Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,672 --> 00:00:07,716
NUMBER TWO: Kate and
Constance, they're struggling.
2
00:00:07,799 --> 00:00:10,176
Which is why we
cannot let them fail.
3
00:00:10,260 --> 00:00:12,262
Does Benedict actually
want us to cheat?
4
00:00:12,345 --> 00:00:14,681
Cheating comes with the
territory in the spy game.
5
00:00:14,764 --> 00:00:17,100
If we get caught, our
brains get erased.
6
00:00:17,183 --> 00:00:21,062
But if we don't cheat, Kate and Constance
get barged and their brains get erased.
7
00:00:21,146 --> 00:00:23,356
REYNIE: For you two,
I'm thinking Morse code.
8
00:00:24,065 --> 00:00:26,484
Sticky Washington.
Drop the pencil.
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,379
You weren't fidgeting. I
know it was Morse code.
10
00:00:28,403 --> 00:00:30,905
CURTAIN: Who were you
working with, Sticky? Who?
11
00:00:30,989 --> 00:00:35,201
I need to get my eyes on that
inlet from somewhere up high.
12
00:00:35,285 --> 00:00:36,554
BENEDICT: We just
might see some clue
13
00:00:36,578 --> 00:00:38,298
to what my brother is
building in the water.
14
00:00:38,329 --> 00:00:40,415
But this passageway
I've discovered...
15
00:00:40,498 --> 00:00:42,083
We must send them in.
16
00:00:44,210 --> 00:00:45,962
REYNIE: Kate, I don't
know what to say.
17
00:00:48,423 --> 00:00:49,799
- You're up.
- Just serve.
18
00:00:52,385 --> 00:00:53,803
There's potential.
19
00:00:53,887 --> 00:00:55,513
I'm actually being
barged right now.
20
00:00:55,597 --> 00:00:57,223
Becky, get her sizes.
21
00:00:57,307 --> 00:00:59,309
- What?
- You're joining my team.
22
00:00:59,392 --> 00:01:02,937
Please join me in celebrating
our newest Messengers,
23
00:01:03,021 --> 00:01:06,357
Reynie Muldoon and
Sticky Washington.
24
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
How would you boys feel
about a cuffless hem
25
00:01:24,334 --> 00:01:25,877
with a half break at the ankle?
26
00:01:27,962 --> 00:01:30,715
- Uh... We like it?
- Mm-hmm.
27
00:01:34,302 --> 00:01:36,387
I feel different.
28
00:01:37,514 --> 00:01:39,724
I know what you mean. Like
29
00:01:40,934 --> 00:01:41,976
confident.
30
00:01:42,894 --> 00:01:44,896
- Important.
- CURTAIN: Very.
31
00:01:45,480 --> 00:01:46,648
Oh.
32
00:01:47,774 --> 00:01:49,651
Cuffless hem. Half break.
33
00:01:50,902 --> 00:01:53,029
You're dragging us into
the modern era, Alphonse.
34
00:01:53,113 --> 00:01:54,781
The winds of change
are upon us, sir.
35
00:01:55,156 --> 00:01:57,283
Indeed. No one's immune.
You can hold the work.
36
00:01:59,661 --> 00:02:00,661
Look at you.
37
00:02:01,746 --> 00:02:05,458
Never underestimate the effects of
a well-tailored outfit, gentlemen.
38
00:02:06,209 --> 00:02:10,130
It improves your mood, your
productivity, your creativity.
39
00:02:11,005 --> 00:02:12,257
Do you feel your power?
40
00:02:13,842 --> 00:02:16,719
It's really nice.
41
00:02:16,803 --> 00:02:19,180
Brilliant. What
about you, Sticky?
42
00:02:22,642 --> 00:02:25,478
I'm sensing some hesitation.
43
00:02:28,064 --> 00:02:30,024
Can you not allow
yourself luxury?
44
00:02:32,694 --> 00:02:33,736
I understand.
45
00:02:35,655 --> 00:02:39,200
You're thinking that you
don't deserve this, yes?
46
00:02:41,161 --> 00:02:45,957
Well, what you don't realize
is that the real test happened
47
00:02:46,040 --> 00:02:48,126
after the test you
tried to cheat on.
48
00:02:49,169 --> 00:02:51,588
Your loyalty under
pressure was as impressive
49
00:02:51,671 --> 00:02:53,882
as your encyclopedic knowledge.
50
00:02:54,799 --> 00:02:56,009
More so, even.
51
00:02:59,470 --> 00:03:03,183
And that kind of loyalty
is what we prize.
52
00:03:04,392 --> 00:03:06,269
You have earned this, Sticky.
53
00:03:08,021 --> 00:03:09,230
You both have.
54
00:03:10,523 --> 00:03:13,693
- Thank you.
- Thank you, Dr. Curtain.
55
00:03:15,320 --> 00:03:17,113
You know what's
remarkable to me?
56
00:03:18,698 --> 00:03:22,327
Is the fact that you two
arrived on the very same day,
57
00:03:22,410 --> 00:03:24,454
in the very same vehicle.
58
00:03:25,872 --> 00:03:27,248
Is that just a coincidence?
59
00:03:30,126 --> 00:03:31,211
Excuse me?
60
00:03:32,045 --> 00:03:34,464
Or was it written in the stars?
61
00:03:35,048 --> 00:03:39,135
Uh, definitely the
first one. Coincidence.
62
00:03:39,344 --> 00:03:40,511
Totally random.
63
00:03:41,054 --> 00:03:42,096
Hmm.
64
00:03:47,227 --> 00:03:48,228
Strange.
65
00:03:50,021 --> 00:03:52,273
Well, regardless of what
the word around campus is,
66
00:03:52,357 --> 00:03:54,192
I don't think either
of you is a mistake.
67
00:03:56,945 --> 00:03:59,113
Now, what I'm sure you've
been waiting for...
68
00:04:01,532 --> 00:04:02,617
Please hold this.
69
00:04:05,286 --> 00:04:06,579
With this sash
70
00:04:07,747 --> 00:04:10,375
comes all the responsibilities,
71
00:04:16,923 --> 00:04:20,927
and all the privileges
of a Messenger.
72
00:04:25,598 --> 00:04:26,891
Look at yourselves.
73
00:04:34,148 --> 00:04:36,109
Wear them with pride, gentlemen.
74
00:04:37,443 --> 00:04:39,153
Wear them with pride.
75
00:05:43,968 --> 00:05:44,968
What?
76
00:05:45,970 --> 00:05:47,096
Just thinking.
77
00:05:47,180 --> 00:05:50,975
The sashes could be strung
together if we ever need a
78
00:05:52,310 --> 00:05:53,978
sash rope.
79
00:05:54,812 --> 00:05:56,689
You can joke, but
this was the goal.
80
00:05:57,023 --> 00:06:00,610
Being a Messenger gets us
access and information.
81
00:06:01,444 --> 00:06:04,822
I think George Washington
likes his new outfit.
82
00:06:05,740 --> 00:06:08,910
There's no words. It
just feels so buttery.
83
00:06:10,495 --> 00:06:12,413
What about last night's message?
84
00:06:12,497 --> 00:06:15,166
- Did you two get it?
- Absolutely.
85
00:06:21,422 --> 00:06:23,674
So many dots and dashes.
86
00:06:24,384 --> 00:06:30,681
"Between the copper waves
and the bells, using news,
87
00:06:30,765 --> 00:06:34,644
move the bane of the
King of Corinth..."
88
00:06:34,894 --> 00:06:38,815
- Why can't he just tell us?
- He's being cautious.
89
00:06:38,898 --> 00:06:42,235
If he's obscuring it this much,
then it must be important.
90
00:06:42,318 --> 00:06:44,612
Or he likes the sound
of his own voice.
91
00:06:44,695 --> 00:06:49,575
Sounds like directions.
