All language subtitles for Along_Came_the_Devil_2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Everyone is intimidated by a shark. Become a Card Shark AMERICASCARDROOM.COM 2 00:01:42,363 --> 00:01:44,365 Do you know how much I love you? 3 00:01:44,408 --> 00:01:46,280 No. 4 00:01:48,804 --> 00:01:51,589 More than all the sand on all the beaches 5 00:01:51,633 --> 00:01:53,200 in all the world. 6 00:01:55,158 --> 00:01:57,813 Describe her to me again. 7 00:01:57,856 --> 00:02:00,685 What was she like? 8 00:02:00,729 --> 00:02:04,776 She had long hair, a beautiful smile. 9 00:02:04,820 --> 00:02:07,953 She wore a pretty blue dress that shined in the sun. 10 00:02:07,997 --> 00:02:10,173 What about this? 11 00:02:10,217 --> 00:02:13,698 She loved it and wore it every day. 12 00:02:13,742 --> 00:02:15,352 Just like you. 13 00:02:16,484 --> 00:02:17,963 Was she pretty? 14 00:02:18,007 --> 00:02:20,531 Very pretty. The prettiest. 15 00:02:20,575 --> 00:02:22,272 Did she love us? 16 00:02:22,316 --> 00:02:23,839 Always. 17 00:02:25,493 --> 00:02:27,538 I am not going to tell you both again. 18 00:02:27,582 --> 00:02:29,192 All right? 19 00:02:29,236 --> 00:02:30,585 I put you in here, 20 00:02:30,628 --> 00:02:32,413 and I want no talking. 21 00:02:32,456 --> 00:02:34,893 And I don't want you to think about leaving 22 00:02:34,937 --> 00:02:36,286 this fucking closet. 23 00:02:36,330 --> 00:02:38,636 Do I make myself crystal clear? 24 00:02:38,680 --> 00:02:40,508 Yes, Daddy. 25 00:02:42,553 --> 00:02:44,381 And don't make me come back one more time, 26 00:02:44,425 --> 00:02:46,818 because if I do, I swear to God I'll grab that necklace 27 00:02:46,862 --> 00:02:48,820 from around your fucking neck so fast. 28 00:02:51,345 --> 00:02:54,086 Now cover your ears, both of youse. 29 00:03:03,792 --> 00:03:05,750 I wish Mommy was here. 30 00:03:05,794 --> 00:03:07,361 Come on. 31 00:03:07,404 --> 00:03:09,145 Now I lay me down to sleep. 32 00:03:09,189 --> 00:03:11,930 Pray the Lord my soul to keep. 33 00:03:11,974 --> 00:03:14,106 If I should die before I wake, 34 00:03:14,150 --> 00:03:16,326 pray the Lord my soul to take. 35 00:03:16,370 --> 00:03:19,242 God bless Mommy, God bless Daddy, 36 00:03:19,286 --> 00:03:21,113 God bless the house. 37 00:03:26,510 --> 00:03:28,817 What are you doing, silly? 38 00:03:28,860 --> 00:03:31,341 You have a better chance of going to heaven than I do. 39 00:03:31,385 --> 00:03:34,083 I wish you would take me with you. 40 00:03:48,140 --> 00:03:50,012 I like it. 41 00:04:03,852 --> 00:04:06,246 Jordan. 42 00:04:27,615 --> 00:04:29,443 Ashley. 43 00:04:30,661 --> 00:04:32,315 Ashley. 44 00:05:02,345 --> 00:05:04,391 Unbelievable. 45 00:05:04,434 --> 00:05:06,218 Kids? 46 00:05:06,262 --> 00:05:07,959 You had kids in here? 47 00:05:08,003 --> 00:05:09,831 You son of a bitch. 48 00:05:09,874 --> 00:05:12,094 -What are you talking about? -You're so disgusting. 49 00:05:12,137 --> 00:05:14,226 Rosemary, wait. Don't. Don't go. 50 00:05:18,274 --> 00:05:19,841 What did I tell you two? 51 00:05:19,884 --> 00:05:21,321 Eh? 52 00:05:40,514 --> 00:05:42,951 -Good morning. -Morning. 53 00:05:42,994 --> 00:05:45,867 You slept on the couch again. Is your bed not comfortable? 54 00:05:45,910 --> 00:05:47,956 My bed was shaking. 55 00:05:47,999 --> 00:05:49,392 Shaking? 56 00:05:49,436 --> 00:05:50,915 Maybe we had another tremor. 57 00:05:55,093 --> 00:05:57,444 I have an idea. 58 00:05:57,487 --> 00:06:00,011 Why don't you come to church with me today. 59 00:06:00,055 --> 00:06:01,491 Um... 60 00:06:01,535 --> 00:06:03,014 I have so much I need to get done 61 00:06:03,058 --> 00:06:04,799 before school tomorrow. 62 00:06:04,842 --> 00:06:06,931 Okay, well, I'm going to try again next week. 63 00:06:08,411 --> 00:06:10,413 I'll see you when I get home. 64 00:06:10,457 --> 00:06:11,806 Please eat something, okay? 65 00:08:53,445 --> 00:08:55,143 Hello? 66 00:09:03,543 --> 00:09:05,153 Aunt Tanya, are you here? 67 00:09:10,898 --> 00:09:12,334 Hello? 68 00:09:13,901 --> 00:09:15,642 The Lord says, 69 00:09:15,685 --> 00:09:17,644 if your sins be a scarlet, 70 00:09:17,687 --> 00:09:20,124 let them be made white as snow. 71 00:09:20,168 --> 00:09:21,996 And if they be red as crimson, 72 00:09:22,039 --> 00:09:23,998 they shall be made white as wool. 73 00:09:24,041 --> 00:09:25,826 So it is important to both forgive 74 00:09:25,869 --> 00:09:27,610 and allow forgiveness 75 00:09:27,654 --> 00:09:29,917 in order to receive God's true blessings. 76 00:09:29,960 --> 00:09:32,223 So remember that next time someone swoops in 77 00:09:32,267 --> 00:09:33,964 and steals your front-row parking spot 78 00:09:34,008 --> 00:09:36,097 at the grocery store. 79 00:09:36,140 --> 00:09:38,186 Just like Mrs. Johnson forgave me last night 80 00:09:38,229 --> 00:09:41,145 when I accidentally swooped in and stole her spot. 81 00:09:41,189 --> 00:09:43,626 My bad, Mrs. Johnson. 82 00:09:43,670 --> 00:09:45,628 And speaking of blessings, 83 00:09:45,672 --> 00:09:48,762 I'm truly blessed to be welcomed into this church community 84 00:09:48,805 --> 00:09:50,807 with such loving and open arms. 85 00:09:52,330 --> 00:09:53,331 You've really made this transition 86 00:09:53,375 --> 00:09:55,725 this past two months an easy one. 87 00:09:55,769 --> 00:09:58,075 And I'm especially blessed 88 00:09:58,119 --> 00:10:00,861 to receive the spiritual guidance 89 00:10:00,904 --> 00:10:02,776 and leadership of Reverend Michael. 90 00:10:10,914 --> 00:10:13,134 Seems like we had a good turnout today. 91 00:10:13,177 --> 00:10:14,614 Yes, we did. 92 00:10:14,657 --> 00:10:17,660 I thought you did very well. 93 00:10:17,704 --> 00:10:19,619 I just need to put together some readings 94 00:10:19,662 --> 00:10:21,925 for the next youth meeting. 95 00:10:21,969 --> 00:10:25,102 I see you found a title for my personal collection. 96 00:10:26,495 --> 00:10:28,018 Oh. Um... 97 00:10:28,062 --> 00:10:29,498 yes, sorry. 98 00:10:29,541 --> 00:10:31,500 It just caught my eye. 99 00:10:31,543 --> 00:10:33,937 Well, that's okay. Could you put it back, please? 100 00:10:33,981 --> 00:10:35,417 Absolutely. 101 00:10:37,462 --> 00:10:40,291 I didn't know that you were into demonology and exorcism. 102 00:10:40,335 --> 00:10:42,467 I was. 103 00:10:42,511 --> 00:10:43,817 Well, I find it fascinating... 104 00:10:43,860 --> 00:10:46,428 Some books are best left on the shelf. 105 00:10:46,471 --> 00:10:47,951 Of course. 106 00:10:57,221 --> 00:10:59,615 All right, well, I'm off. 107 00:10:59,659 --> 00:11:01,182 See you later. 108 00:11:01,225 --> 00:11:02,705 Good sermon. 109 00:13:59,316 --> 00:14:02,319 Ashley. 110 00:14:04,278 --> 00:14:05,801 Ashley? 111 00:14:08,978 --> 00:14:10,327 Hello? 112 00:14:15,593 --> 00:14:17,508 Hey. 113 00:14:17,552 --> 00:14:19,510 You don't remember me, do you? 114 00:14:19,554 --> 00:14:21,034 It's Hannah. 115 00:14:23,688 --> 00:14:25,342 Hey. 116 00:14:25,386 --> 00:14:26,953 It's amazing. You look exactly the same, 117 00:14:26,996 --> 00:14:29,781 except older and taller. 118 00:14:29,825 --> 00:14:31,218 Do I look the same? 119 00:14:31,261 --> 00:14:32,567 You're taller. 120 00:14:34,047 --> 00:14:35,962 Where did you guys end up going? 121 00:14:36,005 --> 00:14:37,920 You kind of just disappeared. 