All language subtitles for meme dod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂŽ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: {1}{1}23.976 {1020}{1053}Güzel dِvmeymi‏. {2758}{2789}Neredeyse yakal‎yordun. {2864}{2896}Tebrikler. {3680}{3739}Bu sabah size bir|sürprizimiz var millet. {3735}{3823}Conrad Brauerei aram‎zda.|Yani St Louis hokey tak‎m‎n‎n yeni kral‎. {3825}{3852}Ho‏ geldiniz Bay Brauerei. {3854}{3892}Bana Conrad diyebilirsin Ken. {3897}{3968}Te‏ekkür ederim. En az‎ndan yay‎nda|bunu ba‏arabildiًime memnunum. {3972}{4049}Conrad, neden bir hokey tak‎m‎? {4046}{4106}E‏imle bir tek ortak noktam‎z var. {4115}{4157}فyi bir mal gِrdük mü kaç‎rm‎yoruz. {4162}{4213}Hokey pek popüler bir spor deًil,|al‎nma ama. {4211}{4257}Olabilir Ken. Ama ben|mücadeleyi severim. {4268}{4376}Bira fabrikam‎z‎n 80'lerde ve 90'larda nas‎l|teklifler ald‎ً‎n‎ hat‎rlayan‎n‎z vard‎r. {4349}{4440}Be‏ milyon dolarl‎k bir|teklifi reddetmi‏tim. {4408}{4445}Biran‎n pahal‎ olduًunu biliyordum. {4441}{4474}فnsanlar deli olduًumu dü‏ünmü‏tü. {4480}{4518}قu andaki deًerimizden|haberin var m‎ peki? {4525}{4577}Bu bir spor program‎ Conrad. {4579}{4633}19 milyar, Ken. {4624}{4717}Ve bu i‏lerden birçoًunu|Missouri'nin bu harika yerinde yapt‎m. {4726}{4756}Bundan oldukça gururluyum. {4761}{4833}Tak‎m‎n‎n maç kazanabileceًine|gerçekten inan‎yorsun yani? {4836}{4894}قunu sak‎n akl‎ndan ç‎karma.|Ben ba‏ar‎s‎z i‏lere girmem. {4893}{4944}اocuklara sana bir yer|ay‎rmalar‎n‎ sِyleyeceًim. {4955}{5020}Ama benim geldiًim yerde|bedava ًِle yemeًi yoktur. {5013}{5056}Bir ustadan daima|ًِreneceًin bir ‏eyler vard‎r. {5201}{5246}Demek sonunda baban|bir hokey tak‎m‎ ald‎. {5365}{5405}Ben seninle ne yapacaً‎m ha? {5599}{5652}K‎zd‎ً‎n zaman hemen bِyle k‎zar‎yorsun. {5664}{5716}Bütün yüzün ayd‎nlan‎yor sanki. {6339}{6378}Doktor Pankow? {6384}{6408}Elbette. {6421}{6466}فçimde arayacaً‎n‎za dair bir his vard‎. {6475}{6501}ضyle mi? {6509}{6537}Ve? {6626}{6655}Hay‎r m‎? {6727}{6756}Peki ben? {6770}{6798}Sahi mi? {6850}{6917}Bu gerçekten harika|bir seçim. Gerçekten... {7015}{7055}Size güzel bir hafta sonu diliyorum. {7062}{7092}Te‏ekkür ederim... {7353}{7389}Trafiًe yakalanacaً‎z... {7911}{7977}Ne büyük bir zaman kayb‎. {8013}{8039}Bebeًim? {8045}{8075}Ne? {8095}{8140}Neredeyse oluyordu. {8175}{8224}Charlie, o bana asla bir i‏ vermeyecek. {8247}{8292}Ba‏ka i‏ler olacakt‎r Andrew. {8295}{8329}ضyle mi? Ne gibi? {8346}{8396}Neden babam‎n teklifini|kabul etmiyorsun anlam‎yorum. {8389}{8470}Baban bir ba‏ar‎s‎zl‎k abidesi|olduًumu dü‏ünüyor. Bana inan. {8470}{8495}Sadece yard‎m etmek istiyor. {8499}{8575}Nebraska'daki Brauerei ‏i‏e|fabrikas‎n‎ tasarlamam‎ isteyerek mi? {8576}{8705}Andrew, sen harika bir mimars‎n ama|biraz daha gerçekçi olman gerek. {8701}{8727}Neden biraz daha gerçekçi olmal‎ym‎‏‎m? {8727}{8760}Be‏ y‎l Chicago'da tasar‎mc‎l‎k yapt‎m... {8773}{8852}...ve art‎k otopark ve kazan dairesi|yeri çizmek istemiyorum, anl‎yor musun? {8843}{8873}Biliyor musun? Unut bunu. {8876}{8914}Sana ne diyeceًimi|bilmiyorum. Gerçekten. {8924}{8973}Kariyerim hakk‎nda kendi|kararlar‎m‎ kendim vereyim... {9112}{9144}Andrew dikkat et. {9162}{9186}Aman tanr‎m. {9404}{9451}- Sen iyi misin?|- Evet. {9457}{9510}- Emin misin?|- Tanr‎m. Sence ona çarpt‎k m‎? {9549}{9587}Hay‎r, sanm‎yorum. {9649}{9687}Sen burada bekle.|Ben gidip bakacaً‎m. {9987}{10029}Charlie, sana arabada|beklemeni sِylemi‏tim. {10098}{10138}Charlie, dikkatli ol. {10333}{10365}فyi misin? {10487}{10546}San‎r‎m yerinden|ç‎kan bir kemiًim yok. {10652}{10675}Merhaba. {10698}{10733}Yürüyebilecek misin? {10750}{10827}Evet.|Evet san‎r‎m yürüyebilirim. {10837}{10900}اok üzgünüm.|Kendimi korkunç hissediyorum. {13965}{14023}Seni gِrmedim. اok üzgünüm. {10961}{11020}Yapma. Asl‎nda yolun|ortas‎nda duruyordum. {11021}{11050}Senin bir suçun yoktu. {11054}{11083}Orada ne i‏in vard‎ ki? {11085}{11123}Benzinim bitti. {11166}{11215}Buradan gün boyu tek|bir araç bile geçmedi. {11217}{11267}Biz bunun için gerçekten çok üzgünüz. {11262}{11316}Bo‏ ver. Sadece kِtü ‏anst‎, tamam m‎? {11332}{11374}En az‎ndan hâlâ ayaktay‎m, deًil mi? {11376}{11412}ف‏te bu çok ilginç olacak. {11550}{11581}Merhaba. {11603}{11644}- Merhaba millet.|- فyi günler memur bey. {11646}{11668}Siz iyi misiniz bayan? {11673}{11782}Evet, iyiyiz...|Merhaba Bufford. Benim, Charlie. {11780}{11855}Bayan Brauerei! Siz olduًunuzu anlamad‎m.|اiftliًe mi gidiyordunuz? {11860}{11967}Evet ِyle. Asl‎nda be‏ y‎ldan beri|Bayan Frost olmu‏ durumday‎m. {11971}{12047}ضzür dilerim. Sizden haberdar|olmam‎z zor oluyor tabii. {12118}{12184}Sen iyi misin ahbap? {12194}{12235}Benzini bitmi‏. {12258}{12289}ضyle mi? {12303}{12402}Biz asl‎nda onu çiftliًe gِtürüp... {12400}{12465}...motoruna benzin|doldurmay‎ dü‏ünüyorduk. {12478}{12510}ضyle mi yapacakt‎k? {12526}{12586}قey, çiftlik bu yolun... {12586}{12605}Ama... {12605}{12684}...birkaç mil ilerisinde.