Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,890 --> 00:00:09,450
Am I wrong?
2
00:00:09,590 --> 00:00:11,930
Ever since she lost her parents
overnight...
3
00:00:12,030 --> 00:00:14,360
and you supposedly adopted her,
4
00:00:14,360 --> 00:00:16,430
you made her cook and clean.
5
00:00:16,500 --> 00:00:18,960
She did all the housework.
6
00:00:18,960 --> 00:00:20,600
All you did was spoil Gun Wook...
7
00:00:20,600 --> 00:00:23,000
because he was sickly.
8
00:00:23,430 --> 00:00:27,640
My heart broke so much
every time I saw her.
9
00:00:29,710 --> 00:00:33,210
She worked her fingers
to the bone for her brother...
10
00:00:33,210 --> 00:00:34,770
so he could become a doctor,
11
00:00:34,770 --> 00:00:37,640
but Jin Ho suddenly died out of nowhere.
12
00:00:38,340 --> 00:00:42,450
And now, she's about to die
after being run over...
13
00:00:42,450 --> 00:00:45,090
by a drunk driver
in a hit-and-run accident.
14
00:00:45,190 --> 00:00:48,350
Auntie. Who says
she was run over by a car?
15
00:00:48,520 --> 00:00:51,160
We can't reach her, that's all.
16
00:00:51,160 --> 00:00:54,370
This is why I say you're rash.
This is exactly why.
17
00:00:54,770 --> 00:00:58,160
Why did you have to tell her
and cause this mess?
18
00:00:58,160 --> 00:01:00,340
Shut it, you birdbrain.
19
00:01:00,340 --> 00:01:02,670
You're the problem. You.
20
00:01:02,670 --> 00:01:04,950
I said to call the cops.
Why won't you do it?
21
00:01:17,010 --> 00:01:19,090
- Gemma.
- Gemma.
22
00:01:19,350 --> 00:01:21,400
- My gosh.
- I'm home.
23
00:01:21,930 --> 00:01:24,370
Where were you?
Why are you home so late?
24
00:01:24,370 --> 00:01:27,340
Your phone was off too.
Do you know how worried I was?
25
00:01:27,760 --> 00:01:30,290
I'm sorry. I'm...
26
00:01:30,540 --> 00:01:32,240
- Gemma
- Gemma.
27
00:01:32,240 --> 00:01:34,980
- Gemma.
- My gosh.
28
00:01:55,400 --> 00:01:56,850
Mommy!
29
00:01:56,850 --> 00:01:58,930
Mommy! I'm scared, Jin A.
30
00:01:58,930 --> 00:02:01,040
I want to go to Mommy!
31
00:02:01,790 --> 00:02:03,100
Mommy isn't home.
32
00:02:03,760 --> 00:02:07,300
Mommy!
33
00:02:15,170 --> 00:02:18,110
Are you Ms. Min Hee Kyung,
the CEO of Lora?
34
00:02:18,480 --> 00:02:19,690
Do you know me?
35
00:02:20,080 --> 00:02:23,720
Jin Ho wants to see his mom.
36
00:02:32,730 --> 00:02:34,130
Jin Ho's dead.
37
00:02:38,160 --> 00:02:39,260
Jina Custom Shoes.
38
00:02:41,480 --> 00:02:43,980
- Kim Jin Ho. Don't you know him?
- Kim Jin Ho died.
39
00:02:46,140 --> 00:02:47,510
Your little brother died.
40
00:02:49,380 --> 00:02:51,980
No.
41
00:02:52,450 --> 00:02:54,010
No!
42
00:03:06,030 --> 00:03:07,360
Jin Ho.
43
00:03:07,360 --> 00:03:09,940
No!
44
00:03:17,450 --> 00:03:20,640
Gosh, you poor thing. Are you awake?
45
00:03:24,380 --> 00:03:27,350
Look at you. You're burning up.
46
00:03:29,410 --> 00:03:30,730
What time is it?
47
00:03:30,850 --> 00:03:32,320
I have to go to work.
48
00:03:32,320 --> 00:03:34,950
You're not going anywhere.
You're too sick.
49
00:03:35,130 --> 00:03:36,260
Take the day off.
50
00:03:36,630 --> 00:03:40,070
I can't. I just started.
I'll be fired if I do.
51
00:03:41,290 --> 00:03:44,200
What happened to you last night?
52
00:03:44,200 --> 00:03:45,730
Why were you home so late?
53
00:03:48,410 --> 00:03:49,540
Gemma.
54
00:03:50,280 --> 00:03:52,780
It's nothing. Let's talk later.
55
00:03:53,200 --> 00:03:54,280
I'm late.
56
00:03:58,350 --> 00:04:01,290
Hi, Yu Kyung. Sorry.
You must've been worried.
57
00:04:01,910 --> 00:04:03,760
- Yes.
- But...
58
00:04:04,920 --> 00:04:06,260
Gosh.
59
00:04:19,360 --> 00:04:22,730
Gemma? Mr. Yoon wants to see you.
60
00:04:35,820 --> 00:04:36,920
You wanted to see me?
61
00:04:38,780 --> 00:04:39,950
What happened?
62
00:04:40,190 --> 00:04:42,060
I heard you didn't get home
last night until late.
