Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,380 --> 00:00:40,620
The Longest Nite
2
00:00:40,620 --> 00:00:43,720
Macau is a melting pot of many different gangs
3
00:00:43,720 --> 00:00:45,520
A lot of people want to share a piece of it
4
00:00:45,960 --> 00:00:47,960
The two major gangs which control...
5
00:00:47,960 --> 00:00:51,020
all the illegal activities are led by Mr. K. And Mr. Lung
6
00:00:51,980 --> 00:00:54,840
Mr. Lung has been recruiting new member's
into his group in the past two years
7
00:00:54,840 --> 00:00:56,354
His power has been growing stronger,
8
00:00:56,350 --> 00:00:58,480
even wants to take
control of all profits
9
00:00:59,010 --> 00:01:01,021
Nevertheless Mr. K. Has been
the true leader for more than a decade,
10
00:01:01,021 --> 00:01:03,530
his position is undoubtedly strong
11
00:01:03,540 --> 00:01:05,330
Even the police and other gang members
would pay him respect
12
00:01:06,110 --> 00:01:09,170
This two major gangs have been fighting
with each other in the past eight months
13
00:01:09,200 --> 00:01:11,400
This makes other business to go down
14
00:01:11,800 --> 00:01:14,440
The boss who supports these business,
Mr. Hung is very upset
15
00:01:14,440 --> 00:01:17,573
News was spread that
he wanted both of them to leave Macau
16
00:01:17,930 --> 00:01:19,880
Because of Mr. Hung's threat,
17
00:01:19,933 --> 00:01:22,740
Mr. K. And Mr. Lung have to hide themselves
18
00:01:22,740 --> 00:01:25,380
Plus they want to join forces,
19
00:01:25,490 --> 00:01:28,010
so Mr. Hung has no excuse to take them
out of the game
20
00:01:28,530 --> 00:01:30,080
But at the same time,
21
00:01:30,120 --> 00:01:34,210
it is heard that Mr. K. Has put
a 5 million dollars contract on Mr. Lung
22
00:03:20,530 --> 00:03:22,930
I've already told the others, said you didn't put out a contract to kill Mr. Lung
23
00:03:22,930 --> 00:03:24,290
But all the assassins kept coming in
24
00:03:24,330 --> 00:03:28,530
Five million dollars,
who doesn't want it?
25
00:03:29,800 --> 00:03:31,880
Could it be Mr. Lung
who put out the contract?
26
00:03:31,880 --> 00:03:35,020
I'm negotiating with him now,
I don't think he would do that
27
00:03:38,510 --> 00:03:39,980
I think it's Mr. Hung
28
00:03:39,980 --> 00:03:41,080
Mr. Hung?
29
00:03:44,010 --> 00:03:45,940
Once we've made the deal,
30
00:03:46,690 --> 00:03:48,300
he would no longer have the excuse
to touch us
31
00:03:50,520 --> 00:03:52,330
So before Mr. Lung come back
tomorrow night,
32
00:03:52,330 --> 00:03:55,400
we can't let any thing to go wrong, especially we can't let Mr. Lung die
33
00:03:59,400 --> 00:04:01,000
And you need to keep an eye on Mark
34
00:04:01,490 --> 00:04:04,260
This brat is so naive,
only knows how to use a gun
35
00:04:05,400 --> 00:04:06,680
Take it easy, I'll take care of it
36
00:04:16,280 --> 00:04:20,570
I've been with Mr. K for more than
ten years, he can handle anyone
37
00:04:20,930 --> 00:04:22,380
I've never seen him like this,
38
00:04:23,320 --> 00:04:24,460
he's frightened
39
00:04:25,780 --> 00:04:26,813
In the past eight months,
40
00:04:26,813 --> 00:04:28,900
he was been very calm even he was standing against Mr. Lung
41
00:04:30,020 --> 00:04:31,938
They compromise with each other
this time,
42
00:04:31,938 --> 00:04:34,100
it's just because Mr. Lung knew he was gonna lose
43
00:04:35,270 --> 00:04:37,688
Everything is going to get resolved tomorrow night
44
00:04:37,688 --> 00:04:39,770
Why do we still need to be
afraid of Mr. Hung?
45
00:04:40,500 --> 00:04:42,970
For an old guy who hasn't been back
in Macau for over a decade,
46
00:04:43,360 --> 00:04:44,980
what possibly can he do now?
