազատ է գնալու»: 1155 01:23:05,022 --> 01:23:06,319 Դու ուզում ես բացատրելու, թե ինչն է շարունակվում է այստեղ: 1156 01:23:06,398 --> 01:23:08,116 - Նա ազատ է: - Ազատ է գնալու: 1157 01:23:09,526 --> 01:23:11,620 Դուք տղերք պետք է լինեիք վերցրեց Caddies- ը: 1158 01:23:14,907 --> 01:23:16,580 Ես քեզ տեսնում եմ, կնիք: 1159 01:23:18,243 --> 01:23:19,369 Մաամ. 1160 01:23:21,413 --> 01:23:22,756 Ասում եմ ձեզ, 1161 01:23:22,873 --> 01:23:25,501 լավ է տեսնել տղաները, Ես չեմ ստում: 1162 01:23:25,584 --> 01:23:28,337 Բայց ես մտածեցի, որ ուզում ես պետք է ցույց տաք, տեսնել: 1163 01:23:28,420 --> 01:23:30,093 Քանի որ ես պարզապես եմ շատ բան գիտեմ: 1164 01:23:30,172 --> 01:23:32,220 Schafer ուղարկեց ձեզ, ճիշտ? 1165 01:23:32,299 --> 01:23:34,267 Քեյթի Քոքս Schafer- ը: 1166 01:23:49,775 --> 01:23:51,118 Լավ, բոլորը հենց հիմա: 1167 01:23:51,193 --> 01:23:53,321 Լուրջ, ով ես դու? 1168 01:24:01,662 --> 01:24:03,960 Սովորաբար ես խոսում եմ ձեզ հետ իմ գրասենյակից 1169 01:24:04,039 --> 01:24:05,791 Արեւմտյան թեւում Սպիտակ տան, 1170 01:24:05,874 --> 01:24:08,548 բայց այս երեկո, կա մի բան հատուկ խոսելիս: 1171 01:24:08,627 --> 01:24:11,255 Եվ ես խնդրեցի մեկին շատ հատուկ է միանալ ինձ: 1172 01:24:14,800 --> 01:24:16,268 Մենք գնում ենք ... 1173 01:24:21,306 --> 01:24:22,603 Նենսի. 1174 01:24:22,683 --> 01:24:25,061 Ոչ վաղուց, Ինձ խնդրեցին մի խումբ երեխաների 1175 01:24:25,143 --> 01:24:27,646 ինչ անել, եթե նրանք 1176 01:24:27,813 --> 01:24:30,362 Եվ ես պատասխանեցի. «Պարզ ասենք ոչ»: 1177 01:24:30,649 --> 01:24:33,493 Թմրամիջոցների հանցագործները խելացի են: 1178 01:24:33,652 --> 01:24:37,247 Այնպես որ մենք պետք է լինենք խելացի եւ ուժեղ եւ ավելի կոշտ, քան նրանք: 1179 01:24:37,406 --> 01:24:39,579 Այո, ասեք ձեր կյանքին: 1180 01:24:39,741 --> 01:24:42,494 Իսկ երբ խոսքը վերաբերում է թմրանյութերի եւ ալկոհոլի նկատմամբ, 1181 01:24:42,578 --> 01:24:43,830 պարզապես ասեք ոչ: 1182 01:24:46,957 --> 01:24:48,675 Դուք օդաչու եք: 1183 01:24:49,626 --> 01:24:51,253 Ես հայտնի էի թռչել մի քանիսին: 1184 01:24:51,336 --> 01:24:52,553 Ես նույնպես. 1185 01:24:52,629 --> 01:24:54,222 Օդային Ազգային Գվարդիա: 1186 01:24:54,298 --> 01:24:55,675 '68, '69: 1187 01:24:56,008 --> 01:24:57,134 Կրտսեր 1188 01:24:59,595 --> 01:25:00,938 Դե, 1189 01:25:01,013 --> 01:25:03,186 Ես կտեսնեմ Դուք մոտ, flyboy. 1190 01:25:03,932 --> 01:25:05,104 Լավ. 1191 01:25:09,938 --> 01:25:13,863 The Sandinistas են այրելով ամերիկացիները դրոշը փողոցներում: 1192 01:25:15,611 --> 01:25:18,455 Խնդրում ենք. Չկա գործարք եթե չստանանք սանդինիստները: 1193 01:25:18,530 --> 01:25:19,952 Այնուհետեւ գործարք չի կատարվում: Horseshit. 