Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,941 --> 00:00:15,301
[Man pants]
2
00:00:17,140 --> 00:00:19,341
[Woman breathes heavily]
3
00:00:20,221 --> 00:00:23,060
[Man grunts]
4
00:00:25,501 --> 00:00:28,780
[Man pants]
5
00:00:30,501 --> 00:00:31,981
[Woman gasps]
6
00:00:33,301 --> 00:00:37,301
[Both grunt]
7
00:00:38,901 --> 00:00:40,301
[Man gasps]
8
00:00:42,140 --> 00:00:45,060
[Man pants]
9
00:00:48,420 --> 00:00:51,341
- [Man exhales]
- [Woman chuckles]
10
00:00:53,701 --> 00:00:56,860
[Man breathes heavily]
11
00:01:07,301 --> 00:01:08,661
[Grunts]
12
00:01:22,221 --> 00:01:23,581
[Exhales]
13
00:01:25,260 --> 00:01:27,501
Whew!
14
00:01:29,381 --> 00:01:30,381
[Sighs]
15
00:01:30,420 --> 00:01:33,661
[Background chatter]
16
00:01:43,460 --> 00:01:45,100
[Exhales]
17
00:01:46,100 --> 00:01:47,820
[Bell tolls]
18
00:01:51,700 --> 00:01:54,980
- [Bell tolls]
- [Gulls cry]
19
00:01:56,221 --> 00:01:59,501
[Breathes heavily]
20
00:01:59,540 --> 00:02:02,221
[Background chatter continues]
21
00:02:06,980 --> 00:02:10,420
[Dog barks]
22
00:02:12,501 --> 00:02:13,980
[Grunts]
23
00:02:14,021 --> 00:02:16,181
[Coughs]
24
00:02:17,700 --> 00:02:20,341
[Indistinct chatter]
25
00:02:36,700 --> 00:02:37,901
[Grunts]
26
00:02:44,661 --> 00:02:46,581
[Man sighs]
27
00:02:50,300 --> 00:02:53,901
- [Background chatter]
- [Bell tolls]
28
00:03:00,621 --> 00:03:01,980
[Clears throat]
29
00:03:04,100 --> 00:03:05,341
[Door closes]
30
00:03:05,781 --> 00:03:07,181
[Sighs]
31
00:03:09,341 --> 00:03:10,820
Rum.
32
00:03:13,580 --> 00:03:16,140
I'm leaving in the morning
on the volunteer.
33
00:03:16,181 --> 00:03:18,100
Give you my note of hand.
34
00:03:18,140 --> 00:03:20,100
Do I look like a fool?
35
00:03:22,221 --> 00:03:26,580
Well then,
this good knife of mine
against a tot of your rum.
36
00:03:27,341 --> 00:03:31,341
- Heads or tails?
- [Sighs]
37
00:03:32,621 --> 00:03:36,100
It's a fine knife, that.
It's not failed me yet.
38
00:03:41,180 --> 00:03:43,021
Heads.
39
00:03:45,381 --> 00:03:49,260
Aye, it's a fine knife.
I thank you for this.
40
00:03:50,661 --> 00:03:53,461
Now get the fuck out of my bar.
41
00:04:01,980 --> 00:04:04,341
[Man groans]
42
00:04:05,260 --> 00:04:06,860
[Exhales]
43
00:04:08,341 --> 00:04:10,661
Toss again.
44
00:04:10,700 --> 00:04:12,941
I don't want your boots.
45
00:04:14,100 --> 00:04:16,261
You have my knife.
46
00:04:16,300 --> 00:04:18,180
You can't back away now.
47
00:04:18,221 --> 00:04:21,620
I don't want
your bloody stinking boots.
48
00:04:21,661 --> 00:04:24,701
I'll say it one more time.
You can't back away now.
49
00:04:25,740 --> 00:04:28,581
I'll do
what the bloody hell I like.
50
00:04:28,620 --> 00:04:30,341
- [Bangs on table]
- Here.
51
00:04:30,380 --> 00:04:33,781
I'll buy you a drink myself,
if you shut the fuck up.
52
00:04:35,500 --> 00:04:36,701
[Laughs]
53
00:04:36,740 --> 00:04:38,500
- Well, I thank you for it.
- Man 2: Hm-hmm.
54
00:04:38,540 --> 00:04:41,300
I've been whoring all morning
and the whistle's dry.
55
00:04:42,740 --> 00:04:44,221
[Man 2 sighs]
56
00:04:52,581 --> 00:04:53,980
[Sighs]
57
00:04:57,221 --> 00:04:59,860
[Background chatter]
58
00:05:02,540 --> 00:05:03,716
Man 1: I'll take that
for you, sir.
59
00:05:03,740 --> 00:05:06,100
Man 2: Thank you.
Careful, careful.
60
00:05:06,141 --> 00:05:07,380
Man 1: I have it.
61
00:05:09,701 --> 00:05:11,221
[Man 2 grunts]
62
00:05:11,901 --> 00:05:15,740
[Indistinct chatter]
63
00:05:15,781 --> 00:05:17,197
- Man 3: Come on, lads.
- Man 1: All right so...
64
00:05:17,221 --> 00:05:20,021
- Man 3: Bring it down.
- Man 1: This is the wardroom.
65
00:05:21,341 --> 00:05:22,420
That's it, yep.
66
00:05:22,461 --> 00:05:24,500
Man 1:
That's mr McKendrick there.
67
00:05:25,300 --> 00:05:27,620
And here is you.
68
00:05:27,661 --> 00:05:29,701
I'll put your trunk on your bed.
69
00:05:29,740 --> 00:05:30,980
I'm Joseph Hannah.
70
00:05:31,021 --> 00:05:33,300
If you need anything,
just call for me.
71
00:05:33,341 --> 00:05:35,060
Don't worry,
your trunk will be safe.
72
00:05:35,100 --> 00:05:37,380
And, uh, the captain's
just waiting for you in there.
73
00:05:37,420 --> 00:05:39,901
- Man: Thank you.
- Joseph: You're welcome.
74
00:05:43,261 --> 00:05:45,821
- Captain: Yeah?
- Mr Sumner.
75
00:05:45,860 --> 00:05:47,221
Captain: Come in.
76
00:05:51,821 --> 00:05:54,500
I hear you were injured
out in India.
77
00:05:54,540 --> 00:06:01,021
Yes. Shot by a sepoy musket ball
on the first day of the assault.
78
00:06:01,060 --> 00:06:03,740
My shinbone bore the brunt,
79
00:06:03,781 --> 00:06:07,420
but I'm totally recovered now,
though. Not even a limp.
80
00:06:07,461 --> 00:06:08,980
I'm glad to hear it.
81
00:06:09,021 --> 00:06:13,380
Tell me,
did you see Nicholson killed?
82
00:06:13,420 --> 00:06:18,141
No. But I did see his body
afterwards. Up on the Ridge.
83
00:06:18,180 --> 00:06:21,221
Captain: An extraordinary man,
Nicholson.
84
00:06:21,261 --> 00:06:23,300
A great hero.
85
00:06:23,341 --> 00:06:28,100
You know, I heard he sliced
a pandy clean in half
86
00:06:28,141 --> 00:06:30,940
with one swing of his sword,
like cutting a cucumber.
87
00:06:30,980 --> 00:06:32,941
Sumner: He had
a pashtun bodyguard,
88
00:06:32,980 --> 00:06:35,740
big, enormous sod named Khan.
89
00:06:35,781 --> 00:06:37,980
He slept outside his tent
to protect him.
90
00:06:38,021 --> 00:06:41,461
The rumour was,
the two of them were...
91
00:06:42,180 --> 00:06:43,661
Sweethearts.
92
00:06:44,620 --> 00:06:46,021
[Chuckles]
93
00:06:47,141 --> 00:06:48,781
Nothing but jealously.
94
00:06:49,980 --> 00:06:51,540
Thank you.
95
00:06:51,581 --> 00:06:53,781
If it weren't for men
like Nicholson,
96
00:06:53,821 --> 00:06:55,740
the empire would have been lost
long ago,
97
00:06:55,781 --> 00:06:57,100
and then where would we be?
98
00:06:57,141 --> 00:07:00,100
I saw him hang a man once
just for smiling at him.
99
00:07:00,141 --> 00:07:02,940
The poor bugger
wasn't even smiling.
100
00:07:02,980 --> 00:07:05,661
The lines must be drawn,
mr Sumner.
101
00:07:08,380 --> 00:07:10,021
Surely you agree
102
00:07:10,060 --> 00:07:13,461
that civilised standards
must be maintained?
103
00:07:13,500 --> 00:07:16,221
Sometimes we must meet fire
with fire.
104
00:07:16,261 --> 00:07:19,341
They killed women and children,
raped them,
105
00:07:19,380 --> 00:07:21,620
slashed
their tiny little throats.
106
00:07:21,661 --> 00:07:24,261
Doesn't a thing like that
require righteous vengeance?