47
00:04:46,140 --> 00:04:47,810
If he's as powerful as what people say,
48
00:04:47,970 --> 00:04:49,340
I'd like to meet him too
49
00:06:32,520 --> 00:06:34,600
How long are you gonna stay for?
50
00:06:38,210 --> 00:06:38,890
One night
51
00:06:38,890 --> 00:06:41,570
Would you like something? A call girl?
52
00:06:41,570 --> 00:06:42,560
No
53
00:06:59,400 --> 00:07:01,960
Skipper, this is Tony
54
00:07:02,860 --> 00:07:04,560
Tonight at 4:00 am
55
00:07:07,020 --> 00:07:08,680
You don't need to recognize me,
56
00:07:09,260 --> 00:07:11,760
you just need to show up on time
57
00:08:45,020 --> 00:08:45,980
Sir, what would you like to order?
58
00:08:45,980 --> 00:08:47,020
The Czar Set Lunch
59
00:08:47,020 --> 00:08:48,370
With what kind of soup
60
00:08:50,850 --> 00:08:51,980
Ministrone
61
00:09:06,930 --> 00:09:10,730
Mark...Talk Louder! Is it Mark?
62
00:09:11,130 --> 00:09:12,690
This is Tony
63
00:09:14,660 --> 00:09:16,210
I need to talk to you
64
00:09:17,490 --> 00:09:19,770
Let's meet at 7:00pm in China City,
see you there
65
00:09:38,300 --> 00:09:39,640
7122
66
00:09:40,720 --> 00:09:41,730
This is Tony
67
00:09:44,880 --> 00:09:46,100
What's the phone number here?
68
00:09:46,550 --> 00:09:48,050
623742
69
00:10:16,560 --> 00:10:17,440
Police!
70
00:10:18,860 --> 00:10:20,100
Get out from the rear exit!
71
00:10:21,770 --> 00:10:23,840
Don't move! Otherwise you're gonna to
have your head blow off!
72
00:10:26,220 --> 00:10:29,720
I told you to leave, twice
73
00:10:30,580 --> 00:10:32,300
And you're still here having lunch?
74
00:10:36,500 --> 00:10:39,620
Black Star, with seven bullets
75
00:10:45,920 --> 00:10:48,000
The gun is loaded,
which means it can kill now?
76
00:10:50,020 --> 00:10:50,810
Right?
77
00:10:53,580 --> 00:10:54,200
Right?
78
00:10:56,650 --> 00:10:58,560
I said right?! Yes!
79
00:11:00,800 --> 00:11:02,720
You're not gonna share
any of the five millions
80
00:11:06,450 --> 00:11:07,560
Pack your bag and get the hell out!
81
00:11:21,690 --> 00:11:23,020
Grab the Gun!
82
00:11:55,370 --> 00:11:57,290
Hello? It's me
83
00:11:57,840 --> 00:11:59,220
It's me!
84
00:11:59,640 --> 00:12:02,720
Is it Maggie?
Speak up, this phone doesn't work
85
00:12:03,420 --> 00:12:04,440
What?
86
00:12:04,940 --> 00:12:07,920
I've just arrived,
everything is taken care of
87
00:12:08,240 --> 00:12:09,360
That's all
88
00:12:32,250 --> 00:12:37,340
If you'll still be able to pick up
a gun ever
89
00:12:54,440 --> 00:12:58,980
Come back and shoot me first, I don't like your look
90
00:13:16,010 --> 00:13:18,220
The following is the weather report
91
00:13:18,220 --> 00:13:19,360
The observatory said
92
00:13:19,360 --> 00:13:21,010
Today's weather will gradually turn cold,
93
00:13:21,010 --> 00:13:23,690
the temperature now is 24 degree,
94
00:13:23,690 --> 00:13:26,000
humidity is 70 percent
95
00:13:26,180 --> 00:13:28,320
Forecast tonight will remain cold,
96
00:13:28,320 --> 00:13:29,010
cloudy
97
00:13:29,010 --> 00:13:30,060
with temporarily drizzle
98
00:13:53,290 --> 00:13:54,000
Uncle Fat
99
00:13:56,880 --> 00:13:59,460
We've caught a traitor
100
00:14:00,260 --> 00:14:01,896
It was him who spread out the rumor that...
101
00:14:01,896 --> 00:14:04,040
it was Mr. K. Who put out the contract
102
00:14:05,280 --> 00:14:07,360
We're interrogating him inside now
103
00:14:29,010 --> 00:14:30,520
Say it!?
104
00:14:38,880 --> 00:14:39,980
Hold him!
