All language subtitles for The.Melies.Mystery.2021.FRENCH.ENSUBBED.1080p.WEBRip.x265-VXT_3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,583 --> 00:00:15,833 Maltin: In 1923, 2 00:00:15,917 --> 00:00:19,208 Georges Méliès, cinema's first magician, 3 00:00:19,292 --> 00:00:21,917 inventor of the first-ever special effects, 4 00:00:22,000 --> 00:00:25,792 destroyed all his work in a fit of desperation. 5 00:00:25,875 --> 00:00:28,958 [ Upbeat piano music playing ] 6 00:00:29,042 --> 00:00:30,583 The original negatives 7 00:00:30,667 --> 00:00:35,875 of the 520 films he directed between 1896 and 1913 8 00:00:35,958 --> 00:00:38,042 went up in flames. 9 00:00:38,125 --> 00:00:44,792 ♪♪ 10 00:00:44,875 --> 00:00:51,458 ♪♪ 11 00:00:51,542 --> 00:00:58,042 ♪♪ 12 00:00:58,125 --> 00:01:00,833 Were the dreams, the enchanting visions, 13 00:01:00,917 --> 00:01:04,333 the masterpieces really lost forever? 14 00:01:04,417 --> 00:01:05,500 Maybe not. 15 00:01:05,583 --> 00:01:07,125 100 years later, 16 00:01:07,208 --> 00:01:09,167 Méliès, the magician, is to perform 17 00:01:09,250 --> 00:01:10,458 a final magic trick 18 00:01:10,542 --> 00:01:13,917 and will reappear eternally youthful. 19 00:01:15,375 --> 00:01:17,792 But this is another one of your tricks, 20 00:01:17,875 --> 00:01:19,958 isn't it, Monsieur Méliès? 21 00:01:20,042 --> 00:01:26,292 ♪♪ 22 00:01:26,375 --> 00:01:32,458 ♪♪ 23 00:01:32,542 --> 00:01:34,958 [ Gavras speaking French ] 24 00:01:48,208 --> 00:01:51,125 [ Gondry speaking French ] 25 00:02:00,083 --> 00:02:05,625 ♪♪ 26 00:02:11,500 --> 00:02:14,625 [ Mannoni speaking French ] 27 00:02:38,292 --> 00:02:47,208 ♪♪ 28 00:02:47,292 --> 00:02:53,500 ♪♪ 29 00:02:53,583 --> 00:02:57,250 ♪♪ 30 00:02:57,333 --> 00:03:00,875 ♪♪ 31 00:03:00,958 --> 00:03:03,500 Maltin: Nothing predestined Georges Méliès 32 00:03:03,583 --> 00:03:07,458 to become a master of fantasy and illusion. 33 00:03:07,542 --> 00:03:09,750 Born in Paris in 1861, 34 00:03:09,833 --> 00:03:12,208 he was the youngest of three sons 35 00:03:12,292 --> 00:03:15,792 of the wealthy Jean-Louis-Stanislas Méliès, 36 00:03:15,875 --> 00:03:17,625 a luxury shoemaker. 37 00:03:19,500 --> 00:03:21,333 He enjoyed a privileged childhood 38 00:03:21,417 --> 00:03:23,083 and received a good education 39 00:03:23,167 --> 00:03:26,458 but dreamed of studying fine arts. 40 00:03:28,292 --> 00:03:29,542 His father refused. 41 00:03:29,625 --> 00:03:32,833 Georges had to join the family business. 42 00:03:35,500 --> 00:03:36,833 At his father's factory, 43 00:03:36,917 --> 00:03:39,292 he was mainly in charge of machine maintenance, 44 00:03:39,375 --> 00:03:43,292 which meant he acquired excellent mechanical skills. 45 00:03:43,375 --> 00:03:47,625 ♪♪ 46 00:03:47,708 --> 00:03:51,875 In 1885, upon his return from military service, 47 00:03:51,958 --> 00:03:53,667 he married Eugénie Génin, 48 00:03:53,750 --> 00:03:56,375 the daughter of another shoe salesman. 49 00:03:57,792 --> 00:04:00,292 There's no escaping your destiny. 50 00:04:00,375 --> 00:04:04,500 ♪♪ 51 00:04:04,583 --> 00:04:07,333 [ Mannoni speaking French ] 52 00:04:32,750 --> 00:04:38,125 ♪♪ 53 00:04:38,208 --> 00:04:43,250 ♪♪ 54 00:04:43,333 --> 00:04:45,667 Maltin: Méliès quickly mastered the art of illusion 55 00:04:45,750 --> 00:04:48,500 and started performing on stage. 56 00:04:48,583 --> 00:04:50,625 He gave shows in Parisian salon, 57 00:04:50,708 --> 00:04:53,667 at the Cabinet Fantastique, at the Grévin Museum, 58 00:04:53,750 --> 00:04:57,375 and at the Theater of Magic in the Galerie Vivienne. 59 00:04:57,458 --> 00:05:05,542 ♪♪ 60 00:05:05,625 --> 00:05:08,042 In 1888, when his father retired 61 00:05:08,125 --> 00:05:09,708 and left the business to his sons, 62 00:05:09,792 --> 00:05:11,833 Georges used his share of the inheritance 63 00:05:11,917 --> 00:05:15,375 to buy the famous Robert-Houdin Theatre in Paris, 64 00:05:15,458 --> 00:05:19,250 a shrine to modern magic on the grand boulevards. 65 00:05:19,333 --> 00:05:23,667 ♪♪ 66 00:05:23,750 --> 00:05:26,042 [ Mannoni speaking French ] 67 00:05:49,625 --> 00:05:52,625 Maltin: Méliès began by renovating the theater. 68 00:05:52,708 --> 00:05:55,750 The place was well known but had fallen on hard times 69 00:05:55,833 --> 00:05:59,708 since the death of Robert Houdin in 1871. 70 00:06:02,208 --> 00:06:05,542 Méliès invented amazing illusions for his new shows 71 00:06:05,625 --> 00:06:08,042 and quickly gained a reputation. 72 00:06:08,125 --> 00:06:14,042 ♪♪ 73 00:06:14,125 --> 00:06:19,958 ♪♪ 74 00:06:20,042 --> 00:06:22,167 The more new stage shows he created, 75 00:06:22,250 --> 00:06:23,958 the greater his popularity. 76 00:06:24,042 --> 00:06:26,833 Méliès was soon a figurehead of his profession. 77 00:06:26,917 --> 00:06:31,875 ♪♪ 78 00:06:36,625 --> 00:06:40,708 At the end of the 19th century, Paris was sparkling. 79 00:06:40,792 --> 00:06:44,750 New attractions flourished all along the grand boulevards. 80 00:06:46,292 --> 00:06:47,500 At the Grévin Museum, 81 00:06:47,583 --> 00:06:49,958 right next to the Robert-Houdin Theatre, 82 00:06:50,042 --> 00:06:53,667 Emile Reynaud presented his Pantomimes Lumineuses, 83 00:06:53,750 --> 00:06:56,458 a precursor of animated films. 84 00:06:56,542 --> 00:06:59,625 ♪♪ 85 00:06:59,708 --> 00:07:03,208 It was also on the boulevards that Thomas Edison's Kinetoscope 86 00:07:03,292 --> 00:07:05,750 was first presented in Paris -- 87 00:07:05,833 --> 00:07:08,958 a peculiar apparatus allowing individual viewing 88 00:07:09,042 --> 00:07:11,958 of short scenes recorded on film. 89 00:07:16,125 --> 00:07:17,417 Among the spectators 90 00:07:17,500 --> 00:07:20,167 was the photographer Antoine Lumière, 91 00:07:20,250 --> 00:07:21,833 who was amazed by what he saw. 92 00:07:21,917 --> 00:07:25,333 He subsequently gave his two sons, Auguste and Louis, 93 00:07:25,417 --> 00:07:27,333 the assignment of building an apparatus 94 00:07:27,417 --> 00:07:31,583 that would allow the projection of animated photographs. 95 00:07:31,667 --> 00:07:33,292 [ Clicking ] 96 00:07:35,833 --> 00:07:39,417 [ Méliès speaking French ] 97 00:08:34,667 --> 00:08:37,875 Maltin: It was on December 28, 1895, 98 00:08:37,958 --> 00:08:42,167 and Georges Méliès' destiny had changed forever. 