All language subtitles for liba1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:07,634 You... 2 00:00:09,214 --> 00:00:10,881 Do you know me? 3 00:00:10,881 --> 00:00:11,887 What's you name? 4 00:00:11,887 --> 00:00:13,820 Min Sohee. 5 00:00:13,820 --> 00:00:15,753 Can I sit down? 6 00:00:15,753 --> 00:00:17,939 Yes, sit down. 7 00:00:20,184 --> 00:00:24,953 Did you say your name was Min Soo Hee? 8 00:00:24,953 --> 00:00:26,198 Yes. 9 00:00:26,198 --> 00:00:30,181 I bet you were shocked from the message this morning 10 00:00:30,181 --> 00:00:35,737 but I wanted let you know the truth regarding the gold, so I can only do that. 11 00:00:35,737 --> 00:00:40,753 Regarding thief of gold at your house, it was the act of your daughter-in-law 12 00:00:40,753 --> 00:00:44,514 What relation do you have with my daughter-in-law? 13 00:00:44,514 --> 00:00:46,473 If you really want to know 14 00:00:46,473 --> 00:00:49,177 Lender and borrower. 15 00:00:52,634 --> 00:00:56,108 President Shin didn't return me with cash but rather gold bars 16 00:01:01,651 --> 00:01:02,687 Yes. 17 00:01:02,687 --> 00:01:06,379 After I received it, I felt something wasn't right, so I thought it's better if i had cash instead 18 00:01:06,379 --> 00:01:08,755 But she said she never gave me gold bars 19 00:01:08,755 --> 00:01:10,606 Then what is the reason that you've come to me for 20 00:01:10,606 --> 00:01:13,448 Because I'm her father-in-law, you want me to return the loans? 21 00:01:14,907 --> 00:01:20,663 It's President Shin who borrowed my money so of course I should go to her for it 22 00:01:20,663 --> 00:01:25,721 But I just want you to know how the gold came into my possession 23 00:01:25,721 --> 00:01:30,411 But the gold that you have, it might not be mine 24 00:01:30,411 --> 00:01:33,552 If you don't believe it, have a look at the bin number 25 00:01:38,352 --> 00:01:41,291 This situation, I know what I should do 26 00:01:41,291 --> 00:01:43,586 Miss. Min So hee, please wait a bit longer 27 00:01:43,586 --> 00:01:47,047 I will do my best so that you have a loss 28 00:01:51,214 --> 00:01:54,496 A single mother and a brother 29 00:01:54,496 --> 00:01:55,483 Single mother? 30 00:01:57,866 --> 00:02:01,245 Since I was born, there hasn't been any additions. 31 00:02:05,421 --> 00:02:10,521 I think I've confused you with someone else 32 00:02:11,662 --> 00:02:14,140 Once you have solved your daughter-in-law's issue, contact me 33 00:02:14,140 --> 00:02:18,624 If there isn't a solution then I'll have to report this as theft to the police 34 00:02:27,179 --> 00:02:28,283 Min So Hee? 35 00:02:28,283 --> 00:02:32,900 Impossible. It's not possible that someone else 36 00:02:32,900 --> 00:02:37,797 and Eun Jae look so much alike. Her eyes and voice is just too similar 37 00:02:37,797 --> 00:02:41,693 I've know her for 7 years, I can't be mistaken 38 00:02:44,762 --> 00:02:46,580 Secretary Yoon, secretary Yoon! 39 00:02:47,972 --> 00:02:48,793 Yes. 40 00:02:53,076 --> 00:02:57,414 Min Soohee that lady, what kind of a person is she, who is she, everything about her I want to know 41 00:02:57,414 --> 00:02:59,417 Investigate everything. Go! 42 00:03:01,697 --> 00:03:04,072 Who is it? Didn't I say not to let anyone in 43 00:03:04,800 --> 00:03:06,724 It's me, have you been well? 44 00:03:08,100 --> 00:03:10,069 So..Sohee... 45 00:03:12,590 --> 00:03:16,762 Since the President gave you such a big project, you must be very busy 46 00:03:16,762 --> 00:03:20,145 What are you doing here? 47 00:03:20,145 --> 00:03:23,003 Didn't we agree not to see each other for the time being 48 00:03:23,003 --> 00:03:25,621 I'm very busy right now 49 00:03:25,621 --> 00:03:29,421 And if my wife finds out then it's really the end for me 50 00:03:29,421 --> 00:03:32,928 Gyo bin, don't let me be disappointed in you 51 00:03:32,928 --> 00:03:37,417 How can the man I love with all my heart so pathetic? 52 00:03:37,417 --> 00:03:38,248 I'm so disappointed. 53 00:03:38,248 --> 00:03:39,834 Sohee, that is not what I meant. 54 00:03:39,834 --> 00:03:42,662 Then that time when you took me to the hotel, what were you thinking? 55 00:03:42,662 --> 00:03:46,134 You just wanted me as a conquest, just like every man? 56 00:03:46,134 --> 00:03:49,214 To me it was because of love, but for you it was because it was convenient? 