Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,583 --> 00:00:15,833
Maltin: In 1923,
2
00:00:15,917 --> 00:00:19,208
Georges Méliès,
cinema's first magician,
3
00:00:19,292 --> 00:00:21,917
inventor of the first-ever
special effects,
4
00:00:22,000 --> 00:00:25,792
destroyed all his work
in a fit of desperation.
5
00:00:25,875 --> 00:00:28,958
[ Upbeat piano music playing ]
6
00:00:29,042 --> 00:00:30,583
The original negatives
7
00:00:30,667 --> 00:00:35,875
of the 520 films he directed
between 1896 and 1913
8
00:00:35,958 --> 00:00:38,042
went up in flames.
9
00:00:38,125 --> 00:00:44,792
♪♪
10
00:00:44,875 --> 00:00:51,458
♪♪
11
00:00:51,542 --> 00:00:58,042
♪♪
12
00:00:58,125 --> 00:01:00,833
Were the dreams,
the enchanting visions,
13
00:01:00,917 --> 00:01:04,333
the masterpieces
really lost forever?
14
00:01:04,417 --> 00:01:05,500
Maybe not.
15
00:01:05,583 --> 00:01:07,125
100 years later,
16
00:01:07,208 --> 00:01:09,167
Méliès, the magician,
is to perform
17
00:01:09,250 --> 00:01:10,458
a final magic trick
18
00:01:10,542 --> 00:01:13,917
and will reappear
eternally youthful.
19
00:01:15,375 --> 00:01:17,792
But this is another
one of your tricks,
20
00:01:17,875 --> 00:01:19,958
isn't it, Monsieur Méliès?
21
00:01:20,042 --> 00:01:26,292
♪♪
22
00:01:26,375 --> 00:01:32,458
♪♪
23
00:01:32,542 --> 00:01:34,958
[ Gavras speaking French ]
24
00:01:48,208 --> 00:01:51,125
[ Gondry speaking French ]
25
00:02:00,083 --> 00:02:05,625
♪♪
26
00:02:11,500 --> 00:02:14,625
[ Mannoni speaking French ]
27
00:02:38,292 --> 00:02:47,208
♪♪
28
00:02:47,292 --> 00:02:53,500
♪♪
29
00:02:53,583 --> 00:02:57,250
♪♪
30
00:02:57,333 --> 00:03:00,875
♪♪
31
00:03:00,958 --> 00:03:03,500
Maltin: Nothing predestined
Georges Méliès
32
00:03:03,583 --> 00:03:07,458
to become a master of fantasy
and illusion.
33
00:03:07,542 --> 00:03:09,750
Born in Paris in 1861,
34
00:03:09,833 --> 00:03:12,208
he was the youngest
of three sons
35
00:03:12,292 --> 00:03:15,792
of the wealthy
Jean-Louis-Stanislas Méliès,
36
00:03:15,875 --> 00:03:17,625
a luxury shoemaker.
37
00:03:19,500 --> 00:03:21,333
He enjoyed
a privileged childhood
38
00:03:21,417 --> 00:03:23,083
and received a good education
39
00:03:23,167 --> 00:03:26,458
but dreamed
of studying fine arts.
40
00:03:28,292 --> 00:03:29,542
His father refused.
41
00:03:29,625 --> 00:03:32,833
Georges had to join
the family business.
42
00:03:35,500 --> 00:03:36,833
At his father's factory,
43
00:03:36,917 --> 00:03:39,292
he was mainly in charge
of machine maintenance,
44
00:03:39,375 --> 00:03:43,292
which meant he acquired
excellent mechanical skills.
45
00:03:43,375 --> 00:03:47,625
♪♪
46
00:03:47,708 --> 00:03:51,875
In 1885, upon his return
from military service,
47
00:03:51,958 --> 00:03:53,667
he married Eugénie Génin,
48
00:03:53,750 --> 00:03:56,375
the daughter
of another shoe salesman.
49
00:03:57,792 --> 00:04:00,292
There's no escaping
your destiny.
50
00:04:00,375 --> 00:04:04,500
♪♪
51
00:04:04,583 --> 00:04:07,333
[ Mannoni speaking French ]
52
00:04:32,750 --> 00:04:38,125
♪♪
53
00:04:38,208 --> 00:04:43,250
♪♪
54
00:04:43,333 --> 00:04:45,667
Maltin: Méliès quickly mastered
the art of illusion
55
00:04:45,750 --> 00:04:48,500
and started performing on stage.
56
00:04:48,583 --> 00:04:50,625
He gave shows
in Parisian salon,
57
00:04:50,708 --> 00:04:53,667
at the Cabinet Fantastique,
at the Grévin Museum,
58
00:04:53,750 --> 00:04:57,375
and at the Theater of Magic
in the Galerie Vivienne.
59
00:04:57,458 --> 00:05:05,542
♪♪
60
00:05:05,625 --> 00:05:08,042
In 1888, when his father retired
61
00:05:08,125 --> 00:05:09,708
and left the business
to his sons,
62
00:05:09,792 --> 00:05:11,833
Georges used his share
of the inheritance
63
00:05:11,917 --> 00:05:15,375
to buy the famous
Robert-Houdin Theatre in Paris,
64
00:05:15,458 --> 00:05:19,250
a shrine to modern magic
on the grand boulevards.
65
00:05:19,333 --> 00:05:23,667
♪♪
66
00:05:23,750 --> 00:05:26,042
[ Mannoni speaking French ]
67
00:05:49,625 --> 00:05:52,625
Maltin: Méliès began
by renovating the theater.
68
00:05:52,708 --> 00:05:55,750
The place was well known
but had fallen on hard times
69
00:05:55,833 --> 00:05:59,708
since the death
of Robert Houdin in 1871.
70
00:06:02,208 --> 00:06:05,542
Méliès invented amazing
illusions for his new shows
71
00:06:05,625 --> 00:06:08,042
and quickly gained a reputation.
72
00:06:08,125 --> 00:06:14,042
♪♪
73
00:06:14,125 --> 00:06:19,958
♪♪
74
00:06:20,042 --> 00:06:22,167
The more new stage shows
he created,
75
00:06:22,250 --> 00:06:23,958
the greater his popularity.
76
00:06:24,042 --> 00:06:26,833
Méliès was soon a figurehead
of his profession.
77
00:06:26,917 --> 00:06:31,875
♪♪
78
00:06:36,625 --> 00:06:40,708
At the end of the 19th century,
Paris was sparkling.
79
00:06:40,792 --> 00:06:44,750
New attractions flourished
all along the grand boulevards.
80
00:06:46,292 --> 00:06:47,500
At the Grévin Museum,
81
00:06:47,583 --> 00:06:49,958
right next
to the Robert-Houdin Theatre,
82
00:06:50,042 --> 00:06:53,667
Emile Reynaud presented
his Pantomimes Lumineuses,
83
00:06:53,750 --> 00:06:56,458
a precursor of animated films.
84
00:06:56,542 --> 00:06:59,625
♪♪
85
00:06:59,708 --> 00:07:03,208
It was also on the boulevards
that Thomas Edison's Kinetoscope
86
00:07:03,292 --> 00:07:05,750
was first presented in Paris --
87
00:07:05,833 --> 00:07:08,958
a peculiar apparatus
allowing individual viewing
88
00:07:09,042 --> 00:07:11,958
of short scenes
recorded on film.
89
00:07:16,125 --> 00:07:17,417
Among the spectators
90
00:07:17,500 --> 00:07:20,167
was the photographer
Antoine Lumière,
91
00:07:20,250 --> 00:07:21,833
who was amazed by what he saw.
92
00:07:21,917 --> 00:07:25,333
He subsequently gave
his two sons, Auguste and Louis,
93
00:07:25,417 --> 00:07:27,333
the assignment of building
an apparatus
94
00:07:27,417 --> 00:07:31,583
that would allow the projection
of animated photographs.