|Bunda bir sorun olacaً‎n‎ sanm‎yorum. {12701}{12723}Tabii. {12781}{12809}Emin misiniz? {12811}{12841}Evet... {12895}{12978}قimdi onu haz‎rlamalar‎|için gِtürmem gerekiyor. {12987}{13019}Kendinize dikkat edin, olur mu? {13049}{13071}Te‏ekkürler Bufford. {13074}{13135}Gِrü‏ürüz. {13401}{13429}Gِrü‏ürüz. {13477}{13507}Bunun sorun olmayacaً‎na|emin misiniz? {13508}{13563}- Hay‎r, hay‎r tabii ki olmaz.|- Hem de hiç sorun olmaz. {13582}{13616}Bu arada ad‎m Jacob. {13609}{13649}Jacob, ben Andrew ve... {13648}{13703}Motorundan alman gereken|bir ‏ey var m‎ Jacob? {13719}{13741}Bu da Charlie. {13786}{13821}اantan‎ al. {13848}{13887}Bayaً‎ aً‎rm‎‏. {14209}{14272}Eee Jacob, seni buraya|hangi rüzgâr att‎ bakal‎m? {14316}{14365}Bir rüzgâr att‎ i‏te. {14375}{14413}Peki buralarda ne yap‎yorsun? {14464}{14500}Fotoًraf çekiyorum. {14502}{14527}Bir fotoًrafç‎. {14539}{14618}Peki bu mesleًe nas‎l ba‏lad‎n Jake? {14617}{14649}Onun üstüne gitme. {14647}{14690}Ne? Bir ‏ey yapm‎yorum. {14687}{14725}Onu zorlama yeter. {14781}{14830}Bizim çiftlikte 500 dِnümlük arazimiz var. {14832}{14902}Hadi can‎m.|Sizin hindileriniz, geyikleriniz da vard‎r. {14903}{14952}- Daha çok hindi.|- Hindi ha? {14957}{15037}اiftliًin yan‎nda da çok|güzel bir gِlümüz var... {15098}{15129}Kap‎y‎ ben açar‎m. {15131}{15174}Hay‎r, ben açar‎m. {15306}{15353}Kar‎n çok güzel bir kad‎n. {15405}{15443}ضyledir. {15824}{15867}اiftlik bu mu? {15932}{15966}Ben benzin getireyim. {16050}{16088}Sen burada bekle Jacob... {16711}{16748}Benzin kab‎n‎ alay‎m. {17460}{17503}Burada hayat zor olmal‎. {17504}{17528}Ne? {17539}{17585}Bu büyük eski evden bahsediyorum. {17598}{17690}Bu bizim evimiz deًil.|Ailemin evlerinden bir tanesi. {17684}{17724}Ailenin evlerinden bir tanesi mi? {17739}{17765}Evet. {17781}{17836}Peki bizim Andy bu konuda ne diyor? {17837}{17866}Hangi konuda? {17896}{18015}Kar‎n‎n kِpeًi olan bir|koca olmak oldukça zor olmal‎. {18046}{18092}Andrew bir mimar. {18228}{18290}Bu yerde oldukça iyi bir i‏|ba‏ard‎ً‎n‎ sِylemeliyim. {18286}{18386}Buray‎ o yapmad‎ ama ‏u anda|bir ‏i‏e fabrikas‎ tasarl‎yor. {18390}{18435}Asl‎nda bakarsan çok büyük bir i‏. {18512}{18561}- Televizyon nerede?|- Televizyonumuz yok. {18562}{18611}Televizyon yok. Telefon yok.|فnternet yok. {18638}{18706}Babam‎n tuhaf tak‎nt‎lar‎ndan biri. {18716}{18769}Elektrik baًlam‎‏ olmas‎na ‏a‏‎rd‎m. {18977}{19009}قuna bak‎n. {19110}{19185}Tam bir çirkin ِrdek yavrusu. {19276}{19341}Ve bir kuًuya dِnü‏mü‏üm.|Bِyle derler, deًil mi? {19341}{19392}Evet. Aynen ِyle derler. {19528}{19565}Eline bakmama izin ver. {19586}{19634}Sadece bir s‎yr‎k. {19655}{19689}Otur ‏uraya. {19793}{19865}Florence Nightingale,|hastaya nazik davran. {20081}{20129}Sana ِzel bir soru sorabilir miyim? {20154}{20179}Hay‎r. {20188}{20220}Mutlu musun? {20316}{20346}Ben geldim. {20459}{20502}Benzin getirdim. {20623}{20716}Baksana Jake, günün geri|kalan‎nda ne yapmay‎ dü‏ünüyorsun? {20721}{20748}Bilmem. {20753}{20804}Bizimle gِle aç‎lmaya ne dersin peki? {20802}{20836}Bileًi ne olacak? {20831}{20876}Teknede dinlenebilir, deًil mi tatl‎m? {20910}{20957}Rahats‎z etmek istemem. {20961}{21001}Rahats‎z etmiyorsun. Lütfen. {20993}{21011}Andrew. {21038}{21134}قuna ne dersin?|Bana yard‎mc‎ olabilirsin. {21135}{21166}Tamam patron. {21204}{21238}Ne yapt‎ً‎n‎ biliyorum. {21235}{21254}Ne? {21271}{21328}Neden siz ikiniz aletinizi|ç‎kart‎p ِlçmüyorsunuz? {21340}{21369}O iyi bir adam. {21464}{21505}Bacaً‎nda bir sorun yok, deًil mi Jake? {21528}{21569}Bunu gِreceًiz. {22641}{22737}Bira al‎r m‎s‎n Jake?|Bir taneye hay‎r demezsin gibi. {22784}{22828}Suyun üzerinde olmak çok ho‏ bir his ha? {22877}{22920}Manzara hiç fena deًil. {23045}{23081}اok güzel bir tekne. {23178}{23202}Ben yakar‎m... {23381}{23450}Güzel bir tekne, güzel bir ev. {23482}{23538}San‎r‎m siz bِyle bir|hayata al‎‏‎k insanlars‎n‎z. {23693}{23752}Deًirmenin suyu nereden? {23754}{23819}Charlie büyük büyük|babas‎ndan bahsetmedi galiba. {23842}{23962}Orta Amerika'n‎n Bira Baronu.|Birinci Conrad. {24032}{24073}Tekneler hakk‎nda|çok ‏ey bilir misin Andrew? {24094}{24170}Bilirim Jacob. اocukken teknelerde|çok fazla zaman geçirdim asl‎nda. {24179}{24234}Dِrt yaz boyunca zenginlerin|halatlar‎n‎ çektim. {24267}{24372}قimdi de madalyonun|diًer taraf‎ndan bak‎yorsun ha? {24428}{24493}Sana bir ‏ey gِstereceًim Jake.|Bu çok ho‏una gidecek. {24487}{24510}Nedir o? {24527}{24644}قimdi kolumdaki bu saati al‎r|ve akrebini doًruca güne‏e... {24684}{24771}...doًruca güne‏e tutarsan, bunun|kar‏‎ taraf‎ kesinlikle kuzey oluyor. {24771}{24841}- Güzel saat.|- Babam‎n hediyesi. {24966}{25037}Hadi art‎k biraz dola‏al‎m.|Charlie, dümeni almak ister misin? {25064}{25096}Hay‎r, saً ol. {25104}{25126}Jake? {25149}{25187}Olur patron. {25260}{25310}Sadece hareket tu‏una basacaks‎n. {25312}{25384}Biliyorum.|Bu ilk denemem olmayacak. {26042}{26099}Denemek istemez misin?|Hadi gel. {26112}{26176}- Hay‎r, hay‎r. Ben kullanamam.|- Bu sadece eski bir tekne. {26200}{26234}Bana meydan m‎ okuyorsun? {26236}{26274}Evet, meydan okuyorum. Hadi. {26319}{26344}Tamam. {26394}{26425}Kenara çekil. {26436}{26453}Pekâlâ. {26454}{26500}قimdi ‏u pedal‎ yava‏ça çekeceksin. {26544}{26605}- Yava‏ça dedim.