107
00:07:24,300 --> 00:07:26,940
[Man coughs nearby]
108
00:07:26,980 --> 00:07:30,060
Oh, there was a good deal
of that going on.
109
00:07:30,100 --> 00:07:32,740
Yes sir. Yes, indeed.
110
00:07:32,781 --> 00:07:35,941
[Background chatter]
111
00:07:39,461 --> 00:07:40,860
So tell me.
112
00:07:43,341 --> 00:07:46,341
Why did you quit the 61st
and leave India?
113
00:07:46,380 --> 00:07:48,661
I know it wasn't your leg.
114
00:07:48,701 --> 00:07:50,860
A surgeon isn't in need
of two good legs.
115
00:07:50,901 --> 00:07:52,821
Not the leg, no.
116
00:07:56,420 --> 00:07:59,461
- Well, then what?
- [Sighs]
117
00:07:59,500 --> 00:08:03,100
Well, eight months ago,
my uncle donal died
118
00:08:03,141 --> 00:08:06,980
and left me his dairy farm
over in county Mayo.
119
00:08:07,021 --> 00:08:09,341
It's worth enough to buy me
a pretty little house
120
00:08:09,380 --> 00:08:14,740
and a respectable practice
somewhere quiet but wealthy.
121
00:08:14,781 --> 00:08:17,781
Scarborough, Hastings.
122
00:08:17,821 --> 00:08:19,940
I do like a promenade, you see.
123
00:08:19,980 --> 00:08:22,940
So why aren't you, uh,
attending to the ailments
124
00:08:22,980 --> 00:08:25,300
of little old widows
instead of sitting here with me,
125
00:08:25,341 --> 00:08:28,500
a famous Irish landowner
like yourself?
126
00:08:28,540 --> 00:08:31,100
Legal complications.
127
00:08:31,141 --> 00:08:34,301
Mysterious cousins
crept out of the woodwork,
128
00:08:34,341 --> 00:08:36,980
counter-claimants, if you will.
129
00:08:37,020 --> 00:08:38,701
It's always the way. [Sniffs]
130
00:08:38,740 --> 00:08:41,860
I'm told the case could take
another year to be resolved,
131
00:08:41,900 --> 00:08:46,181
and until then,
I have nothing to do with myself
nor any money to do it with.
132
00:08:46,221 --> 00:08:49,821
I was passing through liverpool
on my way back
to the lawyers in Dublin
133
00:08:49,860 --> 00:08:53,500
when I ran into your mr Baxter
at the bar of the adelphi hotel.
134
00:08:53,540 --> 00:08:55,540
We got to talking,
135
00:08:55,581 --> 00:08:58,821
and when he learned
that I was an ex-army surgeon
in need of gainful employment,
136
00:08:58,860 --> 00:09:01,100
he put two and two together
and made a four.
137
00:09:01,140 --> 00:09:04,620
[Clicks tongue]
Fierce operator, that Baxter.
138
00:09:04,660 --> 00:09:07,541
Well, I'm not expecting
the whaling will make me rich,
139
00:09:07,581 --> 00:09:10,860
but it will keep me occupied
at least. While the...
140
00:09:10,900 --> 00:09:14,500
Cogs of justice turn.
141
00:09:14,541 --> 00:09:16,941
Oh, we'll find use for you
one way or the other.
142
00:09:16,980 --> 00:09:21,260
Though your potions
don't really make
a great deal of difference.
143
00:09:21,301 --> 00:09:24,620
Sumner: I mean no offence,
captain, but...
144
00:09:25,221 --> 00:09:27,100
Potions?
145
00:09:27,140 --> 00:09:30,821
Doctors tend to adhere
to science,
146
00:09:30,860 --> 00:09:32,821
not witchcraft or superstition.
147
00:09:32,860 --> 00:09:34,221
[Captain chuckles]
148
00:09:34,260 --> 00:09:36,301
Well, you'll find the men
on board this ship
149
00:09:36,341 --> 00:09:39,221
have very little use
for science.
150
00:09:39,260 --> 00:09:42,461
Either way, I should examine
the medicine chest.
151
00:09:42,500 --> 00:09:45,301
There may be one or two items
I need to add,
152
00:09:45,341 --> 00:09:47,380
replace, replenish.
153
00:09:47,421 --> 00:09:49,461
There's a chest
stowed in your cabin,
154
00:09:49,500 --> 00:09:51,900
and there's an apothecary
on Clifford street.
155
00:09:51,941 --> 00:09:53,301
Get whatever you need from them
156
00:09:53,341 --> 00:09:55,581
and tell them to send the bill
to Baxter.
157
00:09:55,620 --> 00:09:58,620
Sumner: Mr Baxter
won't like that much, I imagine.
158
00:09:58,661 --> 00:10:02,301
- Bugger Baxter.
- [Sumner chuckles]
159
00:10:02,341 --> 00:10:04,821
You don't sound much
like an irishman.
160
00:10:06,020 --> 00:10:08,900
Well, I've been here
most of my life.
161
00:10:08,941 --> 00:10:10,660
I'm more of an englishman now.
162
00:10:10,701 --> 00:10:12,260
Is that right?
163
00:10:13,860 --> 00:10:15,181
Yes, captain.
164
00:10:15,221 --> 00:10:18,061
Captain: You know
what people call us whalers?
165
00:10:19,661 --> 00:10:22,100
They say we're...
166
00:10:22,140 --> 00:10:24,941
Refugees from civilisation.
167
00:10:24,980 --> 00:10:27,061
Well, that sounds
very appealing to me.
168
00:10:27,100 --> 00:10:29,380
Captain: Sure.
But you'd be wise to remember
169
00:10:29,421 --> 00:10:31,740
that at some point,
you have to return.
170
00:10:34,301 --> 00:10:36,341
Captain:
Welcome abroad, mr Sumner.
171
00:10:36,380 --> 00:10:38,020
Thank you.
172
00:10:43,061 --> 00:10:44,260
Well...
173
00:10:45,821 --> 00:10:47,980
Thanks again, captain brownlee.
174
00:10:49,341 --> 00:10:51,020
[Door creaks open]
175
00:10:52,341 --> 00:10:53,740
[Door closes]
176
00:10:58,380 --> 00:10:59,740
[Chuckles]
177
00:11:02,221 --> 00:11:05,821
[Background chatter]
178
00:11:07,061 --> 00:11:08,701
[Knocking at door]
179
00:11:41,301 --> 00:11:43,301
"Spirit of squills."
180
00:11:44,380 --> 00:11:47,740
What was the last surgeon,
a fucking druid?
181
00:12:01,061 --> 00:12:02,541
[Sniffs]
182
00:12:16,821 --> 00:12:18,581
[Exhales]
183
00:12:33,620 --> 00:12:34,980
[Thuds]
184
00:12:35,020 --> 00:12:36,941
- [Indistinct chatter]
- [Man grunts]
185
00:12:36,980 --> 00:12:39,701
Man: But I will make sure
you have a ready supply
of laudanum
186
00:12:39,740 --> 00:12:41,301
for the pain.
187
00:12:41,341 --> 00:12:43,780
That will help with your frame
of mind too, I sure of it.
188
00:12:43,821 --> 00:12:46,181
[Creaking]
189
00:12:46,221 --> 00:12:49,780
- [Bell tolls]
- [Background chatter]
190
00:13:11,100 --> 00:13:12,900
[Door chime tinkles]
191
00:13:16,421 --> 00:13:18,500
- Hello.
- Man: Hello, there.
192
00:13:21,620 --> 00:13:24,541
[Thunder rumbles]
193
00:13:25,900 --> 00:13:27,181
Please.
194
00:13:30,980 --> 00:13:33,100
Man: Has Baxter seen this?
195
00:13:33,140 --> 00:13:35,301
You think
I'd trouble Baxter with this?
196
00:13:35,341 --> 00:13:37,421
Man: He'll be troubled
when he sees this bloody bill.
197
00:13:37,461 --> 00:13:40,100
I know Baxter, he's a right
tight-fisted bastard.
198
00:13:40,140 --> 00:13:44,421
[Sighs]
Just fill the order, please.
199
00:13:44,461 --> 00:13:46,100
[Grunts]
200
00:13:46,140 --> 00:13:48,620
Well, I can't let you have
all that laudanum.
201
00:13:49,380 --> 00:13:50,500
Why not?
202
00:13:50,540 --> 00:13:52,181
Man: If I do,
I won't get paid for it.
203
00:13:52,221 --> 00:13:54,941
You can have
the regular allowance.
204
00:14:03,421 --> 00:14:05,780
[Glasses clank]
205
00:14:09,140 --> 00:14:11,421
Do you do
all these yourself then?
206
00:14:11,461 --> 00:14:13,061
Oh, aye.
207
00:14:13,100 --> 00:14:16,980
I'm, uh, I'm the best
taxidermist in town.
208
00:14:17,020 --> 00:14:18,661
You can ask anyone.
209
00:14:18,701 --> 00:14:21,740
What's the biggest beast
you've ever stuffed?
210
00:14:21,780 --> 00:14:24,980
I mean, the very biggest?
