All language subtitles for Under.solen.1998.Swedish.1080p.Webrip.E-AC-3.5.1.x264-NDF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,120 --> 00:00:18,120 Alting er, som det altid har været. 2 00:00:19,040 --> 00:00:23,240 Og det, som er sket, vil ske igen. 3 00:00:24,000 --> 00:00:27,520 Der er intet nyt under solen. 4 00:03:16,840 --> 00:03:20,560 Får jeg også lidt af lagenet? Skal du ikke sove nu? 5 00:03:21,320 --> 00:03:22,880 Hvor skal du hen? 6 00:03:26,040 --> 00:03:27,880 Så kan du ligge på gulvet. 7 00:04:31,200 --> 00:04:34,480 God dag i dag. Fire bakker. 8 00:04:37,520 --> 00:04:39,160 Dygtige høns. 9 00:04:41,880 --> 00:04:45,680 Fire i dag, tre i går. 10 00:04:48,200 --> 00:04:50,160 18 i sidste uge ... 11 00:04:55,320 --> 00:04:58,040 Der mangler tre, Olof. 12 00:05:00,960 --> 00:05:03,360 Hvornår lærer du at læse? 13 00:05:03,520 --> 00:05:07,280 Alt mit arbejde er nyttesløst, når du ikke fatter et klap. 14 00:05:07,440 --> 00:05:12,920 Hold nu op. Hvornår skulle jeg lære at læse? Jeg stoler på dig. 15 00:05:13,200 --> 00:05:16,240 Det er du jo nødt til, dit fæhoved. 16 00:05:16,760 --> 00:05:20,680 Jeg er bare bange for, at du holder op med at stole på mig. 17 00:05:22,280 --> 00:05:24,360 Mona døde i går. 18 00:05:25,040 --> 00:05:26,640 Javel ja. 19 00:05:27,760 --> 00:05:30,400 Hun sov vist stille ind. 20 00:05:31,320 --> 00:05:34,840 Man kan ikke beklage sig. Hun var 87 år. 21 00:05:35,320 --> 00:05:38,480 8 børn, 21 børnebørn. De var der allesammen. 22 00:05:38,640 --> 00:05:41,320 Jeg forstår ikke, at de kunne være der. 23 00:05:41,520 --> 00:05:43,160 Hvad døde hun af? 24 00:05:44,200 --> 00:05:45,880 Kvælning. 25 00:05:48,840 --> 00:05:52,920 Der var 29 mennesker i lokalet. Luften blev jo brugt op. 26 00:05:53,080 --> 00:05:55,080 Du taler om Mona. 27 00:05:57,000 --> 00:05:58,440 Jeg må afsted. 28 00:06:00,000 --> 00:06:02,040 Har du ikke glemt noget? 29 00:06:09,600 --> 00:06:11,600 Skal du ikke tælle dem? 30 00:06:12,720 --> 00:06:14,600 Jeg stoler på dig. 31 00:06:19,160 --> 00:06:22,520 -Har du din pæne skjorte på? -Jeg skal til byen. 32 00:06:22,680 --> 00:06:24,720 Et fruentimmer? 33 00:06:29,760 --> 00:06:33,080 -Tag tilbage til Amerika! -Snart. 34 00:07:11,640 --> 00:07:13,440 Sæt dig ned. 35 00:07:15,920 --> 00:07:18,360 Goddag, jeg vil gerne ... 36 00:07:19,240 --> 00:07:20,440 Hej. 37 00:07:22,080 --> 00:07:24,120 Hejsa. Jeg ... 38 00:07:44,080 --> 00:07:45,600 En gave fra Olof. 39 00:07:48,000 --> 00:07:51,280 Erik, hvad siger syvende bud? 40 00:07:51,880 --> 00:07:54,320 Var der så mange? 41 00:07:59,280 --> 00:08:00,440 Tak. 42 00:08:00,600 --> 00:08:02,320 Det er mange penge. 43 00:08:02,840 --> 00:08:06,520 -Jeg skal købe en travhest. -Skal du købe en hest? 44 00:08:07,120 --> 00:08:08,760 Vil du være med? 45 00:08:10,920 --> 00:08:12,360 Hvad koster det? 46 00:08:14,600 --> 00:08:16,280 Firehundrede. 47 00:08:16,840 --> 00:08:20,200 -Hvor meget lægger du? -En hel del mere. 48 00:08:21,760 --> 00:08:28,640 Det må jeg hellere tale med Alice om. Hvad siger Karin til det? 49 00:08:29,400 --> 00:08:32,440 Jeg fortæller det da ikke til Karin. 50 00:08:34,960 --> 00:08:36,840 Har du nosser nok? 51 00:08:37,160 --> 00:08:39,240 Erik, sikke et sprog. 52 00:08:41,080 --> 00:08:44,840 Der ligger stakkels Mona. Hvordan har Sven det? 53 00:08:46,120 --> 00:08:52,280 Ikke så godt ... Men det var jo ventet. 54 00:08:52,920 --> 00:08:59,280 Mona havde været syg længe. Men det gør ondt, når nogen går bort. 55 00:09:00,400 --> 00:09:02,360 Ja, men det er praktisk. 56 00:09:03,480 --> 00:09:04,920 Hvad mener du? 57 00:09:05,320 --> 00:09:08,360 Hvad skulle vi bestille, hvis hun ikke lå der? 58 00:09:08,520 --> 00:09:10,640 Hun forsørger os alle. 59 00:09:10,840 --> 00:09:15,160 Jeg graver graven, Stig pynter hende, du siger nogle pæne ord. 60 00:09:16,880 --> 00:09:17,880 Se der. 61 00:09:22,440 --> 00:09:25,760 -Hænderne på rattet! -Han er en lille djævel. 62 00:09:41,040 --> 00:09:44,600 Goddag. Jeg vil gerne indrykke en annonce. 63 00:09:45,040 --> 00:09:48,920 Så gerne. De skal udfylde denne formular. 64 00:09:50,120 --> 00:09:56,960 Nej, De må hellere gøre det, så det bliver ordenligt. 65 00:09:58,360 --> 00:09:59,640 Så gerne. 66 00:10:15,720 --> 00:10:21,000 Enlig landmand, 39 år med egen bil søger ung kvinde 67 00:10:21,160 --> 00:10:23,320 som husholderske. 68 00:10:25,280 --> 00:10:29,600 Tag det lidt langsommere fra begyndelsen, så går det nok. 69 00:10:29,760 --> 00:10:30,920 En gang til? 70 00:10:31,440 --> 00:10:37,280 Nemlig. "Enlig landmand." 71 00:10:39,680 --> 00:10:41,600 39 år. 72 00:10:44,200 --> 00:10:48,200 Med egen bil. En Buick. 73 00:10:48,760 --> 00:10:51,120 Vi nøjes med "bil." 74 00:10:54,720 --> 00:10:57,560 Søger ung kvinde ... 75 00:11:01,880 --> 00:11:04,640 Som husholderske, altså. 76 00:11:12,600 --> 00:11:20,280 "Enlig landmand, 39 år med egen bil søger ung kvinde som husholderske." 77 00:11:23,320 --> 00:11:26,520 Så mangler jeg bare en signatur. 78 00:11:30,080 --> 00:11:34,440 Hvad med: "Alle tilbud besvares?" 79 00:11:38,480 --> 00:11:40,920 Hvornår kommer hun? 80 00:11:41,960 --> 00:11:45,880 Altså svarene ... 81 00:11:48,160 --> 00:11:52,040 Hvis De kommer fredag i næste uge, så har vi nok fået svar. 82 00:11:54,560 --> 00:11:56,120 Goddag, Olof. 83 00:12:04,640 --> 00:12:07,640 Hvad er så dagens visdomsord? 84 00:12:09,600 --> 00:12:12,160 Alting har sin tid. 85 00:12:21,520 --> 00:12:25,440 For alt, hvad der sker under himlen, er der et tidspunkt. 86 00:12:32,880 --> 00:12:34,760 "Er der et tidspunkt." 87 00:12:35,040 --> 00:12:37,560 Er der et tidspunkt ... 88 00:12:43,360 --> 00:12:46,240 Prædikerens Bog 3:1. 89 00:12:54,120 --> 00:12:57,680 "Søger ung kvinde som husholderske." 90 00:13:03,840 --> 00:13:05,600 Er det korrekt? 91 00:13:07,520 --> 00:13:09,120 Ja, det er det. 92 00:13:11,120 --> 00:13:13,520 Skal Olof have det i avisen? 93 00:13:13,680 --> 00:13:17,240 Står der intet om diskretion i Bibelen? 94 00:13:21,080 --> 00:13:23,120 Goddag igen, Olof. 95 00:13:24,560 --> 00:13:30,000 -Har du hørt, at Mona er gået bort? -Ja, det har jeg. 96 00:13:30,160 --> 00:13:33,240 -Kommer du til korprøven? -Ja. 97 00:13:34,760 --> 00:13:39,360 Jeg er urolig for dig, Olof. Du er for ensom på gården. 98 00:13:50,200 --> 00:13:52,840 Vi glemte noget. 99 00:13:54,240 --> 00:13:56,200 Fotografi. 100 00:13:58,320 --> 00:13:59,880 Naturligvis. 101 00:14:00,560 --> 00:14:04,840 "Fotografi ønskes." 102 00:14:41,880 --> 00:14:44,520 Hvor tit skal jeg sige, at du ikke må parkere her 103 00:14:44,680 --> 00:14:48,080 og lave sådan et spektakel? Hvad tror du ikke, folk siger? 104 00:14:48,240 --> 00:14:52,000 -Skal du have graven gravet? -Ja, det skal jeg. 105 00:14:53,200 --> 00:14:57,760 -Hvor langt skal jeg ned? -To meter. Det ved du, Erik. 106 00:14:59,120 --> 00:15:02,080 -Det er to meter nu. -Nej, det er ikke. 107 00:15:03,320 --> 00:15:06,280 -Har du selv prøvet at grave? -Nej, Erik. 108 00:15:06,440 --> 00:15:12,640 Mit arbejde er at stede folk til hvile to meter under jorden. 109 00:15:13,640 --> 00:15:16,400 Jeg er ikke kommet for at skændes. 110 00:15:18,720 --> 00:15:19,600 Læs her. 111 00:15:25,280 --> 00:15:27,720 "Alting har sin tid ..." 112 00:15:29,160 --> 00:15:34,680 Nej, ikke det. Der. Spalten ved siden af. 113 00:15:38,880 --> 00:15:40,880 "Husholderske søges." 114 00:15:41,040 --> 00:15:46,120 "Enlig landmand, 39 år, søger ung kvinde som husholderske." 115 00:15:47,040 --> 00:15:50,520 Hvem kan det være, Erik? En, du kender vældig godt. 116 00:15:51,360 --> 00:15:53,320 Det er Olof. 117 00:15:53,560 --> 00:15:58,200 -Og yankeerne er landet på månen. -Det skal nok komme. 118 00:15:59,520 --> 00:16:01,920 Men ikke før du ligger i sådan en her. 119 00:16:02,080 --> 00:16:04,040 Det er Olof. 120 00:16:04,920 --> 00:16:06,360 Hvor ved du det fra? 121 00:16:06,520 --> 00:16:10,280 Han kom ind på avisredaktionen, mens jeg var der. 122 00:16:10,880 --> 00:16:12,440 Du siger ikke noget. 