1194 01:25:20,032 --> 01:25:21,659 Ոչ մի գործարք չկա եթե մենք Մադելին չգնանք: 1195 01:25:21,742 --> 01:25:25,042 BARRY ": Այժմ կարող եք լինել զարմանալով, թե ինչու էր իմ էշը այս պահին բանտում: 1196 01:25:25,120 --> 01:25:26,793 Սա զզվելի է: 1197 01:25:26,872 --> 01:25:28,795 BARRY «Բայց ես պետք է ազնիվ լինեմ: Անկեղծ ասած, ես եմ: 1198 01:25:28,874 --> 01:25:30,342 - Ollie ... - Խնդրում եմ: 1199 01:25:30,417 --> 01:25:32,419 Այս մարդը այստեղ է է DEA- ի հետ: 1200 01:25:33,253 --> 01:25:35,426 Եվ սա այստեղ է գնդապետ է 1201 01:25:35,505 --> 01:25:36,848 Ռեյգանի ուղեկիցը ` 1202 01:25:37,215 --> 01:25:41,311 DEA- ը պարզապես ցանկանում է շաղ տալ Մեդելին Կարտելը մեկ անգամ եւ բոլորին: 1203 01:25:41,386 --> 01:25:43,605 Այժմ, միեւնույն ժամանակ, Գնդապետ Հյուսիսը ցանկանում է ապացուցել 1204 01:25:43,680 --> 01:25:46,775 Կենտրոնական Ամերիկայի հանձնաժողովները ներգրավված են 1205 01:25:46,850 --> 01:25:48,067 Թույլ տվեք ասել, որ կրկին: 1206 01:25:48,143 --> 01:25:49,144 Սա զզվելի է: 1207 01:25:49,227 --> 01:25:52,982 BARRY », գնդապետ Հյուսիսային ցանկանում է ապացուցել հանձնաժողովները 1208 01:25:53,106 --> 01:25:54,574 Իսկ ինչու ես սենյակում: 1209 01:25:56,026 --> 01:25:58,575 'Քանի որ ես gringo- ն եմ ով միշտ հանդես է գալիս: 1210 01:25:58,862 --> 01:26:01,490 Ուրեմն, ուզում ես ինձ շարունակել 1211 01:26:02,449 --> 01:26:03,701 Ձեր երկրի համար: 1212 01:26:05,077 --> 01:26:07,250 Մենք կցանկանայինք բերել այդ տղաները ներքեւում: 1213 01:26:07,329 --> 01:26:09,127 Եվ դու gonna լինել հերոս: 1214 01:26:14,211 --> 01:26:15,804 Լավ, ապա: 1215 01:26:18,382 --> 01:26:21,010 Ինձ դնում են ճիշտ 1216 01:26:21,093 --> 01:26:22,470 Այժմ ես աշխատում եմ Սպիտակ տան համար: 1217 01:26:22,552 --> 01:26:23,929 Լավ, դուք ունեք երեք տեսախցիկ: 1218 01:26:24,763 --> 01:26:27,107 Հիսուն նկարը բեռնում է յուրաքանչյուրը: 1219 01:26:27,182 --> 01:26:28,934 Դուք ունեք այստեղ տոպրակի մեջ: 1220 01:26:29,017 --> 01:26:31,065 Դիտարկումն անցնում է ուղիղ ներքեւ հետեւի մեջ 1221 01:26:31,144 --> 01:26:33,192 որտեղ նրանց ջենթլմեններն այժմ: 1222 01:26:33,772 --> 01:26:36,821 Դուք ունեք եւս երկու տեսախցիկ յուրաքանչյուր դուռի վերեւում: 1223 01:26:36,900 --> 01:26:40,404 Ուղղակի տեսնում է ուղղակիորեն դռան դիմաց: 1224 01:26:44,032 --> 01:26:46,034 Յուրաքանչյուր տեսախցիկ ունի լար: 1225 01:26:46,118 --> 01:26:48,462 Դուք պարզապես սեղմեք այս կոճակը նկարելու համար: 1226 01:26:50,247 --> 01:26:51,419 Այդպես է: 1227 01:26:52,791 --> 01:26:54,008 Գնացինք. 1228 01:26:57,254 --> 01:26:59,382 ես կարող եմ տեսնել Կախարդները, Բարրին: 1229 01:26:59,881 --> 01:27:01,007 Այո. 1230 01:27:04,136 --> 01:27:07,891 Ես տեսնում եմ այս տխուր լարը, ինչը նշանակում է նրանց կկարողանան տեսնել այն: 1231 01:27:07,973 --> 01:27:09,065 Մենք թաքցնում ենք այն: 1232 01:27:09,141 --> 01:27:11,064 Ես լուսանկարիչ չեմ: 1233 01:27:11,143 --> 01:27:12,395 Ձեր գլխավոր գործը աշխատում է: Այո. 1234 01:27:12,477 --> 01:27:13,854 Դե, պարզապես մղել կոճակը: 1235 01:27:14,062 --> 01:27:16,485 Երբ ես կարծում եմ մղել կոճակը: 1236 01:27:17,816 --> 01:27:20,114 Երբ տղաները այստեղ կանգնած են անցկացնել փոշի: 1237 01:27:20,485 --> 01:27:21,987 Դու գիտես ինչ? Պասիվ, Pete. 1238 01:27:22,070 --> 01:27:23,242 Ես կվերցնեմ նկարները: 1239 01:27:23,321 --> 01:27:24,322 Սեքս Երեքով 1240 01:27:24,406 --> 01:27:26,534 Լսեք: Ինչ է պատահել այս լուսանկարներով: 1241 01:27:27,451 --> 01:27:29,920 Ով է գնում նայում են «em»: 1242 01:27:30,078 --> 01:27:32,251 Այս լուսանկարները գոննա են կարիքի մասին գիտելիքի հիման վրա: 1243 01:27:32,330 --> 01:27:33,752 Պետք է իմանալ. 