I want the truth.
211
00:14:25,020 --> 00:14:28,221
I've done a walrus. Oh, aye.
212
00:14:28,260 --> 00:14:30,140
I've done a polar bear too.
213
00:14:30,181 --> 00:14:31,620
- You've sluffed a bear?
- I have.
214
00:14:31,661 --> 00:14:35,900
Now then. That is something
I would like to see.
215
00:14:36,900 --> 00:14:40,061
Aye, did it for your mr Baxter.
216
00:14:40,100 --> 00:14:44,380
What I did was, I set him up
on his hindmost legs
217
00:14:44,421 --> 00:14:48,421
with his vicious claws
raking the frigid air
218
00:14:48,461 --> 00:14:50,100
like this, look.
219
00:14:51,341 --> 00:14:53,701
[Chuckles]
220
00:14:53,740 --> 00:14:56,301
Would you ever stuff a whale?
221
00:14:56,341 --> 00:14:58,341
Whale can't be stuffed.
222
00:14:58,380 --> 00:15:01,140
I mean, apart from the size,
it'd putrefy.
223
00:15:01,181 --> 00:15:02,740
[Chuckles]
224
00:15:04,980 --> 00:15:08,421
Why don't we change the name
on this?
225
00:15:08,461 --> 00:15:12,260
Change this to absinthe
or calomel.
226
00:15:12,301 --> 00:15:15,500
We already, uh,
we already got calomel.
227
00:15:15,541 --> 00:15:18,500
Ah, yes. Well, absinthe then.
228
00:15:18,541 --> 00:15:20,020
[Thunder rumbles]
229
00:15:20,061 --> 00:15:21,661
I tell you what.
[Clicks tongue]
230
00:15:21,701 --> 00:15:23,581
We could put blue vitriol.
231
00:15:23,620 --> 00:15:26,421
- [Thunder rumbles]
- Surgeons use
a good amount of that.
232
00:15:26,461 --> 00:15:30,061
- Blue vitriol it is.
- Right.
233
00:15:31,341 --> 00:15:33,461
[Breathes deeply]
234
00:15:33,500 --> 00:15:35,341
[Rain pattering]
235
00:15:44,260 --> 00:15:45,821
[Sighs]
236
00:15:48,701 --> 00:15:50,500
Man 2: You.
237
00:15:50,540 --> 00:15:51,900
Over here.
238
00:15:53,701 --> 00:15:57,860
Get me a plate of mussels
from the fishmonger's
on bourne street.
239
00:15:57,900 --> 00:15:59,661
Bourne street, ye understand?
240
00:15:59,701 --> 00:16:01,956
I don't wanna be shitting myself
all the way to Greenland.
241
00:16:01,980 --> 00:16:03,980
- [Woman chuckles]
- Man 2: Huh?
242
00:16:04,020 --> 00:16:06,421
- Woman: Mm.
- [Coin clatters]
243
00:16:06,461 --> 00:16:09,500
[Man 2 and woman laugh]
244
00:16:16,860 --> 00:16:18,341
Man 2: [Whispers] You like that?
245
00:16:18,380 --> 00:16:20,740
[Sniffs]
246
00:16:20,780 --> 00:16:23,620
[Man 2 moans]
247
00:16:28,020 --> 00:16:30,260
[Man 2 and woman laugh]
248
00:16:43,581 --> 00:16:45,860
Man 1: Buy me another drink.
249
00:16:45,900 --> 00:16:47,941
- [Woman moans]
- Man 1: Fuck off.
250
00:16:47,980 --> 00:16:50,557
Just one more drink
and then that'll be the last
you'll hear of it.
251
00:16:50,581 --> 00:16:51,980
- [Man grunts]
- [Knife rasps]
252
00:16:52,020 --> 00:16:54,941
I'd sooner cut
your fucking balls off
253
00:16:54,980 --> 00:16:58,221
than buy you another drink. Huh?
254
00:16:58,980 --> 00:17:01,701
Could cut your nose off too.
255
00:17:01,740 --> 00:17:04,141
Feed it to the porkers out back.
256
00:17:04,181 --> 00:17:05,980
[Laughs]
257
00:17:06,020 --> 00:17:09,020
- [Bangs on table]
- Barman: I want you gone.
258
00:17:09,861 --> 00:17:11,221
[Sighs]
259
00:17:16,701 --> 00:17:18,500
Man 2: Fucking...
260
00:17:18,980 --> 00:17:22,421
[Man 1 sighs]
261
00:17:22,461 --> 00:17:27,740
You can stick that shillelagh
up your fucking arse. [Laughs]
262
00:17:31,221 --> 00:17:33,461
[Thunder rumbles]
263
00:17:42,941 --> 00:17:45,461
[Background chatter]
264
00:18:07,221 --> 00:18:10,861
Sumner: God. Fucking hell.
265
00:18:10,901 --> 00:18:13,461
[Thunder rumbles]
266
00:18:13,500 --> 00:18:15,181
[Sumner exhales]
267
00:18:15,221 --> 00:18:17,740
Rum, please.
268
00:18:17,780 --> 00:18:19,340
You got money?
269
00:18:20,260 --> 00:18:23,221
- Yes.
- All right.
270
00:18:23,260 --> 00:18:25,181
I don't want any trouble.
271
00:18:25,221 --> 00:18:27,461
I don't want any trouble either.
272
00:18:30,701 --> 00:18:32,260
Barmaid: There you go.
273
00:18:39,540 --> 00:18:42,221
Sumner:
After all that has beset me,
274
00:18:43,661 --> 00:18:47,221
all the betrayal
and humiliation,
275
00:18:47,260 --> 00:18:49,820
all the disgrace,
276
00:18:49,861 --> 00:18:52,141
the death of my parents
from typhus,
277
00:18:52,181 --> 00:18:56,421
the death of my protector
William Harper from the drink,
278
00:18:56,461 --> 00:18:59,020
my many efforts misdirected
or abandoned,
279
00:18:59,060 --> 00:19:01,020
my many plans gone awry.
280
00:19:01,060 --> 00:19:02,941
Boy: [In hindi] Who are you?
281
00:19:39,020 --> 00:19:40,941
Sumner: Yet, even after India
282
00:19:40,980 --> 00:19:45,340
I am still alive, still intact,
still breathing.
283
00:19:46,421 --> 00:19:48,141
It is true
that I am nothing now,
284
00:19:48,181 --> 00:19:51,340
just a surgeon
on a Yorkshire whaler,
285
00:19:51,381 --> 00:19:53,141
but isn't to be nothing,
286
00:19:53,181 --> 00:19:55,661
if looked at
from a different angle,
287
00:19:55,701 --> 00:19:57,980
not to be anything at all?
288
00:19:58,020 --> 00:20:01,500
Then not lost as such,
but at Liberty.
289
00:20:02,060 --> 00:20:04,181
Finally free.
290
00:20:04,221 --> 00:20:06,461
Woman:
♪ black was the night
291
00:20:06,500 --> 00:20:08,980
♪ and cold was the day
292
00:20:09,020 --> 00:20:14,421
♪ for who should I see there
but one of my shipmates ♪
293
00:20:14,461 --> 00:20:18,941
♪ wrapped in a blanket
far colder than Clay ♪
294
00:20:26,701 --> 00:20:30,980
♪ As I was a-walking down
by the royal Albert ♪
295
00:20:31,020 --> 00:20:36,181
♪ black was the night
and cold was the day ♪
296
00:20:36,221 --> 00:20:41,461
♪ for who should I see there
but one of my shipmates ♪
297
00:20:41,500 --> 00:20:46,701
♪ wrapped in a blanket
far colder than Clay ♪
298
00:20:46,740 --> 00:20:49,020
[Man pants]
299
00:20:51,020 --> 00:20:55,980
♪ Likewise a candle
to light him to bed ♪
300
00:20:56,020 --> 00:21:02,060
♪ his poor heart was breakin'
his poor head was achin' ♪
301
00:21:02,101 --> 00:21:06,740
♪ for he's a young sailor
cut down in his prime ♪
302
00:21:06,780 --> 00:21:08,381
[Man pants]
303
00:21:08,421 --> 00:21:13,461
♪ Corner the street you will
see two girls standin' ♪
304
00:21:13,500 --> 00:21:18,941
♪ one to the other
did whisper and say ♪
305
00:21:18,980 --> 00:21:24,820
♪ here comes the young sailor
whose money we'll squander ♪
306
00:21:24,861 --> 00:21:30,461
♪ here comes the young sailor
cut down in his prime ♪
307
00:21:30,500 --> 00:21:32,941
- [Thuds]
- [Woman yelps]
308
00:21:32,980 --> 00:21:34,661
[Woman gasps]
309
00:21:34,701 --> 00:21:38,020
You make a noise
and I'll slice you open
like a fucking codfish.
310
00:21:38,060 --> 00:21:42,300
[Both pant]
311
00:21:44,340 --> 00:21:47,181
This bastard should have
bought me another fucking drink.