99 00:08:42,250 --> 00:08:49,583 ♪♪ 100 00:08:49,667 --> 00:08:51,250 Having built his own camera, 101 00:08:51,333 --> 00:08:53,375 he began shooting his first film, 102 00:08:53,458 --> 00:08:55,000 a card party, 103 00:08:55,083 --> 00:08:58,625 reprising a theme previously used by the Lumière brothers. 104 00:08:58,708 --> 00:09:05,667 ♪♪ 105 00:09:05,750 --> 00:09:08,333 Seated on the left is Lucien Reulos, 106 00:09:08,417 --> 00:09:10,667 who was his associate for one year, 107 00:09:10,750 --> 00:09:13,708 the only associate he ever had. 108 00:09:15,708 --> 00:09:18,542 Together, they registered Méliès' trademark, 109 00:09:18,625 --> 00:09:22,625 the Star Film's star, and invented the Kinetograph, 110 00:09:22,708 --> 00:09:25,750 a projection machine that was difficult to sell 111 00:09:25,833 --> 00:09:27,625 and quickly forgotten. 112 00:09:27,708 --> 00:09:35,458 ♪♪ 113 00:09:35,542 --> 00:09:38,583 However, their film catalog rapidly expanded 114 00:09:38,667 --> 00:09:40,875 with new titles presented every night 115 00:09:40,958 --> 00:09:45,167 at the Robert-Houdin Theatre beginning in April 1896. 116 00:09:45,250 --> 00:09:50,292 ♪♪ 117 00:09:50,375 --> 00:09:53,875 Although his first films were similar to the Lumières' work, 118 00:09:53,958 --> 00:09:56,458 Méliès soon turned to more original subjects 119 00:09:56,542 --> 00:10:00,833 inspired by performers who had made his theater's reputation, 120 00:10:00,917 --> 00:10:04,500 such as the famous act of the vanishing lady. 121 00:10:04,583 --> 00:10:12,667 ♪♪ 122 00:10:12,750 --> 00:10:20,833 ♪♪ 123 00:10:20,917 --> 00:10:29,000 ♪♪ 124 00:10:29,083 --> 00:10:37,167 ♪♪ 125 00:10:37,250 --> 00:10:45,167 ♪♪ 126 00:10:45,250 --> 00:10:47,375 On-stage, disappearance required 127 00:10:47,458 --> 00:10:49,625 special accessories to hide the moment 128 00:10:49,708 --> 00:10:51,667 when the base of the chair tilted. 129 00:10:51,750 --> 00:10:54,917 This allowed the young woman to disappear through a trap door 130 00:10:55,000 --> 00:10:57,333 hidden under a newspaper. 131 00:10:59,125 --> 00:11:03,625 On film, Méliès could use a far simpler trick. 132 00:11:03,708 --> 00:11:07,417 The idea came to him completely by chance. 133 00:11:10,125 --> 00:11:13,792 [ Méliès speaking French ] 134 00:11:44,000 --> 00:11:48,042 Maltin: The first cinema special effect was born. 135 00:11:48,125 --> 00:11:52,792 Méliès would use it and abuse it for years to come. 136 00:11:52,875 --> 00:12:01,292 ♪♪ 137 00:12:01,375 --> 00:12:09,792 ♪♪ 138 00:12:09,875 --> 00:12:18,250 ♪♪ 139 00:12:18,333 --> 00:12:26,750 ♪♪ 140 00:12:26,833 --> 00:12:35,042 ♪♪ 141 00:12:35,125 --> 00:12:37,958 The Lumière brothers invented the Cinématographe, 142 00:12:38,042 --> 00:12:41,542 Méliès created the cinematic spectacle. 143 00:12:41,625 --> 00:12:43,833 Louis Lumière himself said so. 144 00:12:43,917 --> 00:12:45,208 "In Georges' hands, 145 00:12:45,292 --> 00:12:48,375 the camera didn't attempt to record reality 146 00:12:48,458 --> 00:12:49,750 but presented a world 147 00:12:49,833 --> 00:12:53,333 where fantasy and magic reigned supreme." 148 00:12:53,417 --> 00:12:59,708 ♪♪ 149 00:12:59,792 --> 00:13:06,167 ♪♪ 150 00:13:06,250 --> 00:13:12,500 ♪♪ 151 00:13:12,583 --> 00:13:15,708 [ Mannoni speaking French ] 152 00:13:40,125 --> 00:13:42,583 [ Méliès speaking French ] 153 00:14:00,875 --> 00:14:03,708 [ Speaking French ] 154 00:14:22,958 --> 00:14:30,417 ♪♪ 155 00:14:30,500 --> 00:14:31,625 ♪♪ 156 00:14:31,708 --> 00:14:34,250 [ Mannoni speaking French ] 157 00:15:10,500 --> 00:15:19,500 ♪♪ 158 00:15:19,583 --> 00:15:28,542 ♪♪ 159 00:15:28,625 --> 00:15:37,500 ♪♪ 160 00:15:37,583 --> 00:15:40,625 [ Mannoni resumes speaking French ] 161 00:15:59,417 --> 00:16:01,542 [ Somber music playing ] 162 00:16:01,625 --> 00:16:04,875 ♪♪ 163 00:16:04,958 --> 00:16:07,500 Maltin: In 1898, France faced 164 00:16:07,583 --> 00:16:10,333 a serious political and social crisis. 165 00:16:10,417 --> 00:16:13,292 The Dreyfus affair divided public opinion. 166 00:16:14,375 --> 00:16:17,042 Unfairly convicted of spying for Germany, 167 00:16:17,125 --> 00:16:19,458 Captain Dreyfus, of Jewish descent, 168 00:16:19,542 --> 00:16:22,833 had been rotting in prison for four years. 169 00:16:22,917 --> 00:16:26,542 ♪♪ 170 00:16:26,625 --> 00:16:30,375 Eventually, the real culprit was acquitted. 171 00:16:30,458 --> 00:16:33,958 To defend Dreyfus was equal to attacking the army, 172 00:16:34,042 --> 00:16:35,917 the pride of the nation. 173 00:16:39,625 --> 00:16:41,667 Newsreels did not yet exist. 174 00:16:41,750 --> 00:16:43,125 In his studio, 175 00:16:43,208 --> 00:16:45,583 Méliès re-created the main events of the affair, 176 00:16:45,667 --> 00:16:49,375 which would continue to unfold for another eight years. 177 00:16:49,458 --> 00:16:57,792 ♪♪ 178 00:16:57,875 --> 00:17:02,000 He himself took the role of Labori, Dreyfus' attorney, 179 00:17:02,083 --> 00:17:05,583 thus publicly exhibiting whose side he was on. 180 00:17:05,667 --> 00:17:11,167 ♪♪ 181 00:17:11,250 --> 00:17:14,167 10 years earlier, when he had been contemplating a career 182 00:17:14,250 --> 00:17:17,333 as an illustrator, he'd already, in his drawings, 183 00:17:17,417 --> 00:17:19,250 fought General Boulanger's threats 184 00:17:19,333 --> 00:17:22,833 against the recent fragile French democracy. 185 00:17:25,125 --> 00:17:29,292 With "The Dreyfus Affair," the first-ever political film, 186 00:17:29,375 --> 00:17:31,500 Méliès revealed new possibilities 187 00:17:31,583 --> 00:17:33,917 for the brand-new cinema industry. 188 00:17:34,000 --> 00:17:39,333 ♪♪ 189 00:17:39,417 --> 00:17:43,125 The Star Film company had now taken on all genres -- 190 00:17:43,208 --> 00:17:46,458 advertisements, dramas, comedies, 191 00:17:46,542 --> 00:17:49,125 even historical reenactments. 192 00:17:49,208 --> 00:17:57,792 ♪♪ 193 00:17:57,875 --> 00:18:00,458 But the verdict of audiences was clear. 194 00:18:00,542 --> 00:18:03,542 They preferred extravaganzas -- trick films 195 00:18:03,625 --> 00:18:07,958 filled with lavish and ingenious visual effects. 196 00:18:08,042 --> 00:18:10,458 In a word...