|- ـzgünüm. {26928}{26970}Onu geri ister misin kaptan? {27003}{27066}Hangisini?|Tekneyi mi, kar‎m‎ m‎? {27444}{27483}Ate‏i tekrar alabilir miyim? {27847}{27911}Senin gibi bir adamda bِyle bir ‏ey|gِreceًime hayatta inanmazd‎m. {27924}{27947}Ne gibi bir ‏ey? {27957}{27988}Bir dِvme. {28009}{28064}Evet. ضyle. {28113}{28155}Hikâyesi nedir? Anlatsana. {28170}{28213}Belki ba‏ka bir zaman. {28210}{28315}Ba‏ka bir zaman m‎?|Burada hiçliًin ortas‎nday‎z dostum. {28316}{28447}Hadi Andrew. Bize hikâyesini anlat.|Bu çok eًlenceli olmal‎. {28506}{28577}Yakla‏‎k alt‎ ay ِnce i‏ için|Kansas City'ye gitmi‏tim. {28612}{28639}Pekâlâ. {28752}{28788}Bak, sana ne diyeceًim. {28791}{28866}Bunu biraz dü‏ünüp sana|haber vereceًiz, tamam m‎? {28868}{28905}Buna memnun olurum. Te‏ekkürler. {28903}{28965}Ben te‏ekkür ederim.|Conrad'a benden selam sِyle. {31238}{31279}Ne yapt‎ً‎n‎ bildiًinden|eminsin, ِyle deًil mi? {31313}{31377}Sadece ‏ark‎ sِyleyerek|geçindiًimi mi san‎yorsun sen ha? {31425}{31465}Asl‎na bakarsan ِyle. {31580}{31632}Peki, bir ِrümcek|istediًinden emin misin? {31618}{31667}Evet. Bunun ayn‎s‎n‎ istiyorum. {31698}{31725}قimdi k‎p‎rdama. {31815}{31898}اok ho‏ gِrünüyor. Bunun bir|resmini çekeceًim. Haz‎r m‎s‎n? {31894}{31915}Evet. {31995}{32030}Gِrmek ister misin? {32139}{32193}Bunu duvar‎m‎n ortas‎na asacaً‎m. {32202}{32238}ف‏te bu kadar. {32230}{32295}Ertesi sabah uyand‎ً‎mda|bir dِvmem vard‎. {32334}{32386}اok ç‎lg‎nca bir hikâye. {32392}{32446}Bize sansürlü halini|anlatm‎‏s‎n gibime geliyor. {32469}{32516}Gorilla Mansoons ha? {32546}{32576}Ne o? Oray‎ biliyor musun? {32584}{32665}Evet. Oldukça ünlü bir yerdir. {32715}{32759}Neden bizim fotoًraf‎m‎z‎ çekmiyorsun? {32787}{32835}Bir fotoًraf makinen var,|deًil mi Jacob? {32915}{32997}Hadi hayat‎m. Canlan biraz. {33047}{33084}Sen de aram‎za kat‎l hadi. {33097}{33134}Neler ç‎kacak bir bakal‎m. {33233}{33295}Haz‎r m‎s‎n‎z? Bir, iki... {33384}{33422}Neden üçümüzü birden çekmiyorsun? {33434}{33473}- Olmaz.|- Hadi ama. {33499}{33556}Peki. Tamam o zaman. {33582}{33618}Buraya gelin mِsyِ. {33616}{33684}Bunu yapman‎n en iyi|yolu bu say‎lmaz ama. {33687}{33724}Hadi bakal‎m. {33780}{33799}Dِnelim art‎k. {33796}{33825}Ben kullan‎r‎m. {33872}{33905}ـzgünüm. {34359}{34409}Bilmediًim çok fazla|yere seyahat ediyorum. {34466}{34496}Sende dursun. {34598}{34643}Onu tekneye getirdiًine inanam‎yorum! {34648}{34685}Onu daima yan‎mda ta‏‎r‎m. {34703}{34737}Bu dolu. {34738}{34792}Dolu olmad‎ً‎ zaman pek i‏e yaram‎yor. {34903}{34930}Andrew! {43790}{43839}Geri dِn. Aman tanr‎m. {35467}{35492}Hey! {35564}{35582}Hey! {35585}{35637}Orada dur. Geliyoruz hayat‎m. {35818}{35884}Geliyoruz hayat‎m. Biraz dayan. {35982}{36021}Tut hayat‎m. {36035}{36072}Ona uzanabiliyor musun? {36110}{36144}Hadi... {36661}{36741}Bebeًim. O saati çok seviyordun. {36822}{36888}اok üzgünüm.|فç ‏unu. {37100}{37135}Sen iyi misin? {37145}{37195}Hay‎r.|Kendimi iyi hissetmiyorum. {37250}{37285}Yüzün bembeyaz. {37342}{37387}ضyle korktum ki. {37397}{37434}Hepsi geçti. {37562}{37601}Onun buradan gitmesini istiyorum. {37637}{37670}Bunu halledeceًim. {37721}{37765}Sen neden yukar‎ ç‎km‎yorsun? {37816}{37870}Biraz dinlen. Sen uyanmadan ben|geri dِnmü‏ olurum, tamam m‎? {37877}{37898}Tamam. {37900}{37941}Hadi bana bir ِpücük ver. {38686}{38736}Sen ne tür bir oyun oynuyorsun? {38755}{38788}Bak dostum. {38853}{38892}E‏yalar‎n‎ topla, gidiyorsun... {39148}{39180}Anahtarlar nerede Jacob? {39184}{39207}Neden bana soruyorsun? {39205}{39230}Anahtarlar nerede dedim Jacob! {39231}{39247}Bende deًiller! {39249}{39301}Oyunlar‎ndan b‎kt‎m!|Anahtarlar nerede? {39302}{39349}Tekneden dü‏tün.|Bir dü‏ünsene. {39370}{39475}Onun gِlün dibinde olduًunu tahmin etmek|için bilim adam‎ olmaya gerek yok, tamam m‎? {41042}{41075}Zaten sarho‏sun Charlie. {41181}{41222}Beni orada b‎rak‎p gittin. {41229}{41277}Ba‏‎n‎n çaresine bakabilir gibiydin. {41309}{41349}O kimdi Charlie? {41394}{41416}Kim? {41417}{41467}Neden bu lanet olas‎ elbiseyi giydin ki? {41484}{41519}Bu elbiseyi seviyorum. {41520}{41566}Bu ak‏amki dostun da sevmi‏ti. {41569}{41605}Tabii Saint Louis'in erkek|nüfusunun yar‎s‎ da... {41616}{41649}...gًِüslerini gِrmekten|çok ho‏lanm‎‏ gibiydi. {41657}{41685}Ne? {41692}{41782}Tatl‎m, neden bِyle paranoyakça|davran‎yorsun? Ben seni çok... {41789}{41840}Bana palavra s‎kma Charlie! {41879}{41914}Andrew. {41960}{41993}Charlie, hadi. {42007}{42069}- Hay‎r.|- Hadi Charlie. Bana kolunu ver... {42168}{42254}Buraya gel. ف‏te bِyle. {42336}{42379}Seni çok seviyorum Charlie. {42400}{42441}Bana güvenmiyorsun. {42493}{42621}اok üzgünüm. اok üzgünüm... {42692}{42738}Bizim bir bebeًimiz olacak. {42816}{42899}Ama doktor,|bebeًimizin olmayacaً‎n‎ sِyledi. {43089}{43186}Bu gerçekten inan‎lmaz!