123 00:16:12,600 --> 00:16:15,480 Jeg er tavs som graven. 124 00:16:16,920 --> 00:16:20,400 Jeg siger det kun, fordi du er hans ven. 125 00:16:27,280 --> 00:16:30,360 Hvor er Olof? Han lovede mig at komme. 126 00:16:30,520 --> 00:16:35,120 -Han plejer at være præcis. -Måske har han andet at tænke på. 127 00:16:37,160 --> 00:16:39,240 -Der er du jo, Olof. -Undskyld .. 128 00:16:39,400 --> 00:16:42,880 Taksigelse. Giv ham tonen. 129 00:16:44,200 --> 00:16:45,640 Udmærket. 130 00:16:54,680 --> 00:16:56,320 Tenorerne! 131 00:17:04,120 --> 00:17:05,520 Damerne! 132 00:17:15,560 --> 00:17:17,160 Fremragende! 133 00:17:36,840 --> 00:17:40,560 Jeg har glemt mine briller. 134 00:17:43,600 --> 00:17:46,400 Vil du ikke læse dem for mig? 135 00:17:48,240 --> 00:17:51,840 Det er vist ikke passende. 136 00:17:52,520 --> 00:17:54,960 Jo, det gør ikke noget. 137 00:17:56,200 --> 00:17:58,440 -Mener De det? -Ja. 138 00:18:22,640 --> 00:18:29,240 "Jeg er en ung kvinde fra Alingsås. Jeg er 29 og tidligere stuepige." 139 00:18:29,400 --> 00:18:34,720 "Jeg kan lave mad og har altid villet bo på en bondegård." 140 00:18:34,920 --> 00:18:41,000 "Jeg er enlig og ikke så stærk, men jeg lover at gøre mit bedste." 141 00:18:41,240 --> 00:18:44,880 "Venlig hilsen Anna Persson." 142 00:18:47,360 --> 00:18:49,680 Der var ikke fotografi med. 143 00:18:55,040 --> 00:18:56,440 Hvad synes De? 144 00:18:56,760 --> 00:19:00,080 Det er jo ikke mig, som skal synes noget. 145 00:19:00,760 --> 00:19:03,560 Men hvis De nu var mig? 146 00:19:05,080 --> 00:19:07,480 Hvis jeg var Dem? 147 00:19:15,600 --> 00:19:18,440 Skal vi se på det andet brev? 148 00:19:39,240 --> 00:19:42,560 "Jeg er 33 år og har aldrig været på en bondegård 149 00:19:42,720 --> 00:19:46,480 men er vant til hårdt arbejde og meget lærenem." 150 00:19:46,640 --> 00:19:52,200 "På søndag er jeg på gennemrejse og er på Vänersborg station kl. 5." 151 00:19:52,840 --> 00:19:57,720 "Hvis De vil møde mig der, kan vi følges ad til gården." 152 00:19:58,000 --> 00:20:00,280 "Ellen Lind." 153 00:20:36,280 --> 00:20:39,680 Har De været her på egnen før? 154 00:20:40,200 --> 00:20:42,360 Nej, aldrig. 155 00:20:43,680 --> 00:20:47,040 Nej, det er de færreste ... 156 00:21:21,120 --> 00:21:22,520 Kom, Ozzi. 157 00:21:30,640 --> 00:21:33,560 De er allesammen læggehøns. 158 00:21:33,960 --> 00:21:36,280 -Lægger de mange æg? -Ja. 159 00:21:41,760 --> 00:21:43,880 Det er en dejlig dag. 160 00:21:44,480 --> 00:21:46,000 Denne vej. 161 00:21:46,160 --> 00:21:48,200 Tak. Sødt hus. 162 00:21:50,320 --> 00:21:54,320 Her er lidt ujævnt. Træd indenfor. 163 00:21:54,600 --> 00:21:59,440 Trappen fører op ovenpå, og så har vi ... 164 00:22:00,840 --> 00:22:03,200 ... køkkenet herinde. 165 00:22:03,360 --> 00:22:08,600 For fanden, hvor den damper. Jeg forsøgte at holde kaffen varm. 166 00:22:09,560 --> 00:22:13,280 Kan jeg friste med kaffe og et stykke mad? 167 00:22:13,720 --> 00:22:19,720 Nej, lad os se på huset først. Så kan vi lufte lidt ud her. 168 00:22:20,640 --> 00:22:24,640 Stuen har vi herinde. 169 00:22:31,680 --> 00:22:33,640 Det er så stuen. 170 00:22:36,760 --> 00:22:42,080 Lidt udsigt har vi. Stadsstuen er herinde. 171 00:22:51,480 --> 00:22:56,520 Det er sjældent, man kommer her. Det er mest til jul. 172 00:23:12,840 --> 00:23:16,000 Der er ikke blevet gjort meget, siden mor gik bort. 173 00:23:16,360 --> 00:23:18,320 -Hvornår døde hun? -For ni år siden. 174 00:23:18,880 --> 00:23:20,720 Til august. 175 00:23:34,720 --> 00:23:37,280 Skal vi ikke kigge ovenpå? 176 00:23:37,720 --> 00:23:39,080 Gerne. 177 00:23:48,480 --> 00:23:50,560 Det er sykammeret. 178 00:23:54,360 --> 00:23:58,680 Det er jeg ikke så ferm til. Jeg varmer lige det her. 179 00:23:59,600 --> 00:24:04,760 Jeg håber, jeg kan friste med kaffe og et stykke mad, når vi kommer ned. 180 00:24:04,960 --> 00:24:07,760 Jeg er lidt brødflov ... Frøken Lind? 181 00:24:10,080 --> 00:24:15,360 Jeg troede, De var forsvundet. Jeg begyndte at tale med mig selv. 182 00:24:15,920 --> 00:24:20,360 Værsgo, det er oppe til venstre. Ozzi, gå hen og læg dig. 183 00:24:22,080 --> 00:24:24,080 Træd forsigtigt. 184 00:24:26,080 --> 00:24:27,440 Læg dig nu. 185 00:24:36,520 --> 00:24:40,960 Ja, det er herinde. Undskyld. 186 00:24:46,240 --> 00:24:48,000 Søde killinger. 187 00:24:48,840 --> 00:24:51,360 Sødere end edderkopperne. 188 00:24:51,760 --> 00:24:56,680 Sessan anbringer dem her, når hun har født dem. 189 00:24:57,200 --> 00:25:01,840 Man nænner jo ikke at smide dem på porten. Kan De lide katte? 190 00:25:05,600 --> 00:25:10,240 Så har vi set det hele, hvis De ikke vil se ladegården. 191 00:25:10,400 --> 00:25:12,760 Nej tak, jeg har set nok. 192 00:25:12,960 --> 00:25:16,280 Toilettet er omme bagved. 193 00:25:16,560 --> 00:25:18,360 Badeværelset? 194 00:25:18,520 --> 00:25:23,160 Det har jeg ikke. Jeg har et badekar. 195 00:25:26,040 --> 00:25:27,360 Penge har jeg. 196 00:25:29,720 --> 00:25:35,240 Arven efter mor er der stadig lidt af. 197 00:25:35,680 --> 00:25:41,080 Og så har jeg penge i banken. Jeg ved ikke helt hvor mange. 198 00:25:41,240 --> 00:25:46,160 -De behøver ikke ... -De skal vide, der er midler. 199 00:25:47,760 --> 00:25:52,880 Jeg har lånt penge ud, men dem får jeg igen. 200 00:25:53,120 --> 00:25:55,760 Ham kan man stole på. 201 00:26:07,560 --> 00:26:09,480 Her er mange fluer. 202 00:26:17,280 --> 00:26:21,520 Forstår De, jeg kan ikke nå det hele. 203 00:26:26,880 --> 00:26:29,960 Stedet kunne trænge til en kvindehånd. 204 00:26:30,120 --> 00:26:33,520 De har ingen søstre? Mostre, fastre? 205 00:26:34,600 --> 00:26:37,160 -Ingen? -Slet ingen. 206 00:26:37,520 --> 00:26:42,080 Der er en gammel dame ... Min mor har en søster i Uddevalla. 207 00:26:42,880 --> 00:26:46,480 Men hende har jeg ikke set siden begravelsen. 208 00:26:51,240 --> 00:26:52,720 Og De selv? 209 00:26:55,480 --> 00:26:58,280 Har De en stor familie? 210 00:27:02,160 --> 00:27:05,120 Der er visse ting, der må ændres. 211 00:27:05,600 --> 00:27:08,400 Det er jeg indstillet på. 212 00:27:09,240 --> 00:27:14,080 -Hvornår skal jeg starte? -De kan begynde med det samme. 213 00:27:14,240 --> 00:27:16,680 Jeg kommer i morgen eftermiddag. 214 00:27:16,880 --> 00:27:22,320 -Skal jeg hente Dem? -Nej, jeg tager bussen. 215 00:27:24,360 --> 00:27:28,400 -Har vi en aftale? -Så er der jo lønnen ... 216 00:27:28,640 --> 00:27:32,240 Det kan vente, til De ser, hvad jeg duer til. 217 00:27:36,320 --> 00:27:39,120 Jeg troede, De ville sige nej. 218 00:27:39,280 --> 00:27:40,760 Jeg sagde ja. 219 00:29:33,560 --> 00:29:35,240 Olof? 220 00:29:43,560 --> 00:29:46,320 -Kaffeslabberads? -Vil du ha'? 221 00:29:49,240 --> 00:29:51,320 The lady with the legs. 222 00:29:52,600 --> 00:29:56,120 Havde De tid til at se ben, så hurtigt som De kørte? 223 00:29:57,280 --> 00:29:59,520 Det har jeg altid. 224 00:30:05,360 --> 00:30:10,160 Hvilket soveværelse er mit? Det ovenpå eller det ved køkkenet? 225 00:30:10,320 --> 00:30:11,920 Skal De bo her? 226 00:30:15,320 --> 00:30:18,560 Jeg vidste ikke, at Olof havde slægtninge. 227 00:30:21,000 --> 00:30:24,200 -Nulevende, altså. -Det har jeg heller ikke. 228 00:30:24,360 --> 00:30:26,360 Det ved du jo. 229 00:30:33,920 --> 00:30:38,480 Erik, det er frøken Lind. Frøken Lind, det er Erik. 230 00:30:38,640 --> 00:30:40,600 -Johnson. -Jönsson. 231 00:30:40,920 --> 00:30:43,920 Jeg skal arbejde her som husholderske. 232 00:30:47,080 --> 00:30:49,240 Husholderske? 233 00:30:53,560 --> 00:30:55,160 Hvilket værelse? 234 00:30:58,320 --> 00:31:01,680 Det ovenpå, hvis det passer Dem. 235 00:31:01,960 --> 00:31:04,400 Din mors værelse? 236 00:31:06,040 --> 00:31:10,400 Jeg må hellere pakke ud, for jeg har meget at se til. 237 00:31:10,560 --> 00:31:12,200 Det tror jeg gerne. 238 00:31:12,360 --> 00:31:15,600 Farvel, hr. Jönsson. Vi mødes sikkert igen. 239 00:31:15,760 --> 00:31:17,040 Erik. 240 00:31:17,520 --> 00:31:18,520 Farvel. 