1244 01:27:33,832 --> 01:27:36,210 Նրանք պետք է լինեն ամենաբարձր դասակարգված մակարդակներում, Բարրի. 1245 01:27:36,334 --> 01:27:37,756 Հայրիկ! Հայրիկ! 1246 01:27:37,919 --> 01:27:39,466 Դասակարգված: Հայրիկ! 1247 01:27:41,673 --> 01:27:44,347 Մենք ճանաչում ենք այստեղ առկա վտանգները: 1248 01:27:48,013 --> 01:27:49,515 Ոչ, դուք չեք: 1249 01:27:51,683 --> 01:27:53,435 Դե, կարող ես միշտ ասում ենք մեզ սեքս երեքով 1250 01:27:53,518 --> 01:27:55,395 եւ ծախսել հաջորդը 3 տարի տարիներ Լեւվենուորթում: 1251 01:27:55,479 --> 01:27:56,731 Արի, շեֆ 1252 01:27:57,522 --> 01:27:59,195 Եկեք այս մասին ստացվի: 1253 01:28:05,155 --> 01:28:06,828 Մենք կտեսնենք, Rangel- ն: 1254 01:28:09,034 --> 01:28:10,126 Ծիծաղ, Բարրի! 1255 01:28:10,202 --> 01:28:11,545 Դե, Դադի! 1256 01:29:08,927 --> 01:29:12,022 Շիթ! Կա այնտեղ բռնի բռունցք: 1257 01:29:15,725 --> 01:29:17,102 Նրանք գոննա են խոշտանգում ենք մեզ: 1258 01:29:17,769 --> 01:29:19,817 Քաշեք մեր լեզուները մեր պարանոցով: 1259 01:29:20,772 --> 01:29:22,115 Դա չէ օգնում է, Pete. 1260 01:29:22,190 --> 01:29:25,615 Նրանք մեզ կսպանեն փոքր մասերում եւ կերակրել մեզ խոզերին: 1261 01:29:26,444 --> 01:29:28,287 Ես չեմ ուզում լինել սնվում են ոչխարների, Բարրի: 1262 01:29:29,239 --> 01:29:31,412 Գնում ենք մեր բախտը միասին. Hola! 1263 01:29:35,287 --> 01:29:37,210 Մենք կհասցնենք yay0- ը: 1264 01:29:37,581 --> 01:29:40,835 վերցրեք այդ անիծված նկարները, ապա այստեղից դժոխք վերցրու: 1265 01:29:40,917 --> 01:29:42,635 Եկեք միասին մնանք մեր շիրիմին: 1266 01:29:46,006 --> 01:29:47,007 Ոչ ոչ ոչ. 1267 01:29:51,803 --> 01:29:52,804 Amigos ... 1268 01:29:52,888 --> 01:29:55,562 Նրանք լսում են այդ լողավազանի ֆոտոխցիկը, Բարրի: 1269 01:29:55,640 --> 01:29:57,142 Ամիգոս. 1270 01:30:02,898 --> 01:30:04,571 Escobar. Օչոա: 1271 01:30:17,120 --> 01:30:18,838 Hey, ho / a. 1272 01:30:20,040 --> 01:30:22,168 Amigo- - - Que 'pasé? 1273 01:30:44,147 --> 01:30:45,820 Հեյ, Խորխե: 1274 01:30:46,608 --> 01:30:48,326 Խորխե: Սեքս Երեքով 1275 01:30:48,401 --> 01:30:49,573 Արի, մարդ. 1276 01:30:51,029 --> 01:30:52,030 Մի փոքր օգնություն: 1277 01:30:52,614 --> 01:30:54,412 Shoot the gringos. 1278 01:30:54,491 --> 01:30:55,458 Ինչ? 1279 01:30:55,533 --> 01:30:56,534 Shoot the gringos! 1280 01:30:57,202 --> 01:30:58,203 Ինչ է դա? 1281 01:30:58,286 --> 01:31:00,129 Shoot the gringos! Shoot the gringos! 