|Tanr‎ a‏k‎na! {43291}{43327}Hadi durma, pencereyi k‎rsana. {43326}{43349}Neden? {43350}{43384}Bِylece düz kontak yapabilirim. {43387}{43410}Olmaz. {43411}{43431}Bak, teklifin için te‏ekkür ederim. {43435}{43476}Ama bu hiç de tekin gِrünmüyor. {44089}{44118}Benim. {44250}{44288}Sen iyi misin Charlie? {44402}{44438}Orada olduًunu biliyorum. {44560}{44611}Dur, dur bir dakika.|Sen iyi misin? {44602}{44624}Evet.|Temiz havaya ihtiyac‎m var. {44627}{44667}- Hortlak gِrmü‏ gibisin.|- Neden hâlâ gitmediniz? {44669}{44690}اünkü anahtarlar‎... {44692}{44718}Onun buradan|gitmesini istiyorum Andrew. {44720}{44758}Ben de ِyle ama maalesef|anahtarlar gِlün dibinde. {44792}{44830}O zaman taksi çaً‎r‎r‎z. {44837}{44865}Oraya yürümeme ne dersin? {44884}{44903}Olur. {44953}{44984}Charlie, neyin var? {44998}{45047}Ben hemen bir taksi çaً‎racaً‎m. {45087}{45120}Burada telefonun çekmez ki. {45174}{45231}Charlie, ver o telefonu bana. {45320}{45418}Pekâlâ, sen sarho‏ musun?|Yoksa bir ‏ey mi içtin? {45425}{45477}Boًaz‎ndan içeri ne gibi|bir ‏ey soktun Charlie? {45526}{45552}Charlie, neyin var senin? {45554}{45593}Teknede çok aptalca davrand‎m Andrew. {45595}{45622}Evet, biliyorum. {45624}{45659}Sadece seni k‎skand‎rmak istemi‏tim. {45661}{45716}Ve i‏e de yarad‎.|Beni gerçekten çok k‎zd‎rd‎n. {45746}{45811}Charlie dur! Charlie kes ‏unu! {45823}{45871}Charlie, sana dur dedim. {45920}{45961}قimdi ne var sِyle? {46090}{46121}Hamileyim. {46231}{46292}Hiç komik deًilsin.|Doktor senin hamile olmayacaً‎n‎... {46295}{46342}Doktor yan‎l‎yormu‏. {46382}{46423}قimdi mutlu musun? {46496}{46540}Benden mi? {46870}{46913}Eskiden bana tapard‎n Charlie. {46959}{46988}O zaman gençtim. {47002}{47065}Mor saçlar‎n ve minik bir kِpeًin vard‎. {47061}{47163}Ad‎ da Lotto'ydu.|Minik bir pitbulldu. {47208}{47271}Senin d‎‏‎nda herkese havlar dururdu. {47304}{47441}Sana art‎k tapm‎yorum,|çünkü seni seviyorum. {47510}{47594}Andrew bana bak, bebeًim. {47616}{47691}Sen çok yetenekli birisin. {47697}{47740}O zaman bana sِyler misin Charlie... {47739}{47814}...eًer ِyleysem çal‎‏maya ba‏lamam|neden bu kadar uzun zaman ald‎? {47855}{47895}ف‏i kabul et. {47889}{47924}Yapamam. Olmaz. {47937}{48041}ضyle ikiyüzlüsün ki.|Saati kabul ediyorsun... {48042}{48112}...evi de, tekneyi de.|Ama i‏e gelince olmaz diyorsun. {48130}{48169}Charlie, ben senden|hiçbir ‏ey istemedim ki. {48237}{48281}Bu senin için bir külfet olmal‎. {48283}{48371}Baz‎ adamlar kar‎lar‎n‎n|etraf‎nda dola‏maktan memnundurlar. {48395}{48421}Ama ben onlardan biri deًilim. {48425}{48466}Ben onlardan birini istemiyorum ki. {48476}{48558}Bir ‏unu unutuyorsun Charlie.|Bir i‏im vard‎. {48558}{48606}New York'a ta‏‎nabilirdik.|Bir aile kurabilirdik. {48607}{48650}Seninle gelecektim.|Her ‏eyi beraber yapacakt‎k. {48685}{48740}- Bir ailemiz olacakt‎, deًil mi?|- Hay‎r. Olamad‎. {48761}{48838}اünkü ailen senin yeterince|güçlü olduًunu dü‏ünmedi. {49138}{49181}Bunu ikimiz birden ya‏ad‎k Andrew. {49183}{49213}Ne dedin sen? {49231}{49271}Bunu ikimiz birden ya‏ad‎k dedim. {49306}{49362}Benim bunu bilmediًimi|mi san‎yorsun Charlie? {49384}{49406}Sِylemeye çal‎‏t‎ً‎n ‏ey bu mu? {49439}{49523}O teklifi benim yüzümden kabul|edemediًin için çok üzgünüm. {49538}{49608}Bebeًimizi kaybetmi‏tik.|Her ‏ey mahvolmu‏tu. {49614}{49670}Hay‎r Charlie. Her|‏eyin mahvolma sebebi... {49681}{49805}...senin ailene, parana,|ilaçlar‎na s‎rt‎n‎ dِnememen. {49807}{49857}Her ‏ey o zaman mahvoldu! {50222}{50304}Charlie!|Charlie, hadi ama! {51080}{51114}Charlie! {51313}{51348}Charlie! {52625}{52650}Charlie! {52779}{52807}Charlie! {52802}{52855}- Alo? Alo?|- Alo? {53009}{53050}Hay‎r, hay‎r, olamaz. {55545}{55596}Buraya gel can‎m. {55629}{55657}Geçti art‎k. {55781}{55832}Tam kalbine isabet!|قuna bak‎n! {55920}{55958}Seni korkutmak istememi‏tim. {55974}{56017}Uçmaya haz‎rlan‎yordu da. {56029}{56064}Hey, ak‏am yemeًi haz‎r. {56217}{56269}Onu buraya davet edenin|sen olduًunu biliyorsun. {56274}{56337}Benzin almaya, bizimle ya‏amaya deًil. {56374}{56444}Bak, burada kalakald‎k.|Bu i‏in çaresine bakacaً‎z. {56454}{56486}Tanr‎m, o lanet ku‏u pi‏irdi. {56487}{56525}Seninle ‏u anda konu‏mak istemiyorum. {56765}{56823}Daha ِnce hiç iki ba‏l‎|bir hindi gِrmü‏ müydünüz? {56912}{56990}Bir defas‎nda Joplin yak‎nlar‎na... {56990}{57033}...kuzenim Cyris'la avlanmaya gitmi‏tik. {57124}{57193}Uçmaya haz‎rlanan bir ‏ey gِrdük. {57202}{57267}Bir hindi olduًunu fark ettik. {57268}{57339}فnanmazs‎n‎z ama iki tane ba‏‎ vard‎. {57346}{57423}Biri bu tarafa doًru hareket ederken,|diًeri ِteki tarafa hareket ediyordu. {57441}{57509}Beraber hareket ettiklerinde|dalgalan‎yor gibiydiler. {57510}{57599}Cyris ve ben ‏ok olmu‏tuk.|Birden oklar‎m‎z‎ yere dü‏ürdük. {57601}{57660}قa‏k‎nl‎kla korku birbirine kar‎‏m‎‏t‎. {57667}{57717}Neredeyse dizlerimin üzerine|çِküp, ona dua etmeye ba‏layacakt‎m. {57797}{57836}Ben iki ba‏l‎ bir hindi gِrdüm. {57837}{57899}- فki ba‏l‎ hindiye.|- فki ba‏l‎ hindiye. {58109}{58172}Alm‎yor musun?|Ben bir ‏i‏e daha getireyim. {58174}{58195}Ben getiririm. {58227}{58271}- Nas‎l istersen.