312
00:21:47,221 --> 00:21:50,181
We need to move this bastard now
or I'll be in the shit.
313
00:21:50,221 --> 00:21:51,820
So move him.
314
00:21:51,861 --> 00:21:52,820
Woman: I ain't moving him.
315
00:21:52,861 --> 00:21:54,780
You did this, you move him.
316
00:21:55,580 --> 00:21:57,020
[Woman grunts]
317
00:21:57,500 --> 00:22:00,300
[Pants]
318
00:22:01,461 --> 00:22:03,181
Woman: You're a strong fella,
aren't you?
319
00:22:03,221 --> 00:22:05,477
Man: Well, they can find him
tomorrow. I'll be gone by then.
320
00:22:05,500 --> 00:22:07,141
Why don't you give us
a shilling or two?
321
00:22:07,181 --> 00:22:08,540
For all the trouble
you've caused.
322
00:22:08,580 --> 00:22:11,181
- [Man pants]
- [Coin clatters]
323
00:22:13,580 --> 00:22:15,020
Barman: Get out.
324
00:22:17,060 --> 00:22:18,461
Now.
325
00:22:22,701 --> 00:22:24,701
Ah, yes.
326
00:22:27,621 --> 00:22:29,941
[Exhales]
327
00:22:29,980 --> 00:22:31,020
[Door closes]
328
00:22:31,060 --> 00:22:33,941
[Indistinct chatter]
329
00:22:43,701 --> 00:22:45,861
[Coughs]
330
00:22:50,780 --> 00:22:54,701
[Bell tolls]
331
00:22:57,901 --> 00:23:00,340
[Man pants]
332
00:23:01,540 --> 00:23:04,461
- [Metal clanks]
- [Man coughs]
333
00:23:26,461 --> 00:23:29,780
- [Gulls cry]
- [Indistinct shouting]
334
00:23:32,221 --> 00:23:33,876
Brownlee: What do you make
of our paddy surgeon?
335
00:23:33,901 --> 00:23:36,340
Baxter: Did you see
what I got him for?
336
00:23:36,381 --> 00:23:38,701
Two pounds a month
and a shilling a ton.
337
00:23:38,740 --> 00:23:41,020
That's a record, near enough.
338
00:23:41,060 --> 00:23:42,861
Brownlee: Do you believe
his dead uncle story
339
00:23:42,901 --> 00:23:44,020
and the inheritance?
340
00:23:44,060 --> 00:23:46,141
Baxter: Of course not.
Complete hogwash.
341
00:23:46,181 --> 00:23:49,060
He's not the skilful liar
he thinks he is.
342
00:23:50,461 --> 00:23:52,020
D'you think he's been cashiered?
343
00:23:52,060 --> 00:23:53,580
Well, if he has been, so what?
344
00:23:53,621 --> 00:23:57,060
What do they dismiss you for
over there now anyways?
345
00:23:57,101 --> 00:23:59,980
Cheating at bridge?
Drinking too much gin?
346
00:24:00,020 --> 00:24:02,260
Buggering the bugle boy?
347
00:24:02,300 --> 00:24:04,221
[Chuckles]
348
00:24:04,260 --> 00:24:07,621
He'll... he'll do for us.
349
00:24:07,661 --> 00:24:09,941
Can't wait to see
what gaggle of shitheads
350
00:24:09,980 --> 00:24:11,820
you've got waiting for me
up in lerwick.
351
00:24:11,861 --> 00:24:15,421
All good men. Shetlanders,
hard workers, biddable.
352
00:24:15,461 --> 00:24:20,020
Aye. It doesn't make up
for cavendish.
353
00:24:20,060 --> 00:24:22,020
It's a bad choice
making him first mate.
354
00:24:22,060 --> 00:24:25,980
Cavendish is a great turd
and a whore-monger, true,
but we need him.
355
00:24:26,020 --> 00:24:28,780
Brownlee: You should know
I aim to fill the hold.
356
00:24:30,780 --> 00:24:32,461
Fill it with what exactly?
357
00:24:32,500 --> 00:24:35,060
More blubber than anyone's
ever seen for many a long year.
358
00:24:35,101 --> 00:24:37,500
Baxter: Yeah, you don't have
to prove yourself to me, Arthur.
359
00:24:37,540 --> 00:24:39,540
- I know what you are.
- I'm a whaling man.
360
00:24:39,580 --> 00:24:41,861
And a damned fine one,
but what would be the point?
361
00:24:41,901 --> 00:24:44,661
The problem we have,
it's not you, it's not me.
362
00:24:44,701 --> 00:24:47,260
It's history. History.
363
00:24:47,300 --> 00:24:50,621
I don't ask that you Bury
your instincts, Arthur.
364
00:24:50,661 --> 00:24:54,181
But you cannot fuck this up.
365
00:24:54,221 --> 00:24:58,060
Don't misremember
what we're up to here.
366
00:24:58,101 --> 00:25:03,060
It's not a question of pride,
not yours and not mine.
367
00:25:03,101 --> 00:25:06,980
And it's definitely not
about the fucking fish.
368
00:25:09,101 --> 00:25:12,381
Twelve thousand pounds, Arthur.
369
00:25:14,580 --> 00:25:17,260
That's a considerable
heap of money.
370
00:25:17,300 --> 00:25:20,621
A great deal more than
you'll ever hope to make
371
00:25:20,661 --> 00:25:22,941
from killing whales.
372
00:25:27,661 --> 00:25:29,300
And only cavendish knows?
373
00:25:29,340 --> 00:25:32,421
- Baxter: Yes. Keep it that way.
- And what about drax?
374
00:25:32,461 --> 00:25:35,820
Keep him close, and if the time
comes, you can call on him.
375
00:25:35,861 --> 00:25:39,381
And you can assure me
that captain morwood
will be there to take me men?
376
00:25:39,421 --> 00:25:42,101
Baxter:
The Hastings will be there.
377
00:25:42,141 --> 00:25:44,060
I can't risk a repeat
of the percival.
378
00:25:44,101 --> 00:25:47,861
He... he'll be there, Arthur.
Morwood will be there.
379
00:25:47,901 --> 00:25:50,740
He knows if this goes well,
he's next in line.
380
00:25:51,861 --> 00:25:54,461
And this is what it's comes to.
381
00:25:54,500 --> 00:25:57,020
Twelve thousand pounds
to sink a fine ship.
382
00:25:57,060 --> 00:26:01,300
It's the money, Arthur,
that's all it is.
383
00:26:01,340 --> 00:26:03,941
The money does what it wants to.
384
00:26:03,980 --> 00:26:06,060
Doesn't care what we prefer.
385
00:26:06,101 --> 00:26:10,941
Block off one passageway
and it carves a new one.
386
00:26:10,980 --> 00:26:13,381
I can't control the money,
Arthur.
387
00:26:13,421 --> 00:26:17,740
I can't tell it what to do
or where to go next.
388
00:26:17,780 --> 00:26:19,141
I wish I could.
389
00:26:22,020 --> 00:26:26,740
Then you'd better pray
there's enough ice up there
to make this believable.
390
00:26:26,780 --> 00:26:28,101
Baxter: If there's one man alive
391
00:26:28,141 --> 00:26:30,461
who has the true knack
for finding it,
392
00:26:30,500 --> 00:26:32,340
I believe it's you.
393
00:26:38,381 --> 00:26:39,980
[Glasses clink]
394
00:26:40,020 --> 00:26:41,861
[Baxter chuckles]
395
00:26:46,941 --> 00:26:49,941
[Indistinct chatter]
396
00:26:49,980 --> 00:26:51,901
Crewman: Ready to make sail.
397
00:26:53,421 --> 00:26:56,580
Crewmen:
♪ haul on the bowline
398
00:26:56,621 --> 00:26:59,980
♪ the bowline haul
399
00:27:00,020 --> 00:27:02,941
♪ haul on the bowline
400
00:27:02,980 --> 00:27:06,780
- brownlee: Ready the gaffs!
- Yes, captain. Ready the gaffs.
401
00:27:06,820 --> 00:27:09,340
- Crewman 1: Ready the gaffs.
- Crewman 2: Aye, mr cavendish.
402
00:27:09,381 --> 00:27:11,540
- Brownlee: Cavendish!
- Cavendish: Aye aye, captain.
403
00:27:11,580 --> 00:27:12,861
Brownlee: Ready the foresail!
404
00:27:12,901 --> 00:27:15,461
Cavendish: Yes, captain.
Ready the foresail.
405
00:27:15,500 --> 00:27:18,221
- Crewman 3: Ready the foresail.
- Deckhand: All right, mr Jones.
406
00:27:21,661 --> 00:27:25,101
[Crewmen grunt]
407
00:27:27,580 --> 00:27:31,020
- Cavendish: Set the foresail.
- Deckhand: Aye, mr cavendish.
408
00:27:31,060 --> 00:27:34,740
[Indistinct chatter]
409
00:27:37,260 --> 00:27:39,621
- Cavendish?
- Cavendish: Yes, captain?