95
00:07:31,667 --> 00:07:33,292
[ Clicking ]
96
00:07:35,833 --> 00:07:39,417
[ Méliès speaking French ]
97
00:08:34,667 --> 00:08:37,875
Maltin:
It was on December 28, 1895,
98
00:08:37,958 --> 00:08:42,167
and Georges Méliès' destiny
had changed forever.
99
00:08:42,250 --> 00:08:49,583
♪♪
100
00:08:49,667 --> 00:08:51,250
Having built his own camera,
101
00:08:51,333 --> 00:08:53,375
he began shooting
his first film,
102
00:08:53,458 --> 00:08:55,000
a card party,
103
00:08:55,083 --> 00:08:58,625
reprising a theme previously
used by the Lumière brothers.
104
00:08:58,708 --> 00:09:05,667
♪♪
105
00:09:05,750 --> 00:09:08,333
Seated on the left
is Lucien Reulos,
106
00:09:08,417 --> 00:09:10,667
who was his associate
for one year,
107
00:09:10,750 --> 00:09:13,708
the only associate
he ever had.
108
00:09:15,708 --> 00:09:18,542
Together, they registered
Méliès' trademark,
109
00:09:18,625 --> 00:09:22,625
the Star Film's star,
and invented the Kinetograph,
110
00:09:22,708 --> 00:09:25,750
a projection machine
that was difficult to sell
111
00:09:25,833 --> 00:09:27,625
and quickly forgotten.
112
00:09:27,708 --> 00:09:35,458
♪♪
113
00:09:35,542 --> 00:09:38,583
However, their film catalog
rapidly expanded
114
00:09:38,667 --> 00:09:40,875
with new titles presented
every night
115
00:09:40,958 --> 00:09:45,167
at the Robert-Houdin Theatre
beginning in April 1896.
116
00:09:45,250 --> 00:09:50,292
♪♪
117
00:09:50,375 --> 00:09:53,875
Although his first films were
similar to the Lumières' work,
118
00:09:53,958 --> 00:09:56,458
Méliès soon turned to more
original subjects
119
00:09:56,542 --> 00:10:00,833
inspired by performers who had
made his theater's reputation,
120
00:10:00,917 --> 00:10:04,500
such as the famous act
of the vanishing lady.
121
00:10:04,583 --> 00:10:12,667
♪♪
122
00:10:12,750 --> 00:10:20,833
♪♪
123
00:10:20,917 --> 00:10:29,000
♪♪
124
00:10:29,083 --> 00:10:37,167
♪♪
125
00:10:37,250 --> 00:10:45,167
♪♪
126
00:10:45,250 --> 00:10:47,375
On-stage,
disappearance required
127
00:10:47,458 --> 00:10:49,625
special accessories
to hide the moment
128
00:10:49,708 --> 00:10:51,667
when the base
of the chair tilted.
129
00:10:51,750 --> 00:10:54,917
This allowed the young woman
to disappear through a trap door
130
00:10:55,000 --> 00:10:57,333
hidden under a newspaper.
131
00:10:59,125 --> 00:11:03,625
On film, Méliès could use
a far simpler trick.
132
00:11:03,708 --> 00:11:07,417
The idea came to him
completely by chance.
133
00:11:10,125 --> 00:11:13,792
[ Méliès speaking French ]
134
00:11:44,000 --> 00:11:48,042
Maltin: The first cinema
special effect was born.
135
00:11:48,125 --> 00:11:52,792
Méliès would use it
and abuse it for years to come.
136
00:11:52,875 --> 00:12:01,292
♪♪
137
00:12:01,375 --> 00:12:09,792
♪♪
138
00:12:09,875 --> 00:12:18,250
♪♪
139
00:12:18,333 --> 00:12:26,750
♪♪
140
00:12:26,833 --> 00:12:35,042
♪♪
141
00:12:35,125 --> 00:12:37,958
The Lumière brothers
invented the Cinématographe,
142
00:12:38,042 --> 00:12:41,542
Méliès created
the cinematic spectacle.
143
00:12:41,625 --> 00:12:43,833
Louis Lumière himself said so.
144
00:12:43,917 --> 00:12:45,208
"In Georges' hands,
145
00:12:45,292 --> 00:12:48,375
the camera didn't attempt
to record reality
146
00:12:48,458 --> 00:12:49,750
but presented a world
147
00:12:49,833 --> 00:12:53,333
where fantasy
and magic reigned supreme."
148
00:12:53,417 --> 00:12:59,708
♪♪
149
00:12:59,792 --> 00:13:06,167
♪♪
150
00:13:06,250 --> 00:13:12,500
♪♪
151
00:13:12,583 --> 00:13:15,708
[ Mannoni speaking French ]
152
00:13:40,125 --> 00:13:42,583
[ Méliès speaking French ]
153
00:14:00,875 --> 00:14:03,708
[ Speaking French ]
154
00:14:22,958 --> 00:14:30,417
♪♪
155
00:14:30,500 --> 00:14:31,625
♪♪
156
00:14:31,708 --> 00:14:34,250
[ Mannoni speaking French ]
157
00:15:10,500 --> 00:15:19,500
♪♪
158
00:15:19,583 --> 00:15:28,542
♪♪
159
00:15:28,625 --> 00:15:37,500
♪♪
160
00:15:37,583 --> 00:15:40,625
[ Mannoni resumes
speaking French ]
161
00:15:59,417 --> 00:16:01,542
[ Somber music playing ]
162
00:16:01,625 --> 00:16:04,875
♪♪
163
00:16:04,958 --> 00:16:07,500
Maltin: In 1898, France faced
164
00:16:07,583 --> 00:16:10,333
a serious political
and social crisis.
165
00:16:10,417 --> 00:16:13,292
The Dreyfus affair
divided public opinion.
166
00:16:14,375 --> 00:16:17,042
Unfairly convicted
of spying for Germany,
167
00:16:17,125 --> 00:16:19,458
Captain Dreyfus,
of Jewish descent,
168
00:16:19,542 --> 00:16:22,833
had been rotting in prison
for four years.
169
00:16:22,917 --> 00:16:26,542
♪♪
170
00:16:26,625 --> 00:16:30,375
Eventually, the real culprit
was acquitted.
171
00:16:30,458 --> 00:16:33,958
To defend Dreyfus was equal
to attacking the army,
172
00:16:34,042 --> 00:16:35,917
the pride of the nation.
173
00:16:39,625 --> 00:16:41,667
Newsreels did not yet exist.
174
00:16:41,750 --> 00:16:43,125
In his studio,
175
00:16:43,208 --> 00:16:45,583
Méliès re-created
the main events of the affair,
176
00:16:45,667 --> 00:16:49,375
which would continue to unfold
for another eight years.
177
00:16:49,458 --> 00:16:57,792
♪♪
178
00:16:57,875 --> 00:17:02,000
He himself took the role of
Labori, Dreyfus' attorney,
179
00:17:02,083 --> 00:17:05,583
thus publicly exhibiting
whose side he was on.
180
00:17:05,667 --> 00:17:11,167
♪♪
181
00:17:11,250 --> 00:17:14,167
10 years earlier, when he had
been contemplating a career
182
00:17:14,250 --> 00:17:17,333
as an illustrator,
he'd already, in his drawings,
183
00:17:17,417 --> 00:17:19,250
fought General Boulanger's
threats
184
00:17:19,333 --> 00:17:22,833
against the recent
fragile French democracy.
185
00:17:25,125 --> 00:17:29,292
With "The Dreyfus Affair,"
the first-ever political film,
186
00:17:29,375 --> 00:17:31,500
Méliès revealed
new possibilities
187
00:17:31,583 --> 00:17:33,917
for the brand-new
cinema industry.
188
00:17:34,000 --> 00:17:39,333
♪♪
189
00:17:39,417 --> 00:17:43,125
The Star Film company
had now taken on all genres --
190
00:17:43,208 --> 00:17:46,458
advertisements,
dramas, comedies,
191
00:17:46,542 --> 00:17:49,125
even historical reenactments.
192
00:17:49,208 --> 00:17:57,792
♪♪
193
00:17:57,875 --> 00:18:00,458
But the verdict of audiences
was clear.