So, copper waves.
92
00:06:50,201 --> 00:06:53,246
We need to find someone
with red, curly hair.
93
00:06:53,329 --> 00:06:54,580
No one here has red hair.
94
00:06:55,581 --> 00:06:58,709
Jonah Burns has strawberry
blond hair, but it's straight.
95
00:07:01,087 --> 00:07:02,880
I'm not gonna apologize
for knowing things.
96
00:07:02,964 --> 00:07:05,633
It's the sculpture.
The ugly one.
97
00:07:05,716 --> 00:07:07,343
On the north campus.
98
00:07:07,844 --> 00:07:10,430
- That's green.
- Oxidized copper.
99
00:07:10,513 --> 00:07:11,806
Nice, Constance.
100
00:07:11,889 --> 00:07:15,726
You should lean on me more.
These guys are dead weight.
101
00:07:17,228 --> 00:07:20,356
Okay. No idea what
"bells" means.
102
00:07:20,440 --> 00:07:22,859
But, "Move the bane of
the King of Corinth"?
103
00:07:22,942 --> 00:07:27,488
That's Greek mythology. The
King of Corinth was Sisyphus.
104
00:07:30,032 --> 00:07:31,409
He got punished by the gods
105
00:07:31,492 --> 00:07:36,414
and was forced to push a boulder up
a hill over and over, for eternity.
106
00:07:36,956 --> 00:07:39,000
He should not have
angered the gods.
107
00:07:39,083 --> 00:07:41,127
So, we're looking for a boulder?
108
00:07:41,752 --> 00:07:44,046
But what about the
bells and the news?
109
00:07:44,130 --> 00:07:46,132
MARTINA: Muldoon! Washington!
110
00:07:49,510 --> 00:07:52,513
Looks like the queen is
requesting your presence.
111
00:07:52,972 --> 00:07:54,015
Should we go?
112
00:07:55,600 --> 00:07:57,685
We should go, right?
For the mission.
113
00:07:58,436 --> 00:07:59,729
Play the role.
114
00:08:10,072 --> 00:08:11,782
- Hi.
- Hello.
115
00:08:11,866 --> 00:08:15,161
You're Messengers now. You
eat at the Messenger table.
116
00:08:16,829 --> 00:08:18,498
- Cool.
- We didn't know.
117
00:08:18,998 --> 00:08:20,416
Just one of the perks.
118
00:08:26,422 --> 00:08:28,424
Nice legroom.
Really comfortable.
119
00:08:29,926 --> 00:08:31,135
So, what's your secret?
120
00:08:34,597 --> 00:08:37,141
We don't have any secrets.
121
00:08:37,934 --> 00:08:39,018
Secrets cause stress,
122
00:08:39,101 --> 00:08:41,812
and stress leads to
all sorts of illnesses.
123
00:08:41,896 --> 00:08:46,359
Ulcers, gastroesophageal reflux,
temporomandibular disorder...
124
00:08:47,735 --> 00:08:53,699
Okay. No one has ever gotten
their sash this fast. No one.
125
00:08:54,992 --> 00:08:59,372
So, what was it? Connected
parents? A wealthy guardian?
126
00:09:00,414 --> 00:09:02,959
We just did well in school.
127
00:09:04,585 --> 00:09:09,799
So, this Messenger duty,
what exactly does it entail?
128
00:09:12,552 --> 00:09:17,223
- You just have to experience it.
- It's incredibly rewarding.
129
00:09:18,182 --> 00:09:19,308
Unless it breaks you.
130
00:09:19,976 --> 00:09:20,893
Why would it...
131
00:09:20,977 --> 00:09:25,398
Messengers, anyone see a blinking
light across the channel last night?
132
00:09:25,481 --> 00:09:27,400
Approximately 2100 hours.
133
00:09:27,900 --> 00:09:28,943
- No.
- Not me.
134
00:09:29,026 --> 00:09:30,706
JILLSON: It looked
like some kind of code.
135
00:09:33,864 --> 00:09:36,284
Oh, yeah, I saw that.
136
00:09:36,367 --> 00:09:39,704
Probably just the Coast
Guard signaling a boat.
137
00:09:39,787 --> 00:09:41,455
Why would they do that?
138
00:09:41,539 --> 00:09:45,001
You know, to guide
it through the fog.
139
00:09:45,084 --> 00:09:47,587
It was so foggy last night.
140
00:09:47,670 --> 00:09:49,030
- No, it wasn't.
- Perfectly clear.
141
00:09:49,088 --> 00:09:51,215
You guys must have been
at a higher elevation,
142
00:09:51,299 --> 00:09:53,259
where condensation
levels taper off.
143
00:09:54,218 --> 00:09:56,762
We're gonna stand watch the
next few nights to be safe.
144
00:09:56,846 --> 00:09:57,846
Weapons hot.
145
00:09:58,055 --> 00:10:00,349
- You have weapons?
- It's an expression, rook.
146
00:10:00,433 --> 00:10:05,271
Just stay alert. Anyone sees
these lights, report to us.
147
00:10:36,844 --> 00:10:39,055
BENEDICT: The Morse code
has been compromised.
148
00:10:39,138 --> 00:10:42,224
But, thankfully, not
before they could warn us.
149
00:10:42,308 --> 00:10:45,227
I've sent notifications to
everyone on Curtain's list,
150
00:10:45,311 --> 00:10:46,896
present company excluded.
151
00:10:46,979 --> 00:10:49,231
Having trouble
tracking down, uh,
152
00:10:49,982 --> 00:10:54,945
Hildegard Billingsley and Arthur
Bloom. But I'll stay on it.
153
00:10:55,404 --> 00:10:56,989
Thank you.
154
00:10:57,990 --> 00:11:00,868
Now, we need a new way to
communicate with the children.
155
00:11:00,951 --> 00:11:02,745
- Handled.
- Really?
156
00:11:02,828 --> 00:11:05,414
- I've acquired a falcon.
- A falcon?
157
00:11:06,290 --> 00:11:11,170
The new method of communication. It's
tethered, humanely, just outside.
158
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
I thought we
discussed semaphore.
159
00:11:14,006 --> 00:11:16,967
A peregrine falcon, the
fastest animal on Earth.
160
00:11:17,051 --> 00:11:18,094
When diving.
161
00:11:19,804 --> 00:11:22,223
Semaphore required
too many flags.
162
00:11:22,556 --> 00:11:25,393
Are falcons known
as messenger birds?
163
00:11:25,476 --> 00:11:27,144
Hmm.
164
00:11:27,228 --> 00:11:29,063
Which would you rather have?
165
00:11:29,146 --> 00:11:33,192
A common, even stupid, pigeon
or the fastest animal on Earth?
166
00:11:35,027 --> 00:11:37,613
So, yes?
167
00:11:39,198 --> 00:11:43,494
Yes. I believe what Rhonda
is rightfully asking...
168
00:11:43,577 --> 00:11:48,833
I... I... Is this bird trained in the
art of conveyance and round-trippery?
169
00:11:48,916 --> 00:11:50,626
- Highly trainable creatures.
- Oh.
170
00:11:50,960 --> 00:11:52,211
Fastest animal.
171
00:11:52,628 --> 00:11:54,255
BENEDICT: Mm-hmm. Mm-hmm.
172
00:11:55,297 --> 00:11:58,426
We don't exactly have a
surfeit of options, so...
173
00:12:00,636 --> 00:12:02,012
Where did you find this bird?
174
00:12:03,097 --> 00:12:04,306
Uh...
175
00:12:05,641 --> 00:12:07,101
They're quite regal.
176
00:12:08,936 --> 00:12:11,272
Number Two, bring in the bird.
177
00:12:11,564 --> 00:12:12,982
They are outside creatures.
178
00:12:14,024 --> 00:12:15,024
Ah.