57 00:03:49,214 --> 00:03:50,036 If that's the case 58 00:03:53,697 --> 00:03:55,817 Don't get mad. Listen to me 59 00:03:55,817 --> 00:03:59,693 Now, I am the President 60 00:03:59,693 --> 00:04:05,455 Father entrusted me with this 20 million project, I must do a good job out of it. 61 00:04:05,455 --> 00:04:09,317 I can't just ask my lover to go out and have fun when it's only been a day I was given this. 62 00:04:09,317 --> 00:04:13,283 Don't be unhappy, just give me a little more time 63 00:04:13,283 --> 00:04:17,547 I'm so sad. I shouldn't have given my heart to such a man. 64 00:04:17,547 --> 00:04:21,348 If I knew you were the type to be afraid of your wife and father 65 00:04:21,348 --> 00:04:22,721 I wouldn't have loved you 66 00:04:22,721 --> 00:04:26,179 Don't disappoint your father, get on with your work. 67 00:04:26,179 --> 00:04:27,438 Sohee...Sohee... 68 00:04:27,438 --> 00:04:29,800 How can you just leave this way? 69 00:04:29,800 --> 00:04:32,110 Sohee...Sohee...Sohee... 70 00:04:37,007 --> 00:04:40,552 Aunt, where are you? 71 00:04:40,552 --> 00:04:44,683 Aunt, where are you, please come out now... 72 00:04:47,041 --> 00:04:50,245 Should wouldn't be playing hide-and-seek again, and then be sleeping somewhere right 73 00:04:50,245 --> 00:04:52,583 Where did she go 74 00:04:57,748 --> 00:04:58,559 What is this? 75 00:05:02,110 --> 00:05:06,066 Isn't this aunt's ear ring, why is it on the ground? 76 00:05:12,562 --> 00:05:13,590 Yes, Jung's residence. 77 00:05:13,590 --> 00:05:14,903 Mother, it's me 78 00:05:14,903 --> 00:05:16,928 By any chance is aunt at home? 79 00:05:16,928 --> 00:05:21,593 No, she's not at home now, now one is, I'm the only one at home now 80 00:05:21,593 --> 00:05:24,555 I think aunt went to Eun Jae's house 81 00:05:24,555 --> 00:05:27,314 What? She went over to their house again? 82 00:05:35,166 --> 00:05:38,900 When Eun Jae was alive, she kept giving them money 83 00:05:38,900 --> 00:05:40,617 Now there's no one to give them money 84 00:05:40,617 --> 00:05:43,376 So they're using Aunt 85 00:05:51,000 --> 00:05:51,963 Isn't that enough 86 00:05:55,834 --> 00:06:00,713 i keep telling you not to come to us, why don't you listen to what i say? 87 00:06:00,713 --> 00:06:02,085 Listen to me 88 00:06:02,085 --> 00:06:04,163 It's been a few hours already 89 00:06:04,163 --> 00:06:06,839 We're tired. You should go home 90 00:06:06,839 --> 00:06:08,419 All this is mine 91 00:06:08,419 --> 00:06:10,313 So Eun Jae's brother can accept these 92 00:06:10,313 --> 00:06:12,821 i don't need a house or money 93 00:06:12,821 --> 00:06:16,491 As long as Kang Jae isn't labeled as a thief, I can give up anything 94 00:06:16,491 --> 00:06:18,093 What are you guys doing? 95 00:06:18,093 --> 00:06:20,766 You said Aunt brought some gold. What's going on? 96 00:06:20,766 --> 00:06:22,656 I don't even know 97 00:06:22,656 --> 00:06:25,214 No matter how we shoo her she just wouldn't leave, just keeps standing here 98 00:06:27,267 --> 00:06:30,105 You've got to make her leave. 99 00:06:30,105 --> 00:06:32,622 Yeah. We're going in first 100 00:06:32,622 --> 00:06:36,540 I'd rather talk to an animal. 101 00:06:42,157 --> 00:06:44,290 Aunt, why are you doing 102 00:06:44,290 --> 00:06:46,138 who let you bring these things 103 00:06:46,138 --> 00:06:48,100 Bank book! Gold piece! 104 00:06:48,100 --> 00:06:51,038 Am I a beggar? Go home right now 105 00:06:51,038 --> 00:06:54,142 No. Before you accept these, I will definitely not leave 106 00:06:54,142 --> 00:06:58,000 Please accept these. Go give it to my brother, then he'll forgive you 107 00:06:58,000 --> 00:06:59,928 Aunt, even you're like this 108 00:06:59,928 --> 00:07:02,806 Do I really need to steal from your house 109 00:07:02,806 --> 00:07:05,871 I've raised my fist at people but I've never been a thief 110 00:07:05,871 --> 00:07:08,652 Why are you making me feel like this? 111 00:07:08,652 --> 00:07:11,331 I still have a pride even though I'm poor. 112 00:07:11,331 --> 00:07:13,348 Why are you getting mad at me 113 00:07:13,348 --> 00:07:16,651 I just didn't want you to be labeled a thief 114 00:07:16,651 --> 00:07:20,317 I just didn't want brother and sister-in-law to hate you 115 00:07:20,317 --> 00:07:23,721 Why can't you understand me. You're stupid 116 00:07:26,972 --> 00:07:31,448 Take the stuff and leave. i don't want to see you 117 00:07:36,282 --> 00:07:37,210 