194
00:18:00,542 --> 00:18:03,542
They preferred extravaganzas --
trick films
195
00:18:03,625 --> 00:18:07,958
filled with lavish
and ingenious visual effects.
196
00:18:08,042 --> 00:18:10,458
In a word...[speaks French]
197
00:18:10,542 --> 00:18:17,625
♪♪
198
00:18:17,708 --> 00:18:24,750
♪♪
199
00:18:24,833 --> 00:18:31,833
♪♪
200
00:18:31,917 --> 00:18:33,833
[ Gavras speaking French ]
201
00:18:53,292 --> 00:18:55,333
[ Carnival music playing ]
202
00:18:55,417 --> 00:18:57,625
[ Indistinct conversations,
children laughing ]
203
00:18:57,708 --> 00:19:00,125
[ Mannoni speaking French ]
204
00:19:52,750 --> 00:19:56,333
[ Clicking ]
205
00:19:56,417 --> 00:20:00,458
Maltin: In 1902, Méliès
presented his masterpiece,
206
00:20:00,542 --> 00:20:04,583
"A Trip to the Moon" --
a truly spectacular film --
207
00:20:04,667 --> 00:20:08,333
in 30 scenes, which required
3 months' work.
208
00:20:09,917 --> 00:20:12,583
This was unprecedented.
209
00:20:13,792 --> 00:20:16,500
[ Gavras speaking French ]
210
00:20:30,208 --> 00:20:32,958
[ Gondry speaking French ]
211
00:20:58,458 --> 00:21:01,625
[ Speaking French ]
212
00:21:11,708 --> 00:21:17,750
♪♪
213
00:21:17,833 --> 00:21:23,625
♪♪
214
00:21:23,708 --> 00:21:25,833
Maltin: The success
of "A Trip to the Moon"
215
00:21:25,917 --> 00:21:29,333
was bound to attract
competitors...
216
00:21:29,417 --> 00:21:31,542
especially Charles Pathé,
217
00:21:31,625 --> 00:21:34,375
who immediately made
his own version of it.
218
00:21:34,458 --> 00:21:42,375
♪♪
219
00:21:42,458 --> 00:21:49,250
♪♪
220
00:21:49,333 --> 00:21:54,083
Often copied but never equaled,
Méliès' films combined magic
221
00:21:54,167 --> 00:21:56,917
and cinema in an extremely
clever combination
222
00:21:57,000 --> 00:22:01,250
of theatrical machinery, optical
and pyrotechnical effects,
223
00:22:01,333 --> 00:22:04,250
cross-fades
and superimpositions.
224
00:22:07,458 --> 00:22:09,375
All of this
was gleefully devised
225
00:22:09,458 --> 00:22:11,833
by Méliès to render
the imaginary
226
00:22:11,917 --> 00:22:15,750
and the impossible
clearly visible on film.
227
00:22:15,833 --> 00:22:23,250
♪♪
228
00:22:23,333 --> 00:22:30,750
♪♪
229
00:22:30,833 --> 00:22:38,083
♪♪
230
00:22:38,167 --> 00:22:41,500
For several years,
Star Film was successful
231
00:22:41,583 --> 00:22:43,542
and renowned worldwide.
232
00:22:43,625 --> 00:22:48,000
Everyone wanted
more Méliès films.
233
00:22:48,083 --> 00:22:50,917
At the time, elaborate, new
special-effects scenes
234
00:22:51,000 --> 00:22:53,917
would emerge from the Montreuil
studio every month,
235
00:22:54,000 --> 00:22:59,000
new fairy tales and fanciful
journeys ever more spectacular.
236
00:22:59,083 --> 00:23:06,958
♪♪
237
00:23:07,042 --> 00:23:10,250
♪♪
238
00:23:10,333 --> 00:23:13,792
Running at full capacity,
the studio became cramped.
239
00:23:13,875 --> 00:23:17,292
♪♪
240
00:23:17,375 --> 00:23:22,625
So Méliès built a second studio
in 1907 on his vast property,
241
00:23:22,708 --> 00:23:25,958
liening against
his father's old house.
242
00:23:28,208 --> 00:23:32,000
From then on, he was able to
shoot two films at the same time
243
00:23:32,083 --> 00:23:34,292
in an attempt
to meet the demands
244
00:23:34,375 --> 00:23:36,875
of an ever-changing market.
245
00:23:39,042 --> 00:23:41,542
[ Mannoni speaking French ]
246
00:23:55,417 --> 00:23:57,375
Maltin: In February 1909,
247
00:23:57,458 --> 00:24:00,250
the Film Publishers Congress
met in Paris
248
00:24:00,333 --> 00:24:02,833
with Georges Méliès as chairman.
249
00:24:02,917 --> 00:24:05,875
He was surrounded by
Leon Gaumont, Georges Eastman,
250
00:24:05,958 --> 00:24:09,792
Charles Pathé, and all the major
international producers
251
00:24:09,875 --> 00:24:13,167
ready to dictate
the new rules of the game
252
00:24:13,250 --> 00:24:16,167
because cinema had become
an industry,
253
00:24:16,250 --> 00:24:18,292
a serious business.
254
00:24:18,375 --> 00:24:23,375
♪♪
255
00:24:23,458 --> 00:24:25,042
In big cities,
more and more theaters
256
00:24:25,125 --> 00:24:29,042
were being built solely
dedicated to showing film.
257
00:24:30,458 --> 00:24:33,958
These permanent structures
generated an entirely different
258
00:24:34,042 --> 00:24:37,500
economic model
for film distribution.
259
00:24:38,958 --> 00:24:41,417
Prints were no longer
sold on fairgrounds
260
00:24:41,500 --> 00:24:43,792
to traveling exhibitors
as before,
261
00:24:43,875 --> 00:24:46,083
but rented out in order
to renew programs
262
00:24:46,167 --> 00:24:49,083
more quickly
and increase revenue.
263
00:24:49,167 --> 00:24:54,083
♪♪
264
00:24:54,167 --> 00:24:56,083
This change required
an organization,
265
00:24:56,167 --> 00:24:59,917
an investment that Méliès
could not provide.
266
00:25:00,000 --> 00:25:01,708
He had never set up a company
267
00:25:01,792 --> 00:25:05,250
and had always financed
everything himself.
268
00:25:05,333 --> 00:25:11,083
But his one-time fortune
was now only a distant memory.
269
00:25:11,167 --> 00:25:15,583
Moreover, the new system forced
him to produce more product,
270
00:25:15,667 --> 00:25:17,917
just as special effects
and fairy tales
271
00:25:18,000 --> 00:25:20,083
were going out of fashion.
272
00:25:20,167 --> 00:25:23,000
♪♪
273
00:25:23,083 --> 00:25:26,250
He delegated the direction
of some films to his assistant,
274
00:25:26,333 --> 00:25:31,167
Manuel, but the results
were unsatisfactory.
275
00:25:33,458 --> 00:25:36,375
[ Gavras speaking French ]
276
00:26:00,250 --> 00:26:05,958
Maltin: From then on, the Pathé
empire dominated world cinema.
277
00:26:06,042 --> 00:26:08,708
Charles Pathé is seen here
with Ferdinand Zecca,
278
00:26:08,792 --> 00:26:10,375
the company's staff director,
279
00:26:10,458 --> 00:26:13,917
who stole ideas from Méliès
for years.
280
00:26:15,625 --> 00:26:17,375
Paradoxically, in 1911,
281
00:26:17,458 --> 00:26:21,042
even though Méliès hadn't
shot anything for a whole year,
282
00:26:21,125 --> 00:26:24,750
his long-standing rival offered
to finance
283
00:26:24,833 --> 00:26:26,500
some new Star Films --
284
00:26:26,583 --> 00:26:31,792
one last chance, which may have
been a pact with the devil.
285
00:26:31,875 --> 00:26:39,625
♪♪
286
00:26:39,708 --> 00:26:45,500
♪♪
287
00:26:45,583 --> 00:26:50,167
Unfortunately, the last
six films were all failures.