410
00:27:39,661 --> 00:27:41,381
Set the gaffs!
411
00:27:41,421 --> 00:27:44,260
Cavendish: Aye aye, captain.
Set the gaffs.
412
00:27:44,300 --> 00:27:47,181
[Crewmen grunt]
413
00:27:48,421 --> 00:27:49,901
Captain.
414
00:28:38,780 --> 00:28:41,661
Sumner:
"We men are wretched things,
415
00:28:41,701 --> 00:28:44,861
and the gods,
who have no cares themselves,
416
00:28:44,901 --> 00:28:48,661
have woven sorrows into
the very pattern of our lives."
417
00:28:49,540 --> 00:28:51,780
[Footsteps]
418
00:28:51,820 --> 00:28:53,101
[Knocking at door]
419
00:28:53,141 --> 00:28:54,701
Cavendish.
420
00:28:58,381 --> 00:28:59,980
Can I help you?
421
00:29:00,020 --> 00:29:01,540
Cavendish: What you doing?
422
00:29:01,580 --> 00:29:03,060
Reading.
423
00:29:03,101 --> 00:29:04,820
- What?
- Homer.
424
00:29:04,861 --> 00:29:06,780
So we have an intellectual
on board?
425
00:29:06,820 --> 00:29:10,381
I wonder how he'll cope
with us rough brutes of the sea.
426
00:29:10,421 --> 00:29:12,221
Do you need me for something,
mr cavendish?
427
00:29:12,260 --> 00:29:16,260
Do you have some sort
of ailment or affliction?
428
00:29:16,300 --> 00:29:17,820
Of course not.
Strong as a walrus.
429
00:29:17,861 --> 00:29:20,540
No, I came to tell ya that
once we get to lerwick,
430
00:29:20,580 --> 00:29:23,861
a few of us plan to test
the achievements
of the local distillery.
431
00:29:23,901 --> 00:29:25,461
So far,
there is my second mate Jones.
432
00:29:25,500 --> 00:29:28,500
He's a cool customer, claims
to only drink ginger beer.
433
00:29:28,540 --> 00:29:31,901
- And then there's...
- What has this
got to do with me?
434
00:29:31,941 --> 00:29:35,060
We are inviting you
to join us, of course.
435
00:29:35,101 --> 00:29:36,701
I'll see you on deck.
436
00:30:14,500 --> 00:30:15,701
[Sighs]
437
00:30:21,941 --> 00:30:25,461
- [Gulls cry]
- [Bell tolls]
438
00:30:32,861 --> 00:30:35,861
Here's our surgeon.
Mr Sumner, this is Jones.
439
00:30:35,901 --> 00:30:37,260
- Jones: Welcome.
- Thank you.
440
00:30:37,300 --> 00:30:40,780
And over there is our
master harpooner, mr Henry drax.
441
00:30:40,820 --> 00:30:42,701
Pleased to make
your acquaintance.
442
00:30:47,020 --> 00:30:50,540
As you'll soon discover,
drax is a man of few words.
443
00:30:52,421 --> 00:30:56,381
- Please.
- [Cavendish whistles]
444
00:31:05,540 --> 00:31:08,060
- Jones: First time in lerwick?
- [Sumner laughs]
445
00:31:08,101 --> 00:31:10,941
- Sumner: Yes.
- Jones: You'll find it
a backwards sort of place.
446
00:31:10,980 --> 00:31:12,661
And thank god for that.
447
00:31:12,701 --> 00:31:15,621
A decent drink
and a good wet slice of pussy
is all a man needs
448
00:31:15,661 --> 00:31:17,861
before he embarks
on the bloody work of whaling.
449
00:31:17,901 --> 00:31:20,101
Fortunately, those are
the only two products
450
00:31:20,141 --> 00:31:21,260
lerwick excels in.
451
00:31:21,300 --> 00:31:23,340
If it's whisky and women
that you're after,
452
00:31:23,381 --> 00:31:25,060
you're certainly
in the right town.
453
00:31:25,101 --> 00:31:28,260
I feel fortunate
to have such experienced guides.
454
00:31:28,300 --> 00:31:29,580
Cavendish:
Oh, you are fortunate.
455
00:31:29,621 --> 00:31:31,820
Here, drax? What do you say
we show our surgeon
456
00:31:31,861 --> 00:31:33,941
the ins and the outs
of this elegant town?
457
00:31:33,980 --> 00:31:35,421
Drax: Well...
458
00:31:35,461 --> 00:31:37,580
The cheapest whisky is sixpence.
459
00:31:37,621 --> 00:31:39,717
A decent whore will set you back
a shilling, possibly two,
460
00:31:39,740 --> 00:31:41,356
if your requirements
are more specialised.
461
00:31:41,381 --> 00:31:44,300
See what I mean?
A man of few words.
462
00:31:45,661 --> 00:31:49,421
[Men shouting]
463
00:31:49,461 --> 00:31:50,941
Cavendish:
I want a woman to fuck,
464
00:31:50,980 --> 00:31:53,500
and I don't care
what she looks like.
465
00:31:53,540 --> 00:31:55,540
- Jones: Excuse me, gents.
- Man: Thank you.
466
00:31:55,580 --> 00:31:57,661
One ginger beer please, sir.
467
00:31:57,701 --> 00:31:59,340
Mr Sumner,
what would you like to drink?
468
00:31:59,381 --> 00:32:01,861
- Ale please, my boy.
- And an ale.
469
00:32:01,901 --> 00:32:03,060
Sumner: Thank you.
470
00:32:03,101 --> 00:32:04,757
Cavendish: Come on then,
you Scottish beauty.
471
00:32:04,780 --> 00:32:07,060
[All laugh]
472
00:32:07,101 --> 00:32:09,317
Jones: You sure you don't wanna
partake in lerwick's finest?
473
00:32:09,340 --> 00:32:14,621
No. No, I believe a good surgeon
is in need of some ethics.
474
00:32:14,661 --> 00:32:18,621
Either that or
I do not wish to set sail
with a dose of the clap.
475
00:32:18,661 --> 00:32:19,980
[Chuckles]
476
00:32:20,740 --> 00:32:23,340
Can I ask you a question?
477
00:32:23,381 --> 00:32:26,421
What are you doing
on the volunteer?
478
00:32:26,461 --> 00:32:28,181
- What do you mean?
- Well...
479
00:32:28,221 --> 00:32:31,221
The job of a surgeon
on a whaling vessel
doesn't seem fit for you,
480
00:32:31,260 --> 00:32:33,820
someone so experienced
from what I hear.
481
00:32:33,861 --> 00:32:35,060
And what have you heard?
482
00:32:35,101 --> 00:32:36,621
Not a great deal,
483
00:32:36,661 --> 00:32:39,300
but usually, a ship's surgeon
is taken by a medical student
484
00:32:39,340 --> 00:32:42,500
in need of funds,
not a man like you.
485
00:32:42,540 --> 00:32:45,701
Perhaps I am
an incurable eccentric.
486
00:32:45,740 --> 00:32:47,500
Or just a fool.
487
00:32:47,540 --> 00:32:49,340
I doubt either is true.
488
00:32:49,381 --> 00:32:51,221
[Background chatter]
489
00:32:51,260 --> 00:32:54,540
Uh, to tell you the truth,
I was after a change.
490
00:32:54,580 --> 00:32:58,101
What, you mean,
you're running away?
491
00:32:58,141 --> 00:33:01,540
No, Baxter made me an offer,
and I accepted it.
492
00:33:01,580 --> 00:33:03,980
Perhaps that was rash of me
but now that we've begun,
493
00:33:04,020 --> 00:33:05,740
I'm looking forward
to the experience.
494
00:33:05,780 --> 00:33:09,820
I intend to keep a journal,
make sketches,
495
00:33:09,861 --> 00:33:11,941
- read.
- [Cheering]
496
00:33:11,980 --> 00:33:14,661
The voyage may not be as relaxed
as you think.
497
00:33:14,701 --> 00:33:17,540
Captain's got a great deal
to prove.
498
00:33:17,580 --> 00:33:18,941
Uh, did you hear
of the percival?
499
00:33:18,980 --> 00:33:20,101
Yeah, what of it?
500
00:33:20,141 --> 00:33:21,861
Well, it was brownlee's
last command.
501
00:33:21,901 --> 00:33:24,621
It went down three years ago,
crushed to matchwood by a berg,
502
00:33:24,661 --> 00:33:27,260
eight men drowned
and even more perished of cold.
503
00:33:27,300 --> 00:33:30,740
None that survived
even made a sixpence.
504
00:33:30,780 --> 00:33:35,901
Sounds like the kind
of misfortune
that could happen to anybody.
505
00:33:35,941 --> 00:33:39,101
Aye, yeah, but it happened
to brownlee, didn't it?
No one else.
506
00:33:39,141 --> 00:33:41,500
And a captain that unfortunate
doesn't get another ship.
507
00:33:41,540 --> 00:33:44,461
So you have to ask yourself, how
come he gets another command?