|- Memnuniyetle. {58398}{58432}Bu çok komik bir hikâyeydi. {58436}{58513}Senin ‏u dِvme hikâyen|kadar komik olamaz ama. {59080}{59106}Te‏ekkür ederim. {59125}{59160}Hay‎r. Ben almayay‎m. {59171}{59208}Keyfine bak. {59254}{59276}Yeterli... {59335}{59420}Dert etme lütfen.|ضnemli deًil. {59541}{59635}Sen tüm hayat‎m‎z‎ bir ki‏iyle|geçirebileceًimiz fikrine inan‎yor musun? {59682}{59717}Ne demek istiyorsun? {59776}{59858}Ya benim iki erkekle olma|gibi bir al‎‏kanl‎ً‎m varsa? {59852}{59889}Birbirlerini k‎skan‎rlarsa ne olacak? {59924}{59968}O zaman k‎skançl‎k yapandan kurtulursun. {59979}{60089}Baban anneni y‎llar boyu aldatmas‎na raًmen,|onunla beraber ya‏amaya devam etmi‏. {60092}{60137}Belki k‎skanç tiplerden deًildir. {60128}{60236}Belki de temizlik yapacak ve kokteyllerinde|içki dolduracak birine ihtiyac‎ vard‎. {60241}{60302}Ya da sadece i‏ seyahatlerinde|yaln‎z kalmak istiyordu. {60312}{60393}Baban güçlü bir adam Charlie.|Güçlü adamlar‎n mükâfata ihtiyaçlar‎ vard‎r. {60439}{60479}Sen güçlü bir adam m‎s‎n Andrew? {60496}{60555}Hay‎r Charlie. Ben gücümü|kazanmaya çal‎‏an bir kِtürümüm. {60678}{60708}Müsaadenizle. {60987}{61061}Sence bu durumda içki içmen|iyi bir fikir mi Charlie? {61070}{61105}Bir yudumun kimseye zarar‎ dokunmaz. {61105}{61155}Bir yudumun kimseye zarar‎ dokunmaz ha? {61278}{61332}Baksana Charlie, o da neydi ِyle? {61331}{61403}- Ne?|- O i‏te. {61418}{61465}Biliyorsun.|O adamla aranda ne var? {61509}{61535}Ben de sana ayn‎ soruyu sormal‎y‎m. {61538}{61595}Tamam o zaman, durma sor.|Onunla yatmak istiyor musun? {61610}{61668}- Hay‎r.|- Hay‎r m‎? Belki yatm‎‏s‎nd‎r. {61670}{61714}Kim bilebilir,|belki onunla yatm‎‏s‎nd‎r. {61715}{61755}Onunla yeni tan‎‏t‎m Andrew.|T‎pk‎ senin gibi. {61761}{61803}ضyle mi? Peki bale vakf‎n‎n|gecesindeki adam kimdi? {61839}{61902}- Hiç kimse.|- Hiç kimse. Hep ayn‎ cevap. {61905}{61933}Onunla yeni tan‎‏t‎m. {61963}{62035}فnan, neden bahsettiًini bilmiyorum. {62052}{62089}Seni anlam‎yorum. {62463}{62563}Merhaba baba.|Eًleniyor musun bakal‎m? {62566}{62654}Her bale a‏aً‎ yukar‎ ayn‎ oluyor.|Bir sürü taytl‎ adam i‏te. {62675}{62705}Güzel müzik. {62706}{62725}Kesinlikle. {62739}{62783}Charlie'yi çalarken dinlemelisiniz. {62784}{62814}Piyano mu çal‎yorsun Charlie? {62822}{62878}Charlie bildim bileli bir ‏eyler çalar. {62870}{62947}Neredeyse üç ya‏‎ndan beri.|T‎pk‎ Mozart gibi. {62949}{62979}Baba kes ‏unu. {62976}{63051}Sonra bir gün duruverdi.|Birdenbire. ضylesine. {63062}{63086}Peki ama neden? {63091}{63147}Ergenlik asiliًinden herhalde.|Kim bilir? {63153}{63222}Sahte biri olduًunu sِylerdi.|"Baba, ben sahteyim." Hat‎rlad‎n m‎? {63225}{63271}- Baba.|- Sonra evden kaç‎p gitti. {63274}{63349}- Saç‎n‎ mora boyad‎. Ve...|- Bu kadar‎ yeter baba. {63341}{63412}...burnuna Afrika'daki yerliler gibi|bir sürü piercing takm‎‏t‎. {63424}{63480}Onu bulmas‎ için|bir dedektif tutmu‏tuk. {63482}{63531}Bunun ilgi çekici olduًunu sanm‎yorum.|Dinlemek istemiyorlard‎r. {63542}{63566}Ama iyi bir hikâye. {63569}{63627}Sonra bir telefon geldi. {63631}{63743}Genç bir adam Chicago'da k‎z‎m‎zla beraber|olduًunu ve onu getireceًini sِyledi. {63756}{63848}Aç‎kças‎ ben kap‎y‎ açarken Hun|فmparatoru Atilla gibi bir ‏ey bekliyordum. {63864}{63980}Ama kar‏‎mda güverte ayakkab‎l‎|Oxford ti‏ِrtlü bir genç buldum. {63978}{64036}Andrew bebeًimizi bize geri getirdi. {64055}{64112}Alt‎ ay sonra da aileden biri oluverdi. {64110}{64210}قey. فzninizle beyler.|فzninizle ben etrafa bakacaً‎m. {64271}{64326}Elimizden gelenin en iyisini|yap‎yoruz, deًil mi? {64343}{64426}قundan kurtul ve bana|votka ya da benzeri bir ‏ey ver. {64470}{64551}Andrew? Onu rahat b‎rak. {64812}{64837}O kimdi? {64838}{64876}Hiç kimse Andrew. {64877}{64908}O bir fotoًrafç‎yd‎. {64917}{64960}Onu hayal meyal hat‎rl‎yorum. {64973}{65101}ضyleydi deًil mi? Sِylesene.|Jacob'la yatmak istiyor musun? {65121}{65149}Bu soruya cevap vermeyeceًim. {65147}{65227}Kabul et Charlie.|Sadece kabul et. Bunu kald‎rabilirim. {65241}{65314}فnan bana, kald‎rabilirim. Sadece sِyle.|Onunla yatmak istiyor musun? {65313}{65351}- Kabul ediyorum.|- ضyle mi? {65355}{65408}Bu ilgi kendimi iyi hissettiriyor. {65402}{65489}ضyle olduًuna eminim.|Te‏ekkür ederim. {65621}{65682}Biz birbirimizi gerçekten|seviyorduk, deًil mi? {65769}{65807}Nas‎l, eًlenceli mi? {65856}{65901}فlk ‎‏‎kla buradan gideceًim. {65914}{66008}Evet tabii.|Ne istiyorsan yap dostum. {66049}{66079}Ben gidip du‏ alacaً‎m. {66108}{66147}Andy, ‏u s‎ralar|neler yap‎yorsun bakal‎m? {66157}{66217}Doktor Pankow'un|bir projesiyle ilgileniyorum. {66244}{66316}Cyrus, Ozarks'ta|yüz dِnümlük bir yer sat‎n ald‎. {66375}{66403}Ev için kusursuz bir yer. {66410}{66465}Oldukça heyecan verici bir proje. {66478}{66519}- فyi ‏anslar evlat.|- Te‏ekkür ederim... {66649}{66678}فçki isteyen? {66715}{66745}- Yok mu?