122 00:14:37,964 --> 00:14:40,401 It's messed up how we didn't even get to say goodbye. 123 00:14:40,444 --> 00:14:42,751 Yeah, we went up north. 124 00:14:44,579 --> 00:14:46,755 That's a cute necklace. Where did you get it? 125 00:14:46,798 --> 00:14:49,192 -It's so vintage. -Thanks. It was my mom's. 126 00:14:49,236 --> 00:14:50,933 It's cool. 127 00:14:50,977 --> 00:14:53,980 How's your sister? Where's she at nowadays? 128 00:14:54,023 --> 00:14:56,460 She's good, she got a scholarship to Penn State. 129 00:14:58,071 --> 00:14:59,811 What brought you guys back? 130 00:14:59,855 --> 00:15:02,771 Jesus, once I escape, I am never coming back. 131 00:15:02,814 --> 00:15:06,209 Do you remember the last time you were here? 132 00:15:06,253 --> 00:15:07,732 It was a long time ago. 133 00:15:11,998 --> 00:15:13,738 Nothing much has changed, so... 134 00:15:13,782 --> 00:15:15,915 - Yeah. - Won't be different. 135 00:15:18,961 --> 00:15:20,702 So, what do you do around here? 136 00:15:20,745 --> 00:15:22,399 Gosh. 137 00:15:22,443 --> 00:15:24,314 Um, we go to the lake. 138 00:15:24,358 --> 00:15:25,968 We... 139 00:15:26,012 --> 00:15:27,317 you know. 140 00:15:27,361 --> 00:15:28,971 Yeah. 141 00:15:29,015 --> 00:15:30,886 Go to the movies. That's fun. 142 00:15:30,930 --> 00:15:33,889 There's a couple cute boys at school. 143 00:15:33,933 --> 00:15:35,717 This is it. 144 00:15:39,068 --> 00:15:41,592 Your room's a little crazy, friend. 145 00:15:41,636 --> 00:15:43,855 What is all this stuff? 146 00:15:43,899 --> 00:15:45,553 Oh, this is my gear. 147 00:15:45,596 --> 00:15:47,294 The Mormons might be kind of weird, 148 00:15:47,337 --> 00:15:49,513 but they're onto something. 149 00:15:49,557 --> 00:15:51,776 Onto what? 150 00:15:51,820 --> 00:15:53,822 Angels and demons walking the earth. 151 00:15:53,865 --> 00:15:55,476 I know, it sounds crazy, 152 00:15:55,519 --> 00:15:57,130 but I've been reading a lot about it, 153 00:15:57,173 --> 00:15:59,175 and it all sounds so epic. 154 00:15:59,219 --> 00:16:02,004 Just want to make sure I'm ready in case anything ever happens. 155 00:16:02,048 --> 00:16:05,138 -Serious? Angels and demons? -Yes, seriously. 156 00:16:05,181 --> 00:16:07,140 Demons are serious stuff. 157 00:16:07,183 --> 00:16:09,838 Haven't you ever seen "The Exorcist"? 158 00:16:09,881 --> 00:16:12,667 Once Regan used that Ouija board to invite Captain Howdy in, 159 00:16:12,710 --> 00:16:14,060 she was fucked. 160 00:16:14,103 --> 00:16:16,410 I've never seen it. 161 00:16:16,453 --> 00:16:18,542 You never seen "The Exorcist"? 162 00:16:18,586 --> 00:16:20,936 We have to watch it one night. 163 00:16:24,984 --> 00:16:27,377 Do you remember Shane Stevens? 164 00:16:27,421 --> 00:16:29,205 He was the nerdy kid with the turtle. 165 00:16:29,249 --> 00:16:31,338 He'd follow us around the gym. Had a crush on you. 166 00:16:31,381 --> 00:16:33,166 Kinda. 167 00:16:33,209 --> 00:16:35,777 He's hot and single, and we're hanging out tonight. 168 00:16:35,820 --> 00:16:37,431 Do you want to come? 169 00:16:37,474 --> 00:16:39,389 I don't know, Hannah. 170 00:16:39,433 --> 00:16:41,739 You're invited. You're coming. 171 00:17:30,179 --> 00:17:33,095 Oh, there you are. I thought you were upstairs. 172 00:17:33,139 --> 00:17:36,142 Hi, I'm Hannah. You must be Aunt Tanya. 173 00:17:36,185 --> 00:17:38,579 Yeah. Miss Winbourne, or Aunt Tanya. 174 00:17:38,622 --> 00:17:40,015 "Tanya" is good. 175 00:17:40,059 --> 00:17:42,235 Cool. 176 00:17:42,278 --> 00:17:44,063 What are you guys up to? I was just going to make dinner. Do you wanna stay for dinner? 177 00:17:44,106 --> 00:17:46,500 Oh, no. Hannah are I were going to go to the dock 178 00:17:46,543 --> 00:17:48,067 and hang out with a bunch of friends. 179 00:17:48,110 --> 00:17:49,764 Oh, you were going to go? 180 00:17:49,807 --> 00:17:51,592 Do you mind if we go? 181 00:17:51,635 --> 00:17:53,855 Just don't be late. You have school tomorrow. 182 00:17:53,898 --> 00:17:55,683 Yeah, we won't. We won't be. 183 00:17:55,726 --> 00:17:59,121 Okay. Do you know what happened with that picture? 184 00:17:59,165 --> 00:18:01,123 Yeah, I found a school picture of Mom, 185 00:18:01,167 --> 00:18:02,994 and I thought I'd put it up there. 186 00:18:03,038 --> 00:18:04,213 Is that all right? 187 00:18:04,257 --> 00:18:05,823 Yeah, it's fine. 188 00:18:05,867 --> 00:18:07,390 Whatever you need to feel at home. 189 00:18:07,434 --> 00:18:09,175 I'm gonna run upstairs and get changed. 190 00:18:09,218 --> 00:18:11,002 -Okay. -It was nice to meet you, 191 00:18:11,046 --> 00:18:15,964 Aunt Tanya, or Tanya, or Miss Winbourne. 192 00:18:29,195 --> 00:18:30,500 Ooh! 193 00:18:32,154 --> 00:18:33,590 Ooh, you're so creepy. 194 00:18:46,516 --> 00:18:48,736 - Carrie! - Hannah's here. 195 00:18:48,779 --> 00:18:50,781 What is up? 196 00:18:50,825 --> 00:18:54,045 -The life of the party is here. -Finally. Took you long enough. 197 00:18:54,089 --> 00:18:55,525 How are you? 198 00:18:55,569 --> 00:18:57,440 Great. Good to see you. 199 00:18:57,484 --> 00:18:59,616 I thought I'd spend more time with my girl. 200 00:18:59,660 --> 00:19:01,575 Your girl? 201 00:19:01,618 --> 00:19:03,707 You know what I'm saying. 202 00:19:06,319 --> 00:19:09,539 So, everyone, this is our long-lost friend, Ashley, 203 00:19:09,583 --> 00:19:11,846 You may know her as the little girl from art class. 204 00:19:11,889 --> 00:19:14,979 But as you can see, she's fully grown to start some trouble. 205 00:19:15,023 --> 00:19:17,939 - Whoo! - So, friends, Ashley. 206 00:19:17,982 --> 00:19:19,897 -Ashley, friends. -Nice to meet you, Ashley. 207 00:19:19,941 --> 00:19:21,943 Hey, I'm Bryce. Call me Big Bryce. Big Bryce. 208 00:19:23,249 --> 00:19:24,641 Hey. 209 00:19:24,685 --> 00:19:26,382 How are you? 210 00:19:27,992 --> 00:19:29,951 Get you something to drink. 211 00:19:29,994 --> 00:19:32,214 -It's good to see you again. -It's good to see you too. 212 00:19:32,258 --> 00:19:33,563 It's been a while. 213 00:19:33,607 --> 00:19:35,086 Yeah. 214 00:19:35,130 --> 00:19:37,915 Well, make yourself at home and... 215 00:19:37,959 --> 00:19:39,352 let's party. 216 00:19:40,614 --> 00:19:42,877 -You want a drink? -No, thanks. I'm good. 217 00:19:42,920 --> 00:19:44,748 Oh, yeah, I don't drink either. It's cool. 218 00:19:44,792 --> 00:19:46,794 -All right. -Let's go. 219 00:19:50,754 --> 00:19:52,191 Do you remember me? 220 00:19:53,061 --> 00:19:54,062 Yeah. 221 00:19:54,932 --> 00:19:56,978 You used to follow us around gym. 222 00:19:57,021 --> 00:19:58,022 Oh, man. 223 00:19:58,632 --> 00:19:59,981 How's your pet turtle? 224 00:20:00,024 --> 00:20:01,025 Myrtle? 225 00:20:02,549 --> 00:20:04,768 She wasn't long for this world, I guess. 226 00:20:04,812 --> 00:20:06,335 She, uh... 227 00:20:06,379 --> 00:20:07,641 she's in a better place. 228 00:20:12,776 --> 00:20:14,822 It's good to have you back. 229 00:20:14,865 --> 00:20:16,345 Thanks. 230 00:20:25,615 --> 00:20:27,617 Hey, I know something fun. 231 00:20:27,661 --> 00:20:29,663 Do you guys have that new EVP app? 232 00:20:29,706 --> 00:20:31,404 What, the stupid "Ghost Hunters" shit? 233 00:20:31,447 --> 00:20:34,058 -You're such a dork. -Yeah, a cute dork. 234 00:20:34,102 --> 00:20:35,277 What's EVP? 235 00:20:35,321 --> 00:20:36,974 Oh, my God. Check it out. 236 00:20:37,018 --> 00:20:39,760 EVP is "electronic voice phenomenon." 