1282 01:31:00,664 --> 01:31:02,632 Ոչ ոչ ոչ! 1283 01:31:13,093 --> 01:31:14,515 Դուք լաց եք լինում: 1284 01:31:19,766 --> 01:31:21,564 - Օչոա: - Տեսեք կամ. 1285 01:31:25,897 --> 01:31:27,820 Pete, կանգնեք շփոթության մեջ: 1286 01:31:28,608 --> 01:31:30,406 Նրանք թափահարում են: Դուք թափահարում եք: 1287 01:31:30,485 --> 01:31:31,907 Նայիր սրան! 1288 01:31:33,154 --> 01:31:34,827 Նա ինքն իրեն ծիծաղեց, մարդ: 1289 01:31:35,991 --> 01:31:38,414 Դուք ստացաք ինձ: Դա լավն էր: 1290 01:31:38,493 --> 01:31:39,619 Դա լավն էր: 1291 01:31:42,914 --> 01:31:44,211 Ես փրկեցի ձեր կյանքը, Բերին: 1292 01:31:44,290 --> 01:31:46,167 Ես փրկեցի ձեր կյանքը: Այո, դու արեցիր. 1293 01:31:46,251 --> 01:31:47,298 Հիշեք: Այո. 1294 01:31:47,377 --> 01:31:49,425 Հիշեք: Crazy gringo. 1295 01:31:49,504 --> 01:31:51,131 Եկեք այստեղ, Բարրի: 1296 01:31:56,261 --> 01:31:57,262 Hey, Խորխե: 1297 01:31:57,721 --> 01:31:59,940 Հիմա, եկեք գնանք ասում են սրան, Պաբլոին: 1298 01:32:00,807 --> 01:32:02,024 Pab | այստեղ է: 1299 01:32:02,100 --> 01:32:04,478 Si, նա paranoid, ամիգո: Շրջանում: 1300 01:32:04,644 --> 01:32:06,271 Կարծում է բոլորը դուրս է գալիս նրան: 1301 01:32:06,479 --> 01:32:08,277 Hola! Pablo! 1302 01:32:13,695 --> 01:32:15,117 Եկեք դա անենք: 1303 01:32:18,116 --> 01:32:19,459 Ինչ? 1304 01:32:20,910 --> 01:32:22,287 Ամեն ինչ լավ է? 1305 01:32:33,590 --> 01:32:34,887 Ես այստեղ եմ. 1306 01:32:35,967 --> 01:32:36,968 Ես այստեղ եմ. 1307 01:32:41,264 --> 01:32:43,983 Եվ ես բերեցի ձեր Հարլիներին: 1308 01:32:50,857 --> 01:32:52,484 Մենք դեռ ընկերներ ունենք: 1309 01:32:54,277 --> 01:32:57,076 Դա լավն էր որ հենց այստեղ եք քաշում: 1310 01:32:57,155 --> 01:32:58,532 Դուք ինձ իսկապես ստացաք: 1311 01:32:59,866 --> 01:33:01,539 Hey, գիտեք, Ես գոննա ունեմ վերադառնալու համար: 1312 01:33:10,710 --> 01:33:11,882 Խորխե, 1313 01:33:12,587 --> 01:33:13,884 նայիր սա, ընկերս: 1314 01:33:14,214 --> 01:33:16,512 Պանիր, մայրիկները: 1315 01:33:16,591 --> 01:33:17,638 Մենք գոննա ենք պատմություն կազմելու համար: 1316 01:33:27,936 --> 01:33:29,358 - Բարրիի կնիքը: - Այո! 1317 01:33:29,437 --> 01:33:32,111 Barry կնքումը: Նա լեգենդար հանճար է: 1318 01:33:34,359 --> 01:33:38,364 Թվում է, թե հանցագործություն չկա որի համար սանդինիստները չի շեղվի: 1319 01:33:38,613 --> 01:33:41,366 Սա է արտաքսման ռեժիմ: 1320 01:33:41,533 --> 01:33:43,706 Սանդինիստները նույնիսկ ունեն ներգրավված են 1321 01:33:43,785 --> 01:33:45,662 միջազգային թմրանյութերի առեւտուր: 1322 01:33:45,954 --> 01:33:48,002 Ես գիտեմ ամենը Ամերիկյան ծնողը 1323 01:33:48,123 --> 01:33:50,171 թմրամիջոցների խնդիրը կլինի վրդովված 1324 01:33:50,333 --> 01:33:53,177 սովորելու համար որ բարձրագույն Նիկարագուան պետական ​​պաշտոնյաներ 1325 01:33:53,253 --> 01:33:55,597 խորը ներգրավված են թմրամիջոցների թրաֆիկինգում: 1326 01:33:56,756 --> 01:34:00,761 Այս պատկերը, գաղտնի վերցված զինված ուժերում Մանագուայից դուրս օդանավակայան 1327 01:34:01,344 --> 01:34:03,392 ցույց է տալիս Federico Vaughan, 1328 01:34:03,471 --> 01:34:06,975 լավագույն օժանդակ մեկին ինը կոմպոզիտորներ ով ղեկավարում է Նիկարագուա ... 