508
00:33:45,780 --> 00:33:47,820
Baxter must trust him, I'd say.
509
00:33:48,701 --> 00:33:51,540
I guess he must.
510
00:33:51,580 --> 00:33:55,421
- So why are you here?
- I've got a plan.
511
00:33:55,461 --> 00:33:58,540
Five years from now,
with my share of luck,
512
00:33:58,580 --> 00:34:00,580
I'll have my own command.
513
00:34:00,621 --> 00:34:03,221
And you think a plan
helps a man?
514
00:34:03,260 --> 00:34:06,980
Men like me need a plan.
That's the god's truth of it.
515
00:34:07,701 --> 00:34:09,141
[Woman cheer]
516
00:34:09,181 --> 00:34:12,221
[Folk music]
517
00:34:12,260 --> 00:34:14,900
[All cheering]
518
00:34:17,940 --> 00:34:19,221
[Man grunts]
519
00:34:19,260 --> 00:34:20,581
Hey.
520
00:34:21,460 --> 00:34:23,460
Sumner: Mr Jones.
521
00:34:23,501 --> 00:34:25,181
- Whisky mind.
- Cheers.
522
00:34:25,221 --> 00:34:26,740
- Cheers.
- Cheers, lads.
523
00:34:26,780 --> 00:34:28,061
Jones: How was she?
524
00:34:28,101 --> 00:34:30,300
Drax: Well, I've had worse
for a shilling.
525
00:34:30,340 --> 00:34:32,260
Jones: I bet you have.
526
00:34:32,300 --> 00:34:34,940
Oh, they're from the zembla.
527
00:34:34,981 --> 00:34:37,900
[Folk music continues]
528
00:34:44,780 --> 00:34:47,300
Our mr Jones over there
is a smug little prick.
529
00:34:47,340 --> 00:34:49,101
Sumner: He has a plan.
530
00:34:49,141 --> 00:34:51,380
Fuck his plan.
531
00:34:51,420 --> 00:34:54,340
He wants his own ship,
but he won't get it.
532
00:34:54,380 --> 00:34:56,221
He has no idea
what's going on here.
533
00:34:56,260 --> 00:34:57,581
Which is?
534
00:34:59,581 --> 00:35:01,181
Oh, nothing much.
535
00:35:06,260 --> 00:35:08,300
I heard all about Delhi.
536
00:35:08,340 --> 00:35:10,581
I heard there was money
to be made, loot aplenty.
537
00:35:10,621 --> 00:35:13,260
- D'you get anything?
- No.
538
00:35:13,300 --> 00:35:16,460
The pandies had cleaned out the
whole city before we'd got in.
539
00:35:16,501 --> 00:35:19,820
All that was left was broken
furniture and stray dogs.
540
00:35:19,860 --> 00:35:22,061
The place was totally ransacked.
541
00:35:22,101 --> 00:35:23,981
No stolen gold then? No jewels?
542
00:35:24,021 --> 00:35:25,300
D'you think I'd be sat here
543
00:35:25,340 --> 00:35:27,460
talking to you pair of bastards
if I was rich?
544
00:35:27,501 --> 00:35:29,077
Well, there's rich
and then there's rich.
545
00:35:29,101 --> 00:35:30,780
And I am neither.
546
00:35:30,820 --> 00:35:33,021
You saw some famous butchery
though, I'd bet.
547
00:35:33,061 --> 00:35:35,300
Some heinous fucking violence.
548
00:35:35,340 --> 00:35:37,860
- I'm a surgeon.
- Cavendish: So?
549
00:35:37,900 --> 00:35:40,141
I'm not impressed by bloodshed.
550
00:35:40,181 --> 00:35:41,900
Drax: Not impressed?
551
00:35:41,940 --> 00:35:43,581
Surprised then, if, if you like.
552
00:35:43,621 --> 00:35:46,221
Surprised. I'm not surprised
by bloodshed. Not anymore.
553
00:35:46,260 --> 00:35:48,661
Well, I'm not too surprised
by bloodshed neither.
554
00:35:48,701 --> 00:35:50,420
Mr cavendish, are you surprised?
555
00:35:50,460 --> 00:35:51,940
No, not too often.
556
00:35:51,981 --> 00:35:54,197
I generally find I can take
a little bloodshed in my stride.
557
00:35:54,221 --> 00:35:56,420
[All chuckle]
558
00:35:56,460 --> 00:35:58,101
Hold this.
559
00:36:03,740 --> 00:36:04,940
Drax: Watch that for me.
560
00:36:06,581 --> 00:36:07,780
Oh, shit. Not again.
561
00:36:07,820 --> 00:36:09,780
Where's Jones?
We're gonna need some help.
562
00:36:21,780 --> 00:36:23,581
[Drax grunts]
563
00:36:23,621 --> 00:36:25,501
- [Both grunt]
- [Woman screams]
564
00:36:25,541 --> 00:36:27,141
[Drax grunts]
565
00:36:27,940 --> 00:36:29,780
[Man screams]
566
00:36:29,820 --> 00:36:33,221
[Indistinct shouting]
567
00:36:33,260 --> 00:36:35,621
[All grunt]
568
00:36:40,380 --> 00:36:43,101
Man: Hey, hey, hey, hey!
569
00:36:43,141 --> 00:36:45,541
[Both grunt]
570
00:36:56,340 --> 00:36:58,581
[Grunts]
571
00:37:05,900 --> 00:37:09,181
[Indistinct chatter]
572
00:37:09,221 --> 00:37:11,701
- Man: Look out!
- [Gun fires]
573
00:37:12,701 --> 00:37:15,061
[Explosion]
574
00:37:18,141 --> 00:37:20,820
[Distant shouting]
575
00:37:20,860 --> 00:37:23,061
[Pants]
576
00:37:28,380 --> 00:37:30,900
[Distant shouting]
577
00:37:32,701 --> 00:37:35,740
[Sumner pants]
578
00:37:37,541 --> 00:37:40,621
- [Gun fires]
- [Grunts]
579
00:37:42,860 --> 00:37:45,260
[Grunts]
580
00:37:47,900 --> 00:37:51,260
[Whimpers]
581
00:37:52,380 --> 00:37:55,541
[Pants]
582
00:37:57,061 --> 00:37:59,300
[Groans]
583
00:38:06,380 --> 00:38:08,021
Boy: [In hindi] Who are you?
584
00:38:10,300 --> 00:38:11,940
Boy: [In hindi] Who are you?
585
00:38:17,260 --> 00:38:18,701
Pani?
586
00:38:19,940 --> 00:38:21,541
Pani.
587
00:38:22,780 --> 00:38:25,340
[Sumner groans]
588
00:38:32,380 --> 00:38:34,541
Sumner: Water please, please.
589
00:38:34,940 --> 00:38:36,780
[Sobs]
590
00:38:37,820 --> 00:38:39,460
Pani.
591
00:38:42,101 --> 00:38:44,021
- Pani.
- Boy: Pani?
592
00:38:44,061 --> 00:38:49,460
Yes. Water, yes. Yes. Please.
593
00:38:49,501 --> 00:38:51,581
[Sumner sobs]
594
00:38:52,780 --> 00:38:55,101
[Sumner sniffles]
595
00:38:56,581 --> 00:38:59,181
Do not tell anybody I'm here.
596
00:38:59,221 --> 00:39:00,900
Do you understand me?
597
00:39:01,860 --> 00:39:04,260
Do not tell anybody I'm here.
598
00:39:04,300 --> 00:39:06,420
- Boy: Pani?
- Pani.
599
00:39:10,501 --> 00:39:13,141
[Whimpers]
600
00:39:13,181 --> 00:39:16,061
[Pants]
601
00:39:24,141 --> 00:39:25,661
[Groans]
602
00:39:29,061 --> 00:39:32,340
[Pants]
603
00:39:41,460 --> 00:39:42,820
[Sumner groans]
604
00:39:44,141 --> 00:39:47,101
[Both grunt]
605
00:39:52,621 --> 00:39:54,181
Drax: Here he is.
606
00:39:56,021 --> 00:39:58,740
[Sumner groans]
607
00:40:03,621 --> 00:40:05,541
[Cavendish grunts]
608
00:40:08,061 --> 00:40:09,740
Cavendish: What you doing?
609
00:40:15,940 --> 00:40:17,621
Michael?
610
00:40:19,221 --> 00:40:21,581
- Hmm.
- Oh, fuck.
611
00:40:21,621 --> 00:40:24,581
- [Chuckles]
- Here, hold this.
612
00:40:27,221 --> 00:40:29,501
[Drax grunts]
613
00:40:45,141 --> 00:40:46,820
Nothing but shite.
614
00:40:56,221 --> 00:41:00,260
- Cavendish: Opium pipe? My, my.
- [Sumner groans]
615
00:41:00,300 --> 00:41:02,300
Shh!
616
00:41:10,340 --> 00:41:12,820
Cavendish: Hello there.
617
00:41:19,101 --> 00:41:21,340
Cavendish:
You need to learn to read.