63
00:04:45,960 --> 00:04:47,200
Did something happen?
64
00:04:48,760 --> 00:04:53,240
I don't believe I'm obligated
to tell you about my personal life.
65
00:04:55,880 --> 00:04:56,970
Still...
66
00:04:58,140 --> 00:05:00,950
Since you didn't get home until late
after coming to my house,
67
00:05:02,470 --> 00:05:03,570
I was worried.
68
00:05:06,320 --> 00:05:08,190
Fine. Get back to work.
69
00:05:12,150 --> 00:05:13,320
Gemma.
70
00:05:15,020 --> 00:05:16,890
About what my grandmother said
last night...
71
00:05:18,260 --> 00:05:19,430
Don't take it to heart.
72
00:05:20,870 --> 00:05:24,070
I'll apologize for her
if you were offended.
73
00:05:44,780 --> 00:05:46,430
(Bank check for 70,000 dollars,
Bank check for 50,000 dollars)
74
00:05:47,720 --> 00:05:50,060
- Is it all there?
- Yes, ma'am.
75
00:05:51,500 --> 00:05:52,820
I'll take eight percent.
76
00:05:54,240 --> 00:05:56,090
Ma'am, that's a bit...
77
00:05:56,240 --> 00:05:59,900
You're asking me to take on
this huge, high-risk burden,
78
00:06:00,310 --> 00:06:02,130
but you won't give me even eight percent?
79
00:06:03,770 --> 00:06:05,010
Let's make it six.
80
00:06:09,320 --> 00:06:11,080
- Ma'am.
- It's your call.
81
00:06:14,450 --> 00:06:16,280
Our assemblyman needs...
82
00:06:17,150 --> 00:06:18,820
a lot of funds recently.
83
00:06:19,190 --> 00:06:22,130
I can't lend it out
to listed corporations.
84
00:06:22,500 --> 00:06:24,300
And even if I do lend this out,
85
00:06:24,930 --> 00:06:28,330
it may end up biting me.
I'm sure you know that.
86
00:06:29,830 --> 00:06:32,330
I hate headaches.
87
00:06:32,530 --> 00:06:35,030
- Good day.
- But... Ma'am.
88
00:06:40,470 --> 00:06:41,570
Then...
89
00:06:44,210 --> 00:06:48,260
You have to keep our assemblyman's secret.
90
00:06:49,080 --> 00:06:52,520
- Mr. Oh.
- Yes, ma'am. I understand.
91
00:06:54,130 --> 00:06:55,800
We're relying on you.
92
00:07:07,130 --> 00:07:09,130
Those scum bags.
93
00:07:10,180 --> 00:07:13,970
These rats are assemblymen
running the country.
94
00:07:14,970 --> 00:07:16,140
Gosh.
95
00:07:17,580 --> 00:07:18,710
Ms. Ma.
96
00:07:19,580 --> 00:07:22,710
Ms. Ma. Bring me some water.
Ms. Ma...
97
00:07:24,990 --> 00:07:26,380
Ms. Ma...
98
00:07:29,950 --> 00:07:32,700
Madam.
99
00:07:33,720 --> 00:07:34,760
Madam.
100
00:07:37,530 --> 00:07:39,530
Her creatinine level is 2.1,
101
00:07:39,530 --> 00:07:42,130
which means her kidneys
are functioning at fifty percent.
102
00:07:42,400 --> 00:07:44,970
With her age and diabetes,
103
00:07:45,200 --> 00:07:46,470
it's dangerous.
104
00:07:47,270 --> 00:07:49,050
She's hanging on right now with dialysis,
105
00:07:49,710 --> 00:07:53,320
but a kidney transplant is the only way.
106
00:07:54,120 --> 00:07:58,690
Even with that,
the longer it takes, well...
107
00:07:59,320 --> 00:08:01,630
Is there any family member or relative...
108
00:08:02,200 --> 00:08:04,700
who can give her a kidney?
109
00:08:05,300 --> 00:08:07,300
If they have the same blood type,
110
00:08:07,460 --> 00:08:09,390
we can test for compatibility...
111
00:08:09,390 --> 00:08:12,370
Well... My blood type is A.
112
00:08:12,900 --> 00:08:15,470
Her blood type is O.
113
00:08:34,590 --> 00:08:35,700
Hi.
114
00:08:35,820 --> 00:08:37,390
Hey. How have you been?
115
00:08:37,390 --> 00:08:39,320
Good, of course.
116
00:08:39,490 --> 00:08:42,460
- Where are you?
- Kodaikanal, India.
117
00:08:42,900 --> 00:08:45,000
I came here from Great Britain yesterday.
118
00:08:46,410 --> 00:08:49,040
The weather's great, the food's great,
119
00:08:49,230 --> 00:08:51,680
and above all else,
the girls here are great.
120
00:08:52,340 --> 00:08:55,570
Okay. I wanted to ask you something.
121
00:08:56,870 --> 00:08:58,190
What's your blood type?
122
00:08:58,920 --> 00:09:01,660
- Is it O?
- No. I'm the free type.
123
00:09:04,320 --> 00:09:06,530
It's B. Why do you ask?