Accept this 118 00:07:37,210 --> 00:07:41,728 I won't come over anymore, so please accept this 119 00:08:13,110 --> 00:08:15,762 Did you really want to give me this 120 00:08:15,762 --> 00:08:17,804 Don't you feel a bit pity giving it all to me 121 00:08:17,804 --> 00:08:21,470 It has your favorite ring and ear ring inside 122 00:08:21,470 --> 00:08:22,976 No one bit 123 00:08:22,976 --> 00:08:26,141 As long as Kang Jae doesn't have to go to the police station 124 00:08:26,141 --> 00:08:27,521 I don't need ear rings 125 00:08:27,521 --> 00:08:28,552 For real? 126 00:08:29,938 --> 00:08:32,866 Even if you want it back later, you can't have it 127 00:08:32,866 --> 00:08:34,686 I already said it's okay 128 00:08:34,686 --> 00:08:38,069 We'll make a promise. Promise? 129 00:08:46,007 --> 00:08:50,383 Someone like me, what am I. Why would you give something like this to me 130 00:08:50,383 --> 00:08:54,819 I can't do anything for you 131 00:08:54,819 --> 00:08:57,271 A long time ago, Eun Jae told me 132 00:08:57,271 --> 00:08:59,728 If we give out our everything, we'll get even more happiness 133 00:08:59,728 --> 00:09:02,100 My heart feels especially good right now 134 00:09:03,463 --> 00:09:04,207 But 135 00:09:04,724 --> 00:09:07,654 You look really pretty when you wear earrings 136 00:09:09,417 --> 00:09:11,279 Aunt 137 00:09:11,279 --> 00:09:15,752 I'll buy you really pretty earrings and ring 138 00:09:28,552 --> 00:09:30,803 Wow! It's a ring and earrings 139 00:09:30,803 --> 00:09:32,869 How is it? Like it? 140 00:09:32,869 --> 00:09:34,086 It's super pretty 141 00:09:34,086 --> 00:09:38,007 These ear rings will transform me into Snow White 142 00:09:38,007 --> 00:09:39,593 How is it? Am I pretty? 143 00:09:39,593 --> 00:09:42,007 More beautiful than the fairy tale princesses 144 00:09:43,252 --> 00:09:45,380 Then put the ring on me 145 00:09:45,380 --> 00:09:46,321 I saw on TV that 146 00:09:46,321 --> 00:09:49,000 when a guy puts the ring on the girl, they're married 147 00:09:56,534 --> 00:09:57,314 There 148 00:10:00,007 --> 00:10:01,762 I have to put a ring on you 149 00:10:08,697 --> 00:10:12,790 Like this, we're married right 150 00:10:12,790 --> 00:10:16,452 You can't take this ring off even until the day you die 151 00:10:17,562 --> 00:10:22,417 At a time like this, if it snows then it'll be perfect 152 00:10:44,338 --> 00:10:45,487 Chairman 153 00:10:45,487 --> 00:10:49,144 Aunt is with me right now, don't worry 154 00:10:49,144 --> 00:10:52,771 I'll take care of her, then I'll send her home safely 155 00:10:52,771 --> 00:10:55,897 Brought this back from Min Salon. Min So Hee's mobile phone 156 00:10:55,897 --> 00:10:58,304 ok. Thanks for the hardwork 157 00:10:59,076 --> 00:11:02,166 Give the person who brought the phone here a bit more money, then send her away 158 00:11:03,042 --> 00:11:04,365 Yes, Manager. 159 00:11:04,365 --> 00:11:08,076 And this is sent over from the cosmetics company. It's the conditions of the contract 160 00:11:08,076 --> 00:11:11,482 Compared to Min Salon's these are even better 161 00:11:11,482 --> 00:11:13,151 Of course 162 00:11:13,151 --> 00:11:17,331 For such high quality cosmetics, of course the conditions are better 163 00:11:17,331 --> 00:11:22,237 Ok. If it's this kind of conditions, we can sign the contract immediately 164 00:11:23,025 --> 00:11:24,880 Say we will sign the contract tomorrow 165 00:11:24,880 --> 00:11:25,968 Yes, Manager. 166 00:11:41,341 --> 00:11:43,426 You think I'll be a fool and let you play with me 167 00:11:43,426 --> 00:11:47,686 I didn't do anything wrong. Goo Kang Jae was the one who stole the gold bars 168 00:11:47,686 --> 00:11:51,891 My voice recording's deleted and the security camera's also broken 169 00:11:53,862 --> 00:11:57,137 Now everything's over with. 170 00:12:09,497 --> 00:12:12,327 If someone ask about me 171 00:12:12,327 --> 00:12:15,172 Please tell me immediately 172 00:12:15,172 --> 00:12:15,679 Yes president 173 00:12:18,383 --> 00:12:19,000 Come in quick 174 00:12:19,000 --> 00:12:21,283 You met with Chairman Jung? 175 00:12:21,283 --> 00:12:22,445 Yes 176 00:12:22,445 --> 00:12:26,472 Regarding the gold bar issue, I've already told him 177 00:12:27,283 --> 00:12:29,969 President Jung, he didn't recognize you 178 00:12:29,969 --> 00:12:32,038 He should be suspicious 179 00:12:32,038 --> 00:12:34,159 