[speaks French] 197 00:18:10,542 --> 00:18:17,625 ♪♪ 198 00:18:17,708 --> 00:18:24,750 ♪♪ 199 00:18:24,833 --> 00:18:31,833 ♪♪ 200 00:18:31,917 --> 00:18:33,833 [ Gavras speaking French ] 201 00:18:53,292 --> 00:18:55,333 [ Carnival music playing ] 202 00:18:55,417 --> 00:18:57,625 [ Indistinct conversations, children laughing ] 203 00:18:57,708 --> 00:19:00,125 [ Mannoni speaking French ] 204 00:19:52,750 --> 00:19:56,333 [ Clicking ] 205 00:19:56,417 --> 00:20:00,458 Maltin: In 1902, Méliès presented his masterpiece, 206 00:20:00,542 --> 00:20:04,583 "A Trip to the Moon" -- a truly spectacular film -- 207 00:20:04,667 --> 00:20:08,333 in 30 scenes, which required 3 months' work. 208 00:20:09,917 --> 00:20:12,583 This was unprecedented. 209 00:20:13,792 --> 00:20:16,500 [ Gavras speaking French ] 210 00:20:30,208 --> 00:20:32,958 [ Gondry speaking French ] 211 00:20:58,458 --> 00:21:01,625 [ Speaking French ] 212 00:21:11,708 --> 00:21:17,750 ♪♪ 213 00:21:17,833 --> 00:21:23,625 ♪♪ 214 00:21:23,708 --> 00:21:25,833 Maltin: The success of "A Trip to the Moon" 215 00:21:25,917 --> 00:21:29,333 was bound to attract competitors... 216 00:21:29,417 --> 00:21:31,542 especially Charles Pathé, 217 00:21:31,625 --> 00:21:34,375 who immediately made his own version of it. 218 00:21:34,458 --> 00:21:42,375 ♪♪ 219 00:21:42,458 --> 00:21:49,250 ♪♪ 220 00:21:49,333 --> 00:21:54,083 Often copied but never equaled, Méliès' films combined magic 221 00:21:54,167 --> 00:21:56,917 and cinema in an extremely clever combination 222 00:21:57,000 --> 00:22:01,250 of theatrical machinery, optical and pyrotechnical effects, 223 00:22:01,333 --> 00:22:04,250 cross-fades and superimpositions. 224 00:22:07,458 --> 00:22:09,375 All of this was gleefully devised 225 00:22:09,458 --> 00:22:11,833 by Méliès to render the imaginary 226 00:22:11,917 --> 00:22:15,750 and the impossible clearly visible on film. 227 00:22:15,833 --> 00:22:23,250 ♪♪ 228 00:22:23,333 --> 00:22:30,750 ♪♪ 229 00:22:30,833 --> 00:22:38,083 ♪♪ 230 00:22:38,167 --> 00:22:41,500 For several years, Star Film was successful 231 00:22:41,583 --> 00:22:43,542 and renowned worldwide. 232 00:22:43,625 --> 00:22:48,000 Everyone wanted more Méliès films. 233 00:22:48,083 --> 00:22:50,917 At the time, elaborate, new special-effects scenes 234 00:22:51,000 --> 00:22:53,917 would emerge from the Montreuil studio every month, 235 00:22:54,000 --> 00:22:59,000 new fairy tales and fanciful journeys ever more spectacular. 236 00:22:59,083 --> 00:23:06,958 ♪♪ 237 00:23:07,042 --> 00:23:10,250 ♪♪ 238 00:23:10,333 --> 00:23:13,792 Running at full capacity, the studio became cramped. 239 00:23:13,875 --> 00:23:17,292 ♪♪ 240 00:23:17,375 --> 00:23:22,625 So Méliès built a second studio in 1907 on his vast property, 241 00:23:22,708 --> 00:23:25,958 liening against his father's old house. 242 00:23:28,208 --> 00:23:32,000 From then on, he was able to shoot two films at the same time 243 00:23:32,083 --> 00:23:34,292 in an attempt to meet the demands 244 00:23:34,375 --> 00:23:36,875 of an ever-changing market. 245 00:23:39,042 --> 00:23:41,542 [ Mannoni speaking French ] 246 00:23:55,417 --> 00:23:57,375 Maltin: In February 1909, 247 00:23:57,458 --> 00:24:00,250 the Film Publishers Congress met in Paris 248 00:24:00,333 --> 00:24:02,833 with Georges Méliès as chairman. 249 00:24:02,917 --> 00:24:05,875 He was surrounded by Leon Gaumont, Georges Eastman, 250 00:24:05,958 --> 00:24:09,792 Charles Pathé, and all the major international producers 251 00:24:09,875 --> 00:24:13,167 ready to dictate the new rules of the game 252 00:24:13,250 --> 00:24:16,167 because cinema had become an industry, 253 00:24:16,250 --> 00:24:18,292 a serious business. 254 00:24:18,375 --> 00:24:23,375 ♪♪ 255 00:24:23,458 --> 00:24:25,042 In big cities, more and more theaters 256 00:24:25,125 --> 00:24:29,042 were being built solely dedicated to showing film. 257 00:24:30,458 --> 00:24:33,958 These permanent structures generated an entirely different 258 00:24:34,042 --> 00:24:37,500 economic model for film distribution. 259 00:24:38,958 --> 00:24:41,417 Prints were no longer sold on fairgrounds 260 00:24:41,500 --> 00:24:43,792 to traveling exhibitors as before, 261 00:24:43,875 --> 00:24:46,083 but rented out in order to renew programs 262 00:24:46,167 --> 00:24:49,083 more quickly and increase revenue. 263 00:24:49,167 --> 00:24:54,083 ♪♪ 264 00:24:54,167 --> 00:24:56,083 This change required an organization, 265 00:24:56,167 --> 00:24:59,917 an investment that Méliès could not provide. 266 00:25:00,000 --> 00:25:01,708 He had never set up a company 267 00:25:01,792 --> 00:25:05,250 and had always financed everything himself. 268 00:25:05,333 --> 00:25:11,083 But his one-time fortune was now only a distant memory. 269 00:25:11,167 --> 00:25:15,583 Moreover, the new system forced him to produce more product, 270 00:25:15,667 --> 00:25:17,917 just as special effects and fairy tales 271 00:25:18,000 --> 00:25:20,083 were going out of fashion. 272 00:25:20,167 --> 00:25:23,000 ♪♪ 273 00:25:23,083 --> 00:25:26,250 He delegated the direction of some films to his assistant, 274 00:25:26,333 --> 00:25:31,167 Manuel, but the results were unsatisfactory. 275 00:25:33,458 --> 00:25:36,375 [ Gavras speaking French ] 276 00:26:00,250 --> 00:26:05,958 Maltin: From then on, the Pathé empire dominated world cinema. 277 00:26:06,042 --> 00:26:08,708 Charles Pathé is seen here with Ferdinand Zecca, 278 00:26:08,792 --> 00:26:10,375 the company's staff director, 279 00:26:10,458 --> 00:26:13,917 who stole ideas from Méliès for years. 280 00:26:15,625 --> 00:26:17,375 Paradoxically, in 1911, 281 00:26:17,458 --> 00:26:21,042 even though Méliès hadn't shot anything for a whole year, 282 00:26:21,125 --> 00:26:24,750 his long-standing rival offered to finance 283 00:26:24,833 --> 00:26:26,500 some new Star Films -- 284 00:26:26,583 --> 00:26:31,792 one last chance, which may have been a pact with the devil. 285 00:26:31,875 --> 00:26:39,625 ♪♪ 286 00:26:39,708 --> 00:26:45,500 ♪♪ 287 00:26:45,583 --> 00:26:50,167 Unfortunately, the last six films were all failures. 288 00:26:50,250 --> 00:26:53,708 In 1913, Méliès was ruined, 289 00:26:53,792 --> 00:26:57,417 and the Star Film Studios closed down. 290 00:26:58,708 --> 00:27:00,833 [ Dramatic music playing ] 291 00:27:00,917 --> 00:27:06,042 ♪♪ 292 00:27:06,125 --> 00:27:11,125 ♪♪ 293 00:27:11,208 --> 00:27:13,292 He still had to earn a living, so during the war, 294 00:27:13,375 --> 00:27:16,875 the Montreuil studio was turned into a theater. 