241 00:31:23,720 --> 00:31:25,080 Hun er sød. 242 00:31:26,720 --> 00:31:27,920 Ozzi. 243 00:31:35,320 --> 00:31:37,920 -Hvor er han henne? -Hvem er hun? 244 00:31:40,280 --> 00:31:44,000 Hun skal gøre rent og vaske og den slags. 245 00:31:44,200 --> 00:31:49,040 Efter at have sovet i Edits værelse. Hvor længe bliver hun? 246 00:31:49,360 --> 00:31:54,320 Du har selv set det. Jeg har intet ordnet, siden mor døde. 247 00:31:54,480 --> 00:31:57,440 Det ved jeg. Hvor længe skal hun blive? 248 00:31:57,600 --> 00:32:02,000 Det ved jeg ikke. Hun bestemmer selv, hvor længe hun vil blive her. 249 00:32:02,160 --> 00:32:05,080 Så kan jeg jo ikke længere få værelset. 250 00:32:05,240 --> 00:32:09,680 -Du ville jo ikke bo her. -Jeg kan vel ombestemme mig. 251 00:32:12,360 --> 00:32:16,000 Hvad fanden skal du? Jeg står og taler til dig. 252 00:32:16,840 --> 00:32:20,040 Nu kan jeg jo ikke ombestemme mig længere. 253 00:32:22,600 --> 00:32:26,720 Erik, jeg må have en i huset, jeg kan stole på. 254 00:32:26,920 --> 00:32:30,320 Hvad fanden mener du? Du kan da stole på mig, Olof. 255 00:32:30,480 --> 00:32:33,680 Ja. Men du er ikke god til at gøre rent. 256 00:32:36,880 --> 00:32:39,040 Hvor kommer hun fra? 257 00:32:41,720 --> 00:32:44,680 -Jeg indrykkede ... -En annonce i avisen. 258 00:32:45,480 --> 00:32:48,600 "Enlig landmand, 39 år." 259 00:32:48,920 --> 00:32:54,160 Jeg var til din 40-års fødselsdag. Du er både dum og forfængelig. 260 00:32:55,680 --> 00:33:01,320 "Ung kvinde søges som husholderske." Skal man være ung for at gøre rent? 261 00:33:01,720 --> 00:33:04,760 "Fotografi ønskes." Hvorfor det? 262 00:33:04,960 --> 00:33:10,160 For at se, om hun virkede pålidelig. Der kom kun to svar. 263 00:33:10,320 --> 00:33:14,720 -Hvordan så den anden ud? -Hun sendte ikke noget fotografi. 264 00:33:15,120 --> 00:33:19,840 Jeg ville sætte maden over. Vil hr. Jönsson spise med? 265 00:33:20,560 --> 00:33:23,560 Nej tak, jeg er ikke sulten, frøken ..? 266 00:33:24,000 --> 00:33:26,440 -Hvad var det, De hed? -Lind. 267 00:33:26,720 --> 00:33:29,440 Nå ja. Farvel. 268 00:34:16,600 --> 00:34:20,400 Hvis der ikke er mere, så vil jeg gå i seng. 269 00:34:21,080 --> 00:34:25,480 Nej, gør De bare det. Jeg tror også, jeg vil se dyner. 270 00:34:26,360 --> 00:34:30,880 -Jeg håber, De sover godt. -Jo tak. Godnat. 271 00:34:31,360 --> 00:34:32,960 Tak for i dag. 272 00:34:52,000 --> 00:34:54,240 Det er bare mig. 273 00:34:57,000 --> 00:35:03,080 Jeg ville bare sige, at hvis De hører underlige lyde, 274 00:35:03,360 --> 00:35:11,400 så er det bare skodderne, som klaprer, når det blæser. 275 00:35:14,560 --> 00:35:17,840 -Det er vindstille nu. -Jo, men ... 276 00:35:18,560 --> 00:35:22,600 ... man ved jo aldrig. Det kan jo blæse op igen. 277 00:35:25,760 --> 00:35:30,160 -Ellers er her stille? -Ja, som i graven. 278 00:35:36,120 --> 00:35:38,120 Godnat igen. 279 00:36:24,320 --> 00:36:26,200 Hun tisser. 280 00:37:10,040 --> 00:37:11,280 Godmorgen. 281 00:37:17,280 --> 00:37:18,400 Ozzi. 282 00:37:38,880 --> 00:37:41,600 Jeg har varmt barbervand. 283 00:37:44,000 --> 00:37:48,600 -De barberer Dem måske om aftenen? -Det bliver oftest i weekenden. 284 00:37:54,920 --> 00:37:57,840 Jeg har skrevet en indkøbsliste. 285 00:37:58,880 --> 00:38:00,840 De kan læse den og se, 286 00:38:01,000 --> 00:38:04,960 om der er noget overflødigt, eller om De vil tilføje noget. 287 00:38:05,120 --> 00:38:06,640 Det behøves ikke. 288 00:38:06,840 --> 00:38:10,400 De skal læse den, så jeg ikke gør noget galt. 289 00:38:26,880 --> 00:38:29,560 Det ser godt ud. 290 00:38:30,840 --> 00:38:35,200 -Sæbe, måske. -Det har jeg skrevet øverst. 291 00:38:41,000 --> 00:38:43,960 Giv den til Erik, så køber han ind. 292 00:38:44,360 --> 00:38:47,720 -Er det ham, der køber ind? -Ja, og meget andet. 293 00:38:47,920 --> 00:38:56,120 Så giver jeg hr. Jönsson listen og penge. Jeg får kvitteringen. 294 00:38:56,280 --> 00:39:01,000 Så kan vi i weekenden kontrollere, at alting stemmer. 295 00:39:05,320 --> 00:39:07,760 Frøken Lind gør, som hun synes. 296 00:39:08,960 --> 00:39:10,360 Ellen. 297 00:39:12,080 --> 00:39:16,680 -Hvis De synes, det er passende. -Jeg synes, vi skal være dus. 298 00:39:27,000 --> 00:39:32,240 -Hvornår er jordbærrene modne? -Når de har farve som dine negle. 299 00:39:51,240 --> 00:39:52,720 Godmorgen. 300 00:39:53,720 --> 00:39:56,160 -Sovet godt? -Jo tak. 301 00:39:57,560 --> 00:40:00,680 Ingen problemer med Olofs snorken? 302 00:40:01,040 --> 00:40:03,160 Vi deler ikke værelse. 303 00:40:03,320 --> 00:40:06,200 Det håber jeg sandelig ikke. 304 00:40:08,960 --> 00:40:13,480 -Hvor længe bliver du? -Det er op til Olof. 305 00:40:13,640 --> 00:40:16,760 Han sagde, det var op til dig. 306 00:40:19,400 --> 00:40:22,400 Det kan ikke tage så lang tid at gøre et hus rent. 307 00:40:22,560 --> 00:40:26,400 Men det kan tage en evighed at få det til at køre rundt. 308 00:40:27,560 --> 00:40:31,040 -Du har ikke bondehænder. -Jeg er ikke bonde. 309 00:40:31,200 --> 00:40:34,240 Nej, du er husholderske. 310 00:40:34,400 --> 00:40:39,240 Og De står for at købe ind. Jeg har skrevet en indkøbsliste. 311 00:40:41,160 --> 00:40:44,240 Olof har læst og godkendt den. 312 00:40:44,760 --> 00:40:46,200 Det er jo godt. 313 00:40:47,040 --> 00:40:50,000 Her er penge. Jeg skal have en kvittering. 314 00:40:51,160 --> 00:40:52,080 Du ... 315 00:40:52,240 --> 00:40:56,400 De. Det er for tidligt for os at blive dus. 316 00:40:57,560 --> 00:41:02,520 Hr... Hvad var det nu? Jönsson. 317 00:41:05,720 --> 00:41:07,680 En ting mere. 318 00:41:12,360 --> 00:41:14,080 Du har smukke øjne. 319 00:41:18,240 --> 00:41:19,320 Tak. 320 00:41:41,760 --> 00:41:43,160 Klokken er ni. 321 00:41:43,880 --> 00:41:46,720 Dagene flyver, når man har meget at se til. 322 00:41:46,920 --> 00:41:49,360 -Var det en god gåtur? -Ja. 323 00:41:50,720 --> 00:41:52,480 Kylling. 324 00:41:53,840 --> 00:41:57,760 Du spurgte. Jeg holder meget af kylling. 325 00:41:59,440 --> 00:42:05,920 Så får vi kylling i morgen. Nu går jeg i seng. Jeg er træt. 326 00:42:06,120 --> 00:42:10,000 -Jeg håber, du sover bedre i nat. -Det gør jeg sikkert. 327 00:42:10,160 --> 00:42:14,080 Jeg håber ikke, det gør noget, at jeg har lavet om på dit værelse. 328 00:42:14,240 --> 00:42:16,680 Det kan kun blive bedre. 329 00:42:17,040 --> 00:42:19,440 -Godnat. -Godnat, Ellen. 330 00:42:34,480 --> 00:42:35,960 Godmorgen. 331 00:42:56,960 --> 00:42:58,440 Du godeste. 332 00:43:18,880 --> 00:43:22,720 -Hvor er husholdersken? -Hun er derinde. 333 00:43:23,560 --> 00:43:25,560 Du må hellere bære det ind. 334 00:43:30,040 --> 00:43:31,720 Hvis du orker det. 335 00:43:32,880 --> 00:43:36,240 Du ser træt ud. Sover du godt om natten? 336 00:43:36,440 --> 00:43:37,840 Ja. 337 00:43:39,400 --> 00:43:40,960 Ikke håret. 338 00:43:42,520 --> 00:43:47,320 Hvornår kan jeg få nogle af hestepengene tilbage? 339 00:43:49,760 --> 00:43:53,240 Jeg fik dem for en uge siden. Skal du have dem nu? 340 00:43:53,400 --> 00:43:57,000 Ikke lige nu. Jeg spørger bare hvornår. 341 00:43:57,840 --> 00:44:03,640 Jeg ved ikke hvornår. Du får dem, når du får dem. 342 00:44:07,040 --> 00:44:10,440 Er det hende, som gør vrøvl? Har du talt med hende om det? 343 00:44:10,600 --> 00:44:14,640 -Nej. -Godt. Lad være med det. 344 00:44:15,400 --> 00:44:19,200 Så må du heller ikke sige, at jeg ikke kan læse. 345 00:44:19,360 --> 00:44:23,360 -Det ville jeg aldrig gøre. -Nej, lad være med det. 346 00:44:26,200 --> 00:44:28,240 Er huset blevet rent? 347 00:44:29,880 --> 00:44:33,360 Er maden god? Lever du som en konge? 348 00:44:38,320 --> 00:44:42,960 -Hun er altså pengene værd? -Hun er det dobbelte værd. 349 00:44:44,760 --> 00:44:48,040 Ja, tørresnoren er blevet mere interessant. 350 00:44:49,400 --> 00:44:52,320 -Her er varerne. -Fint. 351 00:44:52,480 --> 00:44:55,400 Jeg sagde, tørresnoren er blevet meget pænere nu. 352 00:44:56,480 --> 00:45:00,200 Jeg forstår ikke, hvordan I damer kommer ned i dem. 353 00:45:00,440 --> 00:45:02,040 Korsettet. 