But when I said I was MIn So Hee, he didn't say anything 180 00:12:34,159 --> 00:12:38,283 Now, he must have asked his secretary to do background checks on me 181 00:12:40,448 --> 00:12:44,797 Yes, he's a very skeptical man, he'll definitely do that 182 00:12:46,166 --> 00:12:49,141 He does not believe in anyone other than himself 183 00:12:49,141 --> 00:12:54,348 He's bloodless (coldblooded) and tearless (emotionless) devilish wealthy man 184 00:12:54,348 --> 00:12:57,941 You know my father-in-law? 185 00:12:57,941 --> 00:13:02,762 No, that's what I heard 186 00:13:02,762 --> 00:13:05,766 I have something I'm really curious about 187 00:13:05,766 --> 00:13:09,097 What type of man is So Hee's father? 188 00:13:12,559 --> 00:13:17,417 A person who helped me during my hardest times 189 00:13:18,717 --> 00:13:22,593 after my first break up, having all my money taken away 190 00:13:22,593 --> 00:13:27,103 I though I couldn't live any longer, he gave me hope 191 00:13:28,062 --> 00:13:35,245 It was during that time we had So Hee. I thought So Hee was a gift 192 00:13:39,524 --> 00:13:41,317 So Hee's father was in an accident and left this world 193 00:13:43,869 --> 00:13:45,837 I had nothing left 194 00:13:47,110 --> 00:13:49,662 I started to work like crazy, as long as I could make money 195 00:13:49,662 --> 00:13:56,648 Even if I work till my hand crack, I will still do it 196 00:13:56,648 --> 00:13:59,524 I was someone who didn't have any skills, like a fool. From that Min Ha Joo 197 00:13:59,524 --> 00:14:01,490 I became someone whose come to operate a salon 198 00:14:02,924 --> 00:14:07,555 It was all because of So Hee. It was my responsibility as a mother 199 00:14:07,555 --> 00:14:09,238 You're so amazing 200 00:14:09,238 --> 00:14:12,624 Having to gone through such hardship 201 00:14:12,624 --> 00:14:14,855 and still be able to have such achievements 202 00:14:14,855 --> 00:14:16,735 So Hee, you can do it too 203 00:14:18,131 --> 00:14:20,924 You and my younger self is very similar 204 00:14:20,924 --> 00:14:23,900 Your mother from DingLing will be here in a while 205 00:14:23,900 --> 00:14:26,583 She'll be bringing some really delicious foods she made 206 00:14:27,524 --> 00:14:29,410 So go home early and have a good rest 207 00:14:32,972 --> 00:14:34,559 SooBin, you're so talented 208 00:14:38,800 --> 00:14:42,386 I thought you were a boring person. Never thought you will say sweet. 209 00:14:42,386 --> 00:14:45,486 It's the truth. I don't say flattering lies 210 00:14:46,786 --> 00:14:49,214 But, the situation yesterday was awkward right 211 00:14:49,214 --> 00:14:53,203 I never thought Dad and Mom will express their liking so straightforwardly 212 00:14:53,203 --> 00:14:55,834 Last night's movie was pretty entertaining right 213 00:14:55,834 --> 00:14:58,062 I want someone to watch it. 214 00:14:58,062 --> 00:15:01,797 After you watched it with me, you want to watch it again with someone else 215 00:15:03,579 --> 00:15:04,383 girlfriend? 216 00:15:04,383 --> 00:15:06,352 Looks like it is 217 00:15:06,352 --> 00:15:08,352 I don't know who she is but she's lucky 218 00:15:08,352 --> 00:15:11,724 to be loved by a great guy like you 219 00:15:12,993 --> 00:15:14,445 Well, I'll take my leave 220 00:15:14,445 --> 00:15:18,797 What's with these flowers? 221 00:15:18,797 --> 00:15:20,317 This? 222 00:15:20,317 --> 00:15:24,007 I've been missing my sister-in-law so I want to go visit her 223 00:15:24,007 --> 00:15:28,662 She's no longer here but recently I keep thinking about her 224 00:15:28,662 --> 00:15:31,283 Sister-in-law? That is? 225 00:15:31,283 --> 00:15:33,076 Gyo Bin's ex-wife 226 00:15:33,076 --> 00:15:36,555 Although they've divorced, but to me, she's the one and only sister-in-law I have 227 00:15:36,555 --> 00:15:39,900 Since I have nothing else to do, can I go with you? 228 00:15:52,572 --> 00:15:59,552 Sister-in-law, I'm here. It's been awhile 229 00:16:01,217 --> 00:16:03,414 I really miss you 230 00:16:03,414 --> 00:16:06,697 but I didn't have the face to show myself so I didn't come by 231 00:16:09,041 --> 00:16:11,862 I'm so sorry towards you 232 00:16:16,383 --> 00:16:20,693 Are you living well up there with the baby 233 00:16:20,693 --> 00:16:22,969 Please don't forgive us 234 00:16:22,969 --> 00:16:25,276 In heaven 235 00:16:25,276 --> 00:16:28,693 until you're not mad with us anymore 236 00:16:28,693 --> 00:16:33,172 continue to hate us, and curse us 237 00:16:33,900 --> 00:16:35,776 Okay? 238 00:16:39,003 --> 00:16:40,727 I checked on Min Sohee 239 00:16:40,727 --> 00:16:42,451 She graduated from a renowned University 240 00:16:42,451 --> 00:16:45,337 and won award locally, is a talented artist 241 00:16:45,337 --> 00:16:48,720 Right now she's working at Min Salon as president 242 00:16:48,720 --> 00:16:50,053 Min Salon? 