1329 01:34:07,058 --> 01:34:08,025 Սեքս Երեքով 1330 01:34:08,101 --> 01:34:10,604 ... բեռնելու ինքնաթիռ անօրինական թմրամիջոցներով կապված Միացյալ Նահանգների հետ: 1331 01:34:10,687 --> 01:34:11,813 Մայրիկ 1332 01:34:11,896 --> 01:34:13,364 Դա ձերն է Բլու Էնջել 1333 01:34:13,439 --> 01:34:15,737 Սա արտադատական ​​ռեժիմ է: 1334 01:34:15,817 --> 01:34:16,818 Աստված իմ! 1335 01:34:18,027 --> 01:34:20,075 Նա մեզ դավաճանեց: 1336 01:34:20,238 --> 01:34:22,741 Պաբլո, մենք պետք է վերցնենք այդ մասին անհապաղ խնամք: 1337 01:34:22,991 --> 01:34:25,164 Այդ որդին, որդին է: Ես պատրաստվում եմ գլուխը կտրել: 1338 01:34:32,333 --> 01:34:33,880 Ես իսկապես ցավում եմ, Բարրի: 1339 01:34:33,960 --> 01:34:35,428 Հյուսիսը թռավ հրացանը: 1340 01:34:35,503 --> 01:34:38,097 Այո, լավ, You guys fucked ինձ լավ. 1341 01:34:38,173 --> 01:34:39,265 Մենք բոլորս ստացանք: 1342 01:34:39,340 --> 01:34:41,183 Այդ լուսանկարները չէր ենթադրվում ազատվելու, 1343 01:34:41,259 --> 01:34:43,603 եւ, իհարկե, ոչ մինչեւ մենք ունեինք կոլումբիացիները կալանքի տակ են: 1344 01:34:43,970 --> 01:34:46,348 Այո, լավ, նրանք չեն գոննա եկեք ձեզ համար: 1345 01:34:46,431 --> 01:34:50,106 Բարրի, գիտեք ռիսկերը երբ այդ լուսանկարները վերցրիք: 1346 01:34:52,896 --> 01:34:54,819 Դուք գիտեք, թե ինչ դուք անում եք: 1347 01:34:57,901 --> 01:34:59,244 Բարրի? 1348 01:35:01,112 --> 01:35:02,534 Բարրի, դուք այնտեղ եք 1349 01:35:18,338 --> 01:35:20,432 Եկեք գնանք որոշ պաղպաղակ: 1350 01:35:30,516 --> 01:35:33,611 ԲԱՐԻ »: նրանք փորձելու են ամեն ինչ վերցնել: 1351 01:35:35,396 --> 01:35:36,898 Երբ նրանք գալիս են, 1352 01:35:37,690 --> 01:35:39,567 դուք պետք է դրել ձեր բոլոր զարդերը: 1353 01:35:39,734 --> 01:35:43,034 Լավ? Ձեր բոլոր օղակները, գիտեք, ձեր ապարանջանները: 1354 01:35:44,530 --> 01:35:45,998 Վզնոց. 1355 01:35:47,075 --> 01:35:50,545 Քանի որ եթե այն կրում եք, նրանք չեն կարող վերցնել այն հեռու ձեզանից: 1356 01:35:50,620 --> 01:35:51,917 Դու հասկանում ես? 1357 01:35:53,164 --> 01:35:55,883 Ճիշտ է, դա ապահովագրություն է ձեր եւ երեխաների համար: 1358 01:35:56,417 --> 01:35:57,509 Լավ? 1359 01:35:58,544 --> 01:35:59,545 Ես հասկանում եմ. 1360 01:35:59,629 --> 01:36:02,678 Լավ. Եվ ոչ մոռացեք, որ դա լավ կլինի: 1361 01:36:03,299 --> 01:36:05,017 Ամեն ինչ լավ կլինի: Ես սիրում եմ քեզ. 1362 01:36:05,176 --> 01:36:07,019 Ես սիրում եմ քեզ. 1363 01:36:07,178 --> 01:36:08,680 BARRY ": Համոզված եղեք, եկավ: 1364 01:36:12,100 --> 01:36:13,898 Եվ դրանք վերցրեցին: 1365 01:36:32,120 --> 01:36:33,667 Hey, Luce, մեղր, 1366 01:36:34,163 --> 01:36:35,631 Ես մտածում էի 1367 01:36:35,790 --> 01:36:38,543 որ դուք կարող եք հավանել վերադառնալ Բաթոն Ռուժին: 1368 01:36:38,710 --> 01:36:41,463 Դուք չեք գտնի ոչինչ այդ գզրոցներում: 1369 01:36:42,005 --> 01:36:44,679 Փորձեք գլխարկ տուփեր, երրորդ սյունը: 1370 01:36:45,717 --> 01:36:47,811 Ես քեզ նկատի ունեմ դուր եկավ այնտեղ: 1371 01:36:48,928 --> 01:36:50,475 Ինչ կասես քո մասին? 1372 01:36:51,264 --> 01:36:52,390 lmean, ես ... 1373 01:36:53,349 --> 01:36:54,396 Ես ... 