179
00:12:29,665 --> 00:12:31,876
CURTAIN: Found it.
180
00:12:36,255 --> 00:12:37,339
Are you sure?
181
00:12:38,466 --> 00:12:39,592
That's the one.
182
00:12:42,470 --> 00:12:44,221
I'll check on availability.
183
00:12:47,224 --> 00:12:52,396
I never liked Morse code
anyway. Inefficient. Clicky.
184
00:12:52,480 --> 00:12:54,315
It's a beautiful system.
185
00:12:54,398 --> 00:12:56,478
STICKY: Maybe you should've
tried harder to learn it.
186
00:12:56,525 --> 00:12:58,110
Maybe I just had a bad tutor.
187
00:12:58,194 --> 00:12:59,236
Come on, guys.
188
00:12:59,320 --> 00:13:01,405
We need to focus on the
mission in front of us.
189
00:13:01,906 --> 00:13:04,575
We need to find that
boulder, get past it,
190
00:13:04,950 --> 00:13:06,994
- and...
- And what? What happens after that?
191
00:13:07,453 --> 00:13:11,123
Wildcat. Go on instinct.
Storm the tower.
192
00:13:11,916 --> 00:13:16,003
- Await further instructions.
- But there are no further instructions.
193
00:13:16,086 --> 00:13:17,838
Then we just have
to figure it out.
194
00:13:18,297 --> 00:13:20,341
We're all smart and capable...
195
00:13:20,424 --> 00:13:22,760
Don't you get it?
We're flying blind now!
196
00:13:22,843 --> 00:13:26,138
Right into a storm! A
violent, turbulent storm
197
00:13:26,222 --> 00:13:29,683
- with hale and sleet and...
- Sticky.
198
00:13:31,435 --> 00:13:32,812
Cleansing breaths.
199
00:13:35,147 --> 00:13:36,232
Do it.
200
00:13:42,738 --> 00:13:46,617
- Reynie Muldoon. Sticky Washington.
- Messenger duty.
201
00:14:02,633 --> 00:14:04,468
REYNIE: Where
exactly are we going?
202
00:14:04,552 --> 00:14:06,232
JACKSON: You'll find
out when you're there.
203
00:14:08,514 --> 00:14:09,598
JILLSON: Stop here.
204
00:14:10,266 --> 00:14:11,350
Put these on.
205
00:14:12,268 --> 00:14:13,602
Mandatory eyewear.
206
00:14:14,270 --> 00:14:16,814
But I already have eyewear.
207
00:14:16,897 --> 00:14:20,526
You're welcome to use your own eyewear
as long as you put those on over them.
208
00:14:25,072 --> 00:14:26,156
Whoa.
209
00:14:28,158 --> 00:14:29,577
REYNIE: I can't see a thing.
210
00:14:30,578 --> 00:14:31,662
JACKSON: That's the point.
211
00:14:44,717 --> 00:14:47,469
Voilร ! Copper waves!
212
00:14:49,221 --> 00:14:52,892
This is vomit of metal, not art.
213
00:14:53,517 --> 00:14:55,227
From here, we look for the bell.
214
00:15:00,566 --> 00:15:03,903
What? My bucket? What about it?
215
00:15:04,320 --> 00:15:05,654
I think you know.
216
00:15:09,658 --> 00:15:14,538
Look for the bell, Constance.
A bell-shaped tree, maybe?
217
00:15:14,622 --> 00:15:15,831
Wetherall!
218
00:15:19,001 --> 00:15:22,171
You're late. Practice started
20 minutes ago. Let's go.
219
00:15:22,254 --> 00:15:27,217
Uh, actually, Constance and I need
to finish a group project for...
220
00:15:28,218 --> 00:15:29,762
Spatial Relations class.
221
00:15:30,304 --> 00:15:31,722
Don't be dense.
222
00:15:32,306 --> 00:15:33,515
Excuse me?
223
00:15:33,599 --> 00:15:38,145
She is the reason you get to stay
here. So, tetherball or barge.
224
00:15:39,063 --> 00:15:40,189
Your choice.
225
00:15:45,611 --> 00:15:49,782
You're right. Priorities.
Tetherball, number one.
226
00:15:51,283 --> 00:15:52,660
That's what I like to hear.
227
00:15:53,786 --> 00:15:54,995
Lose the bucket.
228
00:15:56,163 --> 00:15:57,623
I'm not gonna do that.
229
00:15:57,915 --> 00:15:59,249
You don't have a choice.
230
00:15:59,541 --> 00:16:02,962
Someone powers a backhand into
that thing, shatters your hip,
231
00:16:03,045 --> 00:16:04,463
now, I'm down a player again.
232
00:16:04,922 --> 00:16:07,675
Bucket stays off my court.
233
00:16:08,175 --> 00:16:10,010
I have Velcro. I'll tie it down.
234
00:16:10,094 --> 00:16:12,721
- You'll never notice it's even...
- Lose the bucket.
235
00:16:15,265 --> 00:16:16,809
Just have your little
friend hold it.
236
00:16:18,352 --> 00:16:23,607
Roommate, not friend. But I
will gladly take possession.
237
00:16:39,915 --> 00:16:42,543
STICKY: Messenger
duty... is it painful?
238
00:16:42,960 --> 00:16:45,421
- Pain is subjective.
- Mostly in the mind.
239
00:16:47,256 --> 00:16:48,882
Wha... what was that?
240
00:16:50,342 --> 00:16:52,136
An elevator, I think.
241
00:16:52,219 --> 00:16:54,972
JILLSON: Silence from this
point on. No more questions.
242
00:17:14,575 --> 00:17:15,576
BENEDICT: Hmm.
243
00:17:19,079 --> 00:17:22,750
Oh, appreciate the gesture but
falcons aren't olfactory hunters.
244
00:17:22,833 --> 00:17:24,293
It's a visual reference.
245
00:17:24,543 --> 00:17:27,087
- Well, then, let me take off the hood.
- Oh, no. Here we are.
246
00:17:27,171 --> 00:17:28,547
Oh, here we are.
247
00:17:29,548 --> 00:17:30,632
BENEDICT: There we are.
248
00:17:31,759 --> 00:17:33,052
I believe in you.
249
00:17:33,302 --> 00:17:34,303
Hmm.
250
00:17:34,553 --> 00:17:35,637
Bird...
251
00:17:41,393 --> 00:17:43,896
Yes.
252
00:17:43,979 --> 00:17:45,397
BENEDICT: Oh...
253
00:17:48,734 --> 00:17:50,861
Oh, she is majestic.
254
00:18:02,414 --> 00:18:03,457
Oh, no.
255
00:18:09,338 --> 00:18:11,423
She just needs to acclimate
to her new environment.
256
00:18:11,507 --> 00:18:15,677
No, falcons are birds of prey.
It's embedded in their DNA.
257
00:18:15,761 --> 00:18:17,513
Everyone has the
power to change.
258
00:18:17,596 --> 00:18:21,809
Well, yes. Except this bird, I
fear. It's a killer in its heart.
259
00:18:23,393 --> 00:18:24,978
Oh, we need a new plan.
260
00:18:25,062 --> 00:18:27,815
Every moment we can't
communicate with the team
261
00:18:27,898 --> 00:18:29,338
is a moment they
could be in danger.
262
00:18:31,819 --> 00:18:32,945
Was that...
263
00:18:33,821 --> 00:18:35,155
Someone's approaching.
264
00:18:35,239 --> 00:18:36,532
No one knows we're here.
265
00:18:37,574 --> 00:18:39,409
Curtain has found us.
266
00:18:47,876 --> 00:18:49,711
Where is Reynie?
267
00:18:51,755 --> 00:18:52,798
Oh.
268
00:18:53,257 --> 00:18:54,341
Hello.
269
00:18:54,424 --> 00:18:55,509
Where is he?
270
00:18:56,093 --> 00:18:58,554
- If I may...