|- Hay‎r. {66876}{66955}California'daki müze i‏ini yapan|adam‎ kullanacaً‎n‎ san‎yordum. {66984}{67063}Conrad, benden delikanl‎n‎n|fikirlerine gِz atmam‎ rica etti. {67071}{67141}Ta Kansas City'ye, ofisime|kadar geldi. Ne yapabilirdim ki? {67161}{67196}Tasar‎mlar‎ da çok kِtü deًildi. {67217}{67286}Damad‎m onu tan‎d‎ً‎m günden|beri pek bir i‏ yapm‎‏ say‎lmaz. {67306}{67361}Onun gِrevi Charlie'nin kocas‎ olmak. {67361}{67439}Bu dünyada geçirdiًim 62|y‎lda, bir tek ‏ey ًِrendim. {67450}{67511}Ta‏‎ alt‎na çeviremiyorsun. {67513}{67592}Bilim adamlar‎ 500 y‎ld‎r|bunun için uًra‏‎yor, ِyle deًil mi? {68862}{68903}Oldukça iyisin. {68961}{68992}Biliyorum. {69235}{69275}Bir kad‎na gِre çok fazla içiyorsun. {69338}{69404}Bu da iyi olduًum|bir ba‏ka konu san‎r‎m. {69967}{70002}Bu çok daha iyi. {70098}{70140}Buraya gelsene. {70429}{70461}Geldim. {70494}{70537}Neden gelip benimle dans etmiyorsun? {71013}{71040}Bu ne içindi? {71192}{71243}Bana durmam‎ sِylersen|hemen dururum. {71294}{71325}Dur... {72590}{72687}Sak‎n sesini ç‎karma. Bir ‏ey|sِyleyeyim deme, tamam m‎? {72703}{72819}قimdi elimi çekeceًim ve sen sessizce|duracaks‎n, tamam m‎? Anla‏‎ld‎ m‎? {72868}{72901}Sen benim kocam deًilsin. {72940}{72987}Senin kocan yalanc‎n‎n teki... {73624}{73695}Bunun gibi bir k‎zdan kaçmal‎ m‎,|becermeli mi bilmem. {73749}{73785}Bence her ikisi de. {73789}{73870}Becerip kaçmal‎.|Bu çok daha iyi bir fikir. {73897}{73939}Bural‎ deًilsin ha? {73970}{74012}Buraya bir i‏ için geldim.|Ya sen? {74039}{74111}Ben sokaً‎n kar‏‎s‎ndaki|fabrikada çal‎‏‎yorum. {74126}{74151}Nerelisin? {74149}{74233}Aslen Mobley'li.|Randolph County'nin yukar‎s‎nda bir yer. {74248}{74321}Evet, oray‎ biliyorum.|Orada biraz vakit geçirmi‏tim. {74386}{74438}Asl‎na bakarsan tam 36 ay. {74444}{74488}Mobley'yle ilgili iki iyi ‏ey vard‎r. {74494}{74546}Birincisi Omar Bradley, diًeri de|birinci s‎n‎f hapishanesi. {74593}{74635}Babam da orada bir süreliًine oradayd‎. {74659}{74715}Vay can‎na.|Muhtemelen tan‎yorumdur. {74735}{74799}Baksana. Bize iki tane doldursana. {74801}{74835}Bunu yapmak zorunda deًilsin. {74838}{74863}Yapt‎m bile. {75164}{75200}فçeri neden girdin? {75225}{75267}Nereden ba‏lasam bilemiyorum. {75290}{75385}Bir gün arkada‏‎m Ken'in bir|dostunda bilgisayar oyunu oynuyordum. {75396}{75428}Dِrt y‎l sonra kendimi... {75428}{75503}...Joplin'in d‎‏‎ndaki bir karavan|park‎nda ate‏le oynar buldum. {75522}{75566}قakas‎ yoktu. {75572}{75611}Kenny fena halde yand‎... {75670}{75700}Bana da üç y‎l verdiler. {75710}{75740}Ne zaman ç‎kt‎n peki? {75761}{75800}Yeterince uzun zaman ِnce. {75802}{75873}Arkada‏lar‎m‎n üniversiteden|mezun olduًunu gِrecek kadar. {75876}{75942}Bense burada saati 10|papele f‎ç‎ ta‏‎yorum. {75959}{76040}Bu...|Bu gerçekten çok tuhaf. {76051}{76107}Yani yapt‎ً‎n ufak bir ‏eyin|tüm hayat‎na mal olmas‎. {76110}{76186}Evet. ف‏te buna içilir. {76437}{76481}San‎r‎m sana bak‎yor. {76515}{76607}Hiç sanmam. Bence sana bak‎yor.|Giydiklerin yeter. {76683}{76718}Ne yapt‎ً‎n‎ bildiًine emin misin? {76756}{76824}Hayat‎m‎ ‏ark‎ sِyleyerek|kazand‎ً‎m‎ m‎ san‎yorsun sen? {76870}{76909}Asl‎na bakarsan ِyle. {77060}{77118}Peki, bu ِrümceًi istediًine emin misin? {77120}{77160}Evet, evet eminim. {77163}{77231}- Onun ayn‎s‎n‎ istiyorum.|- Ayn‎s‎n‎ ِyle mi? {77233}{77273}Büyük korkunç bir ِrümcek. {77608}{77635}Al bakal‎m. {77637}{77704}اok uzun zaman oldu. {77757}{77801}Bunu gerçekten yapacak m‎s‎n? {77804}{77834}San‎r‎m birazc‎k alabilirim. {77836}{77885}Ne demek alabilirim? Hadi ama. {77887}{77939}Hayata bir defa geliyoruz, deًil mi? {77942}{77969}Evet, hakl‎s‎n. {78026}{78087}Sen de deneyeceksin, tamam m‎? {78137}{78204}Bu gece eًlendiniz, deًil mi?|Bar ho‏unuza gitti yani? {78207}{78231}Tabii. {78311}{78404}اok güzel, deًil mi?|Kendini harika hissediyorsun deًil mi? {78422}{78474}- Delice.|- Hem de nas‎l? Bu mükemmel. {78494}{78527}Sence benim sesim güzel mi? {78529}{78599}Oralara gelen insanlar|sanki beni hiç dinlemiyorlar. {78601}{78632}Ama ben iyi olduًunu biliyorum. {78635}{78721}Ben de ِyle. Hatta ortaً‎m|buz adam da ِyle dü‏ünüyor. {78723}{78747}ضyle mi? {78800}{78885}Siz zaten bural‎ deًilsiniz.|Ondan farkl‎s‎n‎z... {78909}{78939}Ee, mal iyi mi? {78941}{79010}Evet. Gerçekten çok güzel. {79015}{79107}Evet! Biliyorum, biliyorum!|O ‏ey insan‎ fena uçuruyor, deًil mi? {79194}{79222}Bu çok büyük bir y‎lan. {79224}{79279}Evet güzelim, mal sahiden ‏ahaneymi‏. {79281}{79348}فnan bana, insan‎ Saint Helen|Daً‎ gibi püskürtebilir. {79352}{79429}Y‎lan‎n gerçekten de çok büyükmü‏. {79439}{79460}Neyim? {79463}{79504}Buzadam‎n y‎lanla bir sorunu var da. {79545}{79568}Sen neden bahsediyorsun? {79588}{79627}Y‎landan. {79649}{79698}Bana y‎lan‎n‎ m‎ gِstermek istiyorsun? {79701}{79733}Yapmak istediًin bu mu? {79745}{79779}فstediًimi biliyorsun. {79782}{79803}Evet. {79805}{79879}Tamam o zaman,|hadi anla‏al‎m. {79915}{80000}300 papel. فkiniz için. {80002}{80057}300 mü?