124
00:09:06,950 --> 00:09:09,200
Never mind. Okay, bye.
125
00:09:25,840 --> 00:09:26,950
Hello...
126
00:09:38,320 --> 00:09:40,080
You can't come here.
127
00:09:40,530 --> 00:09:42,090
I said I'd pay it back soon.
128
00:09:42,090 --> 00:09:43,700
And when is that?
129
00:09:44,490 --> 00:09:46,820
I paid back 5,000 to start.
130
00:09:46,990 --> 00:09:50,170
I'll pay back the rest once I get paid.
131
00:09:50,640 --> 00:09:53,600
Can you pay it back
with your tiny paycheck?
132
00:09:53,670 --> 00:09:55,500
Do you even know how much you owe?
133
00:09:55,570 --> 00:09:56,970
I'll pay it back.
134
00:09:56,970 --> 00:09:59,470
So please give me a little time.
135
00:10:01,920 --> 00:10:03,470
If you keep this up,
136
00:10:04,180 --> 00:10:07,080
I'll report you to the police.
137
00:10:08,190 --> 00:10:09,580
You'll report us to the police?
138
00:10:09,790 --> 00:10:11,430
Go right ahead.
139
00:10:11,720 --> 00:10:13,250
Report us, you old hag!
140
00:10:13,250 --> 00:10:16,430
I paid you so much in interest alone
over all these months,
141
00:10:16,430 --> 00:10:17,590
but you can't wait that much?
142
00:10:17,820 --> 00:10:20,030
I said I'll pay you back.
I'll pay you back!
143
00:10:20,030 --> 00:10:21,200
Shut it, you witch.
144
00:10:21,460 --> 00:10:23,440
She needs to learn a lesson.
145
00:10:25,910 --> 00:10:28,180
Stop acting up. Do you want to die?
146
00:10:28,700 --> 00:10:30,870
How dare you little...
147
00:10:49,250 --> 00:10:50,400
Who are you, punk?
148
00:10:52,360 --> 00:10:53,570
Talk it out.
149
00:10:53,570 --> 00:10:56,170
What? Who's this jerk?
150
00:10:57,140 --> 00:10:58,770
Gemma, go inside.
151
00:11:01,440 --> 00:11:02,700
You're not going anywhere!
152
00:11:05,340 --> 00:11:09,070
I don't know who you are
but stay out of our business.
153
00:11:10,340 --> 00:11:11,390
Sir.
154
00:11:12,190 --> 00:11:14,520
If you care about her so much...
155
00:11:19,120 --> 00:11:20,190
Oh no.
156
00:11:21,450 --> 00:11:23,850
Pay back her debt for her!
157
00:11:36,970 --> 00:11:38,000
You jerk.
158
00:11:44,890 --> 00:11:45,920
Let's go.
159
00:11:51,250 --> 00:11:52,320
Sir.
160
00:11:53,790 --> 00:11:54,820
Are you all right?
161
00:11:56,930 --> 00:11:57,960
You're bleeding.
162
00:12:36,860 --> 00:12:37,860
Come here.
163
00:12:39,230 --> 00:12:41,570
Let go of me, will you?
164
00:12:43,040 --> 00:12:44,070
What happened to you?
165
00:12:44,550 --> 00:12:46,050
Tell me.
166
00:12:48,370 --> 00:12:49,840
Tell me.
167
00:12:50,650 --> 00:12:53,110
The loan sharks
that I borrowed money from...
168
00:12:53,390 --> 00:12:55,020
came to see me.
169
00:12:55,290 --> 00:12:58,790
They were harassing me,
so Mr. Yoon got rid of them.
170
00:12:59,390 --> 00:13:02,590
My gosh. Is that how he got the scratch...
171
00:13:03,090 --> 00:13:04,430
on his forehead?
172
00:13:05,670 --> 00:13:06,770
Yes.
173
00:13:07,860 --> 00:13:09,570
But you know, Gemma...
174
00:13:09,570 --> 00:13:11,270
The mood was totally weird...
175
00:13:12,000 --> 00:13:15,640
and awkward like you two were
having a fling...
176
00:13:15,780 --> 00:13:16,940
or something.
177
00:13:17,570 --> 00:13:19,280
Hey. Yu Kyung.
178
00:13:21,550 --> 00:13:22,710
Fine.
179
00:13:25,550 --> 00:13:27,190
How much do you owe?
180
00:13:33,030 --> 00:13:35,090
Okay. Nice.
181
00:13:35,350 --> 00:13:37,590
Should we start the production line
for the additional order?
182
00:13:38,320 --> 00:13:40,620
Okay. Start right away.
183
00:13:41,360 --> 00:13:42,640
Good work, Ms. Lee.
184
00:13:42,700 --> 00:13:44,070
Thank you.
185
00:13:53,600 --> 00:13:54,710
Mom.
186
00:13:54,780 --> 00:13:58,050
What? Why are you at the office again?
187
00:13:58,550 --> 00:14:00,520
You said you had an appointment
for a massage.
188
00:14:00,790 --> 00:14:02,850
You said to come in often
to see how things are going...
189
00:14:02,850 --> 00:14:04,560
and learn the business.
190
00:14:05,980 --> 00:14:10,320
Will you really drop out of school
and work here?