- Identification! Now!
271
00:18:58,637 --> 00:19:03,225
Uh... Stand down, Number Two. This
person is clearly not an assassin.
272
00:19:03,308 --> 00:19:04,351
My apologies.
273
00:19:04,434 --> 00:19:06,436
Is someone trying
to assassinate you?
274
00:19:06,520 --> 00:19:08,897
Oh, no, no, no. This is
all simply a precaution,
275
00:19:08,981 --> 00:19:10,065
as is our seclusion.
276
00:19:10,816 --> 00:19:14,236
We believed that we were undetectable
until your arrival, Miss, um...
277
00:19:14,319 --> 00:19:15,529
Miss...
278
00:19:15,612 --> 00:19:19,158
Perumal. I'm Reynie Muldoon's
teacher from the Stonetown Orphanage.
279
00:19:19,575 --> 00:19:20,450
Oh.
280
00:19:20,534 --> 00:19:22,911
Oh...
281
00:19:23,120 --> 00:19:25,330
What an honor to meet you.
282
00:19:25,414 --> 00:19:28,959
Allow me to introduce us. My
name is Nicholas Benedict.
283
00:19:29,042 --> 00:19:32,504
These are my associates, Number
Two, Rhonda Kazembe, and Milligan.
284
00:19:32,588 --> 00:19:35,799
- Your name is Number Two?
- Yeah. So?
285
00:19:35,883 --> 00:19:36,883
Ah...
286
00:19:36,925 --> 00:19:39,386
If you don't mind me asking,
how did you find us here?
287
00:19:43,015 --> 00:19:46,226
The day of the exam, I received a
call from one of the test proctors
288
00:19:47,436 --> 00:19:49,813
who sounded remarkably
like this woman.
289
00:19:50,814 --> 00:19:53,817
She told me that Reynie had been
accepted to the Boatwright Academy,
290
00:19:53,901 --> 00:19:55,277
effective immediately.
291
00:19:55,819 --> 00:19:59,615
Delighted, I sent Reynie a care
package. But the school returned it.
292
00:19:59,698 --> 00:20:02,284
MS. PERUMAL: I called them, there
seemed to be some confusion.
293
00:20:02,367 --> 00:20:04,912
So, I visited Boatwright in
person to clear the matter up.
294
00:20:05,537 --> 00:20:09,541
The staff there gave me the runaround.
They were very discreet, but I persisted
295
00:20:09,625 --> 00:20:13,503
until they admitted that Reynie
Muldoon is not a student there.
296
00:20:13,587 --> 00:20:15,187
I went straight to
the Stonetown Gazette
297
00:20:15,214 --> 00:20:17,299
to find out who had
placed the original ad.
298
00:20:17,382 --> 00:20:20,010
They gave me a name.
Cheri Turpintown.
299
00:20:20,594 --> 00:20:23,013
At the local registrar, I learned
that the name was an alias
300
00:20:23,096 --> 00:20:24,348
with no known address.
301
00:20:24,723 --> 00:20:27,517
Now, I happen to be
a bit of a puzzler.
302
00:20:27,601 --> 00:20:33,523
So, I realized Cheri Turpintown is
an anagram for Power in Truth Inc.
303
00:20:34,233 --> 00:20:37,527
A shell corporation
with only a PO Box,
304
00:20:38,195 --> 00:20:41,531
which I staked out
until this woman arrived
305
00:20:41,615 --> 00:20:45,160
and furtively picked up a
package of cedar planks.
306
00:20:46,286 --> 00:20:50,290
She eluded me, but my mind
returned to the cedar planks.
307
00:20:50,832 --> 00:20:53,877
Cedar planks? She's
grilling salmon.
308
00:20:54,544 --> 00:20:57,047
When the fishmonger didn't
recognize the woman's description,
309
00:20:57,130 --> 00:21:00,092
that told me that she's
fishing for her own salmon.
310
00:21:00,175 --> 00:21:01,819
- Yes.
- PERUMAL: And the only place in Stonetown
311
00:21:01,843 --> 00:21:04,680
where you can fish without a license
is a two-mile stretch of shoreline
312
00:21:04,763 --> 00:21:06,014
in the Beauchamps Woods,
313
00:21:06,098 --> 00:21:09,184
which has a trailhead
that leads right here.
314
00:21:11,478 --> 00:21:13,897
You got lucky with the
licenseless fishing part.
315
00:21:15,232 --> 00:21:17,651
I believe that I've
earned the right to know.
316
00:21:18,694 --> 00:21:19,820
Where is Reynie?
317
00:21:20,696 --> 00:21:22,990
He's fine. Perfectly fine.
318
00:21:23,490 --> 00:21:26,868
He's in school, just not
the one you expected.
319
00:21:27,744 --> 00:21:33,083
Um, please, allow me to
explain over a nice, warm meal.
320
00:21:35,210 --> 00:21:37,713
How do you feel about
cedar plank salmon?
321
00:21:39,256 --> 00:21:40,496
MARTINA: A downswing hammerhead
322
00:21:40,549 --> 00:21:43,468
will always play north-south
on the come-around.
323
00:21:43,552 --> 00:21:45,470
It's a harder ball to return.
324
00:21:45,971 --> 00:21:49,641
I am seeing way too many
Dutch Laterals out there.
325
00:21:49,891 --> 00:21:52,894
Dutch Laterals are two-dimensional
and purely velo-based.
326
00:21:53,437 --> 00:21:57,607
"So, sure, if you're 6'5" then maybe
you can just burn it and turn it.
327
00:21:58,108 --> 00:21:59,151
Wetherall!
328
00:21:59,860 --> 00:22:01,611
Lock it up. Eyes here.
329
00:22:03,655 --> 00:22:06,450
Otherwise, it is a loser.
330
00:22:07,784 --> 00:22:09,536
What kind of ball
do we want to play?
331
00:22:10,454 --> 00:22:14,333
- Three-dimensional?
- MARTINA: Multi-dimensional.
332
00:22:15,542 --> 00:22:19,588
Incorporate the Helix.
Live in the Helix.
333
00:22:20,047 --> 00:22:22,549
Complexity of attack
is our signature.
334
00:22:22,632 --> 00:22:25,260
It's how we play the
game. It's our edge.
335
00:22:26,011 --> 00:22:28,347
Right now, I'm only
seeing one of you scrubs
336
00:22:28,430 --> 00:22:30,098
doing that on a
consistent basis.
337
00:22:30,474 --> 00:22:33,643
Kate, come up here and show
them proper hammerhead form.
338
00:22:37,522 --> 00:22:42,694
See? Elbow away from the body,
slight pronation, hit and flick.
339
00:22:45,864 --> 00:22:48,533
MARTINA: Look at that
Helix. Unreturnable.
340
00:22:49,576 --> 00:22:51,828
Wetherall has way less
experience than you do
341
00:22:51,912 --> 00:22:54,206
and no formal
training before now.
342
00:22:54,289 --> 00:22:57,709
What you are seeing is
instinct, feeling...
343
00:22:59,711 --> 00:23:01,296
Nice work, Wetherall.
344
00:23:17,979 --> 00:23:21,400
Reynard. Sticky. Welcome.
345
00:23:22,442 --> 00:23:23,777
Thank you, Jackson and Jillson.
346
00:23:26,154 --> 00:23:31,576
You'll get used to the goggles.
It's a necessary inconvenience
347
00:23:31,660 --> 00:23:34,913
since this gallery contains
my most prized invention...
348
00:23:35,747 --> 00:23:36,873
The Whisperer.
349
00:23:40,627 --> 00:23:41,670
Where is it?
350
00:23:42,546 --> 00:23:44,381
Oh, it's everywhere.
It's all around you.
351
00:23:45,173 --> 00:23:47,092
These chairs are only
part of the device.