354 00:45:02,280 --> 00:45:04,840 Det er let at tage på. 355 00:45:05,280 --> 00:45:07,360 Men ikke så let at tage af. 356 00:45:09,080 --> 00:45:11,120 Hvad siger du, Olof? 357 00:45:11,920 --> 00:45:16,120 -Skal jeg stille varerne ind? -På køkkenbordet, tak. 358 00:45:27,240 --> 00:45:32,280 Sagde du, du kunne lide kylling, fordi jeg sagde, jeg kunne lide det? 359 00:45:36,440 --> 00:45:38,760 Du har jo ikke spist noget. 360 00:45:40,440 --> 00:45:43,520 Liger hoveddet stadig på huggeblokken? 361 00:45:44,840 --> 00:45:46,240 Nej. 362 00:45:47,520 --> 00:45:49,400 Hvor er det? 363 00:45:50,240 --> 00:45:52,360 Jeg har smidt det væk. 364 00:45:52,560 --> 00:45:53,880 Hvorhen? 365 00:45:57,280 --> 00:46:00,040 I skoven. Ræven fik det. 366 00:46:01,920 --> 00:46:04,280 Intet går til spilde. 367 00:46:15,280 --> 00:46:16,760 Tak for mad. 368 00:46:19,560 --> 00:46:21,640 Den er allerede ni. 369 00:46:31,000 --> 00:46:37,320 Jeg tænkte på at tage et bad. Efter jeg har vasket op. 370 00:46:37,640 --> 00:46:39,920 Jeg tænkte på, hvor badekarret er. 371 00:46:40,080 --> 00:46:42,720 Det står ude ved brændeskuret. 372 00:46:44,560 --> 00:46:49,840 Men jeg kan bære det ind, hvis du ikke vil bade udenfor. 373 00:46:50,000 --> 00:46:52,640 Jeg vil hellere bade indendørs. 374 00:47:07,400 --> 00:47:09,080 Nu er det fint. 375 00:47:09,640 --> 00:47:12,360 Jeg håber, det bliver godt. 376 00:47:14,440 --> 00:47:17,440 Jeg har aldrig badet i et køkken før. 377 00:47:18,240 --> 00:47:23,120 Der er mere varmt vand her, hvis det bliver for koldt. 378 00:47:27,280 --> 00:47:30,960 Man får næsten lyst til at hoppe i. 379 00:47:35,160 --> 00:47:40,400 Tak for hjælpen. Nu vil jeg klæde mig af og hoppe i. 380 00:47:42,840 --> 00:47:45,000 Så går jeg ind. 381 00:47:46,000 --> 00:47:48,920 Jeg kan tømme karret men ikke bære det ud. 382 00:47:49,080 --> 00:47:52,920 Lad det stå. Jeg tager det i morgen. 383 00:47:58,400 --> 00:47:59,880 Døren. 384 00:48:03,560 --> 00:48:04,920 Godnat. 385 00:48:11,280 --> 00:48:15,920 Skt. Hans aften. Vil du have fri der? 386 00:48:16,080 --> 00:48:19,240 Det behøver jeg ikke. Jeg bliver gerne her. 387 00:48:20,640 --> 00:48:22,480 Herligt. 388 00:49:10,960 --> 00:49:12,280 Læg dig. 389 00:49:26,000 --> 00:49:31,040 To, tre, fire, fem ... 390 00:49:35,080 --> 00:49:36,640 Skål. 391 00:49:40,440 --> 00:49:42,880 Der kommer jo nogen på cykel. 392 00:49:43,680 --> 00:49:47,600 -Det er Lena, Eriks kæreste. -Hun er ikke min kæreste. 393 00:49:47,840 --> 00:49:51,880 Skynd dig, Lena, inden lynet slår ned i dig. 394 00:49:54,880 --> 00:49:56,720 Sæt dig ned. 395 00:49:57,240 --> 00:50:03,560 Lena, det er Ellen. Lena og jeg synger i kor sammen. 396 00:50:03,720 --> 00:50:06,360 Ellen er min husholderske. 397 00:50:06,520 --> 00:50:09,000 Sikke et midsommervejr. 398 00:50:12,000 --> 00:50:16,280 -Vil du have noget? -Nej, jeg kan ikke blive. 399 00:50:17,720 --> 00:50:19,960 Hvorfor kommer du ikke? 400 00:50:20,120 --> 00:50:23,880 Vi sidder jo lige og spiser. Jeg kommer senere. 401 00:50:24,040 --> 00:50:28,080 Hvad så med sækkeløbet? Det begynder halv otte. 402 00:50:28,240 --> 00:50:32,440 Lena og Erik vandt sidste år. Erik er den bedste. 403 00:50:32,600 --> 00:50:37,000 -Også i regnvejr? -Erik er altid den bedste. 404 00:50:37,160 --> 00:50:39,760 Også til at løbe med æg i ske? 405 00:50:40,200 --> 00:50:42,000 Erik kan alt. 406 00:50:48,760 --> 00:50:52,960 -Vil du ikke have en snaps? -Lena bryder sig ikke om snaps. 407 00:50:53,120 --> 00:50:56,920 Skulle du ikke tage hjem? Din far bliver urolig. 408 00:50:57,120 --> 00:51:01,280 Det må jeg hellere. Ses vi senere? 409 00:51:02,160 --> 00:51:03,880 Måske. 410 00:51:05,920 --> 00:51:07,640 Så farvel. 411 00:51:11,960 --> 00:51:15,960 -Godt jeg ikke er din kæreste. -Hun er ikke min kæreste. 412 00:51:19,920 --> 00:51:21,240 Må jeg? 413 00:51:23,760 --> 00:51:26,680 -Spørger du mig? -Nej, Ellen. 414 00:51:27,520 --> 00:51:31,040 -Hun sidder jo her. -Jeg sidder jo her. 415 00:51:32,000 --> 00:51:34,400 Det her er det bedste, jeg har oplevet ... 416 00:51:34,560 --> 00:51:37,480 -Siden din mor døde. -Det er det. 417 00:51:37,640 --> 00:51:40,560 Men du er fuld og har ingen musik. 418 00:51:40,720 --> 00:51:43,320 Jeg sætter musik på. 419 00:51:53,000 --> 00:51:56,400 Det er første gang, jeg har hørt Olof bede om lov. 420 00:51:56,560 --> 00:51:58,280 Siden hans mor døde? 421 00:52:00,080 --> 00:52:04,840 Nej, det er første gang, han har bedt om lov overhovedet. 422 00:52:05,320 --> 00:52:08,280 En gang skal jo være den første. 423 00:52:11,920 --> 00:52:13,880 Nej tak, måske senere. 424 00:52:16,720 --> 00:52:21,080 -Så har du altså hemmelige laster. -Du skulle bare vide. 425 00:52:22,080 --> 00:52:23,480 Må jeg? 426 00:52:39,680 --> 00:52:41,240 Jordbærrene ... 427 00:52:43,520 --> 00:52:46,720 Sæt dig, Olof. Sæt dig ned og hvil dig. 428 00:52:54,440 --> 00:52:56,360 Hvordan har du det? 429 00:52:57,520 --> 00:53:00,560 -Han er faldet i søvn. -Det ser jeg. 430 00:53:01,960 --> 00:53:05,320 Du som kan alt, du må også kunne danse. 431 00:53:06,160 --> 00:53:08,680 Enlig dame på dansegulvet. 432 00:53:09,440 --> 00:53:12,760 Jeg er bedre til at danse end til sækkeløb. 433 00:53:37,720 --> 00:53:41,520 Efter en uge har du gjort rent og stjålet hans hjerte. 434 00:53:42,880 --> 00:53:48,040 Du kan sno ham om lillefingeren. 100 kroner på han er forelsket i dig. 435 00:53:48,520 --> 00:53:51,000 Hvordan kan du være så sikker? 436 00:53:52,000 --> 00:53:55,640 Hvordan kan man være sikker på, at solen står op i morgen? 437 00:53:55,840 --> 00:54:00,000 -Måske gør den det ikke. -Nej, men det tror jeg, den gør. 438 00:54:06,000 --> 00:54:09,520 Ved du, hvad der skulle have stået i den annonce? 439 00:54:10,560 --> 00:54:14,080 "Enlig landmand, 40 år." 440 00:54:18,280 --> 00:54:20,240 "Uskyldig." 441 00:54:28,880 --> 00:54:32,960 -Han er stadigvæk en mand. -Det så du vel med det samme. 442 00:54:37,960 --> 00:54:41,960 Hvad med mig? 20 kroner. 443 00:54:42,200 --> 00:54:44,160 Uskyldig eller ej. 444 00:54:45,160 --> 00:54:47,240 Jeg spiller ikke. 445 00:54:47,400 --> 00:54:52,120 Nej. Og tro det eller ej: Jeg er ikke uskyldig. 446 00:54:53,000 --> 00:54:56,640 Hvilken overraskelse. Men er du en mand? 447 00:54:56,840 --> 00:54:59,200 Nu taler vi ikke om mig. 448 00:55:00,320 --> 00:55:04,120 Jeg ved ikke, hvem du er, eller hvor du kommer fra. 449 00:55:05,360 --> 00:55:07,360 Men så længe du er her ... 450 00:55:08,960 --> 00:55:11,600 ... så vær forsigtig med ham. 451 00:55:12,280 --> 00:55:14,520 Hvad mener du? 452 00:55:16,560 --> 00:55:20,000 Nu tager jeg hen og vinder penge på sækkeløbet. 453 00:55:21,200 --> 00:55:22,880 Held og lykke. 454 00:55:36,280 --> 00:55:37,760 Møgslips. 455 00:55:43,720 --> 00:55:46,360 Det er ikke let dagen derpå. 456 00:55:47,360 --> 00:55:52,600 -Jeg går næsten aldrig med slips. -Det gjorde du, da vi mødtes. 457 00:56:01,320 --> 00:56:04,480 Jeg ville gennemgå soveværelset ovenpå. 458 00:56:05,840 --> 00:56:11,120 Gøre rent, rydde ud. Men måske skal jeg ikke røre dine forældres ting? 459 00:56:11,280 --> 00:56:15,000 Jo, så slipper jeg for det. 460 00:56:16,520 --> 00:56:20,600 Jeg har aldrig taget mig sammen. Der er for mange minder. 461 00:56:23,720 --> 00:56:27,400 -Det er dit værelse nu. -For øjeblikket, ja. 462 00:56:29,520 --> 00:56:33,240 Jeg beklager i går. Det skal aldrig ske igen. 463 00:56:35,920 --> 00:56:38,440 Man skal være fuld til Skt. Hans. 464 00:56:42,920 --> 00:56:45,080 Du var meget smuk i går. 465 00:56:46,960 --> 00:56:48,880 Det var du også. 466 00:56:52,040 --> 00:56:54,280 Det her har du prøvet før. 467 00:56:56,120 --> 00:56:58,320 Du er klar til begravelsen. 468 00:56:59,760 --> 00:57:02,400 Det er ikke noget, jeg ser frem til. 469 00:57:27,160 --> 00:57:31,920 Menneskets liv er som græsset. 