243 00:16:50,053 --> 00:16:51,977 She's is the chairwoman's daughter 244 00:16:51,977 --> 00:16:54,284 But there is something that's a bit strange 245 00:16:54,284 --> 00:16:55,786 What? Hurry, speak. 246 00:16:55,786 --> 00:16:58,398 Heard from a few of the employees 247 00:16:58,398 --> 00:17:02,556 Min So Hee and Jung Gyo Bin's relation is a bit special 248 00:17:02,556 --> 00:17:06,113 Some people even says that they're in a couples relationship 249 00:17:06,854 --> 00:17:11,442 Min So Hee and Gyo Bin in a couples relationship? 250 00:17:13,720 --> 00:17:14,660 That's strange 251 00:17:14,660 --> 00:17:18,631 Someone who looks so much like Eun Jae, is Gyo Bin's lover 252 00:17:18,631 --> 00:17:24,404 It can't be a coincidence. There must be some inside story 253 00:17:24,404 --> 00:17:26,337 Yoon Secretary 254 00:17:26,337 --> 00:17:27,617 Yes, Director. 255 00:17:27,617 --> 00:17:30,804 Do a more detail check on Min Sohee 256 00:17:30,804 --> 00:17:32,689 on her family and at her school 257 00:17:32,689 --> 00:17:34,838 and photos. I want them all checked and reported to me 258 00:17:34,838 --> 00:17:36,150 Yes, Director. 259 00:17:37,804 --> 00:17:38,765 I still feel fishy about this 260 00:17:40,678 --> 00:17:41,145 What if 261 00:17:43,060 --> 00:17:44,862 Eun Jae isn't dead 262 00:17:50,286 --> 00:17:52,379 Aunt, where did you come back from 263 00:17:52,379 --> 00:17:54,901 Why didn't you say anything and left 264 00:17:54,901 --> 00:17:57,690 I'm very busy with dates 265 00:17:57,690 --> 00:18:00,448 I'm not like sister-in-law, always staying at home 266 00:18:00,448 --> 00:18:04,455 What! Why must you meet up with that gangster? 267 00:18:04,455 --> 00:18:09,276 He stole the gold bars, now you even want to give him title deed for the house and land? 268 00:18:09,966 --> 00:18:12,991 Sister-in-law, this ring, and ear rings, aren't they pretty 269 00:18:12,991 --> 00:18:15,455 Kang Jae gave them to me 270 00:18:17,302 --> 00:18:18,490 What is this 271 00:18:18,490 --> 00:18:21,037 a plastic ring and ear rings 272 00:18:21,037 --> 00:18:24,172 Where are yours? Why would you like such cheap stuff 273 00:18:25,638 --> 00:18:27,597 I have all mine to Kang Jae 274 00:18:27,597 --> 00:18:30,997 I think these are much prettier 275 00:18:30,997 --> 00:18:35,870 what? you gave such expensive things to that gangster? 276 00:18:37,520 --> 00:18:38,865 I really can't take this anymore 277 00:18:38,865 --> 00:18:42,427 They think they can bully you just because you are silly 278 00:18:46,245 --> 00:18:49,103 How can there be this kind of a family? 279 00:18:52,355 --> 00:18:53,610 Hello. What~ 280 00:18:53,610 --> 00:18:57,559 I'm so pissed right now, just quickly say what's important 281 00:18:59,393 --> 00:19:01,617 What? Perm hair? 282 00:19:01,617 --> 00:19:04,178 Why did we come here again 283 00:19:04,178 --> 00:19:07,214 Last time my daughter-in-law found out, you have no idea what a big fuss it was 284 00:19:07,214 --> 00:19:10,114 But we can't waste away free coupons too 285 00:19:12,431 --> 00:19:15,207 Why are you so afraid of your daughter-in-law 286 00:19:15,207 --> 00:19:18,076 It can't be that she's know your weakness? 287 00:19:18,076 --> 00:19:21,586 what weakness. nothing like that 288 00:19:21,586 --> 00:19:24,283 Why would I possibly be afraid of my daughter-in-law 289 00:19:24,283 --> 00:19:28,694 But today, why isn't that person that looks like Eun Jae here? 290 00:19:28,694 --> 00:19:29,818 She can't quit that fast? 291 00:19:29,818 --> 00:19:31,621 How is she alike? 292 00:19:34,421 --> 00:19:38,586 That woman looks cleaner and much more capable 293 00:19:38,586 --> 00:19:44,076 Just one glance and you'll know she's a knowledgeable and well brought-up person 294 00:19:44,076 --> 00:19:46,172 .. Oh I'm going to go to the bathroom . 295 00:19:50,597 --> 00:19:50,907 Aiyoh. 296 00:19:50,907 --> 00:19:54,907 Aigoo, my stuff. 