237 00:20:39,803 --> 00:20:42,241 It's the app they use in all those ghost-hunting shows. 238 00:20:42,284 --> 00:20:44,895 -It totally works. -I got it on my phone here. 239 00:20:44,939 --> 00:20:46,767 Of course you do. 240 00:20:46,810 --> 00:20:49,204 Dude, he's so whipped. 241 00:20:49,248 --> 00:20:51,598 Everyone, listen, the phone's going to pick up anything 242 00:20:51,641 --> 00:20:54,731 from the spirit world: voices, paranormal activity, anything. 243 00:20:54,775 --> 00:20:56,124 Listen. 244 00:20:58,039 --> 00:21:00,389 Are there any spirits out there that want to talk to us? 245 00:21:03,000 --> 00:21:04,915 I don't know, Hannah. This is kind of weird. 246 00:21:04,959 --> 00:21:06,569 Come on, don't worry about it. 247 00:21:06,613 --> 00:21:08,179 I'm sure this stuff doesn't even work. 248 00:21:08,223 --> 00:21:09,398 You guys hear that? 249 00:21:09,442 --> 00:21:11,487 Oh, my God. 250 00:21:11,531 --> 00:21:14,316 I think it's saying for the girls to show us their boobs. 251 00:21:14,360 --> 00:21:16,318 I'm sure that's what you heard, perv. 252 00:21:16,362 --> 00:21:19,408 No, but really, listen. 253 00:21:19,452 --> 00:21:21,541 Ashley. 254 00:21:29,244 --> 00:21:31,551 Ashley. 255 00:21:45,478 --> 00:21:47,697 What the hell is wrong with this girl? 256 00:21:47,741 --> 00:21:49,873 Are you okay? What's wrong? 257 00:21:49,917 --> 00:21:53,442 I don't know. I think I saw my mom. 258 00:21:53,486 --> 00:21:55,401 You're such a dick, Bryce. 259 00:21:55,444 --> 00:21:57,446 -Ashley, wait up. -Dude, what's your problem? 260 00:21:57,490 --> 00:22:00,144 She's screaming, we're trying to have a good, quiet evening. 261 00:22:00,188 --> 00:22:02,277 I'm leaving. Are you coming? 262 00:22:02,321 --> 00:22:04,453 I drove you here, so you better come. 263 00:23:03,382 --> 00:23:06,385 Ashley. 264 00:23:50,167 --> 00:23:52,866 Aunt Tanya. 265 00:24:12,059 --> 00:24:13,843 Ashley, you okay? 266 00:24:13,887 --> 00:24:15,758 Yeah, I'm fine, Aunt Tanya. 267 00:24:15,802 --> 00:24:17,151 I'm taking a bath. 268 00:24:17,194 --> 00:24:18,631 Okay. 269 00:24:49,966 --> 00:24:51,707 Come in. 270 00:24:53,622 --> 00:24:56,625 Hey. How was your thing with your friends? 271 00:24:56,669 --> 00:24:58,105 It was okay. 272 00:25:00,063 --> 00:25:02,065 You look so much like your mom. 273 00:25:03,589 --> 00:25:05,895 That's her necklace, isn't it? 274 00:25:05,939 --> 00:25:07,941 Yeah. 275 00:25:07,984 --> 00:25:10,857 I've worn it since I was a little kid. 276 00:25:10,900 --> 00:25:13,294 It's like a little piece of her. 277 00:25:15,165 --> 00:25:18,299 You know, I bought that for her on her 16th birthday. 278 00:25:21,911 --> 00:25:24,740 I hope you know how happy I am to have you here, Ashley. 279 00:25:24,784 --> 00:25:27,047 I do. 280 00:25:27,090 --> 00:25:29,179 I just wish Jordan was here. 281 00:25:29,223 --> 00:25:30,529 I know. 282 00:25:32,095 --> 00:25:33,444 It's going to be okay. 283 00:25:33,488 --> 00:25:35,316 You know that, right? 284 00:25:37,492 --> 00:25:39,059 How do you know? 285 00:25:39,102 --> 00:25:41,191 Because I know. 286 00:25:41,235 --> 00:25:44,543 And I know that God never gives us more than we can handle. 287 00:25:46,240 --> 00:25:50,157 I just feel like he's given me a lot, 288 00:25:50,200 --> 00:25:53,073 and I'm really trying to handle it all. 289 00:25:53,116 --> 00:25:55,031 I know you are. 290 00:25:56,206 --> 00:25:58,295 But you are so strong. 291 00:25:58,339 --> 00:26:01,255 You're going to get through this. 292 00:26:01,298 --> 00:26:04,954 And if there's anything I can do to make you feel more at home, 293 00:26:04,998 --> 00:26:06,739 please let me know. 294 00:26:06,782 --> 00:26:08,828 Thank you. 295 00:26:10,525 --> 00:26:12,353 Ready for your first day of school tomorrow? 296 00:26:14,224 --> 00:26:15,835 Ready or not, here it comes. 297 00:26:17,532 --> 00:26:19,316 All right, you get some sleep, sweetie, okay? 298 00:26:19,360 --> 00:26:20,753 I'll see you in the morning. 299 00:26:20,796 --> 00:26:22,842 -Good night. -Good night. 300 00:28:42,851 --> 00:28:45,680 You boys don't be late to school, now, or we'll all be in trouble. 301 00:28:45,724 --> 00:28:47,203 Okay? 302 00:28:47,247 --> 00:28:48,683 Thanks, Sam. 303 00:29:01,261 --> 00:29:02,828 Good morning. 304 00:29:02,871 --> 00:29:04,612 Hi, good morning. 305 00:29:11,053 --> 00:29:13,316 Pastor John, what's the word? 306 00:29:13,360 --> 00:29:16,058 Oh, hey, Sam. Same as always. God's word. 307 00:29:22,761 --> 00:29:24,371 Ashley? 308 00:29:26,590 --> 00:29:27,809 Yeah? 309 00:29:27,853 --> 00:29:29,332 Hi. I'm... 310 00:29:29,376 --> 00:29:30,812 I'm John. 311 00:29:30,856 --> 00:29:34,381 I'm the new pastor at Celebration. 312 00:29:34,424 --> 00:29:37,384 I work a lot with the youth ministry, 313 00:29:37,427 --> 00:29:39,821 and your Aunt Tanya told me a lot about you. 314 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 Okay. 315 00:29:43,129 --> 00:29:45,261 Well, how are you doing? 316 00:29:45,305 --> 00:29:47,002 I mean, are you happy to be back? 317 00:29:48,525 --> 00:29:50,832 Yeah. It's all right. 318 00:29:50,876 --> 00:29:53,269 Well, what's left of it. 319 00:29:53,313 --> 00:29:55,054 Yeah. 320 00:29:55,097 --> 00:29:57,360 I know the feeling. 321 00:29:58,927 --> 00:30:00,886 Well, I like this part of town. 322 00:30:00,929 --> 00:30:02,583 I feel like it's got a lot of personality. 323 00:30:03,802 --> 00:30:07,283 I kind of feel like it's the last link to the past. 324 00:30:10,765 --> 00:30:13,986 You know, we got a lot of really great events planned at church. 325 00:30:14,029 --> 00:30:17,119 It'd be really nice to see you there sometime. 326 00:30:18,773 --> 00:30:20,427 Yeah, it'd be cool. 327 00:30:22,211 --> 00:30:24,692 Is that the 7D? 328 00:30:24,735 --> 00:30:26,825 Yeah, it sure is. 329 00:30:26,868 --> 00:30:29,349 That's right, Tanya told me that you're into photography. 330 00:30:29,392 --> 00:30:31,003 Yeah, I love it. I have the Mark V, 331 00:30:31,046 --> 00:30:33,483 but I heard the VII takes better pictures. 332 00:30:33,527 --> 00:30:35,181 Yeah, the picture quality is great. 333 00:30:35,224 --> 00:30:38,532 It just... sometimes the exposure's off. 334 00:30:38,575 --> 00:30:40,621 Maybe you could take a look at it? 335 00:30:40,664 --> 00:30:42,666 Yeah. 336 00:30:42,710 --> 00:30:44,930 You know, I'm always looking for talented photographers 337 00:30:44,973 --> 00:30:46,845 to take pictures at church events. 338 00:30:46,888 --> 00:30:49,282 I'd love to. Can I get back to you about that? 339 00:30:49,325 --> 00:30:51,632 -Okay, great. -Pastor John. Hey. 340 00:30:51,675 --> 00:30:53,764 -Hey. I'll see you Sunday. All right. 341 00:30:53,808 --> 00:30:56,811 Hannah, haven't seen you at church in a while. 342 00:30:58,073 --> 00:31:00,467 I see you smiling. 343 00:31:00,510 --> 00:31:01,947 What, you think he's hot? 344 00:31:03,252 --> 00:31:04,906 No, but he's pretty cool. 345 00:31:04,950 --> 00:31:06,734 Yeah, okay, you know for a pastor. 346 00:31:06,777 --> 00:31:08,040 Whatever. 347 00:31:09,650 --> 00:31:11,130 Hey, are you okay? 348 00:31:11,173 --> 00:31:12,827 Freaked out yesterday. 349 00:31:12,871 --> 00:31:15,612 Yeah, it was nothing. 350 00:31:15,656 --> 00:31:17,136 It was something. 351 00:31:17,179 --> 00:31:18,746 Did you see something? 