352
00:23:50,178 --> 00:23:52,556
Does it affect your memory?
353
00:23:53,140 --> 00:23:54,641
No.
354
00:23:55,725 --> 00:23:58,895
The Whisperer is a
finely calibrated,
355
00:23:58,979 --> 00:24:03,650
collaborative learning tool
designed to open the mind.
356
00:24:04,568 --> 00:24:06,361
Open the mind how?
357
00:24:07,362 --> 00:24:10,073
Why don't you leave the
how and the why to me,
358
00:24:10,157 --> 00:24:13,493
and you concentrate on
the where and the when?
359
00:24:13,910 --> 00:24:14,953
Here
360
00:24:16,121 --> 00:24:17,205
now.
361
00:24:18,039 --> 00:24:22,752
Come, see for yourself.
Reynard, why don't you go first?
362
00:24:34,806 --> 00:24:37,017
Go on. It won't bite.
363
00:24:40,395 --> 00:24:43,440
Just savoring the moment, sir.
364
00:25:00,916 --> 00:25:02,125
What do I do now?
365
00:25:03,210 --> 00:25:04,544
Just listen and speak.
366
00:25:34,783 --> 00:25:35,951
Off we go.
367
00:25:58,473 --> 00:26:00,141
CONSTANCE: It's beautiful.
368
00:26:23,832 --> 00:26:28,169
You can find
369
00:27:11,796 --> 00:27:15,300
and it filled me with wonder
370
00:27:18,887 --> 00:27:23,516
that you'll understand...
371
00:27:42,369 --> 00:27:43,703
WHISPERER: What is your name?
372
00:27:45,955 --> 00:27:48,708
I'm sorry. What is your name?
373
00:27:51,044 --> 00:27:52,253
Reynie Muldoon.
374
00:27:53,254 --> 00:27:54,422
Hello, Reynie.
375
00:27:55,256 --> 00:27:58,176
I think we should
begin. Don't you?
376
00:27:59,719 --> 00:28:01,429
Um... Sure.
377
00:28:02,681 --> 00:28:04,557
What is your favorite color?
378
00:28:07,060 --> 00:28:08,103
Blue?
379
00:28:09,187 --> 00:28:13,983
Sky blue? Ocean
blue? Coral blue?
380
00:28:15,360 --> 00:28:16,569
Ocean blue.
381
00:28:18,029 --> 00:28:19,447
It's a beauty.
382
00:28:21,032 --> 00:28:23,159
What do you consider
the loveliest season?
383
00:28:25,537 --> 00:28:27,455
Autumn, I suppose.
384
00:28:27,872 --> 00:28:29,916
Hmm. When the leaves
start to change
385
00:28:29,999 --> 00:28:32,836
and a light jacket is all you
need in the late afternoon.
386
00:28:34,462 --> 00:28:36,256
What was the last book you read?
387
00:28:37,757 --> 00:28:38,883
Bleak House.
388
00:28:40,176 --> 00:28:43,847
Was it a good read?
Was it enjoyable?
389
00:28:45,348 --> 00:28:47,976
You know what? It was.
390
00:28:48,560 --> 00:28:50,019
A connoisseur.
391
00:28:51,604 --> 00:28:52,772
Not really.
392
00:28:54,733 --> 00:28:57,569
What is your strongest
subject in school, Reynie?
393
00:28:58,653 --> 00:29:02,782
English, but I like learning
foreign languages too.
394
00:29:03,658 --> 00:29:05,034
I'm learning Tamil.
395
00:29:06,661 --> 00:29:08,288
I was, anyway.
396
00:29:09,414 --> 00:29:10,749
Speaking multiple languages
397
00:29:10,832 --> 00:29:13,626
is the most reliable
indicator of intelligence.
398
00:29:15,712 --> 00:29:19,799
Thank you, um, Whisperer.
399
00:29:21,217 --> 00:29:23,595
Reynie, what do
you fear the most?
400
00:29:27,724 --> 00:29:29,726
Spiders scare me a little.
401
00:29:30,143 --> 00:29:32,479
Oh, they're just terrible.
402
00:29:33,062 --> 00:29:35,523
But what do you fear the most?
403
00:29:41,696 --> 00:29:42,989
Being alone.
404
00:29:44,491 --> 00:29:45,742
Thank you for that.
405
00:29:47,368 --> 00:29:51,289
Don't worry, Reynie. You
are not alone anymore.
406
00:30:03,343 --> 00:30:04,886
NUMBER TWO: The amuse-bouche,
407
00:30:04,969 --> 00:30:09,057
sesame-seared bay scallops
served with a yuzu gastrique.
408
00:30:10,600 --> 00:30:12,160
- Yes, thank you.
- MS. PERUMAL: Thanks.
409
00:30:13,102 --> 00:30:15,104
So, you see, Ms. Perumal,
410
00:30:15,188 --> 00:30:17,524
if Reynie and his
companions do not succeed,
411
00:30:17,607 --> 00:30:20,193
this so-called Emergency
will not only continue...
412
00:30:20,276 --> 00:30:22,028
Local greens.
413
00:30:22,111 --> 00:30:24,864
Very local. From right
over there, in fact.
414
00:30:30,370 --> 00:30:32,956
It will not only continue,
but get much worse.
415
00:30:33,039 --> 00:30:35,166
Anxiety, depression, despair...
416
00:30:35,250 --> 00:30:37,085
- Where's your proof?
-
417
00:30:37,168 --> 00:30:38,979
- As I said, I have recordings...
- Yes, I know.
418
00:30:39,003 --> 00:30:42,549
Meaningless phrases. Not
a shred of hard evidence.
419
00:30:42,632 --> 00:30:45,718
The man behind this is
a master manipulator.
420
00:30:45,802 --> 00:30:49,472
He is very real and very capable
of achieving his own goals.
421
00:30:49,806 --> 00:30:52,100
He is fixated, egomaniacal,
422
00:30:52,183 --> 00:30:54,477
and extremely effective in
covering his own tracks.
423
00:30:56,813 --> 00:30:59,148
- And he's also my brother.
- Your brother?
424
00:30:59,691 --> 00:31:05,238
Black barley risotto finished
with a wheatgrass vinaigrette.
425
00:31:07,782 --> 00:31:09,450
The courses are
coming rather quickly.
426
00:31:09,534 --> 00:31:12,954
This whole meal progression is vital
to the experience of the palate.
427
00:31:15,415 --> 00:31:18,751
I realize this might
take some time to digest.
428
00:31:37,061 --> 00:31:40,356
You said you'd watch my
bucket. You ditched it.
429
00:31:40,440 --> 00:31:41,733
Left it there in the open.
430
00:31:41,816 --> 00:31:44,569
This is more important
than stupid bucket.
431
00:31:44,652 --> 00:31:47,405
The bucket isn't
stupid. It's vital.
432
00:31:47,488 --> 00:31:49,949
Your bucket is
not just a bucket.
433
00:31:50,033 --> 00:31:52,619
I'm pretty sure it's a bucket.
434
00:31:52,702 --> 00:31:53,786
It's a crutch.
435
00:31:53,870 --> 00:31:56,456
If you call preparedness a
crutch, then I can't help you.
436
00:31:56,831 --> 00:31:58,541
Preparedness is
illusion of control.
437
00:31:58,625 --> 00:32:01,377
What you did was a
major breach of trust.
438
00:32:01,461 --> 00:32:04,005
You know what I don't like?
People who don't do what they say.
439
00:32:04,088 --> 00:32:07,342
No excuses. Do what you
say you're going to do!
440
00:32:07,842 --> 00:32:09,761
Had idea. Had to act.
441
00:32:10,386 --> 00:32:13,640
See? Stonetown bell tower.
442
00:32:20,063 --> 00:32:23,149
"Between the copper
waves and the bells..."