191
00:14:10,660 --> 00:14:12,990
Yes. I really want to.
192
00:14:12,990 --> 00:14:14,120
I mean it.
193
00:14:16,170 --> 00:14:17,590
It's not a bad idea.
194
00:14:18,770 --> 00:14:22,140
You should learn management now
so that you can run it well later.
195
00:14:23,310 --> 00:14:26,280
Wait. Are you going to give it all
to me later?
196
00:14:26,450 --> 00:14:27,600
For real?
197
00:14:29,370 --> 00:14:31,610
Hold on. What about Ju Hyung?
198
00:14:31,890 --> 00:14:33,920
Why are you bringing him up?
199
00:14:35,160 --> 00:14:38,450
I know he's the first wife's son,
but he's the eldest.
200
00:14:39,120 --> 00:14:42,250
It's his right.
Are you sure he won't fight back?
201
00:14:43,800 --> 00:14:46,430
I doubt Dad will give it all to me either.
202
00:14:46,820 --> 00:14:49,090
Don't worry. I'll take care of that.
203
00:14:55,040 --> 00:14:56,280
Hello, Assemblyman Son.
204
00:14:57,000 --> 00:14:59,470
I've been waiting for your call.
205
00:15:01,210 --> 00:15:04,950
You'll give me the honor
of treating you to dinner tonight,
206
00:15:05,210 --> 00:15:06,480
won't you?
207
00:15:07,340 --> 00:15:12,660
(CEO Yoon Ki Seok)
208
00:15:15,430 --> 00:15:16,530
Hello?
209
00:15:16,930 --> 00:15:18,090
Hello.
210
00:15:18,490 --> 00:15:21,070
It's Min Hee Kyung of Lora.
211
00:15:22,830 --> 00:15:24,090
Here you go.
212
00:15:24,090 --> 00:15:25,860
Thank you. Have a nice day.
213
00:15:27,640 --> 00:15:30,280
Hey. Is the VIP room booked?
214
00:15:30,370 --> 00:15:31,870
No, sir. Not yet.
215
00:15:32,100 --> 00:15:34,280
Don't book it. We're expecting guests.
216
00:15:34,550 --> 00:15:36,970
They're very important guests,
so show them extra attention.
217
00:15:37,070 --> 00:15:38,240
Yes, sir.
218
00:15:45,290 --> 00:15:46,320
Hello, Ms. Ma?
219
00:15:46,320 --> 00:15:49,400
Madam doesn't seem to be feeling well.
220
00:15:49,590 --> 00:15:50,660
What?
221
00:15:54,300 --> 00:15:55,460
I need to step out.
222
00:15:55,940 --> 00:15:57,170
Yes, sir.
223
00:16:02,000 --> 00:16:03,040
Yu Kyung.
224
00:16:07,150 --> 00:16:08,240
Gemma.
225
00:16:09,820 --> 00:16:11,020
Auntie.
226
00:16:11,020 --> 00:16:12,840
Hey. Aren't you coming in?
227
00:16:14,340 --> 00:16:15,580
Is Mom here too?
228
00:16:19,190 --> 00:16:20,350
Mom.
229
00:16:20,350 --> 00:16:22,590
Hello. Please have a seat.
230
00:16:22,900 --> 00:16:25,090
You agreed to pay anyway,
231
00:16:25,090 --> 00:16:27,700
so don't be cheap. Got that?
232
00:16:28,070 --> 00:16:31,940
Gemma. What's the yummiest dish
you have here?
233
00:16:32,070 --> 00:16:33,270
We'll have that.
234
00:16:33,570 --> 00:16:36,040
No. Give us your cheapest dish.
235
00:16:36,280 --> 00:16:38,970
I'll take care of it,
so don't worry. Just enjoy.
236
00:16:38,970 --> 00:16:40,810
Really? Okay.
237
00:16:41,180 --> 00:16:43,780
Then I'll have beef short ribs.
238
00:16:44,280 --> 00:16:45,320
You...
239
00:16:49,980 --> 00:16:54,660
The doctor said she should be admitted
into the hospital,
240
00:16:54,850 --> 00:16:57,300
but she was stubborn and refused.
241
00:16:57,620 --> 00:16:59,900
You should've called me right away.
242
00:17:01,030 --> 00:17:03,140
She wouldn't let me.
243
00:17:08,230 --> 00:17:09,830
(Dr. Kim Se Ho)
244
00:17:10,910 --> 00:17:13,610
- Hello, doctor.
- Did Lady Choi wake up?
245
00:17:13,800 --> 00:17:14,880
Yes.
246
00:17:14,880 --> 00:17:17,150
I told her to be admitted,
but she won't listen.
247
00:17:17,420 --> 00:17:19,510
I'm afraid the worst may happen
if she keeps this up.
248
00:17:19,950 --> 00:17:22,660
There isn't enough time to wait
for the transplant waiting list.
249
00:17:23,280 --> 00:17:26,090
We really don't have time.
250
00:17:39,060 --> 00:17:40,170
Hello.
251
00:17:40,960 --> 00:17:43,380
Didn't Mr. Yoon say anything?
252
00:17:44,230 --> 00:17:46,110
I'll escort you to the VIP room.