297 00:19:54,907 --> 00:19:57,352 Aiyoh, what are these? 298 00:19:58,324 --> 00:20:00,528 So smelly, how can you bring such stuff to this kind of place? 299 00:20:00,528 --> 00:20:03,872 Who, who are you? 300 00:20:07,479 --> 00:20:09,355 Family-in-law? 301 00:20:09,355 --> 00:20:14,721 Jung family, why come to this place to perm yourhair? 302 00:20:14,721 --> 00:20:18,252 Isn't the president of Vela or Hela your daughter-in-law? 303 00:20:18,252 --> 00:20:20,731 Why bother coming here to perm your hair? 304 00:20:23,390 --> 00:20:26,034 What did you eat for lunch 305 00:20:26,034 --> 00:20:29,079 Why say such things upon bumping into each other? 306 00:20:29,079 --> 00:20:33,003 Then what? I should say things you like to hear? 307 00:20:33,003 --> 00:20:35,769 taking somebody else child who is innocent for thief 308 00:20:35,769 --> 00:20:38,076 Going over to my house to smash my table. 309 00:20:38,076 --> 00:20:40,317 You think I should still give you face? 310 00:20:40,317 --> 00:20:43,345 I'm not listening to you anymore. 311 00:20:43,345 --> 00:20:46,734 I pitied your deceased daughter, that's why I let the matter rest. 312 00:20:55,976 --> 00:20:58,079 Everyone in the house wants to be a thief? 313 00:20:58,079 --> 00:21:00,490 What! Thief! 314 00:21:00,490 --> 00:21:04,179 You are done talking. Causing the death of my daughter 315 00:21:04,179 --> 00:21:06,976 even my only son, you are accusing him of being a thief? 316 00:21:06,976 --> 00:21:09,662 Ok, today, you will die in my hands! 317 00:21:09,662 --> 00:21:12,076 I'm going to tear up your mouth today 318 00:21:12,076 --> 00:21:14,483 so you won't be able to say we are thieves anymore 319 00:21:22,252 --> 00:21:24,938 What' wrong? What's wrong? Just bear with it 320 00:21:24,938 --> 00:21:26,379 What's wrong with you two? 321 00:21:26,379 --> 00:21:28,831 What's wrong? What's wrong? 322 00:21:32,044 --> 00:21:34,045 What are you doing? stop it this instance 323 00:21:34,045 --> 00:21:35,321 who is the president here? 324 00:21:35,321 --> 00:21:37,352 ask her out! how does she manage her staffs? 325 00:21:37,352 --> 00:21:40,593 having this kind of beggar/gangster to create trouble here 326 00:21:40,593 --> 00:21:44,410 the sole of my shoe is spoiled. what are you going to do about this? 327 00:21:44,410 --> 00:21:45,655 the one creating trouble is you 328 00:21:45,655 --> 00:21:49,148 we don't need customers like you. Please leave this place right now 329 00:21:49,148 --> 00:21:51,007 so you are the president here 330 00:21:51,007 --> 00:21:54,869 where in the world will a shop chase away its customers 331 00:21:54,869 --> 00:21:56,972 do you are have your business closed down? 332 00:21:56,972 --> 00:21:59,559 even if we have to close down, we don't need customers with no class. 333 00:21:59,559 --> 00:22:00,828 Please leave right now 334 00:22:00,828 --> 00:22:03,828 what are you doing. Undo this customer's hair and have her to leave right away 335 00:22:03,828 --> 00:22:05,234 Oi 336 00:22:05,234 --> 00:22:08,314 Let go let go 337 00:22:12,400 --> 00:22:13,771 How can there should this kind of people? Let's go! 338 00:22:17,451 --> 00:22:20,911 drink a cup of hot coffee and stable down your emotions 339 00:22:22,213 --> 00:22:24,791 I'm really sorry, Manager. 340 00:22:24,791 --> 00:22:27,102 for causing this commotion. 341 00:22:27,102 --> 00:22:30,362 Don't know what I have turned your salon into. 342 00:22:30,362 --> 00:22:34,752 don't worry. Rather, you did very good just now 343 00:22:34,752 --> 00:22:37,421 you should release what depressing in your heart 344 00:22:37,421 --> 00:22:41,121 How can she accuse your son of being a thief? 345 00:22:41,121 --> 00:22:44,404 We seem to be always experiencing obstacles. 346 00:22:44,404 --> 00:22:48,793 Don't know what wrongs we did in our past lives 347 00:22:52,716 --> 00:22:57,570 Jung, can't imagine that you have such a wife. 348 00:23:02,993 --> 00:23:04,745 you. what are you doing here? 349 00:23:04,745 --> 00:23:07,710 what are you doing in our company again? 350 00:23:07,710 --> 00:23:09,791 It's none of your concern. 351 00:23:09,791 --> 00:23:11,746 i came here with a purpose. 352 00:23:15,181 --> 00:23:18,955 You swayed my innocent aunt to part with her money 353 00:23:19,855 --> 00:23:22,876 how could you be so shameless? 