295 00:27:16,958 --> 00:27:20,333 ♪♪ 296 00:27:20,417 --> 00:27:22,417 The whole family was put to work. 297 00:27:22,500 --> 00:27:25,708 Méliès naturally reserving for himself the tasks 298 00:27:25,792 --> 00:27:28,625 of directing and stage design. 299 00:27:33,458 --> 00:27:36,042 Meanwhile, in Paris, the Robert-Houdin Theatre 300 00:27:36,125 --> 00:27:37,708 was serving as a cinema, 301 00:27:37,792 --> 00:27:41,333 where soldiers on leave could discover Chaplin, 302 00:27:41,417 --> 00:27:44,750 the new king of the big screen. 303 00:27:44,833 --> 00:27:48,042 Cinema had entered a new era. 304 00:27:50,833 --> 00:27:56,375 ♪♪ 305 00:27:56,458 --> 00:27:58,458 In January 1922, 306 00:27:58,542 --> 00:28:01,917 Méliès was evicted from the Robert-Houdin Theatre, 307 00:28:02,000 --> 00:28:03,750 which was to be demolished to allow 308 00:28:03,833 --> 00:28:07,958 for the expansion of the Haussmann Boulevard. 309 00:28:08,042 --> 00:28:10,083 The following year, he was forced to sell 310 00:28:10,167 --> 00:28:13,417 his Montreuil property to pay his debts. 311 00:28:13,500 --> 00:28:17,375 Méliès later said, "I didn't have anywhere to keep 312 00:28:17,458 --> 00:28:19,667 the hundreds of film negatives. 313 00:28:19,750 --> 00:28:23,000 In a moment of anger and exasperation, 314 00:28:23,083 --> 00:28:25,625 I ordered for them to be destroyed 315 00:28:25,708 --> 00:28:29,917 without realizing that I was doing something as imprudent 316 00:28:30,000 --> 00:28:32,458 as it was irreversible." 317 00:28:32,542 --> 00:28:34,625 [ Fire whooshing ] 318 00:28:42,208 --> 00:28:44,708 [ Speaking French ] 319 00:29:06,708 --> 00:29:08,125 Maltin: A few years later, 320 00:29:08,208 --> 00:29:10,292 Georges Méliès could be found running a toy stand 321 00:29:10,375 --> 00:29:14,417 at the Montparnasse train station with Jehanne d'Alcy. 322 00:29:14,500 --> 00:29:18,000 She was a former star of the Robert-Houdin Theatre, 323 00:29:18,083 --> 00:29:20,917 where thanks to her tiny size and agility, 324 00:29:21,000 --> 00:29:23,667 she had performed wonders in disappearing act. 325 00:29:26,167 --> 00:29:29,542 She had been the star of Méliès first films, 326 00:29:29,625 --> 00:29:33,958 the first movie vamp, and also his mistress. 327 00:29:34,042 --> 00:29:36,833 She was now his second wife. 328 00:29:36,917 --> 00:29:42,500 ♪♪ 329 00:29:42,583 --> 00:29:48,167 ♪♪ 330 00:29:48,250 --> 00:29:53,833 ♪♪ 331 00:29:53,917 --> 00:29:56,167 [ Mannoni speaking French ] 332 00:30:20,458 --> 00:30:26,250 ♪♪ 333 00:30:26,333 --> 00:30:31,167 Maltin: Méliès worked 7 days a week, 15 hours a day. 334 00:30:34,292 --> 00:30:36,458 In his rare moments of free time, 335 00:30:36,542 --> 00:30:38,792 he made drawings of some of the great scenes 336 00:30:38,875 --> 00:30:41,542 from his past masterpieces. 337 00:30:41,625 --> 00:30:45,000 Even if they could no longer be shown on screen, 338 00:30:45,083 --> 00:30:47,083 he never forgot them. 339 00:30:47,167 --> 00:30:55,875 ♪♪ 340 00:30:55,958 --> 00:31:04,417 ♪♪ 341 00:31:04,500 --> 00:31:09,250 Gradually, a new generation of cinephiles began to visit him 342 00:31:09,333 --> 00:31:12,583 and were deeply moved by his fate. 343 00:31:12,667 --> 00:31:14,250 In December of 1929, 344 00:31:14,333 --> 00:31:17,917 Jean Mauclaire, manager of Studio 28, 345 00:31:18,000 --> 00:31:21,542 organized a gala in his honor at the Salle Pleyel. 346 00:31:21,625 --> 00:31:24,875 [ Applause ] 347 00:31:24,958 --> 00:31:26,167 For this tribute, 348 00:31:26,250 --> 00:31:29,375 they could find just eight random films, 349 00:31:29,458 --> 00:31:33,000 often incomplete, deformed, or scratched. 350 00:31:33,083 --> 00:31:40,208 ♪♪ 351 00:31:40,292 --> 00:31:42,125 It must have been heartbreaking for the man 352 00:31:42,208 --> 00:31:46,625 who had invested everything in the fabulous beauty of images. 353 00:31:46,708 --> 00:31:53,458 ♪♪ 354 00:31:53,542 --> 00:32:00,083 ♪♪ 355 00:32:00,167 --> 00:32:04,208 In 1932, Méliès was taken in at the Château d'Orly, 356 00:32:04,292 --> 00:32:06,458 the film industry's retirement home, 357 00:32:06,542 --> 00:32:08,833 where he would finally be able to relax 358 00:32:08,917 --> 00:32:11,250 with Jehanne d'Alcy and Madeleine, 359 00:32:11,333 --> 00:32:15,000 the granddaughter he had been looking after since 1930. 360 00:32:15,083 --> 00:32:18,750 ♪♪ 361 00:32:18,833 --> 00:32:22,000 He received numerous visits from young film enthusiasts 362 00:32:22,083 --> 00:32:26,333 who would later create the Cinémathèque Francaise, 363 00:32:26,417 --> 00:32:30,375 as well as old friends, movie people. 364 00:32:32,333 --> 00:32:34,667 They discussed a comeback... 365 00:32:36,375 --> 00:32:39,833 ...but in the end, his final screen appearance 366 00:32:39,917 --> 00:32:42,667 was in a simple cigarette advertisement. 367 00:32:42,750 --> 00:32:49,375 ♪♪ 368 00:32:49,458 --> 00:32:56,083 ♪♪ 369 00:32:56,167 --> 00:32:59,667 One last film, one last trick... 370 00:33:01,292 --> 00:33:02,542 ...and Méliès died 371 00:33:02,625 --> 00:33:06,208 on a gloomy day of January 1938. 372 00:33:06,292 --> 00:33:12,083 ♪♪ 373 00:33:12,167 --> 00:33:17,792 ♪♪ 374 00:33:17,875 --> 00:33:23,083 His studio in ruins was left to the weeds and street children 375 00:33:23,167 --> 00:33:26,750 and would eventually be destroyed in 1945. 376 00:33:26,833 --> 00:33:35,250 ♪♪ 377 00:33:35,333 --> 00:33:43,583 ♪♪ 378 00:33:43,667 --> 00:33:45,625 Only when it came time for tributes 379 00:33:45,708 --> 00:33:47,750 did the true quest for the lost works 380 00:33:47,833 --> 00:33:52,250 and invisible films of the magician from Montreuil begin. 381 00:33:52,333 --> 00:33:57,250 ♪♪ 382 00:33:57,333 --> 00:34:00,583 In 1948, the French Cinematheque and its director, 383 00:34:00,667 --> 00:34:04,042 Henri Langlois, presented the first exhibition 384 00:34:04,125 --> 00:34:06,042 entirely dedicated to him. 385 00:34:08,000 --> 00:34:10,375 [ Gavras speaking French ] 386 00:34:27,000 --> 00:34:35,792 ♪♪ 387 00:34:35,875 --> 00:34:44,292 ♪♪ 388 00:34:44,375 --> 00:34:49,833 ♪♪ 389 00:34:49,917 --> 00:34:53,333 [ Gavras resumes speaking French ] 390 00:34:57,583 --> 00:35:03,042 ♪♪ 391 00:35:03,125 --> 00:35:06,125 [ Mannoni speaking French ] 392 00:35:39,250 --> 00:35:45,875 ♪♪ 393 00:35:45,958 --> 00:35:49,083 [ de Pastre speaking French ] 394 00:36:08,458 --> 00:36:12,625 ♪♪ 395 00:36:12,708 --> 00:36:16,208 Maltin: In 1961, at the time of Méliès' centenary, 396 00:36:16,292 --> 00:36:19,500 about 60 of his films had been found. 