253
00:17:48,180 --> 00:17:49,310
- Let's go.
- Okay.
254
00:18:12,200 --> 00:18:15,800
Hey. Sun Hee. Let's go home.
255
00:18:17,140 --> 00:18:19,970
What are you talking about?
256
00:18:20,150 --> 00:18:22,010
I'm not done yet.
257
00:18:22,080 --> 00:18:25,090
- Let's just go.
- What's wrong with you?
258
00:18:25,210 --> 00:18:26,890
Don't you see I'm eating?
259
00:18:27,620 --> 00:18:29,780
Let's go already.
260
00:18:31,980 --> 00:18:33,190
Okay. Fine.
261
00:18:33,750 --> 00:18:35,220
Pack this up for us.
262
00:18:35,220 --> 00:18:38,760
Gemma, pack this up
and bring it home, okay?
263
00:18:40,700 --> 00:18:42,200
What is it? What happened?
264
00:18:44,800 --> 00:18:48,140
Yu Kyung. I have a favor to ask.
265
00:18:49,500 --> 00:18:51,410
This place is nice and cozy.
266
00:18:51,910 --> 00:18:53,770
What do you think, Assemblyman Son?
267
00:18:53,770 --> 00:18:55,010
It's nice.
268
00:18:55,510 --> 00:18:56,710
I like it.
269
00:19:06,780 --> 00:19:08,950
Hello. I'm the manager, Jung Yu Kyung.
270
00:19:09,130 --> 00:19:10,950
Please let me know
when you're ready to order.
271
00:19:13,170 --> 00:19:15,670
Please give us some time.
Come in once we call for you.
272
00:19:15,960 --> 00:19:17,170
Yes, ma'am.
273
00:19:22,840 --> 00:19:24,030
I know the owner.
274
00:19:24,030 --> 00:19:27,080
They opened recently,
so not many people come here.
275
00:19:28,080 --> 00:19:30,150
You don't need to worry.
276
00:19:30,650 --> 00:19:33,510
To be honest, I'm cautious about eating...
277
00:19:33,620 --> 00:19:36,190
or having a drink where people can see me.
278
00:19:36,190 --> 00:19:37,620
That's how it is for politicians.
279
00:19:37,620 --> 00:19:38,750
Assemblyman Son.
280
00:19:55,230 --> 00:19:58,300
Please make my husband an assemblyman.
281
00:19:59,580 --> 00:20:03,450
I'll donate plenty of money
for his campaign.
282
00:20:04,270 --> 00:20:05,420
Anonymously.
283
00:20:05,740 --> 00:20:07,280
What do you...
284
00:20:10,980 --> 00:20:12,480
I know you can do it.
285
00:20:13,550 --> 00:20:16,600
I know how powerful and capable...
286
00:20:17,100 --> 00:20:18,200
you are.
287
00:20:19,520 --> 00:20:21,560
Look. Ms. Min.
288
00:20:21,560 --> 00:20:22,670
You'll receive...
289
00:20:23,490 --> 00:20:25,500
a rice cooker delivery later at your home.
290
00:20:28,530 --> 00:20:30,080
There are five in there.
291
00:20:31,000 --> 00:20:32,040
500,000 dollars.
292
00:20:36,880 --> 00:20:38,240
If it's too small,
293
00:20:39,350 --> 00:20:41,690
I'll send you a bigger one.
294
00:20:46,550 --> 00:20:49,900
You never disappoint. You always go big.
295
00:20:50,490 --> 00:20:52,430
You're beautiful, Ms. Min.
296
00:20:59,910 --> 00:21:01,410
Seriously. Gosh.
297
00:21:05,800 --> 00:21:08,040
What was it?
298
00:21:08,270 --> 00:21:10,450
Why won't you tell me?
299
00:21:10,580 --> 00:21:14,040
My gosh. We had to walk away
from those delicious short ribs.
300
00:21:15,210 --> 00:21:17,280
This isn't right.
301
00:21:18,520 --> 00:21:22,290
- Sun Hee.
- Those short ribs. What a waste.
302
00:21:22,290 --> 00:21:24,100
I'm so upset.
303
00:21:24,450 --> 00:21:27,370
Hey. Did you see that woman who came in...
304
00:21:27,520 --> 00:21:29,060
when we were eating?
305
00:21:29,340 --> 00:21:30,530
What woman?
306
00:21:30,840 --> 00:21:32,460
You know.
307
00:21:32,460 --> 00:21:34,530
She was decked out in designer goods...
308
00:21:34,530 --> 00:21:37,840
and looked like a million bucks.
That woman.
309
00:21:38,000 --> 00:21:41,110
There are countless women
that look like a million bucks.
310
00:21:41,110 --> 00:21:43,240
I look like a million bucks too.
311
00:21:43,350 --> 00:21:47,010
And those short ribs
tasted like a million bucks.
312
00:21:47,390 --> 00:21:50,210
The marbling in the meat...
313
00:21:50,360 --> 00:21:53,250
Gosh. Why do I bother? Forget it.
314
00:21:53,250 --> 00:21:56,790
Anyway, what about that woman?
315
00:21:56,790 --> 00:21:59,960
- Forget it.
- What about that woman?