618
00:41:21,380 --> 00:41:23,260
Drax: Fuck off.
619
00:41:27,981 --> 00:41:31,260
- Army discharge papers.
- Hmm.
620
00:41:31,300 --> 00:41:33,460
He's been court-martialled.
621
00:41:33,501 --> 00:41:37,141
- No pension, out on his ear.
- [Chuckles] For what?
622
00:41:37,181 --> 00:41:38,541
Don't say.
623
00:41:47,260 --> 00:41:49,900
- Give that. Just let me...
- Fuck off.
624
00:41:56,101 --> 00:41:57,340
Paste.
625
00:41:57,981 --> 00:41:59,621
Must be.
626
00:42:00,420 --> 00:42:01,981
[Drax sighs]
627
00:42:05,820 --> 00:42:07,061
[Scratches]
628
00:42:08,981 --> 00:42:10,820
Let me have a look, will ya?
629
00:42:13,860 --> 00:42:16,101
Shit, it's deep.
630
00:42:16,141 --> 00:42:17,541
[Gasps]
631
00:42:19,860 --> 00:42:22,541
Cavendish: You lying
little bastard. [Scoffs]
632
00:42:22,581 --> 00:42:26,101
This is stolen hindu loot.
Good stuff, too.
633
00:42:27,300 --> 00:42:29,021
Why not sell it on?
634
00:42:30,021 --> 00:42:31,940
It makes him feel safer.
635
00:42:31,981 --> 00:42:33,900
- [Scoffs] Safer?
- [Chuckles]
636
00:42:33,940 --> 00:42:36,420
Loot like that
could get a man in trouble.
637
00:42:37,981 --> 00:42:40,141
And a whaling voyage,
638
00:42:40,181 --> 00:42:41,380
it's full of dangers.
639
00:42:41,420 --> 00:42:43,340
A few among us
will not come home alive.
640
00:42:43,380 --> 00:42:46,460
That's a simple fact.
641
00:42:46,501 --> 00:42:49,981
And if ever a man perishes
while on board or on the ice,
642
00:42:50,021 --> 00:42:52,581
it is the appointed task
of the first mate
643
00:42:52,621 --> 00:42:55,221
to auction off his possessions
for the sake of the poor widow,
644
00:42:55,260 --> 00:42:57,501
not that this ugly sod
will have a wife.
645
00:42:57,541 --> 00:42:58,940
But not yet.
646
00:42:59,940 --> 00:43:02,380
- Not in lerwick.
- Fuck, no, not yet.
647
00:43:03,420 --> 00:43:05,021
I don't mean yet.
648
00:43:06,101 --> 00:43:08,141
Put everything back as it was.
649
00:43:11,740 --> 00:43:13,581
Do you think brownlee knows?
650
00:43:14,661 --> 00:43:16,460
No one knows but us.
651
00:43:33,460 --> 00:43:36,300
[Thunder rumbles]
652
00:44:08,260 --> 00:44:10,141
[Gags]
653
00:44:12,740 --> 00:44:16,141
[Man laughs]
654
00:44:16,621 --> 00:44:18,101
[Groans]
655
00:44:18,621 --> 00:44:21,820
[All yell]
656
00:44:21,860 --> 00:44:24,181
[Laughs]
657
00:44:24,221 --> 00:44:27,101
Oh, I don't trust myself,
I don't trust the boat either.
658
00:44:27,141 --> 00:44:28,221
Here we go.
659
00:44:28,260 --> 00:44:30,701
[All yell]
660
00:44:31,420 --> 00:44:33,260
[Laughs]
661
00:44:33,300 --> 00:44:37,740
Fuck me. Oh, not again.
Here we go again.
662
00:44:37,780 --> 00:44:39,061
[All yell]
663
00:44:39,101 --> 00:44:42,141
[Retches]
664
00:44:44,820 --> 00:44:46,860
Cavendish: Thank you, lord,
Mary and Joseph,
665
00:44:46,900 --> 00:44:49,300
for looking after me
on these seas.
666
00:44:50,501 --> 00:44:51,501
[Glass shatters]
667
00:44:51,541 --> 00:44:53,661
[All cheer]
668
00:44:53,701 --> 00:44:55,701
[All laugh]
669
00:44:56,701 --> 00:44:58,621
[Wind whistles]
670
00:45:26,221 --> 00:45:28,581
[Door closes]
671
00:45:28,621 --> 00:45:30,900
- Sumner: Good morning.
- Deckhand: Mr Sumner.
672
00:45:30,940 --> 00:45:32,820
Crewman 1: Mr Sumner.
673
00:45:32,860 --> 00:45:34,420
Jones: Mr Sumner.
674
00:45:35,221 --> 00:45:37,981
[Indistinct chatter]
675
00:45:42,181 --> 00:45:44,181
Crewman 2: Make fast on that.
676
00:45:45,380 --> 00:45:47,021
Crewman 3: Ho!
677
00:45:47,061 --> 00:45:49,541
[Indistinct chatter]
678
00:45:49,581 --> 00:45:51,460
[Exhales]
679
00:45:57,460 --> 00:45:58,740
I'm Otto.
680
00:45:59,780 --> 00:46:03,021
- Harpooner.
- Patrick Sumner.
681
00:46:03,061 --> 00:46:04,621
I'm the surgeon.
682
00:46:04,661 --> 00:46:06,221
Otto: I know.
683
00:46:06,260 --> 00:46:07,860
[Crewman shouts]
684
00:46:07,900 --> 00:46:10,061
So when can I expect
our first whale hunt?
685
00:46:10,101 --> 00:46:11,900
Otto: Not until
we pass the cape.
686
00:46:11,940 --> 00:46:13,900
- Seals come first.
- Sumner: I see.
687
00:46:13,940 --> 00:46:16,260
- Poor bastards.
- [Sumner chuckles]
688
00:46:16,300 --> 00:46:19,460
I've been reading a lot
of William scoresby.
689
00:46:19,501 --> 00:46:22,621
He says a Greenland whale
can hold a boatful of men
in its mouth.
690
00:46:22,661 --> 00:46:24,820
Otto: Oh, yeah.
I guess it's true.
691
00:46:24,860 --> 00:46:26,661
But she's a timid fish,
692
00:46:27,141 --> 00:46:29,780
playful, slow.
693
00:46:29,820 --> 00:46:31,460
Makes her easy to catch.
694
00:46:32,260 --> 00:46:35,501
Dangerous, the flukes.
695
00:46:35,541 --> 00:46:37,820
Could split you in half.
[Barks]
696
00:46:38,460 --> 00:46:40,780
[Chuckles]
697
00:46:42,661 --> 00:46:45,501
There'll be bears too,
apparently?
698
00:46:45,541 --> 00:46:48,860
Oh, yeah. There'll be bears.
699
00:46:53,460 --> 00:46:56,661
[Laughs] He doesn't know.
700
00:46:56,701 --> 00:46:59,621
- He's got no idea.
- Drax: Look at him.
701
00:46:59,661 --> 00:47:03,221
Cavendish: He's got no chance.
Not once we hit the ice.
702
00:47:19,780 --> 00:47:22,221
[Indistinct shouting]
703
00:47:31,260 --> 00:47:33,501
[Indistinct chatter]
704
00:47:59,820 --> 00:48:02,460
- Lower the boats.
- Deckhand: Come on, lads.
705
00:48:02,501 --> 00:48:05,621
- [Background chatter]
- [Grunts]
706
00:48:27,940 --> 00:48:29,661
Brownlee: He's quite something.
707
00:48:29,701 --> 00:48:31,420
Oh, yes.
708
00:48:31,460 --> 00:48:35,181
- [Gunfire]
- It's why Baxter likes him.
709
00:48:35,221 --> 00:48:39,141
He takes a larger sum
of the money, I should think.
710
00:48:39,181 --> 00:48:42,420
I don't think it's money
that motivates Henry drax.
711
00:48:43,541 --> 00:48:45,221
Then what?
712
00:48:46,340 --> 00:48:47,981
I don't wish to know.
713
00:48:57,661 --> 00:49:00,101
- [Seals squeal]
- [Gunfire]
714
00:49:05,900 --> 00:49:09,701
- [Seals squeal]
- [Gunfire]
715
00:49:12,221 --> 00:49:13,621
[Gunfire]
716
00:49:15,300 --> 00:49:17,101
- Man: Get out of the way.
- [Pants]
717
00:49:17,141 --> 00:49:20,940
- [Man grunting]
- [Indistinct chatter]
718
00:49:24,621 --> 00:49:26,380
[Seal whimpers]
719
00:49:26,940 --> 00:49:29,061
[Pants]
720
00:49:32,141 --> 00:49:34,940
[Pants]
721
00:49:39,820 --> 00:49:41,420
- [Grunts]
- [Seal yelps]
722
00:49:54,900 --> 00:49:56,501
[Pants]
723
00:50:05,141 --> 00:50:06,581
[Grunts]
724
00:50:12,260 --> 00:50:14,780
[Breathes heavily]
725
00:50:19,021 --> 00:50:20,780
[Gunfire]
726
00:50:23,820 --> 00:50:25,021
[Grunts]
727
00:50:32,740 --> 00:50:34,780
[Indistinct chatter]
728
00:50:47,940 --> 00:50:49,340
[Spits]
729
00:51:06,061 --> 00:51:07,940
Cavendish: There he is.