470 00:57:34,960 --> 00:57:38,520 Det blomstrer som markens blomster. 471 00:57:40,120 --> 00:57:45,000 Når vinden blæser over det, så er det ikke mere. 472 00:57:46,400 --> 00:57:51,120 Dér, hvor det stod, ser man det ikke mere. 473 00:58:41,880 --> 00:58:45,240 Har du for vane at rode i andre folks skuffer? 474 00:58:46,320 --> 00:58:50,720 Har du for vane at vade ind på damers soveværelser uden at banke på? 475 00:58:51,120 --> 00:58:54,360 Skal jeg være helt ærlig, så er det sket. 476 00:58:57,840 --> 00:59:00,040 Er du ikke til begravelse? 477 00:59:00,720 --> 00:59:03,200 Nej, tydeligvis ikke. 478 00:59:05,000 --> 00:59:07,760 Jeg bryder mig ikke om begravelser. 479 00:59:08,440 --> 00:59:10,520 Jeg graver graven. Det er nok. 480 00:59:13,560 --> 00:59:14,680 Kaffe? 481 00:59:17,120 --> 00:59:19,400 Ja. Er du tørstig? 482 00:59:22,400 --> 00:59:23,880 Flot kjole. 483 00:59:25,160 --> 00:59:26,120 Tak. 484 00:59:26,280 --> 00:59:28,160 Det er synd med hullet. 485 00:59:28,880 --> 00:59:30,200 Hvilket? 486 00:59:35,560 --> 00:59:37,040 Det må jeg sy. 487 00:59:39,200 --> 00:59:40,560 Udmærket. 488 00:59:49,520 --> 00:59:51,040 Hvad gør du dog? 489 00:59:51,960 --> 00:59:55,840 -Tager skjorten af. -Det ser jeg. Hvorfor? 490 00:59:56,320 --> 01:00:03,240 Hvis du er god til at sy, kan du hjælpe mig med den nederste knap. 491 01:00:04,920 --> 01:00:08,560 -Må jeg drikke min kaffe først? -Naturligvis. 492 01:00:16,080 --> 01:00:18,840 Du kan sy men ikke plukke høns. 493 01:00:22,320 --> 01:00:27,080 Kan du ikke fortælle om dig selv? Du har vist prøvet lidt af hvert. 494 01:00:27,480 --> 01:00:28,880 Småkage? 495 01:00:31,600 --> 01:00:33,760 -Nyder du at drille mig? -Ja. 496 01:00:34,360 --> 01:00:38,480 -Jeg vil gerne vide lidt om dig. -Jeg ved jo intet om dig. 497 01:00:38,960 --> 01:00:44,720 Blev født her i byen for 27 år siden. For ti år siden stak jeg til søs. 498 01:00:46,040 --> 01:00:50,320 Handelsflåden, Kungsholm. Frem og tilbage til Amerika. 499 01:00:51,200 --> 01:00:54,840 Mødte Gud og hver mand. Garbo ... 500 01:00:55,760 --> 01:01:00,720 Dejlig. Hun talte kun med mig. Jeg serverede altid for hende. 501 01:01:02,600 --> 01:01:05,280 Prins Bertil. Nice guy. 502 01:01:06,880 --> 01:01:11,240 Basie. Ellington. Charlie Parker. 503 01:01:13,600 --> 01:01:16,520 Bad guy. Great guy. 504 01:01:17,320 --> 01:01:21,120 Så blev jeg træt af livet på søen. Boede i Memphis i to år. 505 01:01:22,440 --> 01:01:25,160 Blev også træt af det. Rejste væk. 506 01:01:27,040 --> 01:01:30,200 -Jeg blev tvunget til at rejse. -Hvorfor det? 507 01:01:31,840 --> 01:01:34,120 Det er ligemeget. 508 01:01:34,360 --> 01:01:39,280 Men jeg tror, jeg er den eneste svensker, 509 01:01:39,440 --> 01:01:42,320 som har trykket Presley i hånden. 510 01:01:48,480 --> 01:01:49,640 Elvis. 511 01:01:55,320 --> 01:01:58,360 Rock n' roll, Ellen. 512 01:01:58,520 --> 01:02:01,520 -Du må have hørt det i radioen. -Nej. 513 01:02:01,680 --> 01:02:03,320 Han er fantastisk. 514 01:02:03,480 --> 01:02:08,200 Damerne besvimer over ham. Han kan ikke vises i fjernsynet. 515 01:02:08,520 --> 01:02:09,920 Hvorfor det? 516 01:02:10,240 --> 01:02:12,840 Fordi han er så provokerende. 517 01:02:22,720 --> 01:02:25,880 Han står sådan her. Så begynder musikken. 518 01:02:30,440 --> 01:02:31,760 Er du med? 519 01:02:31,960 --> 01:02:34,840 De kan kun vise ham fra livet og opefter. 520 01:02:35,920 --> 01:02:37,960 Så gør han sådan her. 521 01:02:41,160 --> 01:02:43,320 Så skriger tøserne. 522 01:02:44,720 --> 01:02:46,360 Det gør de. 523 01:02:53,360 --> 01:02:55,040 Hvordan var det? 524 01:02:57,200 --> 01:03:03,760 Jeg må klæde om. Hestene skal ned til søen. 525 01:03:50,520 --> 01:03:52,720 Hvor har du gjort det fint. 526 01:03:52,960 --> 01:03:55,640 Jeg fandt nogle ringe. 527 01:04:01,280 --> 01:04:05,560 -Det er fars og mors. -Det kan jeg forstå. 528 01:04:11,400 --> 01:04:13,840 Sidst jeg sad her ... 529 01:04:15,440 --> 01:04:17,720 ... var da mor døde. 530 01:04:20,200 --> 01:04:24,040 Hun havde ondt. 531 01:04:26,480 --> 01:04:33,560 Jeg sad og holdt hende i hånden. Vi vidste begge, at hun var døende. 532 01:04:38,160 --> 01:04:42,440 Så bad hun mig tage ringen af. 533 01:04:44,200 --> 01:04:46,280 Det var den her. 534 01:04:47,240 --> 01:04:51,400 Så lagde hun den i min hånd og døsede hen. 535 01:04:53,240 --> 01:04:54,720 Så sagde hun: 536 01:04:54,920 --> 01:04:59,880 "Da far døde, gav han mig sit hjerte." 537 01:05:00,680 --> 01:05:04,480 "Og nu giver jeg dig mit." 538 01:05:07,400 --> 01:05:10,400 "Hvordan ser himlen ud," spurgte hun. 539 01:05:10,920 --> 01:05:15,360 Så gik jeg hen og kiggede ud af vinduet. 540 01:05:20,320 --> 01:05:24,320 Der var ikke en sky på himlen. 541 01:05:27,040 --> 01:05:29,640 "Det er godt," sagde hun. 542 01:05:29,840 --> 01:05:33,120 "Så bliver det let at finde ham." 543 01:05:41,680 --> 01:05:46,680 Så spurgte hun, hvad klokken var. Fire, sagde jeg. 544 01:05:47,440 --> 01:05:53,600 "Glem nu ikke at trække uret i stadsstuen op kl. 9 hver aften." 545 01:06:04,040 --> 01:06:08,760 "Fire gange til højre og lidt til, så fjederen ikke hopper af." 546 01:06:16,880 --> 01:06:19,080 Så lukkede hun øjnene ... 547 01:06:21,280 --> 01:06:23,200 ... og sov ind. 548 01:06:51,720 --> 01:06:53,480 VIl du have kaffe? 549 01:06:54,400 --> 01:06:55,440 Ja tak. 550 01:06:56,720 --> 01:06:59,360 Jeg skal bare lige være færdig først. 551 01:07:00,200 --> 01:07:02,880 -Er det svært det der? -Nej. 552 01:07:05,320 --> 01:07:07,360 Vil du prøve? 553 01:07:07,600 --> 01:07:09,720 Jo, kom. 554 01:07:21,600 --> 01:07:26,640 Spanden mellem fødderne og så tager du fat i patterne. 555 01:07:30,520 --> 01:07:32,480 Så skal du klemme og trække. 556 01:07:44,360 --> 01:07:46,200 Hvad har vi dog her? 557 01:07:47,920 --> 01:07:49,680 Træner du? 558 01:07:50,360 --> 01:07:52,600 Jeg viser, hvordan man gør. 559 01:07:52,760 --> 01:07:54,160 Det ser jeg. 560 01:07:55,720 --> 01:07:59,640 Hvis du vil se noget spændende, kan du komme med udenfor. 561 01:08:00,200 --> 01:08:02,160 Er de kommet? 562 01:08:09,320 --> 01:08:11,360 Hvad foregår der dog? 563 01:08:11,680 --> 01:08:15,960 -De skal bedække hoppen. -Ja, men hvorfor gøre det her? 564 01:08:41,080 --> 01:08:44,520 -Jordbær? -Nej, jeg får udslæt. 565 01:08:46,480 --> 01:08:48,000 Her. 566 01:08:49,120 --> 01:08:51,480 -Hvad er det? -Træk dem fra min gæld. 567 01:08:51,840 --> 01:08:52,920 Hvorfor? 568 01:08:54,160 --> 01:08:56,000 Ret skal være ret. 569 01:08:59,320 --> 01:09:03,200 Skrevet og klart. Der er orden i sagerne. 570 01:09:05,200 --> 01:09:07,280 Du kan kontrollere det. 571 01:09:12,160 --> 01:09:14,600 Det tjente jeg på hesten i dag. 572 01:09:15,400 --> 01:09:18,120 Kan du tænke dig en lettere måde at tjene penge på? 573 01:09:18,280 --> 01:09:20,640 Hvor ofte kan han gøre det? 574 01:09:22,840 --> 01:09:25,680 Hingste er ligesom mænd. 575 01:09:25,880 --> 01:09:28,680 Finder man den rette, kan man tjene kassen. 576 01:09:32,280 --> 01:09:37,040 Olofs heste derimod er en helt anden historie. 577 01:09:37,480 --> 01:09:40,640 De har været hos lægen. 578 01:09:42,080 --> 01:09:46,720 De er store, stærke, pålidelige ... 579 01:09:47,520 --> 01:09:50,160 ... og dræbende kedelige. 580 01:09:51,720 --> 01:09:53,280 Olof. 581 01:09:54,160 --> 01:09:56,360 Jeg skal tale med dig. 582 01:09:58,560 --> 01:10:00,360 Et minut. 583 01:10:00,520 --> 01:10:02,640 -Her? -Ja. 584 01:10:13,120 --> 01:10:14,680 Tak for mad. 585 01:10:21,760 --> 01:10:23,080 Hvad er der? 586 01:10:23,240 --> 01:10:24,720 Pengene. 587 01:10:24,920 --> 01:10:27,240 -Hvilke penge? -Dem du fik. 588 01:10:27,400 --> 01:10:30,680 -Hvad er der med dem? -Jeg skal have dem tilbage. 589 01:10:30,880 --> 01:10:32,840 Jeg har jo lige fået dem. 590 01:10:33,000 --> 01:10:36,160 Det var bare en opvisning til hendes ære. 591 01:10:36,320 --> 01:10:39,360 Så slipper vi for hendes ordenspjank. 592 01:10:39,720 --> 01:10:44,680 Jeg vil satse dem på et staldtips. Tredobbelt fortjeneste. 