316
00:22:00,330 --> 00:22:02,700
Tell me. What is it?
317
00:22:02,790 --> 00:22:06,370
I think that woman is that woman.
318
00:22:06,370 --> 00:22:08,910
The woman we saw at the TV station.
319
00:22:09,030 --> 00:22:10,340
At the TV station?
320
00:22:13,180 --> 00:22:16,240
Jin Ho's mom? Gemma's mom?
321
00:22:17,380 --> 00:22:19,240
You birdbrain.
322
00:22:19,240 --> 00:22:22,780
You should've told Gemma
so that they could meet.
323
00:22:22,950 --> 00:22:25,450
Why did you run away?
We did nothing wrong.
324
00:22:25,520 --> 00:22:28,090
She disgusts me, that's why.
325
00:22:28,220 --> 00:22:30,950
And what can we do if we meet her?
326
00:22:31,130 --> 00:22:33,600
Gemma thinks of her mom as her enemy.
327
00:22:33,600 --> 00:22:35,370
Why should we step in?
328
00:22:36,230 --> 00:22:37,340
True.
329
00:22:38,530 --> 00:22:42,640
Do you think that woman knows
that Jin Ho died?
330
00:22:43,500 --> 00:22:46,540
It's a secret anyway, so no one will know.
331
00:22:47,680 --> 00:22:50,120
I know it'll be difficult for him
to be the highest-ranked candidate,
332
00:22:50,510 --> 00:22:53,350
so please put him in
as second in the rankings.
333
00:22:53,890 --> 00:22:56,780
The party is pushing Kim Seok Hoon.
334
00:22:58,090 --> 00:23:00,160
As you know, he spends a lot of money...
335
00:23:00,160 --> 00:23:01,790
behind closed doors.
336
00:23:01,790 --> 00:23:03,860
If it's about money,
I'll spend just as much.
337
00:23:04,290 --> 00:23:07,330
Should I send you another rice cooker?
338
00:23:10,030 --> 00:23:12,730
You really do go big, Ms. Min.
339
00:23:21,040 --> 00:23:22,150
Hey.
340
00:23:22,540 --> 00:23:24,040
May I ask what's going on?
341
00:23:26,420 --> 00:23:29,090
I recorded them and sent it to you
because you asked,
342
00:23:29,360 --> 00:23:31,190
but I need to know why.
343
00:23:32,860 --> 00:23:33,930
Yu Kyung.
344
00:23:34,980 --> 00:23:37,160
Do you trust me? You trust me, right?
345
00:23:37,750 --> 00:23:40,170
I'll tell you everything later.
346
00:23:40,400 --> 00:23:42,060
I can't tell you right now.
347
00:23:42,600 --> 00:23:46,260
- Gemma.
- Just trust me, okay?
348
00:23:49,140 --> 00:23:52,180
Fine. Then you have to do me
a favor as well.
349
00:23:56,010 --> 00:23:57,310
Have a drink with me.
350
00:23:59,690 --> 00:24:02,210
We haven't drunk together in ages.
351
00:24:04,190 --> 00:24:06,450
Okay. Fine.
352
00:24:07,050 --> 00:24:08,450
Your treat.
353
00:24:08,900 --> 00:24:10,360
- You treat.
- You should treat.
354
00:24:10,360 --> 00:24:12,600
- You treat.
- I treated when I got my job here.
355
00:24:12,600 --> 00:24:14,490
Fine, you cheapskate.
356
00:24:26,150 --> 00:24:28,540
- Thank you.
- For what?
357
00:24:28,620 --> 00:24:29,740
For everything.
358
00:24:30,270 --> 00:24:31,810
Everything is thanks to you.
359
00:24:32,950 --> 00:24:34,950
You'll be an assemblyman soon,
360
00:24:35,420 --> 00:24:36,950
so I should treat you well.
361
00:24:38,190 --> 00:24:40,930
Your passion and endless ambition...
362
00:24:41,330 --> 00:24:42,490
are to be praised.
363
00:24:43,520 --> 00:24:45,720
That's what created the person I am today.
364
00:24:46,460 --> 00:24:48,730
Passion and ambition.
365
00:24:53,370 --> 00:24:56,470
Do you think Assemblyman Son will do it?
366
00:24:59,580 --> 00:25:02,450
No matter how hard you try to hold on,
367
00:25:02,450 --> 00:25:05,080
power seeps out like sand in your hand.
368
00:25:05,650 --> 00:25:07,620
He'll know that if he's smart.
369
00:25:08,390 --> 00:25:11,480
He should know to be good
to people when he has the chance...
370
00:25:11,750 --> 00:25:13,190
and that everything comes to an end.
371
00:25:17,490 --> 00:25:19,170
No one can defy you.
372
00:25:19,460 --> 00:25:20,520
Cheers.
373
00:25:25,260 --> 00:25:26,340
Come in.
374
00:25:28,840 --> 00:25:31,270
Hi, Soo Yeon.
375
00:25:32,770 --> 00:25:35,450
It's so hard to see you two lately.
376
00:25:36,920 --> 00:25:39,150
You used to invite me to join you
whenever you had wine,
377
00:25:39,150 --> 00:25:40,590
but you're leaving me out now.