354 00:23:22,876 --> 00:23:26,022 cleaned us out of the 10 million 355 00:23:26,022 --> 00:23:28,747 and now it's aunt's money? 356 00:23:28,747 --> 00:23:33,598 Ae Ri said that I was scamming your aunt? 357 00:23:33,598 --> 00:23:35,970 After we've ascertained your guilt 358 00:23:35,970 --> 00:23:38,647 Catching you is just a matter of time 359 00:23:38,647 --> 00:23:42,984 Prepare to spend your days in jail. 360 00:23:45,010 --> 00:23:47,072 The gold bar thief... 361 00:23:47,072 --> 00:23:50,162 no need to look far... 362 00:23:50,162 --> 00:23:52,898 Just look to the pillow beside you... 363 00:23:52,898 --> 00:23:56,376 Useless. you still don't understand woman 364 00:23:56,376 --> 00:23:59,638 you still have no idea what your wife has done 365 00:24:03,538 --> 00:24:04,983 what are you talking about 366 00:24:04,983 --> 00:24:07,507 beside me every night 367 00:24:09,285 --> 00:24:10,259 Then, that's Ae Ri? 368 00:24:11,658 --> 00:24:15,315 What's he insinuating? 369 00:24:18,737 --> 00:24:20,749 i really can't keep these 370 00:24:20,749 --> 00:24:22,833 Aunt will be disappointed. 371 00:24:22,833 --> 00:24:25,603 i only want to deliver this here. i will leave for now 372 00:24:25,603 --> 00:24:28,363 I'm sorry. about the gold bars incident 373 00:24:28,363 --> 00:24:31,089 i should not have suspected you 374 00:24:36,370 --> 00:24:37,040 It is alright. 375 00:24:37,040 --> 00:24:39,792 It's because of someone that i decide to forgive 376 00:24:39,792 --> 00:24:41,063 and 377 00:24:41,063 --> 00:24:46,192 if you agree, i would like to teach aunt to read 378 00:24:46,192 --> 00:24:49,836 I made a promise to her that I must keep. 379 00:25:24,749 --> 00:25:26,120 so it's you 380 00:25:26,120 --> 00:25:29,131 cleaning my room everyday 381 00:25:29,131 --> 00:25:30,852 the one who irons my shirts 382 00:25:30,852 --> 00:25:33,020 so it's you all this time 383 00:25:36,347 --> 00:25:36,834 Gun Woo... 384 00:25:37,721 --> 00:25:39,220 when did you arrive home? 385 00:25:39,220 --> 00:25:41,338 i've just arrived 386 00:25:41,338 --> 00:25:42,925 you're earlier than usual today 387 00:25:42,925 --> 00:25:45,015 i have some matter on, so i knock off early 388 00:25:45,015 --> 00:25:47,297 have you eaten? let me prepare dinner for you 389 00:25:47,297 --> 00:25:50,124 dinner is not needed. let's go for a movie 390 00:25:50,124 --> 00:25:52,579 there's a movie that I'd like to take you to 391 00:25:52,579 --> 00:25:54,710 sorry. maybe next time 392 00:25:54,710 --> 00:25:59,224 i have been practicing, so there might not be time for anything 393 00:25:59,224 --> 00:26:00,603 practicing? 394 00:26:15,661 --> 00:26:16,500 what are you doing? 395 00:26:17,942 --> 00:26:18,817 welcome home mom 396 00:26:18,817 --> 00:26:20,638 taking up poker? 397 00:26:20,638 --> 00:26:23,841 Yes I thought it might come in handy 398 00:26:23,841 --> 00:26:27,531 I'll not let Gyo-bin off. 399 00:26:29,747 --> 00:26:32,510 so what are you using poker for? 400 00:26:32,510 --> 00:26:36,193 It's definitely useful. I will need Mom's help too. 401 00:26:39,652 --> 00:26:40,416 Aeri... 402 00:26:40,416 --> 00:26:45,362 You are not involved in the gold bar theft right? 403 00:26:46,376 --> 00:26:48,959 what are you saying suddenly 404 00:26:48,959 --> 00:26:49,959 gold bars 405 00:26:49,959 --> 00:26:52,400 i saw Kang jae at the company just now 406 00:26:53,269 --> 00:26:55,062 he said some strange things 407 00:26:55,062 --> 00:26:59,234 that the thief is right under my nose by my bedside 408 00:27:02,786 --> 00:27:06,372 but as i think about it, i feel more scary and uncomfortable 409 00:27:06,372 --> 00:27:09,128 why did he drag you into this? 410 00:27:09,128 --> 00:27:12,638 Don't listen to what that dog said! 411 00:27:12,638 --> 00:27:16,166 what will he not say when he is going to be arrested by the police 412 00:27:16,166 --> 00:27:19,783 so you're suspicious of your wife now? 413 00:27:19,783 --> 00:27:22,638 Hw can you be so light-eared as a man? 414 00:27:22,638 --> 00:27:25,438 I was just asking. why are you so worked up? 415 00:27:26,583 --> 00:27:28,155 you are looking more suspicious now 416 00:27:28,155 --> 00:27:32,338 are you hiding something from me? 417 00:27:32,338 --> 00:27:34,324 what! are you done? 418 00:27:34,324 --> 00:27:37,403 How can you be so easily taken swayed by Kang-jae? 419 00:27:37,403 --> 00:27:39,231 why won't you have some of your own stand 420 00:27:40,152 --> 00:27:42,683 what are you saying 421 00:27:42,683 --> 00:27:45,076 stupid? that's unbearable 422 00:27:53,510 --> 00:27:54,212 Haneul... 