352 00:31:18,789 --> 00:31:20,748 What were you saying about your mom? 353 00:31:22,445 --> 00:31:25,144 I don't know. My mind's playing tricks on me. 354 00:31:25,187 --> 00:31:27,059 Are you sure? Because it just seemed... 355 00:31:27,102 --> 00:31:28,974 Hannah, it was nothing. 356 00:31:29,017 --> 00:31:31,933 Whatever you say, Ash. But it was definitely something. 357 00:31:33,674 --> 00:31:35,371 You girls playing the next EVP session? 358 00:31:35,415 --> 00:31:37,199 -I want in. -Come on, man, knock it off. 359 00:31:37,243 --> 00:31:38,940 You guys want a ride to school? 360 00:31:38,984 --> 00:31:41,247 Really? This is our workout for the day. 361 00:31:41,290 --> 00:31:43,989 And besides, the school's right up the street, dumbasses. 362 00:31:44,032 --> 00:31:45,512 All right, fine, but you're missing out 363 00:31:45,555 --> 00:31:47,166 on the pleasure of our company. 364 00:31:48,036 --> 00:31:49,864 See you later, ladies. 365 00:31:51,648 --> 00:31:53,563 See you at school, sweetie! 366 00:31:58,786 --> 00:31:59,787 Wait, hold on. 367 00:32:04,879 --> 00:32:06,489 Hannah, what is this? 368 00:32:06,881 --> 00:32:08,448 It's Shane. 369 00:32:08,491 --> 00:32:10,189 I gave him your number. 370 00:32:10,232 --> 00:32:11,799 Wait, Hannah... 371 00:32:12,974 --> 00:32:15,368 What are you doing? 372 00:32:15,411 --> 00:32:17,022 I don't know. What do you think? 373 00:32:17,065 --> 00:32:18,588 You take a look. 374 00:32:18,632 --> 00:32:20,634 One second, excuse me. 375 00:32:20,677 --> 00:32:22,418 Hello? 376 00:32:22,462 --> 00:32:23,942 Speaking. 377 00:32:37,868 --> 00:32:40,306 -Hey. -Hey, have you seen Ashley? 378 00:32:40,349 --> 00:32:42,786 I've been texting her all day and she's not responding. 379 00:32:42,830 --> 00:32:44,484 I was actually about to ask you. 380 00:32:44,527 --> 00:32:46,007 I was going to see if she needed a ride. 381 00:32:46,051 --> 00:32:47,269 Did you hear what happened? 382 00:32:47,313 --> 00:32:48,792 Yeah, is she okay? 383 00:32:48,836 --> 00:32:51,012 There she is. 384 00:32:51,056 --> 00:32:54,842 Hey, Ashley, what happened to you? 385 00:32:54,885 --> 00:32:56,539 -Nothing. -It wasn't nothing. 386 00:32:56,583 --> 00:32:58,585 You almost gave Mr. Diggler a heart attack. 387 00:32:58,628 --> 00:33:00,891 I just want to go home. 388 00:33:00,935 --> 00:33:02,719 All right, just stay here. 389 00:33:02,763 --> 00:33:04,983 I'll go get my truck and I can take you home, okay? 390 00:33:06,332 --> 00:33:07,942 Did you see your mom again? 391 00:33:07,986 --> 00:33:10,684 Um... I don't know. 392 00:33:10,727 --> 00:33:11,946 Holy shit, you did. 393 00:33:11,990 --> 00:33:13,817 Hannah, please stop, okay? 394 00:33:13,861 --> 00:33:15,994 No, Ashley, there's something going on with you. 395 00:33:16,037 --> 00:33:17,734 I'm coming over tonight. 396 00:33:17,778 --> 00:33:19,649 I just... I need sleep, that's it. 397 00:33:19,693 --> 00:33:21,173 I'll see you tonight. 398 00:33:31,966 --> 00:33:33,750 Not the best first day of school, huh? 399 00:33:38,712 --> 00:33:41,193 I just want to say that I'm sorry about this morning. 400 00:33:41,236 --> 00:33:42,933 We were just messing with you guys. 401 00:33:58,819 --> 00:34:00,690 This is Ashley. Leave a message. 402 00:34:00,734 --> 00:34:05,260 Hey, Ash, I'm just calling to check on you. 403 00:34:05,304 --> 00:34:07,828 I just got off the phone with your principal. 404 00:34:07,871 --> 00:34:10,135 So call me when you can, okay? 405 00:34:29,458 --> 00:34:31,460 -Thanks for the ride. -Yeah, no problem. 406 00:34:33,897 --> 00:34:36,074 So I guess I'll see you tomorrow? 407 00:34:37,205 --> 00:34:38,815 Yeah. 408 00:34:38,859 --> 00:34:40,556 Could I give you another ride tomorrow? 409 00:34:42,558 --> 00:34:44,125 Sure. 410 00:35:36,569 --> 00:35:38,527 Hey. 411 00:35:38,571 --> 00:35:41,617 No, no. I'm just glad you're okay. 412 00:35:43,228 --> 00:35:45,143 Okay, we'll talk when I get home, okay? 413 00:35:45,186 --> 00:35:47,057 All right, I'll be home soon. 414 00:35:47,101 --> 00:35:48,711 Okay. 415 00:36:09,515 --> 00:36:11,038 Hello? 416 00:36:38,805 --> 00:36:40,154 Hello? 417 00:36:45,507 --> 00:36:47,335 This isn't funny. 418 00:38:21,386 --> 00:38:23,213 Hey! 419 00:38:23,257 --> 00:38:26,869 Hannah, you can't... shit, scare me like that. 420 00:38:26,913 --> 00:38:29,394 -Sorry. I'll knock next time. -Oh, my gosh. 421 00:38:29,437 --> 00:38:32,440 You were just, like, knocking all over the house. 422 00:38:32,484 --> 00:38:34,442 What are you talking about? 423 00:38:34,486 --> 00:38:37,576 Very funny. 424 00:38:37,619 --> 00:38:39,882 It wasn't me, but okay. 425 00:38:41,406 --> 00:38:43,146 What's that smell? 426 00:38:43,190 --> 00:38:45,061 I don't know. 427 00:38:45,105 --> 00:38:47,150 Something must have died in the vent or something. 428 00:38:48,891 --> 00:38:51,372 Hey, is that a Bible? We're going to need it. 429 00:38:59,946 --> 00:39:02,035 So, what are we doing? 430 00:39:02,078 --> 00:39:04,080 This is my first time trying this. 431 00:39:04,124 --> 00:39:06,692 Do you remember that EVP thing that I showed you last night? 432 00:39:06,735 --> 00:39:08,563 Well, this is way better for communicating 433 00:39:08,607 --> 00:39:10,435 with one specific dead person. 434 00:39:10,478 --> 00:39:13,612 -It's totally old-school. -I don't know, Hannah. 435 00:39:13,655 --> 00:39:16,528 Trust me. We have to figure out if this is actually your mom 436 00:39:16,571 --> 00:39:18,181 trying to reach out to you. 437 00:39:18,225 --> 00:39:20,488 -What if it's... -What if what? 438 00:39:20,532 --> 00:39:22,621 What if it works? 439 00:39:24,927 --> 00:39:28,278 What's your mom's first name? It's super important. 440 00:39:29,279 --> 00:39:31,107 Sarah. 441 00:39:31,151 --> 00:39:34,067 Okay. If Sarah reveals herself to you, 442 00:39:34,110 --> 00:39:36,722 you have to acknowledge her and ask her to come back to you. 443 00:39:36,765 --> 00:39:39,289 That way, we can figure out what's keeping her here. 444 00:39:39,333 --> 00:39:41,553 Okay. 445 00:39:41,596 --> 00:39:44,164 Okay. Let's begin. 446 00:39:46,906 --> 00:39:48,821 Hello, Sarah. 447 00:39:48,864 --> 00:39:51,171 I'm Hannah, and I'm here with your daughter, Ashley. 448 00:39:51,214 --> 00:39:53,303 She'd like to speak with you. 449 00:39:54,696 --> 00:39:56,524 Will you communicate with us? 450 00:40:01,486 --> 00:40:04,880 Sarah, if you're here, give us a sign. 451 00:40:04,924 --> 00:40:06,534 Hannah, what's with this mirror? 452 00:40:06,578 --> 00:40:08,536 Should we close our eyes or something? 453 00:40:08,580 --> 00:40:11,278 No, I think the mirrors acts as a conduit to the spirit world. 454 00:40:11,321 --> 00:40:14,107 We have to look directly into it in order to see your mom. 455 00:40:15,935 --> 00:40:18,067 Sarah, please speak now. 456 00:40:21,723 --> 00:40:24,422 Sarah, please come forward and speak with your daughter. 457 00:40:26,511 --> 00:40:28,600 What the hell? Did you hear that? 458 00:40:28,643 --> 00:40:31,472 -Yeah. What was that? -I don't know. 459 00:40:31,516 --> 00:40:33,256 Sarah, show us that you're here. 460 00:40:35,694 --> 00:40:37,913 What the hell? I saw something. What did you see? 461 00:40:37,957 --> 00:40:39,437 I don't... I don't know. 462 00:40:39,480 --> 00:40:41,743 Call her, Ashley. She's here. 463 00:40:41,787 --> 00:40:43,484 -Mom. -Ask her again. 