443
00:32:25,568 --> 00:32:26,986
So, that means
444
00:32:29,113 --> 00:32:31,699
this boulder is the bane
of the King of Corinth!
445
00:32:32,408 --> 00:32:34,869
Yes. But look.
446
00:32:41,501 --> 00:32:43,670
There's got to be
some trick to it.
447
00:32:44,545 --> 00:32:46,589
Benedict said to use news.
448
00:32:47,674 --> 00:32:50,551
I put my foot on the
stone, said "news",
449
00:32:50,843 --> 00:32:53,930
tapped "news" in
Morse code. Nothing.
450
00:32:56,724 --> 00:32:58,559
Maybe try news headlines?
451
00:33:01,229 --> 00:33:03,314
"Emergency!" "Doom!"
452
00:33:03,398 --> 00:33:04,774
"No one at the wheel!"
453
00:33:14,409 --> 00:33:15,660
News...
454
00:33:17,078 --> 00:33:18,162
News?
455
00:33:21,582 --> 00:33:24,335
KATE: North, east,
456
00:33:25,586 --> 00:33:26,671
west
457
00:33:28,423 --> 00:33:29,590
south.
458
00:33:36,472 --> 00:33:40,309
So, there's a second
element. Get on my back.
459
00:33:41,310 --> 00:33:44,313
No, I will not be doing that.
460
00:33:44,397 --> 00:33:46,441
Hop on.
461
00:33:54,032 --> 00:33:56,951
KATE: Look at that.
Weight sensitive.
462
00:34:20,266 --> 00:34:22,143
WHISPERER: What was
the last book you read?
463
00:34:24,187 --> 00:34:27,356
The Encyclopedia, volume J.
464
00:34:28,483 --> 00:34:31,402
You love to learn, don't you?
465
00:34:31,819 --> 00:34:32,820
I do.
466
00:34:33,571 --> 00:34:35,948
There's something comforting
about knowing things.
467
00:34:36,532 --> 00:34:38,076
It feels good to know.
468
00:34:39,494 --> 00:34:42,663
Yes. Actually, it does.
469
00:34:43,873 --> 00:34:46,584
What is your strongest
subject in school, Sticky?
470
00:34:48,961 --> 00:34:50,463
Can I pick more than one?
471
00:34:51,380 --> 00:34:52,924
Love it. Go.
472
00:34:54,133 --> 00:34:58,387
Science, history,
math, Italian...
473
00:34:59,430 --> 00:35:02,058
I like your style. More is more.
474
00:35:04,602 --> 00:35:06,395
What do you fear the most?
475
00:35:09,649 --> 00:35:11,859
It's okay. Take your time.
476
00:35:13,277 --> 00:35:14,821
What do you fear the most?
477
00:35:17,782 --> 00:35:19,408
Not being understood.
478
00:35:19,909 --> 00:35:21,035
Hmm.
479
00:35:21,119 --> 00:35:23,871
I can't help but
think... there's more?
480
00:35:28,626 --> 00:35:30,002
STICKY: Not being wanted.
481
00:35:34,507 --> 00:35:36,175
Not being wanted at all.
482
00:35:38,427 --> 00:35:39,637
Thank you for that.
483
00:35:40,805 --> 00:35:42,223
You are wanted.
484
00:35:43,057 --> 00:35:44,475
You are home.
485
00:35:47,353 --> 00:35:48,604
Shall we begin?
486
00:35:50,273 --> 00:35:51,566
Repeat after me.
487
00:36:16,841 --> 00:36:18,801
- Voices.
- Where?
488
00:36:22,138 --> 00:36:23,806
The voices in your head?
489
00:36:24,182 --> 00:36:27,560
Yeah, but now I can
hear what it's saying.
490
00:36:28,311 --> 00:36:33,691
I'm sure that's distracting, but
right now, I need you to deal and...
491
00:36:33,774 --> 00:36:35,985
I can hear George Washington.
492
00:36:36,819 --> 00:36:39,947
Wait, now you hear
Sticky? Specifically?
493
00:36:41,866 --> 00:36:42,909
Yeah.
494
00:36:43,451 --> 00:36:46,204
He's whispering
nonsense into my head.
495
00:36:46,954 --> 00:36:50,499
What? What kind of nonsense?
496
00:36:51,876 --> 00:36:53,169
Just words.
497
00:36:54,170 --> 00:36:56,005
Strange words.
498
00:37:00,468 --> 00:37:02,345
One of Curtain's
subliminal messages.
499
00:37:02,970 --> 00:37:03,971
Constance!
500
00:37:04,639 --> 00:37:07,934
Sticky just went to Messenger
duty. That's what it is.
501
00:37:08,601 --> 00:37:10,811
The voices you've been
hearing, they're Messengers!
502
00:37:11,312 --> 00:37:13,814
And your tiny brain
can somehow pick it up!
503
00:37:14,315 --> 00:37:16,359
I knew you had to be
special in some way.
504
00:37:16,859 --> 00:37:18,527
Many, many ways.
505
00:37:20,238 --> 00:37:21,697
What's he saying now?
506
00:37:27,620 --> 00:37:30,873
"The missing aren't missing..."
507
00:37:32,208 --> 00:37:34,543
They're only departed.
508
00:37:38,381 --> 00:37:42,677
And I have to return to the fact that
we are talking about your brother.
509
00:37:42,760 --> 00:37:44,637
That's a recent
revelation, so...
510
00:37:44,720 --> 00:37:46,097
- I don't need the story.
- Mm-hmm.
511
00:37:46,722 --> 00:37:49,684
This is all such a
blatant disregard
512
00:37:49,767 --> 00:37:51,644
for the safety of Reynie
and his companions.
513
00:37:51,727 --> 00:37:54,397
- Please...
- Cedar plank coho salmon
514
00:37:54,480 --> 00:37:58,401
with hazelnuts and
celeriac dauphinoise.
515
00:38:02,238 --> 00:38:04,573
- This is a tremendous amount of food.
- True.
516
00:38:05,741 --> 00:38:06,784
Please hear me.
517
00:38:06,867 --> 00:38:10,288
It is my mission to preserve
hope for a greater future.
518
00:38:10,371 --> 00:38:12,915
And not just for Reynie,
but for every child.
519
00:38:12,999 --> 00:38:14,917
Sending the children
was a last resort.
520
00:38:15,001 --> 00:38:17,878
If there was any other way,
I'd have taken it at any cost.
521
00:38:17,962 --> 00:38:20,881
If I could go in his place,
I would but none of us can.
522
00:38:21,382 --> 00:38:22,758
As unfair as it sounds,
523
00:38:22,842 --> 00:38:27,179
it is the children... it is the
children who have to save us.
524
00:38:31,976 --> 00:38:33,894
Narcolepsy.
525
00:38:34,145 --> 00:38:35,521
No cause for concern.
526
00:38:37,315 --> 00:38:39,692
Please, eat your food.
527
00:39:13,559 --> 00:39:14,685
Mmm.
528
00:39:15,770 --> 00:39:17,605
The cedar wood really
does add something.
529
00:39:17,813 --> 00:39:18,814
Hmm.
530
00:39:18,898 --> 00:39:21,108
I'll be sure to pass
on the compliment.
531
00:39:21,400 --> 00:39:22,485
I'm back.
532
00:39:23,194 --> 00:39:24,570
I'm back.
533
00:39:29,450 --> 00:39:34,455
I apologize for
my volume earlier.
534
00:39:35,581 --> 00:39:37,416
But I'm very
protective of Reynie.
535
00:39:38,959 --> 00:39:40,378
And I wanted the best for him.
536
00:39:41,253 --> 00:39:44,590
Yes. And please know that my intentions
are the same as yours in the end.
537
00:39:46,133 --> 00:39:48,094
- I'd like to speak to him.
-
538
00:39:49,095 --> 00:39:53,099
Yes. That might not be possible.