397 00:36:22,458 --> 00:36:24,542 The search continued. 398 00:36:26,833 --> 00:36:30,000 Thanks to discoveries in basements and attics, 399 00:36:30,083 --> 00:36:31,250 old released prints 400 00:36:31,333 --> 00:36:33,750 were regularly located around the world. 401 00:36:33,833 --> 00:36:37,500 ♪♪ 402 00:36:37,583 --> 00:36:39,208 By the early 2000s, 403 00:36:39,292 --> 00:36:42,458 around 200 of the 520 films he shot 404 00:36:42,542 --> 00:36:45,417 had been located and were visible again. 405 00:36:50,125 --> 00:36:54,042 But most of the prints were mediocre or damaged, 406 00:36:54,125 --> 00:36:55,625 very often incomplete. 407 00:36:55,708 --> 00:37:02,875 ♪♪ 408 00:37:02,958 --> 00:37:04,917 This was also a race against time 409 00:37:05,000 --> 00:37:09,083 because old prints were made on chemically unstable film stock, 410 00:37:09,167 --> 00:37:11,958 which inevitably decomposes. 411 00:37:12,042 --> 00:37:18,458 ♪♪ 412 00:37:18,542 --> 00:37:21,875 The film becomes sticky, images disappear, 413 00:37:21,958 --> 00:37:25,458 and the film roll ends up as dust. 414 00:37:25,542 --> 00:37:29,792 ♪♪ 415 00:37:29,875 --> 00:37:33,083 While every new discovery added a piece to the puzzle, 416 00:37:33,167 --> 00:37:37,250 some could turn out to be of particular importance. 417 00:37:49,167 --> 00:37:51,542 In 2016, while trying to fill 418 00:37:51,625 --> 00:37:54,000 in the missing parts of "The Wandering Jew," 419 00:37:54,083 --> 00:37:57,500 the Parisian preservationists at the company Lobster Films 420 00:37:57,583 --> 00:38:00,292 learned that it had survived in the USA 421 00:38:00,375 --> 00:38:03,667 at the Library of Congress. 422 00:38:03,750 --> 00:38:05,958 In a spectacular turn of events, 423 00:38:06,042 --> 00:38:09,000 what had survived was not a simple release print, 424 00:38:09,083 --> 00:38:14,917 but the original camera negative with exceptional image quality. 425 00:38:17,750 --> 00:38:20,167 As part of the preservation process, 426 00:38:20,250 --> 00:38:24,500 the best source is always the original camera negative. 427 00:38:24,583 --> 00:38:27,583 Now, this is the real film that was in the camera 428 00:38:27,667 --> 00:38:30,458 on the set capturing those images. 429 00:38:30,542 --> 00:38:32,125 It is incredibly sharp. 430 00:38:32,208 --> 00:38:35,708 It has all the detail. 431 00:38:35,792 --> 00:38:37,417 Maltin: By comparing the negative 432 00:38:37,500 --> 00:38:39,125 with the print found in France, 433 00:38:39,208 --> 00:38:42,125 it could easily be determined that it was the same movie, 434 00:38:42,208 --> 00:38:46,750 even with the obvious difference in quality. 435 00:38:46,833 --> 00:38:48,333 But in comparing the two, 436 00:38:48,417 --> 00:38:51,167 another slight difference appeared. 437 00:38:53,708 --> 00:38:55,833 A little shift in the camera angle, 438 00:38:55,917 --> 00:38:59,917 giving a strange effect of parallax and depth. 439 00:39:00,000 --> 00:39:01,625 -Wow! -Wow! 440 00:39:01,708 --> 00:39:04,583 Could Méliès have been the first filmmaker 441 00:39:04,667 --> 00:39:10,167 to shoot a film in 3D as early as 1903? 442 00:39:10,250 --> 00:39:12,083 Who knows? 443 00:39:13,833 --> 00:39:16,250 There were more surprises in store. 444 00:39:16,333 --> 00:39:19,583 Upon investigation, instead of just one, 445 00:39:19,667 --> 00:39:22,625 there were 80 original negatives sitting on the shelves 446 00:39:22,708 --> 00:39:24,917 at the Library of Congress. 447 00:39:25,000 --> 00:39:26,417 How is this possible 448 00:39:26,500 --> 00:39:29,917 since Méliès had burned them all in his garden? 449 00:39:30,000 --> 00:39:35,333 This was a mystery that simply had to be solved. 450 00:39:35,417 --> 00:39:39,250 The investigation would yield one surprise after another, 451 00:39:39,333 --> 00:39:42,292 eventually leading to a large rescue operation 452 00:39:42,375 --> 00:39:47,208 to restore a previously unknown part of Georges Méliès' work. 453 00:39:50,708 --> 00:39:53,042 To understand how those events unraveled, 454 00:39:53,125 --> 00:39:55,083 let us rewind a little. 455 00:39:55,167 --> 00:40:02,583 ♪♪ 456 00:40:02,667 --> 00:40:10,208 ♪♪ 457 00:40:10,292 --> 00:40:12,042 In August 1902, 458 00:40:12,125 --> 00:40:15,292 Méliès finished the production of "A Trip to the Moon," 459 00:40:15,375 --> 00:40:18,500 on which he had spent 10,000 francs, 460 00:40:18,583 --> 00:40:21,083 a huge amount of money at that time. 461 00:40:21,167 --> 00:40:23,208 He naturally hoped to recoup his investment 462 00:40:23,292 --> 00:40:27,208 by selling prints of the film around the world. 463 00:40:27,292 --> 00:40:28,750 But in the United States, 464 00:40:28,833 --> 00:40:32,333 some prints were not purchased to be screened at all. 465 00:40:32,417 --> 00:40:36,750 Dishonest buyers sent them to laboratories to be copied. 466 00:40:36,833 --> 00:40:39,000 This meant there were countless counterfeits 467 00:40:39,083 --> 00:40:42,208 of inferior quality flooding the market. 468 00:40:42,292 --> 00:40:45,958 ♪♪ 469 00:40:46,042 --> 00:40:50,292 Here was the first act of piracy in the history of cinema. 470 00:40:50,375 --> 00:40:58,208 ♪♪ 471 00:40:58,292 --> 00:40:59,708 Despite the fact that Méliès 472 00:40:59,792 --> 00:41:03,042 had embedded the Star Film logo in the picture, 473 00:41:03,125 --> 00:41:05,167 this proved to be no problem for pirates 474 00:41:05,250 --> 00:41:09,208 who simply scratched it off before the print's recopy. 475 00:41:09,292 --> 00:41:14,333 ♪♪ 476 00:41:14,417 --> 00:41:17,708 In the early days of cinema before World War I, 477 00:41:17,792 --> 00:41:19,542 the French were incredibly competitive 478 00:41:19,625 --> 00:41:21,125 with American film producers. 479 00:41:21,208 --> 00:41:25,083 So a lot of the film being seen in the United States 480 00:41:25,167 --> 00:41:27,042 was from France. 481 00:41:28,417 --> 00:41:30,583 The American film industry 482 00:41:30,667 --> 00:41:33,750 was a pretty ruthless business. 483 00:41:33,833 --> 00:41:37,708 There was a lot of competition, there was a lot of producers 484 00:41:37,792 --> 00:41:41,208 who were pretty unscrupulous about the way 485 00:41:41,292 --> 00:41:46,250 they went about making their films or even acquiring films. 