464 00:40:43,528 --> 00:40:45,399 Mom, are you here? 465 00:40:45,443 --> 00:40:47,532 Please, Mom, I'm begging you, I want you in my life. 466 00:40:47,575 --> 00:40:50,665 Will you please come back to me? I love you. Please! 467 00:40:54,321 --> 00:40:55,670 What did you do? 468 00:40:55,714 --> 00:40:58,020 I did what you told me to do. 469 00:40:59,761 --> 00:41:01,763 This doesn't feel right. 470 00:41:01,807 --> 00:41:03,548 What do you mean? 471 00:41:14,994 --> 00:41:17,475 Hey, it's freezing in here. 472 00:41:18,606 --> 00:41:20,782 What are you guys doing? 473 00:41:20,826 --> 00:41:22,349 What is that smell? 474 00:41:22,392 --> 00:41:24,003 I should probably get going. 475 00:41:24,046 --> 00:41:26,484 -Bye, Miss Winbourne. -Hannah, wait. 476 00:41:30,226 --> 00:41:31,924 Hannah, wait. 477 00:41:33,491 --> 00:41:35,449 We're messed up. 478 00:41:35,493 --> 00:41:38,539 That shadow was dark. I'm not sure it was your mom. 479 00:41:38,583 --> 00:41:40,715 -I just... -What do you mean? 480 00:41:40,759 --> 00:41:42,238 I don't know. 481 00:41:42,282 --> 00:41:44,327 I'll see you. 482 00:41:54,163 --> 00:41:55,904 Well, she left in a hurry. 483 00:41:55,948 --> 00:41:58,777 -What's going on? -Nothing. It was nothing. 484 00:41:58,820 --> 00:42:01,431 Next you'll tell me what happened in school is nothing? 485 00:42:01,475 --> 00:42:03,477 I don't want to talk about it. 486 00:42:03,521 --> 00:42:06,436 -Okay, Ashley... -I don't want to talk about it! 487 00:42:12,965 --> 00:42:15,358 Listen, Ashley, you may not want to talk to me 488 00:42:15,402 --> 00:42:17,056 about every single thing you're doing, 489 00:42:17,099 --> 00:42:19,537 but you will not disrespect me. 490 00:42:21,060 --> 00:42:22,627 I'm sorry, Aunt Tanya. 491 00:42:22,670 --> 00:42:26,065 I didn't mean to be disrespectful. 492 00:42:27,588 --> 00:42:30,330 Look, this isn't easy for me either. 493 00:42:33,159 --> 00:42:36,336 I'm sorry, okay? Today was really hard. 494 00:42:37,946 --> 00:42:39,600 Is there anything I can do to help? 495 00:42:40,949 --> 00:42:42,690 I don't think so. 496 00:42:42,734 --> 00:42:44,736 How about we have a movie night? 497 00:42:44,779 --> 00:42:48,348 We can watch something light, we can pig out on popcorn. 498 00:42:48,391 --> 00:42:51,569 It was your mom and my favorite thing to do. 499 00:42:53,135 --> 00:42:54,876 -Really? -Mm-hmm. 500 00:43:10,370 --> 00:43:12,981 -Here you go. -Thank you. 501 00:43:17,246 --> 00:43:20,946 So, tell me more about you and mom's movie nights. 502 00:43:20,989 --> 00:43:23,818 Oh, they were our favorite things to do. 503 00:43:25,646 --> 00:43:28,344 Mostly, it was just an excuse to stay up late 504 00:43:28,388 --> 00:43:31,652 and talk about boys and school. 505 00:43:31,696 --> 00:43:32,871 And boys. 506 00:43:34,350 --> 00:43:36,309 We talked about everything. 507 00:43:36,352 --> 00:43:40,922 Did she ever talk about wanting to be a mom? 508 00:43:40,966 --> 00:43:43,055 Or having kids? 509 00:44:03,075 --> 00:44:06,469 I've preparest a table before me 510 00:44:06,513 --> 00:44:08,776 in the presence of mine enemies. 511 00:44:08,820 --> 00:44:11,257 Thou anoints... 512 00:44:11,300 --> 00:44:14,652 I... I have failed. 513 00:44:16,305 --> 00:44:18,177 I have failed you. 514 00:44:18,220 --> 00:44:19,744 I have failed thee. 515 00:44:21,833 --> 00:44:23,965 I need to tell you something. 516 00:44:24,009 --> 00:44:26,533 Okay. 517 00:44:26,576 --> 00:44:28,840 I'm pregnant. 518 00:44:31,233 --> 00:44:32,931 Tanya, listen. 519 00:44:34,889 --> 00:44:37,065 There's something going on with me. 520 00:44:39,285 --> 00:44:41,722 I'm hearing these voices in my head. 521 00:44:41,766 --> 00:44:44,464 And it's... it's making me do things. 522 00:44:44,507 --> 00:44:46,640 Really bad things. 523 00:44:47,902 --> 00:44:49,948 And I can't control it. 524 00:44:49,991 --> 00:44:52,951 I don't know what you mean, that you can't control it. 525 00:44:52,994 --> 00:44:55,170 -I need your help. -I don't... 526 00:44:55,214 --> 00:44:56,650 Tanya... 527 00:44:57,825 --> 00:44:58,870 You need to see someone. 528 00:44:58,913 --> 00:45:00,741 You need medical help. 529 00:45:00,785 --> 00:45:02,525 -Sarah... -I'm scared. 530 00:45:05,050 --> 00:45:07,443 Please, Tanya, just pray with me, okay? 531 00:45:07,487 --> 00:45:09,097 Okay, okay, okay. 532 00:45:10,403 --> 00:45:11,839 Dear heavenly Father, 533 00:45:11,883 --> 00:45:13,623 please watch over Sarah. 534 00:45:13,667 --> 00:45:15,625 Please cast out her afflictions 535 00:45:15,669 --> 00:45:19,238 and heal her mind and her thoughts and action. 536 00:45:19,281 --> 00:45:21,936 Please watch over my sister. 537 00:45:26,114 --> 00:45:27,725 What is it? 538 00:45:28,943 --> 00:45:30,684 What are you saying, Sarah. 539 00:45:30,728 --> 00:45:32,991 -You don't believe me. -I do. 540 00:45:33,034 --> 00:45:35,210 I don't know what to do. 541 00:45:35,254 --> 00:45:37,212 You don't believe me. 542 00:45:37,256 --> 00:45:39,214 Aunt Tanya? 543 00:45:39,258 --> 00:45:40,781 Ashley. 544 00:45:40,825 --> 00:45:42,609 Oh, God, I'm... 545 00:45:42,652 --> 00:45:45,351 -Are you okay? -I must have had a nightmare. 546 00:45:45,394 --> 00:45:48,658 I'm sorry I fell asleep on you. 547 00:45:48,702 --> 00:45:50,443 No, it's okay. 548 00:45:50,486 --> 00:45:52,227 Um... 549 00:45:52,271 --> 00:45:54,577 You know, I'm going to go to bed. 550 00:45:54,621 --> 00:45:56,797 I don't think you'll like the movie anyways. 551 00:45:56,841 --> 00:45:58,668 It doesn't have a happy ending. 552 00:45:58,712 --> 00:46:00,714 No, you know what? I'm... 553 00:46:00,758 --> 00:46:03,499 I'm going to head to bed too. It's way past my bedtime. 554 00:46:03,543 --> 00:46:05,545 You sleep good, angel. 555 00:46:05,588 --> 00:46:06,894 Thanks. 556 00:47:34,982 --> 00:47:37,245 I see you got your appetite back. 557 00:47:37,289 --> 00:47:39,900 How'd you sleep? 558 00:47:48,561 --> 00:47:50,345 Ashley, what happened to your shoulder? 559 00:47:50,389 --> 00:47:52,434 Oh, I just bumped into some branches in the woods. 560 00:47:52,478 --> 00:47:54,741 It doesn't look like you just bumped into branches. 561 00:47:54,784 --> 00:47:56,612 -Let me see. -I got to go, I'm late. 562 00:47:56,656 --> 00:47:58,005 Bye. 563 00:48:18,808 --> 00:48:20,549 Hey. 564 00:48:20,593 --> 00:48:22,029 Hi. 565 00:48:22,073 --> 00:48:23,683 Ready to go? 566 00:48:23,726 --> 00:48:25,467 Yeah. 567 00:48:25,511 --> 00:48:28,688 I was thinking after what happened yesterday, 568 00:48:28,731 --> 00:48:30,777 we could use a little adventure. 569 00:48:30,820 --> 00:48:32,257 What do you say? 570 00:48:34,128 --> 00:48:35,608 I say, get in. 571 00:48:35,651 --> 00:48:36,914 All right. 572 00:48:41,309 --> 00:48:43,224 Wait, where are you going? 573 00:48:43,268 --> 00:48:45,139 Hop in. 574 00:49:37,235 --> 00:49:39,628 They say that if you close your eyes, 575 00:49:39,672 --> 00:49:42,936 you can feel that my hands are going to move a lot faster. 576 00:49:42,980 --> 00:49:44,677 You want me to close my eyes? 577 00:49:44,720 --> 00:49:47,332 Yeah, close your eyes. Trust me. 578 00:49:48,420 --> 00:49:49,725 You ready? 579 00:49:51,466 --> 00:49:53,251 Oh, come on. 580 00:49:53,294 --> 00:49:55,514 -I'm going easy on you. -Oh, really? 581 00:49:55,557 --> 00:49:57,124 -Yeah. -Close your eyes. 582 00:49:58,865 --> 00:50:00,562 All right. 