The master.
730
00:51:07,981 --> 00:51:10,181
- Crewman 1: Hey.
- Crewman 2: There he is.
731
00:51:10,221 --> 00:51:12,621
Leave some
for the rest of us, hey?
732
00:51:20,900 --> 00:51:24,621
- Man: Hut, hut, there you go.
- [Crewmen yell]
733
00:51:35,260 --> 00:51:37,981
Brownlee: A hundred skins
is a good fucking day.
734
00:51:38,021 --> 00:51:40,981
It should yield
up to three tons of oil.
735
00:51:41,021 --> 00:51:45,820
And each ton will bring
in about 40 pounds, I'd say,
with some luck on our side.
736
00:51:45,860 --> 00:51:49,820
But we must press on tomorrow
before the pack scatters.
737
00:51:49,860 --> 00:51:51,380
Jones: Here.
738
00:51:51,420 --> 00:51:54,300
We mustn't let those Norwegian
fuckers beat us to our prize.
739
00:51:54,340 --> 00:51:58,181
So tomorrow,
we'll send out a third boat,
740
00:51:58,221 --> 00:52:00,300
and anyone still breathing,
741
00:52:00,340 --> 00:52:03,780
or can hold a rifle,
will be out there killing.
742
00:52:04,621 --> 00:52:05,981
The surgeon could join us.
743
00:52:06,021 --> 00:52:07,981
Unless he has a book to read.
744
00:52:08,021 --> 00:52:10,221
Or someone's haemorrhoid
to ram back in.
745
00:52:10,260 --> 00:52:11,661
[All chuckle]
746
00:52:11,701 --> 00:52:14,860
Mr Sumner? What d'you say?
747
00:52:14,900 --> 00:52:16,701
I'd say I'm able.
748
00:52:17,701 --> 00:52:19,420
Enough to try my level best,
anyway.
749
00:52:19,460 --> 00:52:21,501
- Deckhand: Good man.
- Good.
750
00:52:22,780 --> 00:52:26,420
So tomorrow,
our surgeon will join the hunt.
751
00:52:26,460 --> 00:52:28,141
Deckhand: Aye, captain.
752
00:52:28,181 --> 00:52:30,101
Back to work.
753
00:52:30,141 --> 00:52:31,780
Crew: Aye, captain.
754
00:52:32,420 --> 00:52:34,501
Deckhand: Come on, lads.
755
00:52:40,101 --> 00:52:41,860
Cavendish: You heard him.
756
00:52:44,501 --> 00:52:48,021
- That's all right then.
- Yeah, yeah, yeah. Yeah, yep.
757
00:52:52,981 --> 00:52:56,061
Sumner: It is a grave mistake
to think too much.
758
00:52:57,820 --> 00:52:59,940
Why board the volunteer?
759
00:53:02,780 --> 00:53:05,780
Why sealing?
Why whaling?
760
00:53:08,541 --> 00:53:10,621
[Seals squeal]
761
00:53:10,661 --> 00:53:13,061
Sumner: There is no reason
and that is its great genius,
762
00:53:13,101 --> 00:53:18,740
the illogic of it,
the near idiocy.
763
00:53:18,780 --> 00:53:22,820
Perhaps life cannot be puzzled
or blathered into submission
764
00:53:22,860 --> 00:53:24,621
but should be lived through
765
00:53:24,661 --> 00:53:28,340
and survived in whatever
fashion a man can manage.
766
00:53:29,740 --> 00:53:32,141
Maybe cleverness
will get you nowhere.
767
00:53:33,300 --> 00:53:36,141
Maybe it is only the stupid,
768
00:53:36,181 --> 00:53:38,581
the brilliantly stupid,
769
00:53:38,621 --> 00:53:40,981
who will inherit the earth.
770
00:53:42,420 --> 00:53:45,581
[Seals squeal]
771
00:53:52,420 --> 00:53:54,860
[Seal yelps]
772
00:54:05,101 --> 00:54:06,661
[Grunts]
773
00:54:09,141 --> 00:54:11,541
Crewman: That's it, mr Sumner.
774
00:54:15,661 --> 00:54:18,581
- [Gunfire]
- [Exhales]
775
00:54:20,981 --> 00:54:23,021
[Pants]
776
00:54:23,061 --> 00:54:24,860
[Sumner groans]
777
00:54:25,460 --> 00:54:27,981
[Gulls cry]
778
00:54:28,021 --> 00:54:30,300
[Grunts]
779
00:54:30,701 --> 00:54:33,141
[Grunts]
780
00:54:33,181 --> 00:54:34,820
[Gunfire]
781
00:54:34,860 --> 00:54:38,340
[Breathes heavily]
782
00:54:39,021 --> 00:54:42,181
[Pants]
783
00:54:43,621 --> 00:54:45,300
Come on.
784
00:54:45,340 --> 00:54:46,541
[Grunts]
785
00:54:48,820 --> 00:54:50,501
Ah. Yeah.
786
00:54:50,541 --> 00:54:52,181
Aye, aye, aye.
787
00:54:57,141 --> 00:54:58,621
[Exhales]
788
00:54:58,661 --> 00:55:01,860
[Distant shouting]
789
00:55:03,780 --> 00:55:07,221
[Gunfire]
790
00:55:08,740 --> 00:55:11,621
[Breathes deeply]
791
00:55:21,061 --> 00:55:22,780
[Grunts]
792
00:55:23,380 --> 00:55:26,300
[Pants]
793
00:55:33,780 --> 00:55:35,221
[Grunts]
794
00:55:36,501 --> 00:55:39,701
[Grunts] God.
795
00:55:39,740 --> 00:55:43,501
Here we go. [Pants]
796
00:55:47,740 --> 00:55:50,780
Mr drax!
797
00:55:51,260 --> 00:55:52,860
Mr drax!
798
00:55:55,501 --> 00:55:57,780
Could you spare me a hand,
please?
799
00:55:59,021 --> 00:56:02,141
[Wind whistles]
800
00:56:19,701 --> 00:56:22,141
[Pants]
801
00:56:34,541 --> 00:56:35,900
[Grunts]
802
00:56:40,581 --> 00:56:43,860
[Pants]
803
00:56:50,141 --> 00:56:53,300
[Grunts]
804
00:56:57,820 --> 00:56:59,260
[Thuds]
805
00:57:05,340 --> 00:57:06,661
[Exhales]
806
00:57:08,141 --> 00:57:09,501
[Grunts]
807
00:57:10,101 --> 00:57:11,900
[Groans]
808
00:57:13,141 --> 00:57:15,981
[Pants]
809
00:57:20,181 --> 00:57:21,541
Drax!
810
00:57:22,101 --> 00:57:23,860
[Gasps]
811
00:57:28,300 --> 00:57:30,101
[Pants]
812
00:57:33,661 --> 00:57:34,940
[Gunshot]
813
00:57:37,581 --> 00:57:40,300
[Gasps]
814
00:57:48,380 --> 00:57:51,981
[Wind whistles]
815
00:58:09,501 --> 00:58:12,101
[Gasps]
816
00:58:12,141 --> 00:58:16,621
♪ Oh, we'd be all right
if the wind was in our sails ♪
817
00:58:16,661 --> 00:58:20,581
♪ we'd be all right
if the wind was in our sails ♪
818
00:58:20,621 --> 00:58:24,340
♪ we'd be all right
if the wind was in our sails ♪
819
00:58:24,380 --> 00:58:27,860
♪ and we'll all
hang on behind ♪
820
00:58:27,900 --> 00:58:32,780
♪ and we'll roll
the old chariot along ♪
821
00:58:32,820 --> 00:58:36,541
♪ we'll roll
the old chariot along ♪
822
00:58:36,581 --> 00:58:40,501
♪ we'll roll
the old chariot along ♪
823
00:58:40,541 --> 00:58:44,141
♪ and we'll all
hang on behind ♪
824
00:58:44,181 --> 00:58:48,501
♪ well, a night on the town
wouldn't do us any harm ♪
825
00:58:48,541 --> 00:58:52,460
♪ oh, a night on the town
wouldn't do us any harm ♪
826
00:58:52,501 --> 00:58:56,380
♪ oh, a night on the town
wouldn't do us any harm ♪
827
00:58:56,420 --> 00:59:00,101
♪ and we'll all
hang on behind ♪
828
00:59:00,141 --> 00:59:04,340
♪ and we'll roll
the old chariot along ♪
829
00:59:04,380 --> 00:59:08,501
♪ we'll roll
the old chariot along ♪
830
00:59:08,541 --> 00:59:12,541
♪ we'll roll
the old chariot along ♪
831
00:59:12,581 --> 00:59:16,780
♪ and we'll all
hang on behind ♪
58203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.