593 01:10:46,000 --> 01:10:48,920 Det er jo til dig og mig. 594 01:10:50,160 --> 01:10:54,560 Dine penge er ligeså sikre i min lomme som i din. 595 01:10:55,040 --> 01:10:58,240 Og de gør mere nytte der end i hendes pung. 596 01:10:59,320 --> 01:11:01,840 Olof, er du med? 597 01:11:02,960 --> 01:11:05,400 Sidder du der og bliver forelsket i hende? 598 01:11:08,160 --> 01:11:11,560 Jeg har set, hvordan du kigger på hende. 599 01:11:11,880 --> 01:11:14,120 Du har altid lyttet til mig. 600 01:11:14,640 --> 01:11:18,200 Og nu siger jeg: Tag det roligt. 601 01:11:20,440 --> 01:11:22,320 Pengene. 602 01:11:26,640 --> 01:11:28,400 Vi ses i morgen. 603 01:12:04,040 --> 01:12:06,600 Huset er i alt fald rent. 604 01:12:11,920 --> 01:12:15,920 -Var der ellers noget? -Nej, du skulle bare kigge. 605 01:12:20,040 --> 01:12:23,920 Han kigger sig i spejlet for første gang i årevis. 606 01:12:24,200 --> 01:12:27,200 Man kan sågar spejle sig i køkkengulvet. 607 01:12:27,360 --> 01:12:30,960 Man kan praktisk taget spejle sig i alt derinde. 608 01:12:31,760 --> 01:12:34,560 Hun er åbenbart en fremragende hushjælp. 609 01:12:34,720 --> 01:12:37,000 Ja, Olof er glad. 610 01:12:38,000 --> 01:12:41,640 Glad? Han er på en anden planet. 611 01:12:43,640 --> 01:12:48,320 Pludselig bestemmer hun alt, hvad der har med gården at gøre. 612 01:12:48,960 --> 01:12:51,160 Hun bestemmer indkøbene. 613 01:12:51,680 --> 01:12:55,360 Hun betaler alting undtagen mig. 614 01:12:55,600 --> 01:13:00,640 -Ved du, at hun skylder mig penge? -Dig? Det plejer at være omvendt. 615 01:13:01,200 --> 01:13:04,320 Er du færdig? Må jeg fortsætte? 616 01:13:04,560 --> 01:13:09,000 Hun ved præcis, hvor meget mælk hver ko giver. 617 01:13:09,160 --> 01:13:12,240 Præcis hvor mange æbler, der er på hvert træ. 618 01:13:12,400 --> 01:13:16,000 Hun kan sikkert sige nøjagtig hvornår, hver høne lægger æg. 619 01:13:16,160 --> 01:13:17,240 Det er godt. 620 01:13:17,400 --> 01:13:19,240 Godt?! 621 01:13:20,600 --> 01:13:25,400 Hun har jo overtaget totalt. Og Olof finder sig bare i det. 622 01:13:26,360 --> 01:13:30,080 -Du virker bekymret. -For at sige det mildt. 623 01:13:31,160 --> 01:13:36,080 Du kender Olof ligeså godt som jeg. Han holder ikke til det her. 624 01:13:37,360 --> 01:13:41,960 Og jeg taler ikke om, hvorvidt det skide køkkengulv er rent. 625 01:13:43,280 --> 01:13:46,200 Jeg taler om det, som foregår her oppe. 626 01:13:47,880 --> 01:13:50,600 -Hvor meget blev det? -Femogtyve. 627 01:13:51,240 --> 01:13:53,480 Det var ikke så dum en ide. 628 01:13:53,880 --> 01:13:56,520 -Værsgo. -Det er ikke mine penge. 629 01:13:56,680 --> 01:14:00,440 Uden dig havde vi ikke haft nogen jordbær. Tag dem nu. 630 01:14:00,600 --> 01:14:03,440 Du har heller ikke fået løn. 631 01:14:07,040 --> 01:14:09,920 Så vil jeg købe en gave til dig. 632 01:14:11,600 --> 01:14:13,280 Hvad vil du have? 633 01:14:15,400 --> 01:14:17,240 Hvad mangler du? 634 01:14:18,200 --> 01:14:20,840 Jeg mangler faktisk en kjole. 635 01:14:21,240 --> 01:14:23,240 Så køber vi en kjole. 636 01:14:23,520 --> 01:14:26,120 Det er der ikke nok penge til. 637 01:14:26,640 --> 01:14:30,960 Hvis du vil have en kjole, så skal du få en kjole. 638 01:15:13,440 --> 01:15:14,920 Lad os se. 639 01:15:34,600 --> 01:15:37,320 Jeg har prikken over i'et. 640 01:15:51,560 --> 01:15:55,600 -Jeg synes, den er for blomstret. -Så tager vi den af. 641 01:15:55,760 --> 01:15:56,880 Beklager. 642 01:15:57,320 --> 01:15:59,000 Det gør ikke noget. 643 01:16:01,760 --> 01:16:03,880 Det er en vældig sød kjole. 644 01:16:04,040 --> 01:16:07,560 -Så absolut. -På den rette person, selvfølgelig. 645 01:16:12,320 --> 01:16:13,880 Så prøver vi noget andet. 646 01:16:34,240 --> 01:16:36,880 Hej. Hvad laver du her? 647 01:16:38,760 --> 01:16:42,640 Ja, hvad laver jeg her? Du får tre gæt. 648 01:16:43,120 --> 01:16:47,320 Måske fik jeg ikke sagt, at vi ikke skal have købt ind i dag. 649 01:16:48,320 --> 01:16:52,680 -Skal du hente æg? -Forkert. Prøv igen. 650 01:16:53,040 --> 01:16:57,120 -Undskyld, det glemte jeg sgu. -Hvad har du glemt? 651 01:16:57,520 --> 01:17:00,880 Vi tager på travbanen en gang hver måned. 652 01:17:01,880 --> 01:17:04,600 Vi var nødt til at tage ind til byen. 653 01:17:05,480 --> 01:17:07,880 -Hvad synes du? -Om hvad? 654 01:17:08,280 --> 01:17:09,960 Kjolen. 655 01:17:15,720 --> 01:17:17,200 Drej rundt. 656 01:17:21,840 --> 01:17:23,680 En gang til. 657 01:17:27,920 --> 01:17:29,560 Jeg kan godt lide den. 658 01:17:29,720 --> 01:17:32,920 Det glæder mig. Det var Olof, som valgte den. 659 01:17:37,120 --> 01:17:38,440 Flot, ikke? 660 01:17:44,600 --> 01:17:46,440 Hvor længe har du ventet? 661 01:17:47,520 --> 01:17:49,720 -Hvornår plejer vi at mødes? -Klokken tre. 662 01:17:49,920 --> 01:17:51,720 Og hvad er klokken? 663 01:17:52,680 --> 01:17:54,360 Snart fire. 664 01:17:58,520 --> 01:18:02,680 Erik, jeg syntes, hun trængte til at komme lidt væk herfra. 665 01:18:07,040 --> 01:18:11,160 Her har jeg stået som en idiot og været urolig for dig. 666 01:18:13,640 --> 01:18:15,480 Jeg er skuffet, Olof. 667 01:18:19,640 --> 01:18:23,320 -Tager du så selv afsted? -Jeg har sgu da ikke noget valg. 668 01:18:48,080 --> 01:18:49,560 For fanden. 669 01:18:50,280 --> 01:18:53,520 -Det må du undskylde. -Det gør ikke noget. 670 01:18:58,480 --> 01:19:02,840 Jeg kom op for at bede dig 671 01:19:03,000 --> 01:19:06,120 tage kjolen på i aften. 672 01:19:07,280 --> 01:19:11,040 -Jeg ville tage den af. -Kan du ikke tage den på igen? 673 01:19:21,240 --> 01:19:23,920 Du må hjælpe mig med lynlåsen. 674 01:19:27,280 --> 01:19:31,000 Du kan ikke hjælpe, hvis du står derhenne. 675 01:19:46,480 --> 01:19:48,960 Jeg holder af dig, Ellen. 676 01:19:51,360 --> 01:19:53,760 Jeg holder meget af dig. 677 01:19:58,120 --> 01:20:02,160 Jeg holder også af dig. Ellers ville jeg ikke være her. 678 01:20:06,120 --> 01:20:11,160 Bliver du her så? 679 01:20:17,760 --> 01:20:19,960 Bliver du her? 680 01:20:22,240 --> 01:20:24,320 Hvorfor spørger du? 681 01:20:29,080 --> 01:20:30,880 Jeg vil være sikker. 682 01:20:31,040 --> 01:20:35,960 Intet i livet er sikkert, men jeg har ikke i sinde at rejse. 683 01:20:44,360 --> 01:20:49,560 Jeg ... går ned. 684 01:22:46,360 --> 01:22:47,760 Olof. 685 01:22:48,520 --> 01:22:50,520 Vil du have noget at drikke? 686 01:23:02,880 --> 01:23:05,320 Der er lidt græs i glasset. 687 01:23:08,480 --> 01:23:10,680 Havde du svært ved at sove? 688 01:23:13,720 --> 01:23:16,240 Jeg så, du sad ude i haven. 689 01:23:27,080 --> 01:23:30,640 Hvis du har svært ved at sove i nat, så væk mig. 690 01:23:32,520 --> 01:23:34,680 Det er varmt, hva'? 691 01:23:43,480 --> 01:23:46,160 Skal vi igennem det her en gang til? 692 01:23:56,040 --> 01:23:58,040 Jeg er uskyldig. 693 01:23:58,480 --> 01:24:00,160 Det ved jeg. 694 01:24:02,400 --> 01:24:04,560 Det er alle første gang. 695 01:24:06,880 --> 01:24:11,560 Du skal vel af med den en dag. Eller hvad? 696 01:24:19,360 --> 01:24:22,520 Hvad sagde du til mig, da vi satte os i bilen? 697 01:24:23,360 --> 01:24:26,200 At jeg skulle være hjemme halv elleve. 698 01:24:26,560 --> 01:24:30,240 Lena. Da vi tog afsted ... 699 01:24:32,120 --> 01:24:36,160 ... vendte du dig om mod mig og sagde noget. Husker du det? 700 01:24:37,640 --> 01:24:39,440 At jeg elsker dig. 701 01:24:40,040 --> 01:24:42,240 Ja, præcis. 702 01:24:46,080 --> 01:24:48,760 Så vil du vel have, jeg skal være den første. 703 01:25:03,840 --> 01:25:05,520 Elsker du mig? 704 01:25:06,600 --> 01:25:09,320 Det ved du jo, jeg gør. 705 01:25:10,080 --> 01:25:15,360 -Så sig det. -Hvorfor? Det ved du, jeg gør. 706 01:25:17,240 --> 01:25:20,200 Jeg vil have, du skal sige det. 707 01:25:29,720 --> 01:25:31,640 Jeg elsker dig. 708 01:25:33,600 --> 01:25:35,440 Jeg elsker dig. 709 01:25:55,520 --> 01:25:59,440 Jeg er uskyldig. 710 01:26:01,880 --> 01:26:03,880 Tilgiv mig. 711 01:26:31,120 --> 01:26:33,520 Du skal kysse mig først. 