378
00:25:40,810 --> 00:25:43,510
She has been very busy recently
because of me.
379
00:25:44,010 --> 00:25:45,050
Because of you?
380
00:25:45,050 --> 00:25:48,020
I think I'll be entering politics soon.
381
00:25:48,700 --> 00:25:49,790
Honey.
382
00:25:50,250 --> 00:25:51,450
Politics?
383
00:25:51,450 --> 00:25:53,290
What? You'll be an assemblyman?
384
00:25:53,290 --> 00:25:54,460
Really?
385
00:25:54,630 --> 00:25:56,400
Cheers.
386
00:26:00,870 --> 00:26:03,270
Jin A, this tastes so sweet.
387
00:26:06,580 --> 00:26:07,970
What did you just say?
388
00:26:09,310 --> 00:26:10,620
Say my name again.
389
00:26:11,180 --> 00:26:12,240
What?
390
00:26:12,240 --> 00:26:14,650
My name. Say it again.
391
00:26:15,710 --> 00:26:16,950
What's wrong with you?
392
00:26:16,950 --> 00:26:20,020
My name isn't Jin A. It's Gemma.
393
00:26:20,130 --> 00:26:21,390
Kim Gemma.
394
00:26:22,400 --> 00:26:23,660
Brat.
395
00:26:24,200 --> 00:26:26,060
You don't even go to church anymore.
396
00:26:26,670 --> 00:26:28,730
Your real name is Jin A.
397
00:26:28,730 --> 00:26:30,140
I'm not Jin A.
398
00:26:33,110 --> 00:26:34,800
I threw away that name ages ago.
399
00:26:35,110 --> 00:26:36,770
Don't call me that ever again.
400
00:26:38,880 --> 00:26:40,040
Okay, fine.
401
00:26:45,310 --> 00:26:46,420
Are you mad?
402
00:26:48,480 --> 00:26:50,690
I was suddenly reminded of the past.
403
00:26:51,160 --> 00:26:54,220
We share a lot of memories.
We were happy back then.
404
00:26:55,990 --> 00:26:57,600
Were you happy back then?
405
00:26:59,630 --> 00:27:01,460
Maybe you were,
406
00:27:02,840 --> 00:27:05,800
but happiness doesn't exist in my life.
407
00:27:07,440 --> 00:27:10,030
You're too irritable nowadays, that's why.
408
00:27:10,940 --> 00:27:12,650
I know things are tough,
409
00:27:12,650 --> 00:27:15,080
but everyone has happy days.
410
00:27:18,180 --> 00:27:19,450
I'm sorry.
411
00:27:20,310 --> 00:27:22,510
It hasn't been that long
since you lost Jin Ho.
412
00:27:22,890 --> 00:27:24,480
I wasn't thinking.
413
00:27:28,250 --> 00:27:29,750
It's okay. I'm...
414
00:27:31,450 --> 00:27:33,130
I'm not mad at you.
415
00:27:35,400 --> 00:27:37,100
I'm just mad at my life.
416
00:27:39,530 --> 00:27:40,870
I feel like...
417
00:27:42,030 --> 00:27:43,940
I'm walking on thin ice every day.
418
00:27:45,910 --> 00:27:49,010
I don't know when I'll fall
into the cold water and drown.
419
00:27:50,510 --> 00:27:53,350
I don't know if it'll happen today
or tomorrow.
420
00:28:30,890 --> 00:28:32,590
Stop it. You'll get drunk.
421
00:28:44,600 --> 00:28:47,170
Yu Kyung. I'm a really good drinker,
aren't I?
422
00:28:49,080 --> 00:28:51,110
Then I pass.
423
00:28:51,270 --> 00:28:52,410
You pass?
424
00:28:53,180 --> 00:28:55,180
Do you know what they asked me?
425
00:28:55,880 --> 00:28:57,470
Whether or not I can drink.
426
00:28:58,010 --> 00:28:59,390
If I drink a lot.
427
00:29:00,420 --> 00:29:03,750
They said I should just sell my organs.
428
00:29:04,660 --> 00:29:06,780
If I drink well,
429
00:29:07,280 --> 00:29:10,630
it means my kidneys
and liver are strong or something.
430
00:29:11,220 --> 00:29:12,930
I should sell my organs...
431
00:29:13,700 --> 00:29:15,370
and pay off my debt.
432
00:29:15,370 --> 00:29:17,370
What? What kind of...
433
00:29:17,730 --> 00:29:20,640
You know that
forfeiture of your body oath?
434
00:29:20,640 --> 00:29:24,640
I thought movies made it up,
but it's real.
435
00:29:24,880 --> 00:29:26,200
Are you insane?
436
00:29:47,400 --> 00:29:49,730
Gemma. Hang in there.
437
00:30:03,420 --> 00:30:05,690
(Midu Station)
438
00:30:28,560 --> 00:30:30,270
Jin Ho. Kim Jin Ho!
439
00:30:30,270 --> 00:30:31,610
What are you doing here?
440
00:30:31,700 --> 00:30:34,000
- You have a girlfriend.
- You do?
441
00:30:34,000 --> 00:30:36,710
- No.
- He's always with his girlfriend.
442
00:30:37,420 --> 00:30:39,190
Let's go to a gaming center.