486 00:41:46,333 --> 00:41:47,750 There was no such thing 487 00:41:47,833 --> 00:41:50,583 as copyright-protected motion pictures 488 00:41:50,667 --> 00:41:52,167 until around 1911. 489 00:41:52,250 --> 00:41:54,458 So kind of anything went. 490 00:41:57,542 --> 00:41:59,708 Maltin: To counter the fraudulent competition, 491 00:41:59,792 --> 00:42:02,875 Méliès decided to open a branch of Star Film 492 00:42:02,958 --> 00:42:04,208 in the United States 493 00:42:04,292 --> 00:42:07,958 and entrusted his brother Gaston with the task. 494 00:42:10,500 --> 00:42:12,000 Nine years his senior, 495 00:42:12,083 --> 00:42:14,792 Gaston had been in charge of the family's shoe business, 496 00:42:14,875 --> 00:42:19,042 but it had closed in 1896 due to mismanagement. 497 00:42:19,125 --> 00:42:21,042 He therefore had time on his hands 498 00:42:21,125 --> 00:42:23,250 and was ready for adventure. 499 00:42:23,333 --> 00:42:28,625 ♪♪ 500 00:42:28,708 --> 00:42:31,750 In March 1903, Gaston arrived in New York 501 00:42:31,833 --> 00:42:36,208 and moved into premises at 204 East 38th Street. 502 00:42:36,292 --> 00:42:39,667 ♪♪ 503 00:42:39,750 --> 00:42:42,125 Three months later, the American branch was opened 504 00:42:42,208 --> 00:42:46,000 and ready to sell the Parisian productions of Star Films 505 00:42:46,083 --> 00:42:48,792 and protect them from counterfeiters. 506 00:42:48,875 --> 00:42:53,750 ♪♪ 507 00:42:53,833 --> 00:42:58,458 ♪♪ 508 00:42:58,542 --> 00:43:01,458 As customs fees for importing films from France 509 00:43:01,542 --> 00:43:02,792 were high, 510 00:43:02,875 --> 00:43:05,208 Gaston was also responsible for printing copies 511 00:43:05,292 --> 00:43:08,625 of Georges' films directly on site. 512 00:43:10,917 --> 00:43:14,083 But in order for them to maintain top quality, 513 00:43:14,167 --> 00:43:18,000 he needed a second original negative. 514 00:43:20,542 --> 00:43:24,583 For this, in Paris, Georges created a curious device 515 00:43:24,667 --> 00:43:26,000 allowing him to obtain 516 00:43:26,083 --> 00:43:29,083 two identical negatives simultaneously 517 00:43:29,167 --> 00:43:31,250 when shooting a film. 518 00:43:31,333 --> 00:43:34,833 Identical or nearly identical. 519 00:43:34,917 --> 00:43:38,375 The lenses of both cameras were a few centimeters apart, 520 00:43:38,458 --> 00:43:41,292 which explains the slight difference in angle 521 00:43:41,375 --> 00:43:43,000 in the two prints. 522 00:43:43,083 --> 00:43:45,792 ♪♪ 523 00:43:45,875 --> 00:43:51,042 Two continents, two negatives, two Méliès. 524 00:43:51,125 --> 00:43:54,875 Here is the key to that mystery. 525 00:43:54,958 --> 00:43:57,208 [ Speaking French ] 526 00:44:22,000 --> 00:44:29,375 ♪♪ 527 00:44:29,458 --> 00:44:36,625 ♪♪ 528 00:44:36,708 --> 00:44:38,875 Maltin: For a short while at the American branch, 529 00:44:38,958 --> 00:44:40,042 business thrived. 530 00:44:40,125 --> 00:44:42,583 Georges, who had financed everything, 531 00:44:42,667 --> 00:44:46,250 received a return on his investment in less than a year. 532 00:44:46,333 --> 00:44:50,875 ♪♪ 533 00:44:50,958 --> 00:44:54,708 As for Gaston, he earns an important share of the profits. 534 00:44:54,792 --> 00:45:02,208 ♪♪ 535 00:45:02,292 --> 00:45:04,958 But the American market was not France, 536 00:45:05,042 --> 00:45:07,542 and the tide had started to turn. 537 00:45:07,625 --> 00:45:12,333 ♪♪ 538 00:45:12,417 --> 00:45:15,000 [ speaking French ] 539 00:45:55,333 --> 00:46:03,208 ♪♪ 540 00:46:03,292 --> 00:46:11,208 ♪♪ 541 00:46:11,292 --> 00:46:19,208 ♪♪ 542 00:46:19,292 --> 00:46:20,667 ♪♪ 543 00:46:20,750 --> 00:46:23,000 Haberkamp: Gaston Méliès thought that by joining in 544 00:46:23,083 --> 00:46:27,125 on Edison's patents companies that he would be licensed 545 00:46:27,208 --> 00:46:29,625 and it would enable him to distribute 546 00:46:29,708 --> 00:46:33,667 Georges' films coming in from Paris and being imported. 547 00:46:33,750 --> 00:46:36,333 Unfortunately, Edison realized 548 00:46:36,417 --> 00:46:39,208 that those films were very popular and profitable. 549 00:46:39,292 --> 00:46:41,875 And so he basically said to Gaston, "I'm sorry. 550 00:46:41,958 --> 00:46:43,375 You can make your own films, 551 00:46:43,458 --> 00:46:46,208 but you can't distribute these films 552 00:46:46,292 --> 00:46:49,208 because they violate U.S. patent." 553 00:46:50,292 --> 00:46:52,292 It meant that Georges Méliès' negatives 554 00:46:52,375 --> 00:46:53,625 were no longer of value 555 00:46:53,708 --> 00:46:55,458 because he couldn't do anything with them. 556 00:46:55,542 --> 00:46:59,083 So suddenly these really wonderful films 557 00:46:59,167 --> 00:47:03,917 were basically old news and basically considered scrap. 558 00:47:04,000 --> 00:47:12,667 ♪♪ 559 00:47:12,750 --> 00:47:15,542 Maltin: Since he could no longer distribute Georges' films, 560 00:47:15,625 --> 00:47:19,000 Gaston started to produce his own in the U.S. 561 00:47:19,083 --> 00:47:20,625 and proceeded to set up 562 00:47:20,708 --> 00:47:23,625 the G. Méliès Manufacturing Company. 563 00:47:23,708 --> 00:47:26,000 Georges, Gaston. 564 00:47:26,083 --> 00:47:28,250 One G. Méliès replaced another, 565 00:47:28,333 --> 00:47:31,500 but the style was quite different. 566 00:47:33,083 --> 00:47:37,708 Gaston's films included Westerns, dramas, comedies -- 567 00:47:37,792 --> 00:47:41,458 in a word, modern stories. 568 00:47:41,542 --> 00:47:45,958 Gaston could see that magic and trick films were finished. 569 00:47:46,042 --> 00:47:53,917 ♪♪ 570 00:47:54,000 --> 00:48:01,708 ♪♪ 571 00:48:01,792 --> 00:48:04,667 While Georges was happy to receive royalties 572 00:48:04,750 --> 00:48:07,792 from Gaston's films, he didn't appreciate them. 573 00:48:07,875 --> 00:48:11,000 He especially didn't like that his American production company 574 00:48:11,083 --> 00:48:14,125 carried his name and worried that mixing genres 575 00:48:14,208 --> 00:48:17,292 would tarnish his own reputation. 576 00:48:18,958 --> 00:48:22,167 This confusion probably fooled many people. 577 00:48:22,250 --> 00:48:26,417 30 years later, Orson Welles, a great admirer of Méliès, 578 00:48:26,500 --> 00:48:28,958 would pay a small tribute to him. 579 00:48:29,042 --> 00:48:31,292 I'm going away tomorrow night... 580 00:48:31,375 --> 00:48:32,458 indefinitely. 581 00:48:32,542 --> 00:48:35,208 I hope you have ever so nice a time, George. 