288
00:26:50,250 --> 00:26:53,708
In 1913, Méliès was ruined,
289
00:26:53,792 --> 00:26:57,417
and the Star Film Studios
closed down.
290
00:26:58,708 --> 00:27:00,833
[ Dramatic music playing ]
291
00:27:00,917 --> 00:27:06,042
♪♪
292
00:27:06,125 --> 00:27:11,125
♪♪
293
00:27:11,208 --> 00:27:13,292
He still had to earn a living,
so during the war,
294
00:27:13,375 --> 00:27:16,875
the Montreuil studio
was turned into a theater.
295
00:27:16,958 --> 00:27:20,333
♪♪
296
00:27:20,417 --> 00:27:22,417
The whole family
was put to work.
297
00:27:22,500 --> 00:27:25,708
Méliès naturally reserving
for himself the tasks
298
00:27:25,792 --> 00:27:28,625
of directing and stage design.
299
00:27:33,458 --> 00:27:36,042
Meanwhile, in Paris,
the Robert-Houdin Theatre
300
00:27:36,125 --> 00:27:37,708
was serving as a cinema,
301
00:27:37,792 --> 00:27:41,333
where soldiers on leave
could discover Chaplin,
302
00:27:41,417 --> 00:27:44,750
the new king
of the big screen.
303
00:27:44,833 --> 00:27:48,042
Cinema had entered a new era.
304
00:27:50,833 --> 00:27:56,375
♪♪
305
00:27:56,458 --> 00:27:58,458
In January 1922,
306
00:27:58,542 --> 00:28:01,917
Méliès was evicted from
the Robert-Houdin Theatre,
307
00:28:02,000 --> 00:28:03,750
which was to be
demolished to allow
308
00:28:03,833 --> 00:28:07,958
for the expansion
of the Haussmann Boulevard.
309
00:28:08,042 --> 00:28:10,083
The following year,
he was forced to sell
310
00:28:10,167 --> 00:28:13,417
his Montreuil property
to pay his debts.
311
00:28:13,500 --> 00:28:17,375
Méliès later said,
"I didn't have anywhere to keep
312
00:28:17,458 --> 00:28:19,667
the hundreds of film negatives.
313
00:28:19,750 --> 00:28:23,000
In a moment of anger
and exasperation,
314
00:28:23,083 --> 00:28:25,625
I ordered for them
to be destroyed
315
00:28:25,708 --> 00:28:29,917
without realizing that I was
doing something as imprudent
316
00:28:30,000 --> 00:28:32,458
as it was irreversible."
317
00:28:32,542 --> 00:28:34,625
[ Fire whooshing ]
318
00:28:42,208 --> 00:28:44,708
[ Speaking French ]
319
00:29:06,708 --> 00:29:08,125
Maltin: A few years later,
320
00:29:08,208 --> 00:29:10,292
Georges Méliès could be found
running a toy stand
321
00:29:10,375 --> 00:29:14,417
at the Montparnasse train
station with Jehanne d'Alcy.
322
00:29:14,500 --> 00:29:18,000
She was a former star
of the Robert-Houdin Theatre,
323
00:29:18,083 --> 00:29:20,917
where thanks to her
tiny size and agility,
324
00:29:21,000 --> 00:29:23,667
she had performed wonders
in disappearing act.
325
00:29:26,167 --> 00:29:29,542
She had been the star
of Méliès first films,
326
00:29:29,625 --> 00:29:33,958
the first movie vamp,
and also his mistress.
327
00:29:34,042 --> 00:29:36,833
She was now his second wife.
328
00:29:36,917 --> 00:29:42,500
♪♪
329
00:29:42,583 --> 00:29:48,167
♪♪
330
00:29:48,250 --> 00:29:53,833
♪♪
331
00:29:53,917 --> 00:29:56,167
[ Mannoni speaking French ]
332
00:30:20,458 --> 00:30:26,250
♪♪
333
00:30:26,333 --> 00:30:31,167
Maltin: Méliès worked 7 days
a week, 15 hours a day.
334
00:30:34,292 --> 00:30:36,458
In his rare moments
of free time,
335
00:30:36,542 --> 00:30:38,792
he made drawings
of some of the great scenes
336
00:30:38,875 --> 00:30:41,542
from his past masterpieces.
337
00:30:41,625 --> 00:30:45,000
Even if they could no longer
be shown on screen,
338
00:30:45,083 --> 00:30:47,083
he never forgot them.
339
00:30:47,167 --> 00:30:55,875
♪♪
340
00:30:55,958 --> 00:31:04,417
♪♪
341
00:31:04,500 --> 00:31:09,250
Gradually, a new generation
of cinephiles began to visit him
342
00:31:09,333 --> 00:31:12,583
and were deeply moved
by his fate.
343
00:31:12,667 --> 00:31:14,250
In December of 1929,
344
00:31:14,333 --> 00:31:17,917
Jean Mauclaire,
manager of Studio 28,
345
00:31:18,000 --> 00:31:21,542
organized a gala in his honor
at the Salle Pleyel.
346
00:31:21,625 --> 00:31:24,875
[ Applause ]
347
00:31:24,958 --> 00:31:26,167
For this tribute,
348
00:31:26,250 --> 00:31:29,375
they could find
just eight random films,
349
00:31:29,458 --> 00:31:33,000
often incomplete,
deformed, or scratched.
350
00:31:33,083 --> 00:31:40,208
♪♪
351
00:31:40,292 --> 00:31:42,125
It must have been heartbreaking
for the man
352
00:31:42,208 --> 00:31:46,625
who had invested everything in
the fabulous beauty of images.
353
00:31:46,708 --> 00:31:53,458
♪♪
354
00:31:53,542 --> 00:32:00,083
♪♪
355
00:32:00,167 --> 00:32:04,208
In 1932, Méliès was taken in
at the Château d'Orly,
356
00:32:04,292 --> 00:32:06,458
the film industry's
retirement home,
357
00:32:06,542 --> 00:32:08,833
where he would finally
be able to relax
358
00:32:08,917 --> 00:32:11,250
with Jehanne d'Alcy
and Madeleine,
359
00:32:11,333 --> 00:32:15,000
the granddaughter he had been
looking after since 1930.
360
00:32:15,083 --> 00:32:18,750
♪♪
361
00:32:18,833 --> 00:32:22,000
He received numerous visits
from young film enthusiasts
362
00:32:22,083 --> 00:32:26,333
who would later create
the Cinémathèque Francaise,
363
00:32:26,417 --> 00:32:30,375
as well as old friends,
movie people.
364
00:32:32,333 --> 00:32:34,667
They discussed a comeback...
365
00:32:36,375 --> 00:32:39,833
...but in the end,
his final screen appearance
366
00:32:39,917 --> 00:32:42,667
was in a simple
cigarette advertisement.
367
00:32:42,750 --> 00:32:49,375
♪♪
368
00:32:49,458 --> 00:32:56,083
♪♪
369
00:32:56,167 --> 00:32:59,667
One last film, one last trick...
370
00:33:01,292 --> 00:33:02,542
...and Méliès died
371
00:33:02,625 --> 00:33:06,208
on a gloomy day
of January 1938.
372
00:33:06,292 --> 00:33:12,083
♪♪
373
00:33:12,167 --> 00:33:17,792
♪♪
374
00:33:17,875 --> 00:33:23,083
His studio in ruins was left
to the weeds and street children
375
00:33:23,167 --> 00:33:26,750
and would eventually
be destroyed in 1945.
376
00:33:26,833 --> 00:33:35,250
♪♪
377
00:33:35,333 --> 00:33:43,583
♪♪
378
00:33:43,667 --> 00:33:45,625
Only when it came time
for tributes
379
00:33:45,708 --> 00:33:47,750
did the true quest
for the lost works
380
00:33:47,833 --> 00:33:52,250
and invisible films of the
magician from Montreuil begin.
381
00:33:52,333 --> 00:33:57,250
♪♪
382
00:33:57,333 --> 00:34:00,583
In 1948, the French Cinematheque
and its director,
383
00:34:00,667 --> 00:34:04,042
Henri Langlois, presented
the first exhibition
384
00:34:04,125 --> 00:34:06,042
entirely dedicated to him.