1374 01:36:55,435 --> 01:36:56,937 Լսեք, տեսնում եք ... 1375 01:36:59,397 --> 01:37:00,944 Տեսեք, գործարկել, նրանք, 1376 01:37:02,984 --> 01:37:06,113 նրանք գալիս են ձեր եւ երեխաների համար, Ես նկատի ունեմ, 1377 01:37:07,530 --> 01:37:10,079 այդպես է նման բան, 1378 01:37:10,158 --> 01:37:12,126 սակայն, Baton Rouge, դու ապահով ես: 1379 01:37:15,747 --> 01:37:16,919 Ոչ: 1380 01:37:18,291 --> 01:37:20,134 Ոչ, ես չէի գնում ոչ մի տեղ: 1381 01:37:20,293 --> 01:37:22,216 Մենք ընտանիք ենք եւ մենք միասին ենք: 1382 01:37:22,295 --> 01:37:23,421 Ես գիտեմ. Բայց ... 1383 01:37:23,588 --> 01:37:24,714 Ոչ Պարոն. Ես դա չեմ անում: 1384 01:37:24,881 --> 01:37:26,098 Լսիր, Լուիս: Luce. Ոչ: 1385 01:37:26,257 --> 01:37:29,101 Ոչ, ոչ: կախել. Մի արա դա: 1386 01:37:29,260 --> 01:37:30,853 - Ոչ, սըր, սըր: Կներես. - Դու գիտես ինչ? 1387 01:37:30,928 --> 01:37:32,646 Ոչ, ոչ, ոչ, սըր: Արի, սըր. 1388 01:37:32,805 --> 01:37:35,024 Ներեցեք, նա հիմա կրում է այդ մասին: 1389 01:37:35,099 --> 01:37:36,897 Luce, դու կանգնեցիր: Hey, գիտեք, որդիներ ... 1390 01:37:37,602 --> 01:37:38,854 Ներեցեք, հե ... 1391 01:37:38,936 --> 01:37:42,190 Կարող եմ պարզապես մի պահ ... Կարող եմ պարզապես մի պահ կնոջ հետ 1392 01:37:42,273 --> 01:37:44,321 Դա մի օր դժոխք էր: 1393 01:37:44,400 --> 01:37:45,902 Լավ, Բարրի: Այո. 1394 01:37:45,985 --> 01:37:47,282 Դուք ստացել եք մեկ րոպե: 1395 01:37:47,362 --> 01:37:48,989 Լավ. Luce? 1396 01:37:49,072 --> 01:37:50,665 - Մեղր, հիմա լսեք ինձ: - Թույլ տվեք նրան մեկ րոպե: 1397 01:37:50,740 --> 01:37:52,083 Baby, baby, լսիր ինձ. 1398 01:37:52,158 --> 01:37:53,956 Իհարկե, մարդիկ: Ղեկավար դուրս: Լսիր ինձ. 1399 01:37:58,373 --> 01:37:59,841 Ես կգնամ բանտ. 1400 01:37:59,916 --> 01:38:02,886 Ես պատրաստվում եմ անել ընդամենը մի քիչ ժամանակ: 1401 01:38:03,503 --> 01:38:06,052 Եվ ես գոննա եմ լավ լինի այնտեղ, 1402 01:38:06,923 --> 01:38:09,722 եւ մենք գոննա ենք ամեն ինչ աշխատում է, 1403 01:38:09,801 --> 01:38:11,803 բայց ես գիտեի դուք անվտանգ կլինեք: 1404 01:38:16,599 --> 01:38:18,567 Ամեն ինչ լավ կլինի: 1405 01:38:20,478 --> 01:38:21,900 Դուք ինձ վստահեցիք: 1406 01:38:21,979 --> 01:38:24,152 Ես նկատի ունեմ, դուք վստահում եք ինձ, ճիշտ է: 1407 01:38:24,232 --> 01:38:25,700 Սեքս Երեքով 1408 01:38:27,944 --> 01:38:29,287 Լավ. 1409 01:38:41,958 --> 01:38:45,337 Luce եւ երեխաները վերջապես տեղափոխվեց դեպի Բաթոն Ռուժ: 1410 01:38:48,923 --> 01:38:51,426 Ինչպես կարող ենք պատերազմ է թմրամիջոցների դեմ 1411 01:38:51,509 --> 01:38:53,011 երբ ամենամեծը թշնամի պետությունը 1412 01:38:53,177 --> 01:38:54,645 պաշտպանված է մեր կողմից: 1413 01:38:54,720 --> 01:38:56,097 BARRY ": Եվ դա տիկին դատախազ ... 1414 01:38:56,180 --> 01:38:57,272 Ինչու է նա երբեք տեղեկացնում է FBI- ին ... 1415 01:38:57,348 --> 01:38:58,691 ... երբեք, երբեւէ հրաժարվեց: 1416 01:38:58,766 --> 01:39:00,643 ... այդ ամենը սթրեսային գործողություն շարունակվում է: 1417 01:39:00,810 --> 01:39:02,312 Պատասխանողը կբարձրանա: 1418 01:39:02,770 --> 01:39:04,647 Barry կնքումը: Ձեր պատվին: 1419 01:39:04,814 --> 01:39:08,239 Դուք դատապարտված եք մինչեւ 1000 ժամ համայնքային ծառայության. 