|Bende o kadar para yok. {80075}{80110}Belki arkada‏‎nda vard‎r. {80113}{80143}Bende var evet. {80145}{80177}Sِkül paralar‎ o zaman. {80305}{80348}Sana sِylemeye çal‎‏t‎m Andrew. {80399}{80439}Ama sen beni dinlemedin. {80477}{80522}Sizin istediًiniz buydu, deًil mi? {80524}{80541}Kesinlikle bu! {80543}{80617}Ben ona anlatmaya çal‎‏t‎m|ama beni dinlemedi. {80975}{81009}Bu çok güzeldi tatl‎m. {81037}{81070}Te‏ekkür ederim. {81212}{81249}S‎ra sende. {81381}{81444}Bence senin ciddi bir|sorunun var dostum. {81460}{81489}Hadi git i‏ini bitir. {82318}{82365}Bana neyin var gِstersene. {82400}{82443}San‎r‎m biraz yard‎ma ihtiyac‎m var. {82445}{82469}ضyle mi? {82534}{82637}O zaman sana yard‎m edelim. {82848}{82883}Hey Andrew... {83028}{83064}Neyse bo‏ ver... {83168}{83215}Kendini bu kadar zorlama. {83217}{83247}ضyle mi? {83270}{83330}O zaman sen de|bana ِyle bak‎p durma... {83439}{83468}Komik olan nedir? {83489}{83523}اok üzgünüm... {83677}{83713}Kapa çeneni! {83791}{83817}Buraya gel. {83845}{83894}Cehennem ol, tamam m‎? {84396}{84424}Neler oluyor Andrew? {84438}{84477}Bunun orada kalacaً‎n‎ sanm‎‏t‎m. {84513}{84568}Ama dِrt ay sonra|birden i‏ yerime geldi. {84764}{84840}Kafas‎n‎ çarpt‎. Kazayla oldu. {84852}{84907}Kaza m‎?|Kazayla oldu da ne demek Andrew? {84909}{84932}Ona dokunma. {85033}{85070}Ambulans çaً‎racaً‎m. {85197}{85255}Eًer onlar‎ ararsan,|burada olduًumu ًِrenirler. {85328}{85376}Tamam, neredeyse bitti. {85430}{85514}Sakin ol. Geçti. {85581}{85689}Tamam, tamam. Bir dakika.|Bu da ne demek oluyor ‏imdi? {85692}{85743}Ona... ona... ona ne yapt‎n sen? {85745}{85789}A‏‎r‎ doz. {85805}{85844}Ona a‏‎r‎ doz mu verdin? {85847}{85876}A‏‎r‎ doz ald‎ ve kafas‎n‎ çarpt‎. {85878}{85909}Lanet olsun! {86262}{86302}Hey, hey, hey... {86324}{86352}Hadi gidelim buradan! {86614}{86637}Bak. {86698}{86735}Bu hiç mant‎kl‎ deًil, tamam m‎? {86771}{86815}Evlilik anla‏mas‎ Jacob. {86839}{86914}Bir adam hayat‎n‎n sekiz y‎l‎n‎ harc‎yor|ve sonunda da hiçbir ‏ey alam‎yor. {86916}{86947}Bir dakika, burada neden bahsediyoruz? {86949}{86972}Bir ‏eyden bahsetmiyoruz. {86975}{87021}Hay‎r, yirmi milyondan|bahsediyoruz Andrew. {87025}{87089}Sak‎n bana saçma sapan bir|teklifte bulunay‎m deme. {87092}{87129}Ayr‎ca art‎k seni|buralarda gِrmesem iyi olur. {87132}{87158}Bana daha ِnce yard‎m etmi‏tin. {87160}{87222}Saçmal‎k!|O i‏i kendi kendine yapt‎n. {87234}{87283}Bak, içeri girmektense|sokaklarda sürünmeyi... {87283}{87347}...ve kِpek mamas‎ yemeyi|tercih ederim, tamam m‎? {87349}{87467}Geri dِnmeyeceًim. Ne olursa|olsun, tekrar hapse girmeyeceًim... {87538}{87595}lris, seni lanet olas‎ fahi‏e. {87604}{87664}Lris! Ver ‏u arabay‎ ona! {87667}{87709}Jacob, otur ve biraz sakinle‏. {87711}{87738}- Sakinle‏eyim mi?|- Sakinle‏! {87740}{87805}Bana sakinle‏memi sِyleme.|Buras‎ benim evim. {87807}{87869}Sana bir ‏ey soracaً‎m.|Evet, sana bir ‏ey soracaً‎m. {87872}{87937}Nas‎l bu kadar sakin|olabiliyorsun? اok merak ediyorum. {87977}{88050}Partinin ba‏lamas‎n‎ istiyorsan,|ayaًa kalk ve kazaً‎n‎ kald‎r. {88052}{88079}Ne? {88086}{88185}Beni duydun.|Ayaًa kalk ve kazaً‎n‎ kald‎r. {88265}{88296}Mutlu musun? {88376}{88409}Ben arkada‏‎n‎m Jacob. {88432}{88508}قimdi neden oturmuyorsun?|Seninle biraz konu‏al‎m. {88540}{88574}Otursana. {88692}{88737}قimdi ‏u i‏i basitle‏tirmeye bakal‎m. {88758}{88833}Benim hayat‎m‎ anlamaya çal‎‏ma.|Sen kendininki için endi‏elen. {88835}{88903}Ben etrafta dola‏an ve sorular|soran polislerden nefret ederim. {88906}{88968}Evet, o gece bardayd‎m ve|seni o k‎zla giderken gِrdüm. {89008}{89074}Yan‎l‎yorsam beni düzelt.|Onu beceren ki‏i de sendin, ben deًil. {89186}{89217}Can‎n cehenneme. {89278}{89314}Can‎n cehenneme Andrew. {89363}{89396}Bu i‏te beraberiz. {89466}{89557}Bak dostum, benimle aç‎k konu‏mazsan,|anla‏mam‎z‎ bekleyemezsin. {89584}{89627}Burada neden bahsediyoruz sِyler misin? {89724}{89810}Yeni bir hayata|ba‏lamaktan bahsediyoruz. {89846}{89944}Bu fare deliًinden ta‏‎nabilir ve kendine|güzel bir üniversiteli bulabilirsin. {90089}{90196}Steinbeck yolunda eski bir yol i‏areti|gِreceksin. Owensville yak‎nlar‎nda. {90284}{90328}Bilmen gereken her ‏ey bunun içinde... {90416}{90528}Bu da ba‏lang‎ç için yeter herhalde. {90610}{90694}Peki.|Peki hikâyem ne olacak? {90801}{90909}Bir fotoًrafç‎ olacaks‎n.|Fotoًrafç‎lar‎ sever. {91143}{91187}Bu paray‎ istemiyorum. {91539}{91582}Benim yerimi alacaً‎n‎ san‎yorsun ha? {91619}{91742}Ailesinin sana kucak aç‎p, seni aralar‎na|alacaklar‎n‎ dü‏ünüyorsun, ِyle mi? {91771}{91808}Kendini akl‎yorsun? {91889}{91931}Benden daha iyi deًilsin. {91990}{92066}Fabrika kِ‏elerinden|malikânelere geçeceksin. {92079}{92144}Can‎n cehenneme!|Onu hak etmiyorsun! {93799}{93828}Bayan Frost, benim. {93831}{93897}Hemen buradan gitmemiz gerek.|Hemen. {93899}{93974}Sakin olun lütfen! Sakin olun.|Karakola bir telefon geldi. {93977}{93999}- Buradan gitmeliyiz.|- Telefonunuz çal‎‏m‎yor mu? {94002}{94036}Siz iyi misiniz? {94039}{94082}- Beni dinle.|- Sorun ne? {94097}{94126}Geliyor. {94128}{94168}Neden bahsediyorsunuz?|Buraya getirdiًiniz adamdan m‎? {94170}{94207}Hay‎r. Hemen buradan|gitmemiz gerekiyor. Hemen. {94209}{94250}- Sakin olun. Sakinle‏in.|- Tamam tamam. {94252}{94318}Ben art‎k buraday‎m.|Sizinle ilgileneceًim, tamam m‎? {94328}{94372}Endi‏elenecek bir ‏ey yok. {95070}{95092}Jacob? {95116}{95141}Uyan Jacob! {95557}{95606}Andrew. Andrew, lütfen. {95613}{95676}Bunu ayarlamam gerekiyor.