582 00:48:35,292 --> 00:48:36,708 I don't expect to have... 583 00:48:36,792 --> 00:48:39,875 unfortunately, the Méliès film poster he chose 584 00:48:40,000 --> 00:48:43,167 was for a film made by Gaston. 585 00:48:43,250 --> 00:48:47,625 ♪♪ 586 00:48:47,708 --> 00:48:51,583 In January 1911, Gaston left for California, 587 00:48:51,667 --> 00:48:55,333 which was fast becoming the Eldorado of cinema. 588 00:48:55,417 --> 00:48:58,750 ♪♪ 589 00:48:58,833 --> 00:49:02,333 But gradually, his actors and technicians left him 590 00:49:02,417 --> 00:49:04,583 to go to work for other, more established 591 00:49:04,667 --> 00:49:08,208 and prestigious companies. 592 00:49:08,292 --> 00:49:10,542 Business was bad. 593 00:49:13,167 --> 00:49:16,792 So Gaston left the United States for a 10-month trip 594 00:49:16,875 --> 00:49:18,500 to the Far East. 595 00:49:18,583 --> 00:49:22,250 ♪♪ 596 00:49:22,333 --> 00:49:24,583 Before his departure, he made sure to sell 597 00:49:24,667 --> 00:49:27,208 50% of the G. Méliès company 598 00:49:27,292 --> 00:49:29,208 to the Vitagraph company in Brooklyn, 599 00:49:29,292 --> 00:49:31,583 which continued to distribute his films. 600 00:49:31,667 --> 00:49:35,375 ♪♪ 601 00:49:35,458 --> 00:49:39,167 Meanwhile, as Georges' negatives no longer interested anyone 602 00:49:39,250 --> 00:49:42,875 and were very costly to store, Gaston gave them to a friend 603 00:49:42,958 --> 00:49:45,833 who would keep them in his basement. 604 00:49:45,917 --> 00:49:49,417 ♪♪ 605 00:49:49,500 --> 00:49:52,458 His travels led him to Tahiti, New Zealand, 606 00:49:52,542 --> 00:49:57,458 Australia, Singapore, Cambodia and finally to Japan. 607 00:49:57,542 --> 00:50:02,917 Gaston shot about 60 films there that were not at all successful. 608 00:50:04,875 --> 00:50:10,583 1913, the Méliès brothers had cranked their last camera. 609 00:50:10,667 --> 00:50:14,042 They were now in complete disagreement 610 00:50:14,125 --> 00:50:16,292 and would never see each other again. 611 00:50:18,667 --> 00:50:21,208 The curtain closed on the American negatives 612 00:50:21,292 --> 00:50:23,750 of Georges and Gaston. 613 00:50:23,833 --> 00:50:27,375 Soon the war would wipe out French youth 614 00:50:27,458 --> 00:50:32,250 and with them the memory of the Méliès name. 615 00:50:32,333 --> 00:50:36,083 Yet the odyssey of the American negatives of Star Film 616 00:50:36,167 --> 00:50:38,458 had only just begun. 617 00:50:41,625 --> 00:50:45,875 In the 1930s, Méliès was once again celebrated 618 00:50:45,958 --> 00:50:48,417 at his Orly retirement home. 619 00:50:50,042 --> 00:50:51,875 Louis Lumière finally presented him 620 00:50:51,958 --> 00:50:54,125 with the Legion of Honor. 621 00:50:54,208 --> 00:50:56,167 Compliments flowed. 622 00:50:58,208 --> 00:51:00,458 People suggested he present his films 623 00:51:00,542 --> 00:51:03,792 to bring in some money as he was now penniless, 624 00:51:03,875 --> 00:51:05,625 but they were no longer in his possession 625 00:51:05,708 --> 00:51:08,417 since he had destroyed them all. 626 00:51:10,208 --> 00:51:15,542 Then Méliès remembered the American negatives, 627 00:51:15,625 --> 00:51:17,625 but how could he get hold of them? 628 00:51:17,708 --> 00:51:19,667 Gaston had died in 1915, 629 00:51:19,750 --> 00:51:23,667 and the New York branch was long closed. 630 00:51:27,000 --> 00:51:28,875 Méliès was not the only person 631 00:51:28,958 --> 00:51:32,042 looking for his films. 632 00:51:32,125 --> 00:51:33,500 In the United States, 633 00:51:33,583 --> 00:51:36,000 Jean Le Roy, another film pioneer, 634 00:51:36,083 --> 00:51:40,542 was trying to build a collection dedicated to early cinema. 635 00:51:42,292 --> 00:51:45,792 Jean Le Roy, what a strange character. 636 00:51:47,625 --> 00:51:50,083 He contacted Méliès and told him 637 00:51:50,167 --> 00:51:51,833 an incredible story. 638 00:51:51,917 --> 00:51:54,125 "A few years ago," he wrote, 639 00:51:54,208 --> 00:51:57,958 "I had the Star Film negatives in my basement." 640 00:51:59,583 --> 00:52:02,667 He was the friend to whom Gaston had entrusted 641 00:52:02,750 --> 00:52:06,708 the precious treasure back in 1911. 642 00:52:08,125 --> 00:52:11,542 Unfortunately, he no longer had those negatives. 643 00:52:11,625 --> 00:52:14,500 In 1921, Gaston's son Paul 644 00:52:14,583 --> 00:52:18,500 had taken them back and sold them all. 645 00:52:20,333 --> 00:52:22,458 Méliès was flabbergasted. 646 00:52:22,542 --> 00:52:24,583 To him, one thing was certain. 647 00:52:24,667 --> 00:52:27,458 He was the sole owner of his movies. 648 00:52:27,542 --> 00:52:29,917 This was nothing short of robbery. 649 00:52:30,000 --> 00:52:33,708 ♪♪ 650 00:52:33,792 --> 00:52:35,958 He wanted this to become public knowledge, 651 00:52:36,042 --> 00:52:39,375 so he requested that Le Roy publish ads in the press 652 00:52:39,458 --> 00:52:42,708 to prevent any exploitation of his films. 653 00:52:42,792 --> 00:52:45,708 ♪♪ 654 00:52:45,792 --> 00:52:47,875 The mysterious buyer was finally revealed 655 00:52:47,958 --> 00:52:52,542 and wasn't a thief at all, but Leon Schlesinger. 656 00:52:52,625 --> 00:52:56,042 [ "Looney Tunes" theme playing ] 657 00:52:56,125 --> 00:52:58,792 Yes, indeed, Méliès' negatives were in the hands 658 00:52:58,875 --> 00:53:02,500 of the future producer of Bugs Bunny. 659 00:53:04,375 --> 00:53:07,625 He had 150 negatives legally purchased 660 00:53:07,708 --> 00:53:10,750 and also had a contract to prove it. 661 00:53:13,000 --> 00:53:15,333 Unfortunately, Schlesinger had failed 662 00:53:15,417 --> 00:53:19,250 to put these antiquities back into circulation. 663 00:53:20,833 --> 00:53:25,250 With the advent of talkies, he had moved on to other things. 664 00:53:27,750 --> 00:53:29,250 At that time, he was, in fact, 665 00:53:29,333 --> 00:53:31,833 trying to sell them to Paramount. 666 00:53:34,250 --> 00:53:37,708 Schlesinger nevertheless agreed to make a deal with Méliès, 667 00:53:37,792 --> 00:53:40,833 whom he admired, offering him a share of the profits 668 00:53:40,917 --> 00:53:45,167 and the possibility of making copies for himself. 669 00:53:47,375 --> 00:53:49,292 Unfortunately, in the end, 670 00:53:49,375 --> 00:53:52,542 the advertisements about the film theft years ago 671 00:53:52,625 --> 00:53:55,000 were harmful to all sides. 