423 00:27:54,212 --> 00:27:56,441 you won't lie to brother right 424 00:27:56,441 --> 00:28:00,128 who brought you to Eunjae's house this morning? 425 00:28:00,128 --> 00:28:01,990 you took a cab there? 426 00:28:01,990 --> 00:28:03,224 That... 427 00:28:03,224 --> 00:28:06,472 fish face said not to tell anyone that she brought me there. 428 00:28:06,472 --> 00:28:09,714 so no matter how you ask, i can't tell you 429 00:28:09,714 --> 00:28:10,776 I'm sorry... 430 00:28:10,776 --> 00:28:13,052 So, it was Min Woo's mother. 431 00:28:14,545 --> 00:28:15,541 that wench bringing Haneul to EunJae's house 432 00:28:15,541 --> 00:28:18,817 so she can hide the truth 433 00:28:18,817 --> 00:28:20,952 to frame another 434 00:28:25,300 --> 00:28:26,397 Wait and see how I reveal your guilty 435 00:28:28,579 --> 00:28:33,324 I had been to Aunt's room and found that all the drawers are empty... 436 00:28:33,324 --> 00:28:37,351 Seems that father has taken away all the valuable things 437 00:28:37,351 --> 00:28:39,833 Anut does not know anything... 438 00:28:39,833 --> 00:28:42,876 It was a scheme hatched by that family. 439 00:28:42,876 --> 00:28:44,248 Who says they are not capable of doing that? 440 00:28:44,248 --> 00:28:48,444 just thinking of that gangster make me angry 441 00:28:48,444 --> 00:28:52,655 both mother and son flows on the same gangster blood 442 00:28:52,655 --> 00:28:55,820 the thought of her pulling my hair makes me... 443 00:28:55,820 --> 00:28:58,929 oh. my waist. 444 00:28:58,929 --> 00:29:01,789 it's fortunate that you have finally seen their true colours 445 00:29:02,769 --> 00:29:05,681 just take note of aunt in future 446 00:29:05,681 --> 00:29:09,051 we can't do anything about Eunjae's death 447 00:29:09,051 --> 00:29:13,204 now they start using aunt because of money 448 00:29:34,351 --> 00:29:36,044 i would like to go the actual site at Ren Chuan today 449 00:29:36,044 --> 00:29:38,478 the design department needs to take a look at the site 450 00:29:38,478 --> 00:29:40,768 construction company will have to be well chosen too 451 00:29:40,768 --> 00:29:43,249 ok. i understand 452 00:29:43,249 --> 00:29:47,822 but before you leave, get someone to play the video for the camera 453 00:29:48,822 --> 00:29:50,494 oh. that camera's video 454 00:29:50,494 --> 00:29:53,916 heard that it was looked through yesterday 455 00:29:53,916 --> 00:29:55,588 no matter what 456 00:29:55,588 --> 00:29:57,830 just watch it in details to know what happen 457 00:29:57,830 --> 00:29:59,589 do you understand 458 00:29:59,589 --> 00:30:04,156 OK. i will contact them immediately to check on the video 459 00:30:12,594 --> 00:30:16,303 heard it's a major project. hurry up and prepare for work 460 00:30:16,303 --> 00:30:18,624 OK. i need to call the security company first 461 00:30:19,629 --> 00:30:21,149 Leave that matter to me. 462 00:30:21,149 --> 00:30:23,853 it must be busy for you to handle such a major project 463 00:30:23,853 --> 00:30:25,903 why waste time taking care of such trivial matter 464 00:30:25,903 --> 00:30:29,909 And it's not something that I can't do. 465 00:30:33,283 --> 00:30:38,098 Father is too much. Why delegate such a small matter to me when I'm already so busy with the project? 466 00:30:42,243 --> 00:30:43,444 Did I hear correctly? 467 00:30:43,444 --> 00:30:47,258 President Min's daughter. Her high school photos looked actually like her? 468 00:30:47,258 --> 00:30:48,216 Yes. 469 00:30:48,216 --> 00:30:50,968 They will fax a copy of her photo to us today. 470 00:30:50,968 --> 00:30:53,946 Yes, it's good to check it thoroughly. 471 00:30:53,946 --> 00:30:56,514 But why do I still feel uneasy? 472 00:31:05,487 --> 00:31:07,316 I was thinking of calling you. 473 00:31:07,316 --> 00:31:09,475 What time is it now? 474 00:31:09,475 --> 00:31:12,322 Ok, I'll go over now. 475 00:31:13,250 --> 00:31:16,459 I'm going out. Prepare the car for me. 476 00:31:16,459 --> 00:31:17,495 Yes, sir. 477 00:31:48,698 --> 00:31:52,852 The face is not clear, I need to zoom in. 478 00:31:52,852 --> 00:31:54,928 It's ok. Just hand it over to me. 479 00:31:54,928 --> 00:31:56,113 Ok. 37272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.