583 00:50:04,392 --> 00:50:06,003 -Last one. -Okay. 584 00:50:06,046 --> 00:50:07,830 -Actually try this time. -All right. 585 00:50:10,833 --> 00:50:12,357 Ow. 586 00:50:12,400 --> 00:50:14,141 Jeez. 587 00:50:14,185 --> 00:50:16,404 So, what's it like being back? 588 00:50:16,448 --> 00:50:19,190 I don't know. Do you like my outfit? 589 00:50:19,233 --> 00:50:21,888 Yeah. Yeah, I do. 590 00:50:21,931 --> 00:50:24,108 Then come closer. 591 00:50:25,196 --> 00:50:26,501 Okay. 592 00:50:32,812 --> 00:50:34,683 Do I scare you? 593 00:50:35,945 --> 00:50:37,382 -Do you scare me? -Yeah. 594 00:50:37,425 --> 00:50:39,340 No, you don't scare me. 595 00:50:40,515 --> 00:50:41,908 Then kiss me. 596 00:50:52,571 --> 00:50:54,268 Whoa, whoa, whoa, come on. 597 00:50:54,312 --> 00:50:56,401 Slow down a bit. We don't have to go that fast. 598 00:50:56,444 --> 00:50:58,229 Oh, come on, isn't this what you want? 599 00:50:58,272 --> 00:50:59,665 I guess. 600 00:51:02,450 --> 00:51:04,539 Hold on. Ashley, I just want to see something. 601 00:51:04,583 --> 00:51:06,237 Stop for a second. 602 00:51:10,415 --> 00:51:11,851 What the fu... 603 00:51:11,894 --> 00:51:13,592 You bit my tongue. 604 00:51:13,635 --> 00:51:15,855 Oh, come on, Shane. 605 00:51:21,469 --> 00:51:23,167 What the heck is wrong with you? 606 00:51:26,387 --> 00:51:29,086 Sorry, excuse me a second. 607 00:51:30,913 --> 00:51:32,959 Hello? 608 00:51:33,002 --> 00:51:34,569 I'm sorry, what? 609 00:51:36,180 --> 00:51:38,791 No, she left this morning for school. 610 00:51:40,358 --> 00:51:42,273 Are you sure? 611 00:51:42,316 --> 00:51:44,710 Okay, thank you. 612 00:51:50,803 --> 00:51:52,805 This is Ashley. Leave a message. 613 00:51:52,848 --> 00:51:55,503 Where are you? Call me now. 614 00:51:55,547 --> 00:51:58,289 -Is everything okay? -No. I got to go. 615 00:52:10,083 --> 00:52:12,390 This is Ashley. Leave a message. 616 00:52:12,433 --> 00:52:15,088 Hey, Ash, where were you today? 617 00:52:15,132 --> 00:52:16,524 Call me. 618 00:52:20,267 --> 00:52:21,834 Ashley? 619 00:52:24,967 --> 00:52:26,491 Ashley? 620 00:52:33,933 --> 00:52:36,153 Ashley? 621 00:52:43,943 --> 00:52:45,162 Ashley? 622 00:53:00,089 --> 00:53:01,874 "Inviting spirits into our world 623 00:53:01,917 --> 00:53:04,224 "can lead to the unintended and lethal consequence 624 00:53:04,268 --> 00:53:05,747 of demonic possession." 625 00:53:16,976 --> 00:53:18,891 This is Ashley. Leave a message. 626 00:53:18,934 --> 00:53:21,720 Ashley, can you call me? 627 00:53:21,763 --> 00:53:24,026 I have to tell you something. 628 00:53:30,555 --> 00:53:31,991 Ashley? 629 00:53:34,907 --> 00:53:36,909 Ashley, we need to talk. 630 00:53:41,000 --> 00:53:42,828 Ashley, I am talking to you. 631 00:53:44,438 --> 00:53:47,093 Oh, my God. Oh, my God. What happened? 632 00:53:47,136 --> 00:53:50,357 Okay, put your head back. It's okay, it's okay, it's okay. 633 00:53:50,401 --> 00:53:52,446 It's all right. 634 00:54:06,939 --> 00:54:09,246 What are you doing here so late? 635 00:54:09,289 --> 00:54:10,856 Oh. 636 00:54:10,899 --> 00:54:12,771 I just wanted to come and make sure 637 00:54:12,814 --> 00:54:15,208 everything was good for tomorrow's small group. 638 00:54:15,252 --> 00:54:16,644 What about you? 639 00:54:16,688 --> 00:54:17,863 What are you doing here so late? 640 00:54:19,299 --> 00:54:20,953 Pray. 641 00:54:23,390 --> 00:54:25,174 Hmm. 642 00:54:25,218 --> 00:54:27,089 Come on, Reverend. I'll give you a ride home. 643 00:54:27,133 --> 00:54:29,353 I can come in early tomorrow. We can talk in the car. 644 00:54:29,396 --> 00:54:32,356 Well, thank you for your generosity, 645 00:54:32,399 --> 00:54:37,056 but I don't need a therapist or a chauffeur at the moment. 646 00:54:37,099 --> 00:54:39,014 What do you need? 647 00:54:39,058 --> 00:54:40,494 Uh... 648 00:54:40,538 --> 00:54:41,887 forgiveness. 649 00:54:45,717 --> 00:54:47,196 Don't we all? 650 00:54:53,333 --> 00:54:55,466 Well, you came to the right place. 651 00:54:57,076 --> 00:54:59,426 What's on your heart? 652 00:55:02,168 --> 00:55:04,257 You ever doubt, John? 653 00:55:05,432 --> 00:55:07,173 Of course. 654 00:55:07,216 --> 00:55:09,349 Doubt is part of humanity. 655 00:55:09,393 --> 00:55:11,743 I doubt and I question, 656 00:55:11,786 --> 00:55:14,354 but in the end my faith is strengthened in... what? 657 00:55:14,398 --> 00:55:16,922 Spare me the seminary bullshit. 658 00:55:16,965 --> 00:55:18,967 I mean, really doubt. 659 00:55:20,491 --> 00:55:24,495 Not just in him, but in yourself. 660 00:55:26,148 --> 00:55:28,368 Your goodness. 661 00:55:30,152 --> 00:55:33,895 Your ability to fight for goodness in others. 662 00:55:35,419 --> 00:55:36,811 Hmm. 663 00:55:39,423 --> 00:55:42,121 I believe there's a name for that. 664 00:55:42,164 --> 00:55:43,949 -A wavering assurance. -Oh, that's right. 665 00:55:43,992 --> 00:55:46,386 We're always quick with the names, aren't we? 666 00:55:46,430 --> 00:55:48,780 To name is to destroy. 667 00:55:51,260 --> 00:55:54,133 There was a time when I was pretty good at that: 668 00:55:54,176 --> 00:55:55,613 naming. 669 00:55:57,179 --> 00:55:59,834 Goodness and God, love. 670 00:56:01,880 --> 00:56:04,012 Wish I could name it now. 671 00:56:04,970 --> 00:56:06,580 Hmm. 672 00:56:07,886 --> 00:56:09,844 I'm afraid I don't follow. 673 00:56:11,846 --> 00:56:13,761 Well, you won't, Reverend. 674 00:56:13,805 --> 00:56:16,851 To destroy your wavering assurance? 675 00:56:16,895 --> 00:56:19,419 To find peace in your own goodness? 676 00:56:19,463 --> 00:56:21,290 What do I want? 677 00:56:21,334 --> 00:56:23,031 What do I want more than anything? 678 00:56:23,075 --> 00:56:26,774 More than finding peace in my own goodness? 679 00:56:28,297 --> 00:56:31,300 I want to destroy the darkness. 680 00:56:32,954 --> 00:56:35,783 I want to make it right for all those souls 681 00:56:35,827 --> 00:56:37,829 that I have failed. 682 00:56:42,094 --> 00:56:44,183 Then that is what I will help you do. 683 00:56:46,054 --> 00:56:48,448 And into the presence of the Lord, there is no doubt. 684 00:56:48,492 --> 00:56:50,276 Yes. 685 00:56:50,319 --> 00:56:53,105 In the presence of the Lord, there is no doubt. 686 00:56:55,499 --> 00:56:57,457 That was more blood 687 00:56:57,501 --> 00:57:00,939 than I have seen come out of anybody nose in my whole life. 688 00:57:00,982 --> 00:57:03,158 Two pints. 689 00:57:03,202 --> 00:57:04,508 Tanya. 690 00:57:07,206 --> 00:57:08,599 -How is she? -She's fine. 691 00:57:08,642 --> 00:57:10,470 It's just a nosebleed. 692 00:57:10,514 --> 00:57:12,516 Just a nosebleed? There was blood everywhere. 693 00:57:12,559 --> 00:57:14,648 Look, nosebleeds often look much worse than they are. 694 00:57:14,692 --> 00:57:17,303 It's the stress of the environment could be the cause. 695 00:57:17,346 --> 00:57:19,697 Change affects each of us very differently. 696 00:57:19,740 --> 00:57:22,351 No, I'm... I'm really worried about her. 697 00:57:22,395 --> 00:57:24,049 You don't need to worry, Tanya. 698 00:57:24,092 --> 00:57:25,833 No, you weren't there. You didn't see her. 699 00:57:25,877 --> 00:57:27,356 Paging Dr. Carraz. 700 00:57:27,400 --> 00:57:28,793 I got to run. But, you know, 701 00:57:28,836 --> 00:57:30,838 I left her in the care of an on-call psychiatrist, 702 00:57:30,882 --> 00:57:32,623 Dr. Liles. You can go see her. 703 00:57:32,666 --> 00:57:34,363 She's in good hands. 