712 01:26:35,600 --> 01:26:37,960 Det gør jeg gerne. 713 01:29:00,720 --> 01:29:02,960 Det var vel ikke så farligt? 714 01:29:03,520 --> 01:29:06,640 -Hvonår skal du være hjemme? -Halv elleve. 715 01:29:06,840 --> 01:29:08,520 Så må vi køre nu. 716 01:29:09,200 --> 01:29:11,160 Kan vi ikke blive lidt? 717 01:29:11,360 --> 01:29:14,600 Vi må ikke komme for sent. Du kender din far. 718 01:29:16,360 --> 01:29:18,120 Har du det godt? 719 01:29:19,520 --> 01:29:22,680 Du ville jo selv. Jeg tvang dig ikke. 720 01:29:37,360 --> 01:29:40,280 Det er ikke let første gang. 721 01:29:42,200 --> 01:29:45,040 Man må gøre et forsøg for at lære noget nyt. 722 01:29:45,200 --> 01:29:47,640 Hvorfor gør du det her? 723 01:29:50,280 --> 01:29:53,680 Du behøver ikke gøre det for min skyld. 724 01:29:55,280 --> 01:30:00,040 Jeg har klaret mig uden i 40 år. Jeg kan klare mig i 40 år mere. 725 01:30:00,600 --> 01:30:05,520 Jeg gjorde det ikke for din skyld. Jeg ville det selv. 726 01:30:15,440 --> 01:30:17,920 Vil du ikke have mig her? 727 01:30:22,120 --> 01:30:24,880 Skal jeg rejse herfra? 728 01:30:35,080 --> 01:30:36,960 Tilgiv mig. 729 01:30:40,640 --> 01:30:42,160 Jeg går i seng. 730 01:30:48,640 --> 01:30:50,560 Rolig, rolig! 731 01:30:53,840 --> 01:30:57,200 Ellen, lær mig det. 732 01:30:58,680 --> 01:31:00,760 Lær mig det. 733 01:33:13,400 --> 01:33:15,000 Olof! 734 01:33:18,760 --> 01:33:21,320 Du må ikke holde op. Bliv ved. 735 01:34:01,520 --> 01:34:02,840 Jeg vidste det. 736 01:34:03,280 --> 01:34:05,200 Jeg elsker dig. 737 01:34:06,040 --> 01:34:09,120 Hører du, Ellen? 738 01:34:11,680 --> 01:34:13,680 Jeg elsker også dig. 739 01:34:19,760 --> 01:34:21,080 Jeg vidste det. 740 01:34:40,000 --> 01:34:41,360 Olof! 741 01:34:47,520 --> 01:34:50,960 Hejsa. Sikke et møgvejr. 742 01:34:53,680 --> 01:34:57,080 -Hørte du ikke, jeg råbte? -Nej. 743 01:35:08,080 --> 01:35:10,000 Hvor er hun henne? 744 01:35:10,600 --> 01:35:13,400 -Var hun ikke derinde? -Nej. 745 01:35:15,240 --> 01:35:17,240 Ellen? 746 01:35:40,720 --> 01:35:42,760 Hun er begyndt at sjuske. 747 01:35:43,400 --> 01:35:45,840 Tak. Hun må have tabt dem. 748 01:35:47,960 --> 01:35:50,360 "Hun må have tabt dem." 749 01:35:54,720 --> 01:35:57,000 Du er altså ikke uskyldig længere? 750 01:36:04,040 --> 01:36:05,880 Nej. 751 01:36:10,880 --> 01:36:13,680 Hvordan kan du være så dum? 752 01:36:16,000 --> 01:36:20,600 Hvad tror du, hun ser i dig? Hvad har du at tilbyde? 753 01:36:23,040 --> 01:36:25,880 Et råddent hus og et par skide høns. 754 01:36:27,920 --> 01:36:30,680 Jeg kan det med damer. 755 01:36:31,760 --> 01:36:34,440 Jeg har haft flere, end du kan tælle til. 756 01:36:34,600 --> 01:36:36,680 Her er intet for hende. 757 01:36:38,640 --> 01:36:40,720 Er du jaloux? 758 01:36:44,240 --> 01:36:46,280 Hun tog den forkerte, hva'? 759 01:36:47,440 --> 01:36:49,480 Hun tog idioten i stedet. 760 01:36:50,640 --> 01:36:53,200 Ja, hun tog idioten. 761 01:36:53,440 --> 01:36:55,360 Det er jeg ked af. 762 01:36:57,240 --> 01:37:02,520 Olof, jeg er din ven. Jeg vil ikke se dig blive til grin. 763 01:37:05,000 --> 01:37:08,480 Hvorfor fanden tror du, jeg indrykkede den annonce? 764 01:37:08,640 --> 01:37:11,040 For at få gjort rent i køkkenet? 765 01:37:11,760 --> 01:37:14,360 Jeg ville møde en kvinde, Erik. 766 01:37:16,160 --> 01:37:18,520 Det var den eneste måde for mig. 767 01:37:28,200 --> 01:37:31,960 Hvis du var min ven, ville du ønske mig tillykke. 768 01:37:40,160 --> 01:37:42,440 Tillykke, Olof. 769 01:37:46,320 --> 01:37:48,120 Hun er vidunderlig. 770 01:37:51,560 --> 01:37:54,280 Det er Grace Kelly også. 771 01:37:56,480 --> 01:37:58,520 Held og lykke. 772 01:38:29,880 --> 01:38:31,440 Hvad tænker du på? 773 01:38:33,480 --> 01:38:35,160 På laden. 774 01:38:38,760 --> 01:38:40,920 Skal vi gå derhen igen? 775 01:38:41,920 --> 01:38:44,040 Det orker jeg ikke. 776 01:38:45,760 --> 01:38:47,840 Men det gør du vist. 777 01:38:51,600 --> 01:38:54,440 Jeg tænker på, at det regner ind. 778 01:38:57,920 --> 01:39:00,480 Jeg må se at få det lavet. 779 01:39:02,040 --> 01:39:04,960 Hvor længe har det været sådan? 780 01:39:05,160 --> 01:39:07,120 Alt for længe. 781 01:39:07,840 --> 01:39:10,600 Hvorfor har du ikke gjort noget ved det? 782 01:39:12,480 --> 01:39:14,360 Det er for dyrt. 783 01:39:22,120 --> 01:39:24,920 -Luk øjnene. -Det gør jeg jo. 784 01:39:25,840 --> 01:39:27,840 Du må ikke kigge. 785 01:39:29,600 --> 01:39:31,440 Hold dem lukket. 786 01:39:34,840 --> 01:39:36,320 Ikke kigge. 787 01:39:40,200 --> 01:39:41,960 Ræk hånden frem. 788 01:39:44,160 --> 01:39:45,880 Frem med hånden. 789 01:39:52,840 --> 01:39:57,360 Jeg kan ikke tage imod den. 790 01:39:57,520 --> 01:39:59,640 Hvorfor ikke? 791 01:40:02,200 --> 01:40:04,440 Det er for meget. 792 01:40:04,600 --> 01:40:07,880 Den har ligget i den æske i ti år. 793 01:40:11,960 --> 01:40:17,160 Det sidste, mor sagde, var ikke, at jeg skulle trække noget ur op. 794 01:40:18,360 --> 01:40:24,000 Hun sagde: "Sid nu ikke der alene, Olof." 795 01:40:25,600 --> 01:40:28,280 "Gå ud og mød nogen." 796 01:40:30,680 --> 01:40:32,920 Lettere sagt end gjort. 797 01:40:35,000 --> 01:40:40,760 Jeg ønsker, du skal have den. Du skal bare gå med den. 798 01:40:43,560 --> 01:40:45,240 Jeg beder dig. 799 01:40:51,120 --> 01:40:52,480 Tak. 800 01:41:08,640 --> 01:41:14,160 Tidligere i dag, da du sagde, at du elskede mig ... 801 01:41:16,200 --> 01:41:17,920 Mente du det? 802 01:41:22,240 --> 01:41:24,360 Naturligvis. 803 01:41:26,080 --> 01:41:29,200 Kan du ikke sige det igen? 804 01:41:32,920 --> 01:41:35,160 Jeg elsker dig. 805 01:41:41,360 --> 01:41:44,160 Jeg elsker dig, Ellen. 806 01:42:41,360 --> 01:42:43,120 Vær sød at standse. 807 01:42:44,760 --> 01:42:46,880 Vær sød at standse. 808 01:42:50,400 --> 01:42:51,760 Memphis! 809 01:43:00,520 --> 01:43:01,880 Sådan ja. 810 01:43:05,000 --> 01:43:07,240 Hvor meget skylder du Olof? 811 01:43:11,240 --> 01:43:15,640 Er vi stoppet, så du kan spørge, hvor meget jeg skylder Olof? 812 01:43:15,840 --> 01:43:17,880 Hvad har du med det at gøre? 813 01:43:18,960 --> 01:43:22,080 Han har betalt din del af hesten, ikke? 814 01:43:25,160 --> 01:43:29,160 -Har Olof sagt det? -Nej, jeg har gættet mig til det. 815 01:43:31,040 --> 01:43:35,120 Hvorom alting er, er det ikke noget, der rager dig. 816 01:43:35,360 --> 01:43:37,520 Nu har han brug for penge. 817 01:43:38,600 --> 01:43:40,440 Det har vi vel alle. 818 01:43:41,120 --> 01:43:43,760 Laden er ved at brase sammen. 819 01:43:44,880 --> 01:43:50,160 Hvad fanden mener du med det? Der er et par huller i taget. 820 01:43:50,920 --> 01:43:56,760 Sådan har det set ud i 20 år. Det er ikke taget, der er problemet. 821 01:43:57,600 --> 01:44:02,480 Problemet er, at der ligger trusser på gulvet, når man kommer ind. 822 01:44:03,360 --> 01:44:06,680 Nu tænker jeg bare på, hvad du egentlig vil her. 823 01:44:08,000 --> 01:44:11,920 Hvis du bare vil have lidt sjov, så kan du komme til mig. 824 01:44:14,280 --> 01:44:15,920 Hvad siger du? 825 01:44:24,120 --> 01:44:26,600 Her er jo ingenting for dig. 826 01:44:28,400 --> 01:44:32,480 Jeg har haft hundredevis af fruentimmere som dig. 827 01:44:32,640 --> 01:44:35,320 På vej til og fra Amerika. 828 01:44:35,480 --> 01:44:40,200 Ingen af dem har drømt om en som Olof. 829 01:44:42,920 --> 01:44:45,720 Han har jo intet at tilbyde dig. 830 01:44:51,480 --> 01:44:54,080 Din skide so! 831 01:44:54,240 --> 01:44:56,240 Jeg vil bare have, 832 01:44:57,120 --> 01:45:02,120 at du sælger din fjollede bil eller din rådne hest. 833 01:45:02,280 --> 01:45:03,840 Hold din kæft! 834 01:45:04,000 --> 01:45:06,840 Og betaler de penge tilbage, du skylder. 835 01:45:07,000 --> 01:45:11,760 Jeg skal nok sørge for at finde ud af, hvem fanden du er! 836 01:45:11,960 --> 01:45:15,960 Og hvor du kommer fra, og hvad du er ude efter! 837 01:45:17,440 --> 01:45:20,160 Din møgkælling! 