672 00:53:55,083 --> 00:53:59,458 The sale did not go through and that's where things were left. 673 00:53:59,542 --> 00:54:01,792 Méliès never got his films back 674 00:54:01,875 --> 00:54:04,000 but had the satisfaction of knowing that, 675 00:54:04,083 --> 00:54:05,417 tired of resisting, 676 00:54:05,500 --> 00:54:08,708 Schlesinger had deposited them with a museum. 677 00:54:10,500 --> 00:54:14,625 He later wrote, "A happy coincidence, much overdue, 678 00:54:14,708 --> 00:54:18,083 meant that the extraordinary productions of Georges Méliès 679 00:54:18,167 --> 00:54:20,667 would not be lost forever." 680 00:54:20,750 --> 00:54:23,792 ♪♪ 681 00:54:23,875 --> 00:54:26,667 The Academy of Motion Picture Arts and Sciences 682 00:54:26,750 --> 00:54:30,000 finally inherited the negatives in 1950 683 00:54:30,083 --> 00:54:33,292 after the death of the Looney Tunes producer. 684 00:54:33,375 --> 00:54:37,208 But at that time, there were only 53 cans left, 685 00:54:37,292 --> 00:54:39,542 containing 80 films. 686 00:54:39,625 --> 00:54:42,583 If we were to receive 53 cans 687 00:54:42,667 --> 00:54:46,333 of original Méliès' negatives today, 688 00:54:46,417 --> 00:54:48,250 it would be a miracle. 689 00:54:48,333 --> 00:54:51,708 But at the time, in the 1950s, 690 00:54:51,792 --> 00:54:55,667 I don't know whether or not it was known 691 00:54:55,750 --> 00:54:59,292 what this was, the importance of these films. 692 00:54:59,375 --> 00:55:07,125 ♪♪ 693 00:55:07,208 --> 00:55:11,375 Maltin: At the time, the academy didn't house its own archive. 694 00:55:11,458 --> 00:55:13,833 Some films were saved in 1958, 695 00:55:13,917 --> 00:55:17,042 but the machines then available were not designed 696 00:55:17,125 --> 00:55:19,292 for fragile, shrunken, old prints, 697 00:55:19,375 --> 00:55:22,333 and the originals that were in good condition 698 00:55:22,417 --> 00:55:23,875 often ended up in pieces. 699 00:55:23,958 --> 00:55:27,542 The others continued to decompose. 700 00:55:27,625 --> 00:55:31,875 ♪♪ 701 00:55:31,958 --> 00:55:34,042 20 years later at the initiative 702 00:55:34,125 --> 00:55:36,208 of film archivist David Shepard, 703 00:55:36,292 --> 00:55:37,917 who wished to show the films, 704 00:55:38,000 --> 00:55:41,417 the negatives were transferred to the Library of Congress, 705 00:55:41,500 --> 00:55:44,917 which undertook a new restoration campaign. 706 00:55:45,000 --> 00:55:48,667 ♪♪ 707 00:55:48,750 --> 00:55:52,250 But most still didn't fit correctly in the machines. 708 00:55:52,333 --> 00:55:54,333 With every attempt to make a copy, 709 00:55:54,417 --> 00:55:57,917 the negative was further damaged. 710 00:55:58,000 --> 00:56:02,292 There were also unidentified and abandoned films. 711 00:56:04,083 --> 00:56:08,458 Clearly, a new rescue operation was essential. 712 00:56:08,542 --> 00:56:09,583 For that to happen, 713 00:56:09,667 --> 00:56:12,250 after a century on American soil, 714 00:56:12,333 --> 00:56:15,000 the precious 35-millimeter negatives 715 00:56:15,083 --> 00:56:18,000 were returned to France. 716 00:56:20,000 --> 00:56:23,208 It's really great that, in this particular case, 717 00:56:23,292 --> 00:56:26,083 we've had the academy and the Library of Congress, 718 00:56:26,167 --> 00:56:31,167 the CNC, and Lobster films, you know, to come together 719 00:56:31,250 --> 00:56:35,125 and to have these films end up being restored 720 00:56:35,208 --> 00:56:37,958 in a way that we can celebrate them once again 721 00:56:38,042 --> 00:56:40,708 and basically share them with the world. 722 00:56:40,792 --> 00:56:42,875 It's really fantastic. 723 00:56:44,208 --> 00:56:47,792 This is the last opportunity to properly preserve 724 00:56:47,875 --> 00:56:49,792 these films for future generations, 725 00:56:49,875 --> 00:56:52,833 because these films may not survive 726 00:56:52,917 --> 00:56:55,250 in 5, 10 years from now. 727 00:57:05,125 --> 00:57:07,375 [ de Pastre speaking French ] 728 00:57:52,750 --> 00:57:54,375 Maltin: The first step of the restoration 729 00:57:54,458 --> 00:57:56,875 is to make the films more flexible 730 00:57:56,958 --> 00:58:01,208 or to unstick the frames when they have started to decompose. 731 00:58:01,292 --> 00:58:04,708 This requires a specific chemical treatment, 732 00:58:04,792 --> 00:58:06,667 which is banned in the United States 733 00:58:06,750 --> 00:58:10,000 for environmental reasons. 734 00:58:10,083 --> 00:58:14,208 Next, the films are digitized frame by frame, 735 00:58:14,292 --> 00:58:19,000 using a high-quality scanner which reveals their raw beauty. 736 00:58:19,083 --> 00:58:24,750 ♪♪ 737 00:58:24,833 --> 00:58:30,292 Numerous defects, the rips and ravages of time still remain. 738 00:58:30,375 --> 00:58:32,125 Some are really terrible. 739 00:58:32,208 --> 00:58:35,458 That's when talented preservationists step in 740 00:58:35,542 --> 00:58:37,167 and use image-editing programs 741 00:58:37,250 --> 00:58:40,292 that didn't exist until recent times. 742 00:58:40,375 --> 00:58:45,458 ♪♪ 743 00:58:45,542 --> 00:58:47,583 The project is only just beginning 744 00:58:47,667 --> 00:58:50,250 and will take many years to complete, 745 00:58:50,333 --> 00:58:52,208 but it is the end of a long journey 746 00:58:52,292 --> 00:58:55,208 these miraculous negatives have taken. 747 00:58:55,292 --> 00:58:58,042 It is also the promise of a new beginning 748 00:58:58,125 --> 00:59:03,000 of making these treasured images available for eternity. 749 00:59:03,083 --> 00:59:07,833 For film lovers, it is nothing short of a triumph. 750 00:59:07,917 --> 00:59:13,000 ♪♪ 751 00:59:13,083 --> 00:59:17,958 ♪♪ 752 00:59:18,042 --> 00:59:21,917 Film history teaches us where we've gone before 753 00:59:22,000 --> 00:59:25,958 and where we can go even further with our dreams 754 00:59:26,042 --> 00:59:29,000 because it's the dream machine, right? 755 00:59:29,083 --> 00:59:36,750 ♪♪ 756 00:59:36,833 --> 00:59:44,458 ♪♪ 757 00:59:44,542 --> 00:59:52,208 ♪♪ 758 00:59:52,292 --> 01:00:00,458 ♪♪ 759 01:00:00,542 --> 01:00:08,625 ♪♪ 760 01:00:08,708 --> 01:00:16,750 ♪♪ 761 01:00:16,833 --> 01:00:21,000 ♪♪ 762 01:00:21,083 --> 01:00:25,333 ♪♪ 763 01:00:25,417 --> 01:00:29,667 ♪♪ 764 01:00:29,750 --> 01:00:33,958 ♪♪ 765 01:00:34,042 --> 01:00:38,250 ♪♪ 766 01:00:38,333 --> 01:00:42,542 ♪♪ 767 01:00:42,625 --> 01:00:46,875 ♪♪ 768 01:00:46,958 --> 01:00:51,333 ♪♪ 52961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.