704 00:57:34,407 --> 00:57:35,756 It'll do her good to talk to someone. 705 00:57:35,800 --> 00:57:37,105 Okay? 706 00:57:39,368 --> 00:57:41,370 Hi, Tanya, I'm Dr. Liles. 707 00:57:41,414 --> 00:57:43,111 Thanks for coming in. 708 00:57:43,155 --> 00:57:44,809 There are just a few things 709 00:57:44,852 --> 00:57:47,202 I needed to go over with both of you. 710 00:57:47,246 --> 00:57:50,597 I'm going to prescribe an anti-depressant 711 00:57:50,641 --> 00:57:53,600 I want you to take for a few weeks. 712 00:57:53,644 --> 00:57:57,778 It'll help make the transitional period a little easier. 713 00:57:57,822 --> 00:58:01,695 I'm also going to prescribe a sedative 714 00:58:01,739 --> 00:58:03,654 to help you sleep. 715 00:58:03,697 --> 00:58:05,917 Do you really think she needs all that? 716 00:58:05,960 --> 00:58:07,962 I do. 717 00:58:08,006 --> 00:58:11,662 Her mind and body need sleep in order to heal themselves. 718 00:58:11,705 --> 00:58:13,446 And the medicine will make her calm 719 00:58:13,490 --> 00:58:14,969 and enable that to happen. 720 00:58:15,013 --> 00:58:16,971 Okay? 721 00:58:17,015 --> 00:58:19,626 But if you have any questions, please feel free to call me. 722 00:58:19,670 --> 00:58:21,759 I will. Thank you. 723 00:58:22,934 --> 00:58:24,979 You're okay, kiddo. 724 00:58:25,023 --> 00:58:28,330 But if you need anyone to talk to, 725 00:58:28,374 --> 00:58:30,289 call me anytime. 726 01:01:28,119 --> 01:01:30,338 Tanya. 727 01:01:36,431 --> 01:01:38,129 Tanya... 728 01:02:48,765 --> 01:02:50,331 ? Our love 729 01:02:53,378 --> 01:02:56,337 ? Too mighty to overcome 730 01:02:56,381 --> 01:02:58,992 ? You are faithful 731 01:03:01,081 --> 01:03:04,781 ? Burning bright As the morning sun ? 732 01:03:04,824 --> 01:03:08,262 ? And all I know of you 733 01:03:09,568 --> 01:03:12,789 ? Fills me with desire 734 01:03:12,832 --> 01:03:16,314 ? That I may know you more 735 01:03:17,532 --> 01:03:20,535 ? To lift you higher 736 01:03:29,893 --> 01:03:32,330 - Good morning. - Good morning. 737 01:03:32,373 --> 01:03:34,898 Thank you for being here on this beautiful Sunday morning. 738 01:03:34,941 --> 01:03:36,638 Please be seated. 739 01:03:36,682 --> 01:03:39,206 Now, this is the will of him who sent me, 740 01:03:39,250 --> 01:03:41,165 the Father, 741 01:03:41,208 --> 01:03:44,559 that I should lose nothing of what he has given me, 742 01:03:44,603 --> 01:03:47,911 but that I should raise it up on the last day, 743 01:03:47,954 --> 01:03:51,740 for this is the will of my father who sent me. 744 01:03:51,784 --> 01:03:55,919 That whoever holds the son and believes in him 745 01:03:55,962 --> 01:03:57,964 shall have everlasting life. 746 01:03:58,008 --> 01:04:00,967 And I will raise him up on the last day. 747 01:04:02,621 --> 01:04:05,189 They said therefore to him, 748 01:04:05,232 --> 01:04:08,148 "Lord, give us always this bread." 749 01:04:08,192 --> 01:04:10,759 But Jesus said to them, 750 01:04:10,803 --> 01:04:12,065 "I am the bread of life." 751 01:04:13,806 --> 01:04:15,286 "He who comes to me shall not hunger." 752 01:04:16,983 --> 01:04:19,943 "He who believes in me shall never thirst. 753 01:04:21,596 --> 01:04:24,512 "But I have told you that I have seen thee, 754 01:04:24,556 --> 01:04:26,166 and you do not believe." 755 01:04:36,742 --> 01:04:40,615 I thirst Apostles' Creed. 756 01:04:40,659 --> 01:04:42,966 I'll feast on her soul. 757 01:04:57,981 --> 01:04:59,939 Look, I got to run to the hospital. 758 01:04:59,983 --> 01:05:02,159 I'm going to come check on you as soon as possible. 759 01:05:02,202 --> 01:05:04,639 I beg you, leave her with me. I can help her. 760 01:05:04,683 --> 01:05:07,381 I am not leaving her side. The only reason I brought her 761 01:05:07,425 --> 01:05:09,296 was because I didn't know what else to do. 762 01:05:09,340 --> 01:05:11,168 Her soul is in jeopardy. 763 01:05:11,211 --> 01:05:13,866 She needs to be on holy ground for her own survival. 764 01:05:13,910 --> 01:05:15,650 It's happening again, 765 01:05:15,694 --> 01:05:18,349 what happened with Sarah. 766 01:05:18,392 --> 01:05:21,004 Don't you dare say her name. 767 01:05:21,047 --> 01:05:22,875 What did you do to her? 768 01:05:22,919 --> 01:05:24,529 I knew something was wrong with her, 769 01:05:24,572 --> 01:05:26,096 and I left anyway. 770 01:05:26,139 --> 01:05:27,619 Well, that is not happening again. 771 01:05:30,578 --> 01:05:32,102 Tanya... 772 01:05:34,191 --> 01:05:35,975 I'll figure it out on my own. 773 01:05:40,501 --> 01:05:42,808 Come to my office, now. 774 01:05:45,898 --> 01:05:47,726 So, what's going on with Ashley? 775 01:05:47,769 --> 01:05:50,729 I need to know exactly what we're up against. 776 01:05:53,950 --> 01:05:58,345 I've seen more evil than any one man should. 777 01:05:59,781 --> 01:06:02,480 And demonic possession is real. 778 01:06:03,655 --> 01:06:05,396 I've had too many people 779 01:06:05,439 --> 01:06:07,833 that I have loved and led consumed by evil, 780 01:06:07,876 --> 01:06:11,532 and I have fought tooth and nail, 781 01:06:11,576 --> 01:06:13,447 and I have lost. 782 01:06:13,491 --> 01:06:16,624 I have lost more than you can begin to imagine. 783 01:06:16,668 --> 01:06:20,933 It is shaken my faith and my belief in myself to the core. 784 01:06:24,545 --> 01:06:25,851 I don't know what to say. 785 01:06:25,894 --> 01:06:27,200 I want to help any way I can. 786 01:06:30,595 --> 01:06:32,684 The greatest weapon we have against the demon 787 01:06:32,727 --> 01:06:34,816 lies within his name. 788 01:06:34,860 --> 01:06:36,862 Well, the demon is commanded to give his name 789 01:06:36,905 --> 01:06:39,212 in the name of Jesus Christ, shouldn't it? 790 01:06:39,256 --> 01:06:41,519 Not always. I believe this one has been invited in, 791 01:06:41,562 --> 01:06:43,347 like Ashley's mother's case. 792 01:06:43,390 --> 01:06:45,610 He won't give up his name so easily. 793 01:06:45,653 --> 01:06:47,612 Ashley's mother? 794 01:06:47,655 --> 01:06:49,657 Yes. 795 01:06:49,701 --> 01:06:51,703 Well, then we have to figure out a way. 796 01:06:51,746 --> 01:06:55,054 We have to help any way that we can. 797 01:06:55,098 --> 01:06:58,536 Yes. Grab as many books as you can on possession 798 01:06:58,579 --> 01:07:00,538 and name demonic entities. 799 01:07:00,581 --> 01:07:02,148 I'm going to give you a crash course 800 01:07:02,192 --> 01:07:05,630 in performing an exorcism. 801 01:07:05,673 --> 01:07:08,546 We have to go to Tanya's and fight for Ashley. 802 01:07:08,589 --> 01:07:11,723 We can't have evil win. 803 01:07:11,766 --> 01:07:13,464 Not again. 804 01:07:15,292 --> 01:07:18,208 Possession has three demonic stages. 805 01:07:18,251 --> 01:07:20,862 The first is infestation. 806 01:07:20,906 --> 01:07:24,431 A demon will be active in a place, or space. 807 01:07:24,475 --> 01:07:27,739 Some of these signs may be objects moving, 808 01:07:27,782 --> 01:07:32,396 unrecognizable whispering and putrid smells. 809 01:07:33,658 --> 01:07:35,094 The second is oppression. 810 01:07:35,138 --> 01:07:36,661 This is when the demon is focused 811 01:07:36,704 --> 01:07:40,752 on one specific person or individual. 812 01:07:40,795 --> 01:07:44,669 The demon will take the form of a loved one to earn trust. 813 01:07:44,712 --> 01:07:46,845 The final stage is possession. 