539
00:39:53,182 --> 00:39:56,018
It seems our method of
communication has been compromised,
540
00:39:56,102 --> 00:39:59,480
and we're not exactly sure
when they'll report back next.
541
00:39:59,563 --> 00:40:01,792
However, I'm sure they'll make
contact after their search
542
00:40:01,816 --> 00:40:03,567
of the underground
tunnel I sent them into.
543
00:40:05,611 --> 00:40:06,946
You sent them where?
544
00:41:08,382 --> 00:41:09,884
Hildegard Billingsley.
545
00:41:11,427 --> 00:41:17,433
- No, doesn't ring a bell.
- Wonderful. Elk Grove Avenue?
546
00:41:17,808 --> 00:41:19,143
Never been there.
547
00:41:20,728 --> 00:41:22,104
You'll feel much better now.
548
00:41:25,107 --> 00:41:27,526
This is the brain sweeper.
549
00:41:28,319 --> 00:41:30,362
At least it looks
like it doesn't hurt.
550
00:41:32,823 --> 00:41:33,866
I hear something.
551
00:41:33,949 --> 00:41:35,034
More voices?
552
00:41:36,327 --> 00:41:37,620
Footsteps.
553
00:41:53,677 --> 00:41:58,098
I need to remind you it isn't safe
to interrupt a degaussing session.
554
00:41:58,182 --> 00:42:01,185
Which is why I did it reluctantly.
It's perfectly safe for you and me.
555
00:42:01,268 --> 00:42:02,311
Not for the patient.
556
00:42:02,394 --> 00:42:05,040
DR. GARRISON: It can have lasting side
effects, devastating ones, which...
557
00:42:05,064 --> 00:42:07,274
CURTAIN: I'm confident
you'll work it out. Hm?
558
00:42:12,029 --> 00:42:14,031
These testing protocols
are just wasting time.
559
00:42:16,909 --> 00:42:18,327
The Improvement is here.
560
00:42:24,750 --> 00:42:27,002
Fast track all of
it. Right away.
561
00:42:30,339 --> 00:42:32,883
We must have been in
the Whisperer for hours.
562
00:42:33,842 --> 00:42:35,719
It only felt like a few minutes.
563
00:42:36,220 --> 00:42:37,429
I know.
564
00:42:39,098 --> 00:42:40,140
Did you...
565
00:42:41,892 --> 00:42:45,563
- Did I what?
- Did you enjoy it?
566
00:42:46,522 --> 00:42:48,482
It wasn't what I expected.
567
00:42:50,359 --> 00:42:51,777
Terrible, right?
568
00:42:53,195 --> 00:42:55,781
Yeah, bad. It wasn't great.
569
00:42:55,864 --> 00:42:56,907
Not at all.
570
00:42:56,991 --> 00:43:00,828
If I never had to do it again,
I'd, you know, be happy.
571
00:43:00,911 --> 00:43:03,539
Good, because we
shouldn't do it again.
572
00:43:04,665 --> 00:43:05,749
Why?
573
00:43:06,875 --> 00:43:09,461
It's the Transmitter, Sticky.
574
00:43:09,545 --> 00:43:13,048
You and I personally just sent
subliminal messages into the world.
575
00:43:13,757 --> 00:43:16,218
We helped create
the Emergency today.
576
00:43:17,928 --> 00:43:19,179
I guess you're right.
577
00:43:19,847 --> 00:43:21,932
I didn't think it
would control us too.
578
00:43:22,600 --> 00:43:25,352
REYNIE: Curtain designed the
Whisperer to make us feel loyal,
579
00:43:25,436 --> 00:43:26,812
even dependent on him.
580
00:43:27,187 --> 00:43:29,898
We have to remember
that he's the enemy.
581
00:43:30,524 --> 00:43:32,151
But then, how will we beat it?
582
00:43:32,651 --> 00:43:34,862
We spent all this time
trying to get inside.
583
00:43:34,945 --> 00:43:40,242
That's our plan. Now, we're there.
And I don't think we can just refuse.
584
00:43:44,538 --> 00:43:47,291
DR. GARRISON: Your enthusiasm
is always inspiring.
585
00:43:47,374 --> 00:43:49,376
Oh, it's my role to inspire.
586
00:43:49,627 --> 00:43:51,503
But you can't rush the science.
587
00:43:51,587 --> 00:43:56,258
Oh, no, I can. Too much caution
isn't a virtue, it's tedious.
588
00:43:58,010 --> 00:43:59,730
DR. GARRISON: I don't
see myself as tedious.
589
00:43:59,803 --> 00:44:03,724
Oh, no, no, no.
You're spectacular.
590
00:44:04,183 --> 00:44:05,768
But this constant testing,
591
00:44:06,185 --> 00:44:08,520
it's meaningless if we
let the goal slip away.
592
00:44:08,604 --> 00:44:11,315
I am simply doing the job
that you hired me to do
593
00:44:11,398 --> 00:44:14,401
as safely and
humanely as possible.
594
00:44:14,485 --> 00:44:15,486
Oh.
595
00:44:19,198 --> 00:44:21,492
Nothing is more humane
than what we're doing.
596
00:44:22,451 --> 00:44:23,535
Yes?
597
00:44:23,619 --> 00:44:25,329
I'm only responsible
for my part.
598
00:44:25,829 --> 00:44:28,165
The technology,
not the philosophy.
599
00:44:29,041 --> 00:44:30,125
How's the farm?
600
00:44:30,793 --> 00:44:34,380
Operational. Still a few pesky bugs
that need to be worked out, but...
601
00:44:34,463 --> 00:44:37,257
Both farm and forest need to be
ready tomorrow for a trial run.
602
00:44:39,009 --> 00:44:41,512
DR. GARRISON: I have
registered your request.
603
00:44:41,595 --> 00:44:44,348
And while I must formally
lodge a complaint...
604
00:44:44,431 --> 00:44:48,102
I'm sorry. Are you making
a legal disclaimer?
605
00:44:55,734 --> 00:44:56,944
Who are you talking to?
606
00:44:58,404 --> 00:45:00,572
While I must formally protest...
607
00:45:00,823 --> 00:45:04,910
Hey. A simple
"yes" will suffice.
608
00:45:09,415 --> 00:45:10,457
Yes.
609
00:45:13,043 --> 00:45:15,379
The Emergency has
served its purpose.
610
00:45:16,046 --> 00:45:17,297
The people are ready.
611
00:45:18,424 --> 00:45:21,677
CURTAIN: Soon, they'll have
relief from endless choices,
612
00:45:21,760 --> 00:45:24,388
endless voices, chaos.
613
00:45:24,847 --> 00:45:26,849
That's all I want for them.
614
00:45:29,226 --> 00:45:30,936
Tell that to your
invisible lawyer.
615
00:45:33,480 --> 00:45:34,773
Unity.
616
00:45:35,774 --> 00:45:39,236
One thought, one purpose.
617
00:45:42,614 --> 00:45:43,907
Oh...
618
00:45:45,200 --> 00:45:47,244
Have I told you how
much I appreciate you?
619
00:45:51,707 --> 00:45:55,002
This, it can't wait another day.
620
00:46:00,299 --> 00:46:02,968
No, no, no. Please, please
trust me, Ms. Perumal.
621
00:46:03,051 --> 00:46:04,052
Trust you?
622
00:46:04,720 --> 00:46:06,400
What have you done to
earn anyone's trust?
623
00:46:06,430 --> 00:46:08,098
- Oh.
- Where's my...
624
00:46:10,392 --> 00:46:11,643
Thank you, Milligan.
625
00:46:12,686 --> 00:46:15,606
I won't allow you to endanger
these children any longer.
626
00:46:15,689 --> 00:46:17,441
I'll be reporting you
to the Department...
627
00:46:18,400 --> 00:46:21,570
I'll be reporting you to the
Department of Juvenile Well-Being.