1420 01:39:09,026 --> 01:39:10,369 Հրաժարվելով: 1421 01:39:10,528 --> 01:39:12,371 - Դա սուտ է: - Watch yourself, Sibota. 1422 01:39:12,447 --> 01:39:14,290 Կներես. Մենք խոսում ենք այստեղ թմրանյութերի մաքսանենգ 1423 01:39:14,365 --> 01:39:15,958 ամենաբարձր կարգի: Համայնքային ծառայության? 1424 01:39:16,033 --> 01:39:17,159 Ցուցադրել D! 1425 01:39:17,326 --> 01:39:18,669 Պարոն Սեյլը ինքնաթիռները դասակարգված են: 1426 01:39:18,828 --> 01:39:20,125 Բիկինի Սիբոտա 1427 01:39:20,204 --> 01:39:21,706 ... այս Mickey Mouse- ի մասին թաթ-դանսին 'բուլղետ: 1428 01:39:21,789 --> 01:39:23,041 Սիբոտա, ես պահել ձեզ արհամարհանքով: 1429 01:39:23,124 --> 01:39:24,216 Ներողություն. Ես շատ ցավում եմ: 1430 01:39:24,292 --> 01:39:25,885 Այնպես որ, ես դուրս եմ գալիս այստեղ: Այժմ. 1431 01:39:25,960 --> 01:39:28,463 Արկանզասի պետություն ասել է պարոն Սեալը: 1432 01:39:29,338 --> 01:39:30,590 Ես պետք է գնամ: 1433 01:39:30,673 --> 01:39:31,890 Ցտեսություն. 1434 01:40:08,753 --> 01:40:10,255 Hey, darlin '. 1435 01:40:10,922 --> 01:40:13,721 Ես հակված եմ ցատկել նախքան տեսքը: 1436 01:40:14,759 --> 01:40:16,432 Գուցե, ... 1437 01:40:18,930 --> 01:40:21,353 Գուցե ես խնդրեի մի քանի հարց: 1438 01:41:16,696 --> 01:41:18,573 Բացիր ինձ, պարոն, մամաս: 1439 01:41:18,656 --> 01:41:21,705 Ցանկանում եք հիշել դուրս գալով ճանապարհից: Ես պարզապես կսկսեմ իմ մեքենան: 1440 01:41:21,951 --> 01:41:22,952 - Այո. - Ինչ? 1441 01:41:23,035 --> 01:41:24,662 ես իրոք շնորհակալ եմ որ հիմա: 1442 01:41:24,745 --> 01:41:27,214 Մեղր, պարզապես քայլեք: Շարունակիր քայլել. 1443 01:41:45,141 --> 01:41:47,485 Շնորհակալություն. Սկզբից սկսեցի իմ մեքենան: 1444 01:41:48,853 --> 01:41:50,105 Գնահատում այն. 1445 01:41:53,482 --> 01:41:56,031 ես անցկացրեցի յուրաքանչյուր կավ այլ մոթելում: 1446 01:41:56,569 --> 01:41:59,163 Ցանկանում եք հիշել շարժվում է այնտեղ կա: 1447 01:41:59,238 --> 01:42:00,285 Շնորհակալություն. 1448 01:42:03,200 --> 01:42:05,294 Ամեն օր այլ մոթել: 1449 01:42:08,789 --> 01:42:11,542 Դա պարզապես համար է երեխաների անվտանգությունը: Շնորհակալություն. 1450 01:42:14,962 --> 01:42:17,761 Բայց պետք է ցույց տամ այս փրկության բանակին կիսամյակային տան 1451 01:42:17,840 --> 01:42:19,308 ամեն երեկո միեւնույն ժամանակ: 1452 01:42:20,718 --> 01:42:21,810 Դատավորի պատվերները: 1453 01:42:21,969 --> 01:42:23,221 Դուք այստեղ եք համայնքային ծառայության? 1454 01:42:23,387 --> 01:42:24,730 Միեւնույն ժամանակ, նույն տեղը: 1455 01:42:24,889 --> 01:42:26,641 Ինչ է քո անուն, զղջում: Լուի. 1456 01:42:26,807 --> 01:42:27,808 Լուի. Barry կնքումը: 1457 01:42:27,933 --> 01:42:28,934 Ուրախ եմ ծանոթանալու համար. 1458 01:42:29,268 --> 01:42:30,440 Ուրախ եմ ծանոթանալու համար. 