814 01:07:46,888 --> 01:07:49,152 This is when the person invites a demon in, 815 01:07:49,195 --> 01:07:52,546 allowing the demon to take complete control. 816 01:07:52,590 --> 01:07:55,114 The only way to defeat the demon 817 01:07:55,158 --> 01:07:56,942 is to unlock the secret of his name 818 01:07:56,985 --> 01:07:59,031 and use it against him. 819 01:08:10,564 --> 01:08:12,871 How is she? 820 01:08:12,914 --> 01:08:14,481 She's not good. 821 01:08:14,525 --> 01:08:17,180 -Where is she? -She's upstairs, resting. 822 01:08:17,223 --> 01:08:20,139 There was an accident involving Hannah. 823 01:08:20,183 --> 01:08:22,794 Is she okay? 824 01:08:29,757 --> 01:08:31,455 I'm going to go see Ashley. 825 01:09:13,627 --> 01:09:15,281 Tanya. 826 01:09:15,325 --> 01:09:18,763 This is more than you can handle on your own. 827 01:09:18,806 --> 01:09:20,504 It's beyond your control. 828 01:09:21,940 --> 01:09:24,247 It's gotten worse, hasn't it? 829 01:09:27,424 --> 01:09:29,600 I don't know what to do. 830 01:09:29,643 --> 01:09:32,211 Tell me what to do. 831 01:09:51,317 --> 01:09:53,319 Oh, dear Lord. 832 01:09:57,715 --> 01:09:59,499 Redo that restraint. 833 01:10:05,375 --> 01:10:07,942 Our Father, who art in heaven, 834 01:10:07,986 --> 01:10:09,770 hallowed be thy name. 835 01:10:09,814 --> 01:10:11,642 Thy kingdom come, thy will be done on Earth, 836 01:10:11,685 --> 01:10:13,992 as it is in heaven. 837 01:10:14,035 --> 01:10:16,777 And what of my will? 838 01:10:18,562 --> 01:10:21,347 Lord, Jesus Christ, is upon you. 839 01:10:25,395 --> 01:10:27,919 Lord, protect Ashley. 840 01:10:27,962 --> 01:10:29,747 And keep her safe. 841 01:10:31,531 --> 01:10:33,751 Ashley's not here. 842 01:10:35,318 --> 01:10:36,928 Is this your handiwork? 843 01:10:36,971 --> 01:10:39,322 Ah, ah, ah, Michael. 844 01:10:40,671 --> 01:10:43,108 Who are you? 845 01:10:43,151 --> 01:10:44,588 Who are you? 846 01:10:44,631 --> 01:10:46,503 Who the fuck are you? 847 01:10:46,546 --> 01:10:48,331 Dear Lord... 848 01:10:48,374 --> 01:10:50,898 I'm John Douglas, the pastor of Celebration. 849 01:10:50,942 --> 01:10:53,379 "I'm John Douglas, pastor of Celebration." 850 01:10:53,423 --> 01:10:55,686 Cocksucker! 851 01:10:55,729 --> 01:10:59,255 Dear Lord, cast away any evil 852 01:10:59,298 --> 01:11:02,475 that harms this child, Ashley, or Tanya. 853 01:11:02,519 --> 01:11:05,043 Her soul is mine. 854 01:11:07,088 --> 01:11:09,177 Oh, my God! 855 01:11:09,221 --> 01:11:11,919 "Oh, my God!" 856 01:11:14,879 --> 01:11:17,229 Why hast thou forsaken me? 857 01:11:18,491 --> 01:11:20,232 You don't believe me. 858 01:11:20,276 --> 01:11:23,801 Help me, Tanya! 859 01:11:23,844 --> 01:11:27,326 Get her out of here. Get her out of here! 860 01:11:29,807 --> 01:11:31,852 We need to be alone with the demon. 861 01:11:36,857 --> 01:11:39,338 The only chance we have of learning the demon's name 862 01:11:39,382 --> 01:11:43,908 is to get her back to holy ground after she's sedated. 863 01:11:46,389 --> 01:11:50,044 I need you to hold her 864 01:11:50,088 --> 01:11:52,395 while I inject her. 865 01:12:26,472 --> 01:12:28,822 We will prevail with the power of the Lord. 866 01:12:28,866 --> 01:12:31,042 And if we do not? 867 01:12:31,085 --> 01:12:35,699 We will vanquish wavering assurances 868 01:12:35,742 --> 01:12:38,702 in the presence of the Lord, there is no doubt. 869 01:13:01,551 --> 01:13:04,641 Demon, in the name of Jesus Christ, 870 01:13:04,684 --> 01:13:07,295 I rebuke you and cast you away. 871 01:13:07,339 --> 01:13:09,167 Fuck... 872 01:13:11,822 --> 01:13:14,172 you. 873 01:13:14,215 --> 01:13:15,434 Ah! 874 01:13:15,478 --> 01:13:18,306 Don't throw my piss on me. 875 01:13:21,875 --> 01:13:23,660 God, the Father Almighty, 876 01:13:23,703 --> 01:13:25,357 maker of heaven and earth, and to Jesus Christ, 877 01:13:25,401 --> 01:13:26,967 his only son, our Lord, 878 01:13:27,011 --> 01:13:28,708 who was conceived of the Holy Ghost, 879 01:13:28,752 --> 01:13:30,275 born of the Virgin Mary, 880 01:13:30,318 --> 01:13:32,408 suffered unto Pontius Pilate, 881 01:13:32,451 --> 01:13:34,192 was crucified, dead and buried. 882 01:13:34,235 --> 01:13:35,976 He descended into hell. 883 01:13:36,020 --> 01:13:37,630 The third day, he arose from the dead 884 01:13:37,674 --> 01:13:39,197 and ascended into heaven, 885 01:13:39,240 --> 01:13:40,938 and siteth upon the right hand of God! 886 01:13:40,981 --> 01:13:42,635 The power almighty. 887 01:13:42,679 --> 01:13:46,160 He shall come to judge the quick and the dead. 888 01:13:50,251 --> 01:13:53,254 Demon, you have no place here. 889 01:13:53,298 --> 01:13:54,865 I cast you! 890 01:14:05,789 --> 01:14:07,965 I submit to the will of God. 891 01:14:12,665 --> 01:14:15,494 I am God. 892 01:14:15,538 --> 01:14:17,453 You are a demon and a coward! 893 01:14:17,496 --> 01:14:19,933 And you hide in a child. 894 01:14:19,977 --> 01:14:21,457 You are a coward. 895 01:14:21,500 --> 01:14:23,633 In the name of Jesus Christ, 896 01:14:23,676 --> 01:14:26,287 I command you tell me your name. 897 01:14:27,332 --> 01:14:30,204 You are mistaken. 898 01:14:30,248 --> 01:14:32,946 She has invited me in. 899 01:14:37,429 --> 01:14:39,344 No! No! 900 01:14:39,387 --> 01:14:41,389 Get her away from him! 901 01:14:43,653 --> 01:14:47,526 John? John! Get the book. Get the book. 902 01:14:54,490 --> 01:14:57,710 In the name of Jesus Christ, tell me your name. 903 01:14:59,582 --> 01:15:01,061 Thy kingdom... 904 01:15:01,105 --> 01:15:02,541 I rebuke you, Satan, 905 01:15:02,585 --> 01:15:04,238 and all your dark angels, 906 01:15:04,282 --> 01:15:06,502 in the name of Jesus Christ. 907 01:15:06,545 --> 01:15:07,807 Tell me your name! 908 01:16:02,949 --> 01:16:05,561 I am the Lord. 909 01:16:07,606 --> 01:16:11,305 I will not fail to punish your children and grandchildren 910 01:16:11,349 --> 01:16:14,221 for the sins of their parents. 911 01:16:14,265 --> 01:16:17,050 I rebuke you, Satan, 912 01:16:17,094 --> 01:16:20,358 and all your dark angels, in the name of Jesus Christ. 913 01:16:20,401 --> 01:16:22,273 Tell me your name! 914 01:16:52,912 --> 01:16:54,697 Ashley? 915 01:16:55,698 --> 01:16:57,090 Ashley. 916 01:17:00,528 --> 01:17:02,400 Ashley, where are you? 917 01:17:03,488 --> 01:17:04,968 Ashley. 918 01:17:06,709 --> 01:17:08,014 Ashley? 919 01:17:23,682 --> 01:17:25,510 Tanya, please help me. 920 01:17:28,208 --> 01:17:30,341 I just want to go home. 921 01:17:30,384 --> 01:17:32,822 Okay. Come, come... 922 01:17:35,651 --> 01:17:37,914 It's okay. It's okay. 923 01:17:48,141 --> 01:17:50,535 Get her back to the church. 924 01:19:01,258 --> 01:19:03,086 Jordan. 925 01:19:03,129 --> 01:19:05,741 Jordan, you need to come home. 926 01:19:16,752 --> 01:19:19,189 Tanya, you shouldn't be here. 927 01:19:20,799 --> 01:19:23,889 I am not going anywhere. 928 01:19:26,370 --> 01:19:28,502 Then I have something to show you. 929 01:19:51,047 --> 01:19:53,223 May God bring you peace, Kyle. 930 01:20:07,890 --> 01:20:09,543 May God bring you peace, Ashley. 931 01:20:48,104 --> 01:20:50,149 May God bring you peace, Sarah. 932 01:21:18,917 --> 01:21:23,879 ? 932 01:21:24,305 --> 01:21:30,226 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6j3gb Help other users to choose the best subtitles 64033

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.