|Doًru gِrünmek zorunda. {95678}{95767}Lütfen Andy.|Benim Charlie. Bana bak. {95814}{95885}Tamam. Onu bulduk. {95930}{96004}Eve getirdik. {96032}{96062}- Birden ç‎ld‎rd‎ ve de...|- Beni dinle. {96094}{96136}Hikâyende bir sürü bo‏luk var. {96138}{96169}- Kapa çeneni!|- D‎‏ar‎da ِlü bir polis var! {96172}{96198}Kapa dedim! {96201}{96240}Bunu beraber halledebiliriz. {96259}{96292}Sana yard‎m etmeme izin ver. {96795}{96864}Hayat‎m‎ ‏ark‎ sِyleyerek|kazand‎ً‎m‎ m‎ san‎yorsun sen? {96894}{96960}Damad‎m onu tan‎d‎ً‎m günden beri|pek bir i‏ yapm‎‏ say‎lmaz. {96962}{96980}Hamileyim. {96982}{97016}Onun gِrevi|Charlie'nin kocas‎ olmak. {97018}{97067}Bu dünyada geçirdiًim 62|y‎lda, bir tek ‏ey ًِrendim. {97069}{97103}Ta‏‎ alt‎na çeviremiyorsun. {97105}{97127}Charlie? {97688}{97774}Jacob? Jacob, uyan.|Tanr‎m. {97776}{97795}Nerede o? {97797}{97829}Yukar‎da. {97878}{97950}Bana oku getir.|Yay ve oku getir Charlie. {98040}{98088}Dolab‎n içindeydi. {98557}{98591}Buradan gitmelisin Charlie. {98701}{98765}Arabay‎ al ve hemen|buradan git, tamam m‎? {98992}{99020}Charlie! {99040}{99093}Hadi hemen git buradan!|Hadi! {101629}{101675}Doktora ihtiyac‎m var. {101756}{101809}Doktor çaً‎rmal‎s‎n. {101922}{102012}اok susad‎m.|Bir ‏eyler içmem gerek... {102324}{102368}Sen su mu içiyordun? {102529}{102586}Yani sen gün boyu su mu içiyordun? {102612}{102677}Zihnimi aç‎k tutmam|gerekiyordu, ِyle deًil mi? {102732}{102763}Hadi ‏u cam‎ k‎rsana. {102766}{102792}Neden? {102794}{102831}Bِylece düz kontak yapabilirim. {102833}{102910}Olmaz. Teklifin için saً ol|ama bu hiç de tekin gِrünmüyor. {102949}{102983}قimdi ne yapacaً‎z peki? {102985}{103064}Nereden bileyim? قimdiye|kadar halletmi‏ olmal‎yd‎k. {103067}{103115}Tabii o silah‎ kar‎‏t‎rmasayd‎n. {103159}{103285}En iyi dostun olmad‎ً‎m‎ biliyorum ama|burada yap‎lacak ba‏ka ‏eyler de var. {103287}{103324}Ne gibi?|Tekneden dü‏mek gibi mi? {103355}{103424}Araban‎n çarpmas‎na ne dersin peki? {103604}{103644}Ba‏ka bir ‏ey dü‏ünebiliriz, deًil mi? {103682}{103712}Evet. {103964}{104056}Asl‎nda ba‏ta bütün bunlar‎|hak ettiًimi dü‏ündüm, biliyor musun? {104059}{104108}Charlie. Benim. {104110}{104177}Gerçekten ya‏amaya deًer biri miydin? {104207}{104237}Bir ayya‏‎m. {104270}{104295}Sen iyi misin Charlie? {104333}{104420}Tembel ve ‏‎mar‎k bir kad‎n‎m. {104425}{104459}فçeride olduًunu biliyorum. {104592}{104614}Yava‏, yava‏ ol. {104632}{104676}- Sen iyi misin?|- Evet, evet, iyiyim. {104678}{104709}Hay‎r.|Hortlak gِrmü‏ gibisin. {104726}{104793}Ama art‎k bunlar‎n hiçbir ِnemi yok. {104949}{105021}Art‎k ya‏amam‎ gerektirecek|bir sebebim var. {105067}{105088}Bir tane daha getireyim. {105092}{105137}Ben getiririm. {105140}{105170}Nas‎l istersen. {105238}{105311}Benden çok daha deًerli bir ‏ey.|Senden de çok daha deًerli bir ‏ey, Andrew. {105361}{105400}Bana ne verdin? {105452}{105489}On miligram Chlonofin. {105492}{105540}- Ben almayay‎m.|- Ya Jacob? {105553}{105596}- Keyfine bak.|- Yeterli. {105660}{105713}Doًaçlama yapmam gerekiyordu. {105732}{105840}Ve inan bana, sizi birbirinize|dü‏ürmem hiç zor olmad‎... {105842}{105911}Sen tüm hayat‎m‎z‎ bir ki‏iyle|geçirebileceًimiz fikrine inan‎yor musun? {105913}{105982}- Buraya gelsene.|- Bu da ne demek? {105992}{106053}Ya benim iki erkekle olma gibi|bir al‎‏kanl‎ً‎m varsa? {106078}{106123}Birbirlerini k‎skan‎rlarsa ne olacak? {106126}{106197}Kabul et Charlie. Sadece kabul et.|Bunu kald‎rabilirim. {106199}{106232}فnan bana, kald‎rabilirim. {106234}{106277}Sadece sِyle.|Onunla yatmak istiyor musun? {106398}{106445}Sen çok zeki bir kad‎ns‎n Charlie. {106532}{106571}Evet, çok zekisin... {106648}{106713}Buna gerçekten|inan‎yor musun Andrew? {106743}{106797}Hamile olduًumu ًِrendikten|sonra içmeye devam eder miydim? {106799}{106868}Bunun benim için ne kadar|ِnemli olduًunu biliyorsun. {106940}{106981}Ben bunu yapar m‎yd‎m? {107027}{107078}Sen gerçekten hamilesin. {107144}{107174}Evet... {107348}{107381}Neden? {107496}{107553}اünkü hiçbir ‏eyim yoktu. {107588}{107628}Ben vard‎m ya. {107884}{107917}Andrew... {108021}{108122}Senin d‎‏‎nda kimse olmad‎. {108215}{108246}Ben... {108314}{108354}...saatimin sesini... {108397}{108433}...duyuyorum. {108447}{108482}Saat... {108571}{108622}Saat kaç? {108827}{108869}Saat... {109496}{109528}Charlie? {109737}{109780}Buraya gel. {109813}{109839}Haz‎r m‎s‎n? {111083}{111131}Sen gerçekten çok güzelsin Charlie. {111217}{111280}Hep senin gibi biriyle|beraber olmak istemi‏tim. {111405}{111450}Ben kِtü bir adam deًilim, deًil mi? {111480}{111509}Hay‎r. {111921}{111946}Charlie... {112001}{112061}Benim için elmal‎ turta yer misin? {112069}{112089}Ne? {112094}{112169}ـstüne vanilyal‎ dondurma|konmu‏ bir dilim elmal‎ turta. {112179}{112240}Seni hastaneye gِtüreceًiz Jacob.|Her ‏ey yoluna girecek. {112253}{112340}Ve gerçek fasulye.|Sahte olanlar‎ndan deًil. {112398}{112440}Biraz daha dayan, olur mu? 43611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.