385
00:34:08,000 --> 00:34:10,375
[ Gavras speaking French ]
386
00:34:27,000 --> 00:34:35,792
♪♪
387
00:34:35,875 --> 00:34:44,292
♪♪
388
00:34:44,375 --> 00:34:49,833
♪♪
389
00:34:49,917 --> 00:34:53,333
[ Gavras resumes
speaking French ]
390
00:34:57,583 --> 00:35:03,042
♪♪
391
00:35:03,125 --> 00:35:06,125
[ Mannoni speaking French ]
392
00:35:39,250 --> 00:35:45,875
♪♪
393
00:35:45,958 --> 00:35:49,083
[ de Pastre speaking French ]
394
00:36:08,458 --> 00:36:12,625
♪♪
395
00:36:12,708 --> 00:36:16,208
Maltin: In 1961, at the time
of Méliès' centenary,
396
00:36:16,292 --> 00:36:19,500
about 60 of his films
had been found.
397
00:36:22,458 --> 00:36:24,542
The search continued.
398
00:36:26,833 --> 00:36:30,000
Thanks to discoveries
in basements and attics,
399
00:36:30,083 --> 00:36:31,250
old released prints
400
00:36:31,333 --> 00:36:33,750
were regularly located
around the world.
401
00:36:33,833 --> 00:36:37,500
♪♪
402
00:36:37,583 --> 00:36:39,208
By the early 2000s,
403
00:36:39,292 --> 00:36:42,458
around 200 of the 520 films
he shot
404
00:36:42,542 --> 00:36:45,417
had been located
and were visible again.
405
00:36:50,125 --> 00:36:54,042
But most of the prints
were mediocre or damaged,
406
00:36:54,125 --> 00:36:55,625
very often incomplete.
407
00:36:55,708 --> 00:37:02,875
♪♪
408
00:37:02,958 --> 00:37:04,917
This was also a race
against time
409
00:37:05,000 --> 00:37:09,083
because old prints were made on
chemically unstable film stock,
410
00:37:09,167 --> 00:37:11,958
which inevitably decomposes.
411
00:37:12,042 --> 00:37:18,458
♪♪
412
00:37:18,542 --> 00:37:21,875
The film becomes sticky,
images disappear,
413
00:37:21,958 --> 00:37:25,458
and the film roll
ends up as dust.
414
00:37:25,542 --> 00:37:29,792
♪♪
415
00:37:29,875 --> 00:37:33,083
While every new discovery
added a piece to the puzzle,
416
00:37:33,167 --> 00:37:37,250
some could turn out
to be of particular importance.
417
00:37:49,167 --> 00:37:51,542
In 2016, while trying to fill
418
00:37:51,625 --> 00:37:54,000
in the missing parts
of "The Wandering Jew,"
419
00:37:54,083 --> 00:37:57,500
the Parisian preservationists
at the company Lobster Films
420
00:37:57,583 --> 00:38:00,292
learned that it had survived
in the USA
421
00:38:00,375 --> 00:38:03,667
at the Library of Congress.
422
00:38:03,750 --> 00:38:05,958
In a spectacular turn of events,
423
00:38:06,042 --> 00:38:09,000
what had survived was not
a simple release print,
424
00:38:09,083 --> 00:38:14,917
but the original camera negative
with exceptional image quality.
425
00:38:17,750 --> 00:38:20,167
As part of the preservation
process,
426
00:38:20,250 --> 00:38:24,500
the best source is always
the original camera negative.
427
00:38:24,583 --> 00:38:27,583
Now, this is the real film
that was in the camera
428
00:38:27,667 --> 00:38:30,458
on the set
capturing those images.
429
00:38:30,542 --> 00:38:32,125
It is incredibly sharp.
430
00:38:32,208 --> 00:38:35,708
It has all the detail.
431
00:38:35,792 --> 00:38:37,417
Maltin:
By comparing the negative
432
00:38:37,500 --> 00:38:39,125
with the print found in France,
433
00:38:39,208 --> 00:38:42,125
it could easily be determined
that it was the same movie,
434
00:38:42,208 --> 00:38:46,750
even with the obvious
difference in quality.
435
00:38:46,833 --> 00:38:48,333
But in comparing the two,
436
00:38:48,417 --> 00:38:51,167
another slight
difference appeared.
437
00:38:53,708 --> 00:38:55,833
A little shift
in the camera angle,
438
00:38:55,917 --> 00:38:59,917
giving a strange effect
of parallax and depth.
439
00:39:00,000 --> 00:39:01,625
-Wow!
-Wow!
440
00:39:01,708 --> 00:39:04,583
Could Méliès have been
the first filmmaker
441
00:39:04,667 --> 00:39:10,167
to shoot a film in 3D
as early as 1903?
442
00:39:10,250 --> 00:39:12,083
Who knows?
443
00:39:13,833 --> 00:39:16,250
There were more surprises
in store.
444
00:39:16,333 --> 00:39:19,583
Upon investigation,
instead of just one,
445
00:39:19,667 --> 00:39:22,625
there were 80 original negatives
sitting on the shelves
446
00:39:22,708 --> 00:39:24,917
at the Library of Congress.
447
00:39:25,000 --> 00:39:26,417
How is this possible
448
00:39:26,500 --> 00:39:29,917
since Méliès had burned them
all in his garden?
449
00:39:30,000 --> 00:39:35,333
This was a mystery
that simply had to be solved.
450
00:39:35,417 --> 00:39:39,250
The investigation would yield
one surprise after another,
451
00:39:39,333 --> 00:39:42,292
eventually leading
to a large rescue operation
452
00:39:42,375 --> 00:39:47,208
to restore a previously unknown
part of Georges Méliès' work.
453
00:39:50,708 --> 00:39:53,042
To understand
how those events unraveled,
454
00:39:53,125 --> 00:39:55,083
let us rewind a little.
455
00:39:55,167 --> 00:40:02,583
♪♪
456
00:40:02,667 --> 00:40:10,208
♪♪
457
00:40:10,292 --> 00:40:12,042
In August 1902,
458
00:40:12,125 --> 00:40:15,292
Méliès finished the production
of "A Trip to the Moon,"
459
00:40:15,375 --> 00:40:18,500
on which he had spent
10,000 francs,
460
00:40:18,583 --> 00:40:21,083
a huge amount of money
at that time.
461
00:40:21,167 --> 00:40:23,208
He naturally hoped
to recoup his investment
462
00:40:23,292 --> 00:40:27,208
by selling prints
of the film around the world.
463
00:40:27,292 --> 00:40:28,750
But in the United States,
464
00:40:28,833 --> 00:40:32,333
some prints were not purchased
to be screened at all.
465
00:40:32,417 --> 00:40:36,750
Dishonest buyers sent them
to laboratories to be copied.
466
00:40:36,833 --> 00:40:39,000
This meant there were
countless counterfeits
467
00:40:39,083 --> 00:40:42,208
of inferior quality
flooding the market.
468
00:40:42,292 --> 00:40:45,958
♪♪
469
00:40:46,042 --> 00:40:50,292
Here was the first act of piracy
in the history of cinema.
470
00:40:50,375 --> 00:40:58,208
♪♪
471
00:40:58,292 --> 00:40:59,708
Despite the fact that Méliès
472
00:40:59,792 --> 00:41:03,042
had embedded the Star Film
logo in the picture,
473
00:41:03,125 --> 00:41:05,167
this proved to be no problem
for pirates
474
00:41:05,250 --> 00:41:09,208
who simply scratched it off
before the print's recopy.
475
00:41:09,292 --> 00:41:14,333
♪♪
476
00:41:14,417 --> 00:41:17,708
In the early days of cinema
before World War I,
477
00:41:17,792 --> 00:41:19,542
the French were
incredibly competitive
478
00:41:19,625 --> 00:41:21,125
with American film producers.
479
00:41:21,208 --> 00:41:25,083
So a lot of the film being seen
in the United States
480
00:41:25,167 --> 00:41:27,042
was from France.