1459 01:42:30,603 --> 01:42:31,650 Մուտք գործեք ինձ համար: 1460 01:42:31,729 --> 01:42:32,730 120 օր անընդմեջ: 1461 01:42:32,813 --> 01:42:33,814 Այնտեղ դուք գնում եք: 1462 01:42:37,068 --> 01:42:39,287 Hey, կարող ես ուզում տեղափոխեք ձեր բեռնատարը: 1463 01:42:39,362 --> 01:42:42,707 Այժմ նրանց Contras ուրախացան ԱՄՆ-ում գտնվող լինելու մասին: 1464 01:42:50,247 --> 01:42:51,669 Hey, Բարրի. 1465 01:42:52,249 --> 01:42:54,297 Երբ եք գոննա տանել ինձ թռչելու, մարդ? 1466 01:42:57,546 --> 01:42:58,547 Շնորհակալություն, Բարրի: 1467 01:42:58,631 --> 01:42:59,803 Մի ասա 'em Ես ձեզ տվել եմ: 1468 01:43:00,925 --> 01:43:02,427 Օր 36. 1469 01:43:37,294 --> 01:43:39,922 BARRY ": Դուք գիտեք, Կարծում ես, կարող ես ասել ես օգնեցի կառուցել բանակ, 1470 01:43:40,756 --> 01:43:42,758 պաշտպանել երկիր, 1471 01:43:42,842 --> 01:43:46,142 եւ ստեղծել խոշորագույն թմրամիջոցը այս աշխարհը երբեւէ տեսած է: 1472 01:43:48,472 --> 01:43:51,817 DEA, CIA, Սպիտակ տուն: 1473 01:43:51,976 --> 01:43:54,820 Ես նկատի ունեմ, դա եղել է մի արկածախնդրության դժոխք: 1474 01:43:55,146 --> 01:43:58,446 Այո: Երբեմն մի քիչ ավելին, քան ես առեւտուր արեցի համար: 1475 01:43:58,607 --> 01:44:01,326 Բայց Աստված դատապարտված է: Հիմա, փորձեք ինձ պատմել 1476 01:44:01,402 --> 01:44:03,450 , որ դա այդպես չէ ամենամեծ երկիրը ... 1477 01:44:37,188 --> 01:44:39,486 Մենք դա կլուծենք այստեղ, պատգամավոր: 1478 01:44:42,777 --> 01:44:44,529 Իշխանությունները հավատացեք անցյալ գիշեր 1479 01:44:44,695 --> 01:44:46,447 գնդացիրի սպանություն Բարրիի կնիքը 1480 01:44:46,530 --> 01:44:49,124 կարգադրվել է թմրանյութերի ղեկավարների կողմից Մեդելինում, Կոլումբիայում: 1481 01:44:55,956 --> 01:44:57,208 Իրան: 1482 01:44:58,417 --> 01:45:01,387 Մենք ստանում ենք իրանցիներին զենքի դեմ պայքարելու համար: 1483 01:45:04,882 --> 01:45:07,305 «Schafer» - ը ստացել է առաջխաղացում: 1484 01:45:11,722 --> 01:45:16,819 Ազատվելուց հետո, Pete գտավ Աստծուն եւ դարձավ քարոզիչ Ալաբամա գյուղում: 1485 01:45:19,939 --> 01:45:22,988 Այլ օդաչուները երբեք չեն տեսել: 1486 01:45:24,193 --> 01:45:26,161 ԿՀՎ-ն շարունակեց օգտագործել Բարրիի ինքնաթիռը ... 1487 01:45:26,320 --> 01:45:29,290 Շիթ! Արի, Մեծ Կրծքեր Վեր հրել! 1488 01:45:29,365 --> 01:45:34,121 ... մինչեւ մեկի կրակոցը Նիկարագուան: 1489 01:45:39,333 --> 01:45:44,260 Հաջորդ սկանդալը հայտնի էր ինչպես նաեւ Իրան-Կոնտրայի գործը: 1490 01:45:44,672 --> 01:45:45,889 REPORTER »պարոն Նախագահ, ինչ ես իմանում 1491 01:45:45,965 --> 01:45:47,592 փողի մասին գնալ Contras? 1492 01:45:47,675 --> 01:45:48,927 Ես գիտեմ, 1493 01:45:49,009 --> 01:45:50,727 սա պարզապես gonna համտեսել հիանալի 1494 01:45:50,845 --> 01:45:52,518 եւ ես սպասում եմ վաղը: 1495 01:45:52,596 --> 01:45:56,567 Փոխնախագահ Բուշը, Դուք գիտեք Contra- ի օգնությունը, թե ոչ, սըր. 1496 01:45:58,686 --> 01:46:02,361 Լյուսին եւ երեխաները վերադարձավ Լուիզիանայում: 1497 01:46:05,651 --> 01:46:06,823 Ցանկանում եք որոշ սոուս հետ: 1498 01:46:09,905 --> 01:46:11,327 Լավ. Շնորհակալություն. 142480

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.