443
00:30:39,190 --> 00:30:40,390
I'm tired.
444
00:30:40,390 --> 00:30:41,620
You can rest there.
445
00:30:42,310 --> 00:30:43,390
Let's go.
446
00:30:48,250 --> 00:30:49,830
Don't take so much stuff.
447
00:30:49,830 --> 00:30:51,630
Just take what you need.
448
00:30:51,790 --> 00:30:52,990
Stop worrying.
449
00:30:53,600 --> 00:30:55,170
You don't know how old I am, do you?
450
00:30:55,600 --> 00:30:56,940
I'm not a child anymore.
451
00:30:58,840 --> 00:30:59,960
Yes, you are.
452
00:31:00,370 --> 00:31:01,440
Hey.
453
00:31:03,110 --> 00:31:04,680
I thought I lost this.
454
00:31:08,410 --> 00:31:11,180
- Hey.
- You thought you lost it,
455
00:31:11,180 --> 00:31:12,350
so pretend it's gone.
456
00:31:13,480 --> 00:31:15,710
No. Mom made it for me.
457
00:31:15,710 --> 00:31:17,450
That's why you should throw it out.
458
00:31:17,450 --> 00:31:19,250
Why are you holding onto old trash?
459
00:31:19,750 --> 00:31:21,480
If anyone throws it out, it'll be me.
460
00:31:21,930 --> 00:31:23,020
It's up to me.
461
00:31:53,980 --> 00:31:55,160
Are you drunk?
462
00:31:56,290 --> 00:31:57,630
Looks like you drank a lot.
463
00:31:57,830 --> 00:32:00,960
No. I have a high tolerance.
464
00:32:01,670 --> 00:32:04,290
My liver and kidneys are super strong.
465
00:32:08,060 --> 00:32:10,380
Where do you live? I'll drive you home.
466
00:32:11,470 --> 00:32:13,700
Drop me off at the nearest subway station.
467
00:32:15,180 --> 00:32:16,850
You're in my car anyway.
Let me take you home.
468
00:32:18,080 --> 00:32:20,390
Don't get abducted by loan sharks
on your way home again.
469
00:32:23,750 --> 00:32:24,860
Sorry.
470
00:32:25,890 --> 00:32:27,860
I wasn't trying to eavesdrop.
471
00:32:35,730 --> 00:32:36,960
How much do you owe?
472
00:32:39,730 --> 00:32:40,940
I'll pay it back for you.
473
00:32:42,380 --> 00:32:43,500
How much do you need?
474
00:32:47,500 --> 00:32:48,700
Pull over.
475
00:32:49,420 --> 00:32:51,540
- Gemma.
- Pull over!
476
00:33:00,860 --> 00:33:01,950
Gemma!
477
00:33:03,200 --> 00:33:04,330
Gemma!
478
00:33:06,170 --> 00:33:08,870
You'll give me money?
479
00:33:09,600 --> 00:33:12,760
Do you think you're all that
just because you're the CEO?
480
00:33:13,530 --> 00:33:16,080
How much money do you have
that you belittle me like this?
481
00:33:16,770 --> 00:33:20,000
Yes. I'm poor and uneducated.
482
00:33:20,000 --> 00:33:21,410
I'm an ignorant fool.
483
00:33:21,680 --> 00:33:25,890
Even so, my stupid pride
kept me going until now.
484
00:33:26,240 --> 00:33:29,860
Who are you to make me feel so small?
485
00:33:29,860 --> 00:33:32,090
- Who do you think you are?
- Yes, your stupid pride!
486
00:33:33,360 --> 00:33:34,890
Why is that so important?
487
00:33:34,890 --> 00:33:36,160
You've hit rock bottom.
488
00:33:36,520 --> 00:33:38,400
You said you need to sell your organs.
489
00:33:40,290 --> 00:33:42,940
That's right. I'll sell them.
490
00:33:43,730 --> 00:33:46,530
I'll do as I wish with my own body,
so stay out of it!
491
00:33:49,610 --> 00:33:51,080
I'll buy your kidney.
492
00:33:53,770 --> 00:33:54,910
Sell me...
493
00:33:56,150 --> 00:33:57,270
your kidney.
494
00:34:00,240 --> 00:34:01,690
I'll buy your kidney.
495
00:34:43,390 --> 00:34:45,620
(Red Shoes)
496
00:34:45,620 --> 00:34:47,270
I'm not joking.
497
00:34:47,270 --> 00:34:48,390
I need it.
498
00:34:48,390 --> 00:34:51,960
Eliminate Chairman Kwon Hyuk Sang
and support me instead.
499
00:34:51,960 --> 00:34:53,310
I'll send another one
with that understanding.
500
00:34:53,310 --> 00:34:55,810
I wonder how far
your endless greed will go.
501
00:34:55,810 --> 00:34:58,330
I called Ju Hyung in the US
and told him to come home.
502
00:34:58,330 --> 00:35:00,080
The doctor's here from China.
503
00:35:00,310 --> 00:35:01,640
Give us an eye.
504
00:35:01,640 --> 00:35:04,020
Gemma.
505
00:35:04,620 --> 00:35:07,710
I'll... I'll sell you...
34048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.