481
00:41:28,417 --> 00:41:30,583
The American film industry
482
00:41:30,667 --> 00:41:33,750
was a pretty ruthless
business.
483
00:41:33,833 --> 00:41:37,708
There was a lot of competition,
there was a lot of producers
484
00:41:37,792 --> 00:41:41,208
who were pretty unscrupulous
about the way
485
00:41:41,292 --> 00:41:46,250
they went about making their
films or even acquiring films.
486
00:41:46,333 --> 00:41:47,750
There was no such thing
487
00:41:47,833 --> 00:41:50,583
as copyright-protected
motion pictures
488
00:41:50,667 --> 00:41:52,167
until around 1911.
489
00:41:52,250 --> 00:41:54,458
So kind of anything went.
490
00:41:57,542 --> 00:41:59,708
Maltin: To counter
the fraudulent competition,
491
00:41:59,792 --> 00:42:02,875
Méliès decided to open
a branch of Star Film
492
00:42:02,958 --> 00:42:04,208
in the United States
493
00:42:04,292 --> 00:42:07,958
and entrusted his brother Gaston
with the task.
494
00:42:10,500 --> 00:42:12,000
Nine years his senior,
495
00:42:12,083 --> 00:42:14,792
Gaston had been in charge
of the family's shoe business,
496
00:42:14,875 --> 00:42:19,042
but it had closed in 1896
due to mismanagement.
497
00:42:19,125 --> 00:42:21,042
He therefore had time
on his hands
498
00:42:21,125 --> 00:42:23,250
and was ready for adventure.
499
00:42:23,333 --> 00:42:28,625
♪♪
500
00:42:28,708 --> 00:42:31,750
In March 1903,
Gaston arrived in New York
501
00:42:31,833 --> 00:42:36,208
and moved into premises
at 204 East 38th Street.
502
00:42:36,292 --> 00:42:39,667
♪♪
503
00:42:39,750 --> 00:42:42,125
Three months later,
the American branch was opened
504
00:42:42,208 --> 00:42:46,000
and ready to sell the Parisian
productions of Star Films
505
00:42:46,083 --> 00:42:48,792
and protect them
from counterfeiters.
506
00:42:48,875 --> 00:42:53,750
♪♪
507
00:42:53,833 --> 00:42:58,458
♪♪
508
00:42:58,542 --> 00:43:01,458
As customs fees
for importing films from France
509
00:43:01,542 --> 00:43:02,792
were high,
510
00:43:02,875 --> 00:43:05,208
Gaston was also responsible
for printing copies
511
00:43:05,292 --> 00:43:08,625
of Georges' films
directly on site.
512
00:43:10,917 --> 00:43:14,083
But in order for them
to maintain top quality,
513
00:43:14,167 --> 00:43:18,000
he needed a second
original negative.
514
00:43:20,542 --> 00:43:24,583
For this, in Paris,
Georges created a curious device
515
00:43:24,667 --> 00:43:26,000
allowing him to obtain
516
00:43:26,083 --> 00:43:29,083
two identical negatives
simultaneously
517
00:43:29,167 --> 00:43:31,250
when shooting a film.
518
00:43:31,333 --> 00:43:34,833
Identical or nearly identical.
519
00:43:34,917 --> 00:43:38,375
The lenses of both cameras
were a few centimeters apart,
520
00:43:38,458 --> 00:43:41,292
which explains the slight
difference in angle
521
00:43:41,375 --> 00:43:43,000
in the two prints.
522
00:43:43,083 --> 00:43:45,792
♪♪
523
00:43:45,875 --> 00:43:51,042
Two continents,
two negatives, two Méliès.
524
00:43:51,125 --> 00:43:54,875
Here is the key to that mystery.
525
00:43:54,958 --> 00:43:57,208
[ Speaking French ]
526
00:44:22,000 --> 00:44:29,375
♪♪
527
00:44:29,458 --> 00:44:36,625
♪♪
528
00:44:36,708 --> 00:44:38,875
Maltin: For a short while
at the American branch,
529
00:44:38,958 --> 00:44:40,042
business thrived.
530
00:44:40,125 --> 00:44:42,583
Georges,
who had financed everything,
531
00:44:42,667 --> 00:44:46,250
received a return on his
investment in less than a year.
532
00:44:46,333 --> 00:44:50,875
♪♪
533
00:44:50,958 --> 00:44:54,708
As for Gaston, he earns an
important share of the profits.
534
00:44:54,792 --> 00:45:02,208
♪♪
535
00:45:02,292 --> 00:45:04,958
But the American market
was not France,
536
00:45:05,042 --> 00:45:07,542
and the tide
had started to turn.
537
00:45:07,625 --> 00:45:12,333
♪♪
538
00:45:12,417 --> 00:45:15,000
[ speaking French ]
539
00:45:55,333 --> 00:46:03,208
♪♪
540
00:46:03,292 --> 00:46:11,208
♪♪
541
00:46:11,292 --> 00:46:19,208
♪♪
542
00:46:19,292 --> 00:46:20,667
♪♪
543
00:46:20,750 --> 00:46:23,000
Haberkamp: Gaston Méliès thought
that by joining in
544
00:46:23,083 --> 00:46:27,125
on Edison's patents companies
that he would be licensed
545
00:46:27,208 --> 00:46:29,625
and it would enable him
to distribute
546
00:46:29,708 --> 00:46:33,667
Georges' films coming in
from Paris and being imported.
547
00:46:33,750 --> 00:46:36,333
Unfortunately,
Edison realized
548
00:46:36,417 --> 00:46:39,208
that those films were
very popular and profitable.
549
00:46:39,292 --> 00:46:41,875
And so he basically said
to Gaston, "I'm sorry.
550
00:46:41,958 --> 00:46:43,375
You can make your own films,
551
00:46:43,458 --> 00:46:46,208
but you can't distribute
these films
552
00:46:46,292 --> 00:46:49,208
because they violate
U.S. patent."
553
00:46:50,292 --> 00:46:52,292
It meant that
Georges Méliès' negatives
554
00:46:52,375 --> 00:46:53,625
were no longer of value
555
00:46:53,708 --> 00:46:55,458
because he couldn't
do anything with them.
556
00:46:55,542 --> 00:46:59,083
So suddenly these
really wonderful films
557
00:46:59,167 --> 00:47:03,917
were basically old news
and basically considered scrap.
558
00:47:04,000 --> 00:47:12,667
♪♪
559
00:47:12,750 --> 00:47:15,542
Maltin: Since he could no longer
distribute Georges' films,
560
00:47:15,625 --> 00:47:19,000
Gaston started to produce
his own in the U.S.
561
00:47:19,083 --> 00:47:20,625
and proceeded to set up
562
00:47:20,708 --> 00:47:23,625
the G. Méliès
Manufacturing Company.
563
00:47:23,708 --> 00:47:26,000
Georges, Gaston.
564
00:47:26,083 --> 00:47:28,250
One G. Méliès
replaced another,
565
00:47:28,333 --> 00:47:31,500
but the style
was quite different.
566
00:47:33,083 --> 00:47:37,708
Gaston's films included
Westerns, dramas, comedies --
567
00:47:37,792 --> 00:47:41,458
in a word, modern stories.
568
00:47:41,542 --> 00:47:45,958
Gaston could see that magic and
trick films were finished.
569
00:47:46,042 --> 00:47:53,917
♪♪
570
00:47:54,000 --> 00:48:01,708
♪♪
571
00:48:01,792 --> 00:48:04,667
While Georges was happy
to receive royalties
572
00:48:04,750 --> 00:48:07,792
from Gaston's films,
he didn't appreciate them.
573
00:48:07,875 --> 00:48:11,000
He especially didn't like that
his American production company
574
00:48:11,083 --> 00:48:14,125
carried his name
and worried that mixing genres
575
00:48:14,208 --> 00:48:17,292
would tarnish
his own reputation.
576
00:48:18,958 --> 00:48:22,167
This confusion probably
fooled many people.
577
00:48:22,250 --> 00:48:26,417
30 years later, Orson Welles,
a great admirer of Méliès,
578
00:48:26,500 --> 00:48:28,958
would pay a small tribute
to him.