628
00:46:21,653 --> 00:46:22,654
Please do.
629
00:46:22,738 --> 00:46:24,364
I'd love to find any institution
630
00:46:24,448 --> 00:46:26,492
that cares about the
well-being of children anymore.
631
00:46:27,242 --> 00:46:28,410
You have to understand,
632
00:46:28,494 --> 00:46:31,705
my brother has influenced
all levels of government.
633
00:46:31,789 --> 00:46:33,290
Anything that hampers him,
634
00:46:33,373 --> 00:46:36,502
you will find has been
dismantled or left to wither.
635
00:46:37,795 --> 00:46:39,087
Goodbye, Mr. Benedict.
636
00:46:42,257 --> 00:46:44,384
- What is this?
- Profiteroles.
637
00:46:45,385 --> 00:46:46,512
Thank you.
638
00:46:48,055 --> 00:46:49,264
It's a gracious touch.
639
00:46:58,482 --> 00:47:01,276
What if she's right? This
mission started out dangerous,
640
00:47:01,360 --> 00:47:04,238
and now, without a reliable
means of communication...
641
00:47:04,321 --> 00:47:05,614
We still have the falcon.
642
00:47:07,366 --> 00:47:09,576
Well, she poses her own set
of dangers, doesn't she?
643
00:47:16,875 --> 00:47:19,086
We'll exfiltrate the
children at first light.
644
00:47:19,378 --> 00:47:20,420
What?
645
00:47:22,172 --> 00:47:27,344
So, you're just going to let a
random person just walk in here
646
00:47:27,427 --> 00:47:28,720
and end the mission?
647
00:47:29,972 --> 00:47:31,014
Yes.
648
00:47:32,224 --> 00:47:35,352
Sometimes, it takes an outsider
to let you see yourself.
649
00:47:39,022 --> 00:47:42,317
- It's all a blur.
- Like we were hypnotized.
650
00:47:42,901 --> 00:47:45,237
- Creepy.
- Yeah.
651
00:47:46,488 --> 00:47:49,449
You like it. Don't you?
652
00:47:49,992 --> 00:47:53,328
No! I just said it
was a little soothing.
653
00:47:53,412 --> 00:47:55,789
What about the machinery?
Any vulnerabilities?
654
00:47:55,873 --> 00:47:58,113
Something I could take apart
with the right set of tools?
655
00:47:58,166 --> 00:48:02,296
All you can see are chairs and helmets,
and a control room off to the side.
656
00:48:02,379 --> 00:48:05,257
Okay! Let's go. You
guys know the way.
657
00:48:05,340 --> 00:48:08,760
Actually, they made us wear these
goggles. No idea where we were.
658
00:48:08,844 --> 00:48:10,524
KATE: So, it's the
hidden passageway then.
659
00:48:10,554 --> 00:48:13,599
- Come on.
- But you just almost got caught.
660
00:48:13,682 --> 00:48:16,226
- I'll be more prepared next time.
- Stop it, Kate!
661
00:48:16,643 --> 00:48:18,186
STICKY: The Whisperer
isn't something
662
00:48:18,270 --> 00:48:20,022
you can just destroy
with some screwdrivers.
663
00:48:20,188 --> 00:48:21,398
It's enormous.
664
00:48:22,316 --> 00:48:23,400
REYNIE: He's right.
665
00:48:24,484 --> 00:48:28,238
You said Curtain mentioned
something about a farm and a forest?
666
00:48:28,322 --> 00:48:30,616
Yeah, whatever that means.
667
00:48:30,699 --> 00:48:32,034
Could be code words.
668
00:48:34,369 --> 00:48:37,039
Mr. Benedict would probably
know what they mean.
669
00:48:37,748 --> 00:48:40,709
We're on our own right now.
The trial runs tomorrow.
670
00:48:40,792 --> 00:48:44,046
Curtain's, quote, "rushing
the science" to get there.
671
00:48:44,379 --> 00:48:45,672
We have to do something!
672
00:48:46,757 --> 00:48:49,009
Even if it means getting
our brains swept?
673
00:48:49,635 --> 00:48:52,721
Might be nice, actually,
to be unburdened.
674
00:48:54,348 --> 00:48:56,725
No, Constance, it's not nice.
675
00:48:57,517 --> 00:48:59,478
No one's getting brainswept.
676
00:48:59,561 --> 00:49:02,105
We have to figure out a way
to disable the Whisperer
677
00:49:02,189 --> 00:49:03,482
without getting caught.
678
00:49:06,443 --> 00:49:09,154
Okay. What's the plan?
679
00:49:17,579 --> 00:49:18,622
MAN What do you say?
680
00:49:18,705 --> 00:49:22,292
Keep your earnings and
go home, or double down?
681
00:49:22,376 --> 00:49:23,627
MAN How may I direct your call?
682
00:49:23,710 --> 00:49:27,005
Hi, yes, I'd like to be connected to
the Department of Juvenile Well-Being.
683
00:49:27,089 --> 00:49:28,131
MAN Please hold.
684
00:49:28,215 --> 00:49:31,176
MAN You said it.
She's doubling down!
685
00:49:31,259 --> 00:49:33,887
For double your dollars and a
chance at the triple-double...
686
00:49:33,971 --> 00:49:34,972
WOMAN Hello.
687
00:49:35,055 --> 00:49:37,599
Hi. Yes, I'd like to report an
incident which took place...
688
00:49:37,683 --> 00:49:40,018
WOMAN The number you dialed
is no longer in service.
689
00:49:40,102 --> 00:49:42,980
We apologize for the
inconvenience. Goodbye.
690
00:49:45,273 --> 00:49:46,400
Hello?
691
00:49:47,442 --> 00:49:48,442
Hello?
692
00:49:48,485 --> 00:49:52,447
WOMAN I don't think it's
Samoa or the Pitcairn Islands.
693
00:49:53,031 --> 00:49:54,491
Is it Kiribati?
694
00:49:54,574 --> 00:49:56,284
MAN You're right!
695
00:49:56,368 --> 00:49:57,536
Congratulations.
696
00:49:57,911 --> 00:49:59,830
Greg, tell her what she's won.
697
00:50:06,128 --> 00:50:09,214
Why are you getting a haircut
now? It's ten o'clock.
698
00:50:11,258 --> 00:50:12,676
That's conventional thinking.
699
00:50:13,301 --> 00:50:15,137
Oh. Right.
700
00:50:16,013 --> 00:50:18,306
With a little bit of judgement
attached, don't you think?
701
00:50:19,099 --> 00:50:21,893
- I was just curious.
- Oh, come on.
702
00:50:22,436 --> 00:50:25,522
You know there's no such thing
as a neutral comment, son.
703
00:50:26,815 --> 00:50:28,066
It's so interesting.
704
00:50:29,109 --> 00:50:31,987
When most people are just
curious about something,
705
00:50:32,070 --> 00:50:34,281
they always have an opinion.
706
00:50:34,948 --> 00:50:38,201
- Everyone has an opinion, Dad.
- Oh, you're exactly right.
707
00:50:38,702 --> 00:50:41,955
- For the moment, anyway.
- Doesn't mean you have to listen to it.
708
00:50:42,873 --> 00:50:47,210
- Not after tomorrow.
- What's going on tomorrow?
709
00:50:49,087 --> 00:50:50,714
It's gonna be a very big day.
710
00:50:52,966 --> 00:50:54,051
Good night, son.
711
00:50:55,761 --> 00:50:56,970
Good night, Dad.
712
00:50:59,931 --> 00:51:01,058
Nice job, Paul.
713
00:51:02,434 --> 00:51:05,062
But you missed one little spot.
714
00:51:06,938 --> 00:51:08,106
Perfect.
715
00:51:10,525 --> 00:51:11,777
Just perfect.
53401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.