838 01:46:41,320 --> 01:46:42,480 Skal vi? 839 01:46:44,240 --> 01:46:48,480 -Du ved, jeg aldrig danser. -Hvorfor er vi så her? 840 01:46:48,640 --> 01:46:52,360 Du skal ikke spørge mig. Det var dig, som ville herhen. 841 01:46:52,520 --> 01:46:54,560 Skal vi ikke tage afsted? 842 01:46:59,760 --> 01:47:01,960 Jeg elsker dig. 843 01:47:02,320 --> 01:47:04,960 -Hvad? -Du hørte mig godt. 844 01:47:05,840 --> 01:47:09,840 Ja, og? Hvad skal jeg sige? 845 01:47:10,480 --> 01:47:12,680 Hvad tror du? 846 01:47:14,960 --> 01:47:19,080 Jeg siger det senere i bilen. Jeg skal lige tale med Olof. 847 01:47:19,280 --> 01:47:20,680 Vent her. 848 01:47:22,040 --> 01:47:24,120 Stil dig her. 849 01:47:43,520 --> 01:47:46,120 I er vel nok dygtige. 850 01:47:47,000 --> 01:47:48,480 Tillader du? 851 01:47:49,280 --> 01:47:52,200 -Jeg vil danse med Ellen. -Vil du det? 852 01:47:52,360 --> 01:47:54,880 Du skal ikke spørge hende. Måske siger hun nej. 853 01:47:55,040 --> 01:47:57,240 Jeg ved ikke ... 854 01:48:17,960 --> 01:48:21,880 Jeg vil sige undskyuld. Jeg skulle ikke have råbt ad dig. 855 01:48:23,320 --> 01:48:26,280 Man behandler ikke en dame på den måde. 856 01:48:26,880 --> 01:48:29,600 Man behandler ikke en dame på den måde. 857 01:48:29,760 --> 01:48:35,040 Nej, netop. Det er derfor, jeg undskylder. Tilgiver du mig? 858 01:48:37,880 --> 01:48:41,720 Det var alvor. Han mangler penge. Han stoler på dig. 859 01:48:42,720 --> 01:48:44,960 Er du ikke hans ven? 860 01:48:46,280 --> 01:48:49,680 Jeg er imponeret, Ellen. Du er hårdnakket. 861 01:48:51,280 --> 01:48:53,240 Det er jeg. 862 01:49:00,680 --> 01:49:02,520 Og du lugter godt. 863 01:49:04,920 --> 01:49:07,680 En skam jeg ikke kan sige det samme. 864 01:49:08,040 --> 01:49:11,440 Skal vi danse? Ellers går jeg tilbage til Olof. 865 01:49:11,600 --> 01:49:15,520 -Venner? -Hvis du betaler pengene tilbage. 866 01:49:19,080 --> 01:49:23,160 -Bør den ikke sidde på venstre? -Det er ikke en vielsesring. 867 01:49:23,400 --> 01:49:25,680 Jeg har fået den af Olof. 868 01:49:26,840 --> 01:49:28,080 Den er fin. 869 01:49:29,560 --> 01:49:31,600 Hvor er den anden så? 870 01:49:31,760 --> 01:49:34,440 -Hvilken? -Din vielsesring. 871 01:49:35,320 --> 01:49:38,400 Var han for fedtet til at købe en? 872 01:49:39,160 --> 01:49:40,880 Olof? 873 01:49:44,120 --> 01:49:45,880 Din mand. 874 01:49:48,760 --> 01:49:50,680 Jeg går ud og pisser. 875 01:50:46,920 --> 01:50:49,360 Jeg håber, jeg er hjemme til maden. 876 01:50:51,480 --> 01:50:53,000 Olof ... 877 01:51:04,000 --> 01:51:06,000 Jeg elsker dig. 878 01:53:25,160 --> 01:53:26,520 Ellen? 879 01:55:12,160 --> 01:55:13,720 Hvor skal du hen? 880 01:55:14,760 --> 01:55:18,680 Ellen ... Jeg ved ikke, hvor hun er. 881 01:55:19,360 --> 01:55:21,760 Jeg tror, hun er rejst. 882 01:55:23,280 --> 01:55:27,840 Hun efterlod det her. Du må læse det for mig, Erik. 883 01:55:28,960 --> 01:55:30,000 Nej. 884 01:55:31,400 --> 01:55:33,880 Det må du. Jeg kan ikke. 885 01:55:36,400 --> 01:55:39,440 Hun må have vidst, at du ikke kan læse. 886 01:55:39,600 --> 01:55:42,160 Jeg har aldrig fortalt det. 887 01:55:57,280 --> 01:55:59,480 Jeg kan ikke læse det her. 888 01:56:01,600 --> 01:56:03,280 Sæt dig og læs. 889 01:56:03,680 --> 01:56:09,600 Jeg beder dig, Erik. Vær sød at sætte dig og læs det. 890 01:56:29,000 --> 01:56:30,680 Kære Olof. 891 01:56:34,840 --> 01:56:37,240 Jeg har forladt gården. 892 01:56:37,480 --> 01:56:39,320 "Og jeg kommer ikke tilbage." 893 01:56:43,400 --> 01:56:47,200 Lige siden jeg kom, har jeg villet fortælle dig noget. 894 01:56:49,600 --> 01:56:56,560 "Jeg har taget de penge, Erik har betalt tilbage, og beholdt dem." 895 01:57:04,280 --> 01:57:06,520 -Står der det? -Ja. 896 01:57:09,280 --> 01:57:14,000 Jeg har betalt hele sommeren. Pengene for hesten og det. 897 01:57:16,000 --> 01:57:18,920 Jeg stolede på hende. 898 01:57:22,560 --> 01:57:25,160 Jeg ved, du stolede på mig. 899 01:57:25,960 --> 01:57:28,840 Og jeg har svigtet dig. 900 01:57:30,200 --> 01:57:32,840 Jeg er gift med en anden mand. 901 01:57:37,160 --> 01:57:40,400 Jeg rejser hjem for få orden i sagerne, og indtil da 902 01:57:40,560 --> 01:57:42,440 er intet andet muligt. 903 01:57:42,600 --> 01:57:46,960 Hvordan slutter det? Hvad skriver hun til slut? 904 01:57:52,480 --> 01:57:55,680 Jeg er ked af, at du måtte læse det her. 905 01:57:58,080 --> 01:58:02,120 Men jeg kunne ikke klare at sige det til dig. 906 01:58:04,320 --> 01:58:07,160 Jeg vil altid elske dig. 907 01:58:08,320 --> 01:58:09,720 "Ellen." 908 01:58:12,280 --> 01:58:16,200 Mere står der ikke. "Ellen." 909 01:58:17,240 --> 01:58:19,200 Ikke mere? 910 01:58:20,440 --> 01:58:22,240 Nej. 911 01:58:25,760 --> 01:58:30,720 Jeg vidste det jo. Det stod skrevet i panden på hende. 912 01:58:32,720 --> 01:58:35,280 Jeg har forsøgt at advare dig. 913 01:58:35,440 --> 01:58:36,600 Læs det igen. 914 01:58:36,760 --> 01:58:42,120 Nej, jeg læser det ikke igen. Jeg har fortalt dig, hvad der står. 915 01:58:42,560 --> 01:58:47,560 "Jeg er rejst og kommer ikke tilbage, og jeg har taget Eriks penge." 916 01:58:48,240 --> 01:58:52,080 Står der intet om, hvorfor hun er rejst? 917 01:58:53,880 --> 01:58:58,280 Tror du hun skriver sådan her og sætter adresse på? 918 01:59:06,320 --> 01:59:11,760 Jeg har prøvet det hundrede gange. Det går over. 919 01:59:13,360 --> 01:59:17,320 Verden er fuld af kvinder. Det går over. 920 01:59:22,640 --> 01:59:24,360 Lad mig få brevet. 921 01:59:25,200 --> 01:59:29,120 Nej, du skal ikke plage dig selv. Jeg smider det ud. 922 01:59:31,760 --> 01:59:33,560 Kom med det. 923 01:59:36,040 --> 01:59:38,560 Giv mig brevet. 924 01:59:54,680 --> 01:59:56,040 Olof. 925 02:00:00,480 --> 02:00:02,400 Jeg ved, tidspunktet er dårligt, 926 02:00:02,560 --> 02:00:04,840 men jeg rejser herfra. 927 02:00:05,680 --> 02:00:10,120 Jeg påmønstrer et italiensk skib i Gibraltar, Andrea Doria. 928 02:00:10,280 --> 02:00:15,320 Jeg vil til Amerika igen. Jeg bliver sindssyg af at være her. 929 02:00:15,520 --> 02:00:17,000 Hvornår? 930 02:00:17,600 --> 02:00:20,120 Jeg tager til Göteborg i morgen. 931 02:00:25,440 --> 02:00:27,720 Pas på dig selv. 932 02:00:34,360 --> 02:00:40,440 Jeg kan ikke læse, Erik, men jeg er ikke dum i hovedet. 933 02:00:49,120 --> 02:00:52,760 Glem hende. Hun er det ikke værd. 934 02:01:59,720 --> 02:02:05,160 Intet i livet er sikkert, men jeg har ikke i sinde at rejse. 935 02:04:45,520 --> 02:04:48,040 Du ser træt ud. 936 02:04:59,240 --> 02:05:01,160 Læs det her for mig. 937 02:05:04,360 --> 02:05:06,200 Hvorfor skal jeg ..? 938 02:05:06,640 --> 02:05:08,120 Læs det. 939 02:05:17,840 --> 02:05:20,160 "Kære Olof." 940 02:05:24,360 --> 02:05:28,280 "Jeg har forladt gården. Jeg har noget at fortælle dig." 941 02:05:32,720 --> 02:05:36,880 "Jeg ved, du stolede på mig, og jeg har svigtet dig." 942 02:05:37,960 --> 02:05:40,880 "Jeg er gift med en anden mand." 943 02:05:41,880 --> 02:05:44,240 Hvorfor skal jeg gøre det her? 944 02:05:46,280 --> 02:05:48,480 Jeg kan ikke læse. 945 02:05:52,440 --> 02:05:54,640 Hvorfor sagde du ikke noget? 946 02:06:00,000 --> 02:06:03,560 Hvordan slutter brevet? 947 02:06:15,920 --> 02:06:18,600 "Jeg vil altid elske dig." 948 02:06:20,360 --> 02:06:21,640 "Ellen." 949 02:06:26,120 --> 02:06:28,160 Har du ingen kuffert? 950 02:06:29,760 --> 02:06:34,200 De står på stationen. Jeg ved jo ikke, om du vil have mig. 951 02:06:37,880 --> 02:06:40,640 Vil du have mig tilbage? 952 02:06:43,600 --> 02:06:45,600 Ja. 953 02:06:49,840 --> 02:06:52,520 Jeg troede, du ville sige nej. 954 02:06:54,840 --> 02:06:57,000 Jeg sagde ja. 955 02:07:14,360 --> 02:07:18,720 Alting er, som det altid har været. 956 02:07:19,120 --> 02:07:23,520 Og det, som er sket, vil ske igen. 957 02:07:24,080 --> 02:07:27,400 Der er intet nyt under solen. 958 02:07:28,280 --> 02:07:30,360 Kom, så går vi hjem. 959 02:07:53,000 --> 02:07:55,760 Oversat af Henrik Thøgersen 69518

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.