579
00:48:29,042 --> 00:48:31,292
I'm going away
tomorrow night...
580
00:48:31,375 --> 00:48:32,458
indefinitely.
581
00:48:32,542 --> 00:48:35,208
I hope you have ever
so nice a time, George.
582
00:48:35,292 --> 00:48:36,708
I don't expect to have...
583
00:48:36,792 --> 00:48:39,875
unfortunately, the Méliès
film poster he chose
584
00:48:40,000 --> 00:48:43,167
was for a film made by Gaston.
585
00:48:43,250 --> 00:48:47,625
♪♪
586
00:48:47,708 --> 00:48:51,583
In January 1911,
Gaston left for California,
587
00:48:51,667 --> 00:48:55,333
which was fast becoming
the Eldorado of cinema.
588
00:48:55,417 --> 00:48:58,750
♪♪
589
00:48:58,833 --> 00:49:02,333
But gradually, his actors
and technicians left him
590
00:49:02,417 --> 00:49:04,583
to go to work for other,
more established
591
00:49:04,667 --> 00:49:08,208
and prestigious companies.
592
00:49:08,292 --> 00:49:10,542
Business was bad.
593
00:49:13,167 --> 00:49:16,792
So Gaston left the United States
for a 10-month trip
594
00:49:16,875 --> 00:49:18,500
to the Far East.
595
00:49:18,583 --> 00:49:22,250
♪♪
596
00:49:22,333 --> 00:49:24,583
Before his departure,
he made sure to sell
597
00:49:24,667 --> 00:49:27,208
50% of the G. Méliès company
598
00:49:27,292 --> 00:49:29,208
to the Vitagraph company
in Brooklyn,
599
00:49:29,292 --> 00:49:31,583
which continued
to distribute his films.
600
00:49:31,667 --> 00:49:35,375
♪♪
601
00:49:35,458 --> 00:49:39,167
Meanwhile, as Georges' negatives
no longer interested anyone
602
00:49:39,250 --> 00:49:42,875
and were very costly to store,
Gaston gave them to a friend
603
00:49:42,958 --> 00:49:45,833
who would keep them
in his basement.
604
00:49:45,917 --> 00:49:49,417
♪♪
605
00:49:49,500 --> 00:49:52,458
His travels led him to Tahiti,
New Zealand,
606
00:49:52,542 --> 00:49:57,458
Australia, Singapore, Cambodia
and finally to Japan.
607
00:49:57,542 --> 00:50:02,917
Gaston shot about 60 films there
that were not at all successful.
608
00:50:04,875 --> 00:50:10,583
1913, the Méliès brothers
had cranked their last camera.
609
00:50:10,667 --> 00:50:14,042
They were now
in complete disagreement
610
00:50:14,125 --> 00:50:16,292
and would never see
each other again.
611
00:50:18,667 --> 00:50:21,208
The curtain closed
on the American negatives
612
00:50:21,292 --> 00:50:23,750
of Georges and Gaston.
613
00:50:23,833 --> 00:50:27,375
Soon the war would wipe out
French youth
614
00:50:27,458 --> 00:50:32,250
and with them the memory
of the Méliès name.
615
00:50:32,333 --> 00:50:36,083
Yet the odyssey of the
American negatives of Star Film
616
00:50:36,167 --> 00:50:38,458
had only just begun.
617
00:50:41,625 --> 00:50:45,875
In the 1930s, Méliès was
once again celebrated
618
00:50:45,958 --> 00:50:48,417
at his Orly retirement home.
619
00:50:50,042 --> 00:50:51,875
Louis Lumière
finally presented him
620
00:50:51,958 --> 00:50:54,125
with the Legion of Honor.
621
00:50:54,208 --> 00:50:56,167
Compliments flowed.
622
00:50:58,208 --> 00:51:00,458
People suggested
he present his films
623
00:51:00,542 --> 00:51:03,792
to bring in some money
as he was now penniless,
624
00:51:03,875 --> 00:51:05,625
but they were no longer
in his possession
625
00:51:05,708 --> 00:51:08,417
since he had
destroyed them all.
626
00:51:10,208 --> 00:51:15,542
Then Méliès remembered
the American negatives,
627
00:51:15,625 --> 00:51:17,625
but how could
he get hold of them?
628
00:51:17,708 --> 00:51:19,667
Gaston had died in 1915,
629
00:51:19,750 --> 00:51:23,667
and the New York branch
was long closed.
630
00:51:27,000 --> 00:51:28,875
Méliès was not
the only person
631
00:51:28,958 --> 00:51:32,042
looking for his films.
632
00:51:32,125 --> 00:51:33,500
In the United States,
633
00:51:33,583 --> 00:51:36,000
Jean Le Roy,
another film pioneer,
634
00:51:36,083 --> 00:51:40,542
was trying to build a collection
dedicated to early cinema.
635
00:51:42,292 --> 00:51:45,792
Jean Le Roy,
what a strange character.
636
00:51:47,625 --> 00:51:50,083
He contacted Méliès
and told him
637
00:51:50,167 --> 00:51:51,833
an incredible story.
638
00:51:51,917 --> 00:51:54,125
"A few years ago," he wrote,
639
00:51:54,208 --> 00:51:57,958
"I had the Star Film
negatives in my basement."
640
00:51:59,583 --> 00:52:02,667
He was the friend to whom
Gaston had entrusted
641
00:52:02,750 --> 00:52:06,708
the precious treasure
back in 1911.
642
00:52:08,125 --> 00:52:11,542
Unfortunately, he no longer
had those negatives.
643
00:52:11,625 --> 00:52:14,500
In 1921, Gaston's son Paul
644
00:52:14,583 --> 00:52:18,500
had taken them back
and sold them all.
645
00:52:20,333 --> 00:52:22,458
Méliès was flabbergasted.
646
00:52:22,542 --> 00:52:24,583
To him, one thing was certain.
647
00:52:24,667 --> 00:52:27,458
He was the sole owner
of his movies.
648
00:52:27,542 --> 00:52:29,917
This was nothing
short of robbery.
649
00:52:30,000 --> 00:52:33,708
♪♪
650
00:52:33,792 --> 00:52:35,958
He wanted this
to become public knowledge,
651
00:52:36,042 --> 00:52:39,375
so he requested that Le Roy
publish ads in the press
652
00:52:39,458 --> 00:52:42,708
to prevent any exploitation
of his films.
653
00:52:42,792 --> 00:52:45,708
♪♪
654
00:52:45,792 --> 00:52:47,875
The mysterious buyer
was finally revealed
655
00:52:47,958 --> 00:52:52,542
and wasn't a thief at all,
but Leon Schlesinger.
656
00:52:52,625 --> 00:52:56,042
[ "Looney Tunes" theme playing ]
657
00:52:56,125 --> 00:52:58,792
Yes, indeed, Méliès' negatives
were in the hands
658
00:52:58,875 --> 00:53:02,500
of the future producer
of Bugs Bunny.
659
00:53:04,375 --> 00:53:07,625
He had 150 negatives
legally purchased
660
00:53:07,708 --> 00:53:10,750
and also had a contract
to prove it.
661
00:53:13,000 --> 00:53:15,333
Unfortunately,
Schlesinger had failed
662
00:53:15,417 --> 00:53:19,250
to put these antiquities
back into circulation.
663
00:53:20,833 --> 00:53:25,250
With the advent of talkies,
he had moved on to other things.
664
00:53:27,750 --> 00:53:29,250
At that time, he was, in fact,
665
00:53:29,333 --> 00:53:31,833
trying to sell them
to Paramount.
666
00:53:34,250 --> 00:53:37,708
Schlesinger nevertheless agreed
to make a deal with Méliès,
667
00:53:37,792 --> 00:53:40,833
whom he admired, offering him
a share of the profits
668
00:53:40,917 --> 00:53:45,167
and the possibility
of making copies for himself.
669
00:53:47,375 --> 00:53:49,292
Unfortunately, in the end,
670
00:53:49,375 --> 00:53:52,542
the advertisements about
the film theft years ago
671
00:53:52,625 --> 00:53:55,000
were harmful to all sides.
672
00:53:55,083 --> 00:53:59,458
The sale did not go through and
that's where things were left.
673
00:53:59,542 --> 00:54:01,792
Méliès never got
his films back
674
00:54:01,875 --> 00:54:04,000
but had the satisfaction
of knowing that,
675
00:54:04,083 --> 00:54:05,417
tired of resisting,
676
00:54:05,500 --> 00:54:08,708
Schlesinger had deposited them
with a museum.
677
00:54:10,500 --> 00:54:14,625
He later wrote, "A happy
coincidence, much overdue,
678
00:54:14,708 --> 00:54:18,083
meant that the extraordinary
productions of Georges Méliès
679
00:54:18,167 --> 00:54:20,667
would not be lost forever."
680
00:54:20,750 --> 00:54:23,792
♪♪
681
00:54:23,875 --> 00:54:26,667
The Academy of Motion
Picture Arts and Sciences
682
00:54:26,750 --> 00:54:30,000
finally inherited
the negatives in 1950
683
00:54:30,083 --> 00:54:33,292
after the death of
the Looney Tunes producer.
684
00:54:33,375 --> 00:54:37,208
But at that time,
there were only 53 cans left,
685
00:54:37,292 --> 00:54:39,542
containing 80 films.
686
00:54:39,625 --> 00:54:42,583
If we were to receive 53 cans
687
00:54:42,667 --> 00:54:46,333
of original Méliès'
negatives today,
688
00:54:46,417 --> 00:54:48,250
it would be a miracle.
689
00:54:48,333 --> 00:54:51,708
But at the time, in the 1950s,
690
00:54:51,792 --> 00:54:55,667
I don't know whether or not
it was known
691
00:54:55,750 --> 00:54:59,292
what this was,
the importance of these films.
692
00:54:59,375 --> 00:55:07,125
♪♪
693
00:55:07,208 --> 00:55:11,375
Maltin: At the time, the academy
didn't house its own archive.
694
00:55:11,458 --> 00:55:13,833
Some films were saved in 1958,
695
00:55:13,917 --> 00:55:17,042
but the machines then available
were not designed
696
00:55:17,125 --> 00:55:19,292
for fragile, shrunken,
old prints,
697
00:55:19,375 --> 00:55:22,333
and the originals
that were in good condition
698
00:55:22,417 --> 00:55:23,875
often ended up in pieces.
699
00:55:23,958 --> 00:55:27,542
The others continued
to decompose.
700
00:55:27,625 --> 00:55:31,875
♪♪
701
00:55:31,958 --> 00:55:34,042
20 years later
at the initiative
702
00:55:34,125 --> 00:55:36,208
of film archivist
David Shepard,
703
00:55:36,292 --> 00:55:37,917
who wished to show the films,
704
00:55:38,000 --> 00:55:41,417
the negatives were transferred
to the Library of Congress,
705
00:55:41,500 --> 00:55:44,917
which undertook
a new restoration campaign.
706
00:55:45,000 --> 00:55:48,667
♪♪
707
00:55:48,750 --> 00:55:52,250
But most still didn't fit
correctly in the machines.
708
00:55:52,333 --> 00:55:54,333
With every attempt
to make a copy,
709
00:55:54,417 --> 00:55:57,917
the negative
was further damaged.
710
00:55:58,000 --> 00:56:02,292
There were also unidentified
and abandoned films.
711
00:56:04,083 --> 00:56:08,458
Clearly, a new rescue operation
was essential.
712
00:56:08,542 --> 00:56:09,583
For that to happen,
713
00:56:09,667 --> 00:56:12,250
after a century
on American soil,
714
00:56:12,333 --> 00:56:15,000
the precious
35-millimeter negatives
715
00:56:15,083 --> 00:56:18,000
were returned to France.
716
00:56:20,000 --> 00:56:23,208
It's really great that,
in this particular case,
717
00:56:23,292 --> 00:56:26,083
we've had the academy
and the Library of Congress,
718
00:56:26,167 --> 00:56:31,167
the CNC, and Lobster films,
you know, to come together
719
00:56:31,250 --> 00:56:35,125
and to have these films end up
being restored
720
00:56:35,208 --> 00:56:37,958
in a way that we can
celebrate them once again
721
00:56:38,042 --> 00:56:40,708
and basically share them
with the world.
722
00:56:40,792 --> 00:56:42,875
It's really fantastic.
723
00:56:44,208 --> 00:56:47,792
This is the last opportunity
to properly preserve
724
00:56:47,875 --> 00:56:49,792
these films
for future generations,
725
00:56:49,875 --> 00:56:52,833
because these films
may not survive
726
00:56:52,917 --> 00:56:55,250
in 5, 10 years from now.
727
00:57:05,125 --> 00:57:07,375
[ de Pastre speaking French ]
728
00:57:52,750 --> 00:57:54,375
Maltin: The first step
of the restoration
729
00:57:54,458 --> 00:57:56,875
is to make the films
more flexible
730
00:57:56,958 --> 00:58:01,208
or to unstick the frames when
they have started to decompose.
731
00:58:01,292 --> 00:58:04,708
This requires a specific
chemical treatment,
732
00:58:04,792 --> 00:58:06,667
which is banned
in the United States
733
00:58:06,750 --> 00:58:10,000
for environmental reasons.
734
00:58:10,083 --> 00:58:14,208
Next, the films
are digitized frame by frame,
735
00:58:14,292 --> 00:58:19,000
using a high-quality scanner
which reveals their raw beauty.
736
00:58:19,083 --> 00:58:24,750
♪♪
737
00:58:24,833 --> 00:58:30,292
Numerous defects, the rips and
ravages of time still remain.
738
00:58:30,375 --> 00:58:32,125
Some are really terrible.
739
00:58:32,208 --> 00:58:35,458
That's when talented
preservationists step in
740
00:58:35,542 --> 00:58:37,167
and use image-editing programs
741
00:58:37,250 --> 00:58:40,292
that didn't exist
until recent times.
742
00:58:40,375 --> 00:58:45,458
♪♪
743
00:58:45,542 --> 00:58:47,583
The project
is only just beginning
744
00:58:47,667 --> 00:58:50,250
and will take many years
to complete,
745
00:58:50,333 --> 00:58:52,208
but it is the end
of a long journey
746
00:58:52,292 --> 00:58:55,208
these miraculous negatives
have taken.
747
00:58:55,292 --> 00:58:58,042
It is also the promise
of a new beginning
748
00:58:58,125 --> 00:59:03,000
of making these treasured
images available for eternity.
749
00:59:03,083 --> 00:59:07,833
For film lovers, it is nothing
short of a triumph.
750
00:59:07,917 --> 00:59:13,000
♪♪
751
00:59:13,083 --> 00:59:17,958
♪♪
752
00:59:18,042 --> 00:59:21,917
Film history teaches us
where we've gone before
753
00:59:22,000 --> 00:59:25,958
and where we can go
even further with our dreams
754
00:59:26,042 --> 00:59:29,000
because it's
the dream machine, right?
755
00:59:29,083 --> 00:59:36,750
♪♪
756
00:59:36,833 --> 00:59:44,458
♪♪
757
00:59:44,542 --> 00:59:52,208
♪♪
758
00:59:52,292 --> 01:00:00,458
♪♪
759
01:00:00,542 --> 01:00:08,625
♪♪
760
01:00:08,708 --> 01:00:16,750
♪♪
761
01:00:16,833 --> 01:00:21,000
♪♪
762
01:00:21,083 --> 01:00:25,333
♪♪
763
01:00:25,417 --> 01:00:29,667
♪♪
764
01:00:29,750 --> 01:00:33,958
♪♪
765
01:00:34,042 --> 01:00:38,250
♪♪
766
01:00:38,333 --> 01:00:42,542
♪♪
767
01:00:42,625 --> 01:00:46,875
♪♪
768
01:00:46,958 --> 01:00:51,333
♪♪
52961
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.