105
00:14:55,740 --> 00:14:56,900
Who ordered you to do that?
106
00:15:00,340 --> 00:15:01,370
Say it?
107
00:15:15,330 --> 00:15:17,420
He's tough
108
00:15:19,300 --> 00:15:24,020
Which bastard do you think is
messing things up out there?
109
00:15:24,020 --> 00:15:25,650
Do you know
where will Mr. Lung be coming back from?
110
00:15:26,320 --> 00:15:30,000
Tonight at 12:00,
he'll be coming back from the customs
111
00:15:30,960 --> 00:15:32,604
You need to calm your guys down,
112
00:15:32,604 --> 00:15:34,260
don't let them to do anything stupid tonight
113
00:15:34,610 --> 00:15:37,210
I'll take care of it,
I've already talk to them
114
00:15:37,210 --> 00:15:40,720
I'm just afraid if there're
suckers out there who will kill him
115
00:15:40,720 --> 00:15:42,040
My guys at the police station
and I will keep an eye on it
116
00:15:43,050 --> 00:15:46,010
After tonight,
we'll have a good night sleep
117
00:15:49,000 --> 00:15:50,420
Take off ten of his fingernails
118
00:15:50,420 --> 00:15:51,800
and then kill him, whether he'll tell us the truth or not
119
00:16:06,580 --> 00:16:07,280
Hello
120
00:16:10,970 --> 00:16:11,740
I'll be there right away
121
00:16:13,610 --> 00:16:14,520
U- turn
122
00:16:44,520 --> 00:16:45,340
Sir!
123
00:16:46,980 --> 00:16:49,120
Sir, we've got an anonymous call,
124
00:16:49,120 --> 00:16:51,600
said there's a corpse in your house, I thought it was a prank
125
00:17:03,500 --> 00:17:04,740
We couldn't find his head
126
00:17:13,450 --> 00:17:16,340
The body is absolutely woundless,
only the head is missing
127
00:17:17,170 --> 00:17:18,979
The body has been moved,
128
00:17:19,373 --> 00:17:20,650
there's no blood stain at all
129
00:17:23,440 --> 00:17:25,220
Check out his finger print soon
130
00:18:23,970 --> 00:18:25,240
This way, please
131
00:18:26,260 --> 00:18:27,520
Watch out
132
00:18:38,370 --> 00:18:39,380
Have a seat
133
00:18:54,290 --> 00:18:56,100
Sir, what would you like to drink?
134
00:19:08,460 --> 00:19:09,490
That baldy seems a little strange
135
00:19:09,490 --> 00:19:10,320
Okay, I'll keep an eye on it
136
00:19:15,610 --> 00:19:17,730
May, were you looking for Mr. Lo?
137
00:19:17,970 --> 00:19:20,646
Yes, there's a baldy
who's been sitting here for a long time,
138
00:19:20,646 --> 00:19:21,920
only asked for a glass of water
139
00:19:21,920 --> 00:19:23,820
I asked him if he wants a company,
he just kept silence
140
00:19:23,820 --> 00:19:25,660
I don't know what he wants
141
00:19:26,410 --> 00:19:27,920
Is he causing trouble?
142
00:19:27,920 --> 00:19:30,020
No, he is as still as a piece of wood
143
00:19:30,300 --> 00:19:31,580
Go tell Joe and Fook
to keep an eye on him,
144
00:19:31,580 --> 00:19:32,970
Mr. Lo is coming back
145
00:19:41,960 --> 00:19:42,810
Tony
146
00:19:43,013 --> 00:19:44,146
the deal with the smuggled cigarettes last month
147
00:19:44,146 --> 00:19:45,146
was all because of your help,
148
00:19:45,146 --> 00:19:46,380
otherwise I would have lost them all
149
00:19:46,380 --> 00:19:49,000
Even though we've only met once,
I really look upon you
150
00:19:50,130 --> 00:19:55,260
Don't give me that look?
Did I say something wrong?
151
00:19:55,970 --> 00:19:57,340
I'm here to get the contract
152
00:19:59,160 --> 00:20:01,300
Don't you know Mr. Lung is the boss here?
153
00:20:01,360 --> 00:20:03,960
You dare to say things like that,
what do you want?
154
00:20:04,040 --> 00:20:05,580
Don't joke with me?
155
00:20:06,930 --> 00:20:10,730
Your dad wants to kill Mr. Lung,
that's everyone knows
156
00:20:11,360 --> 00:20:13,020
Perhaps you've spread the fake news?
157
00:20:13,180 --> 00:20:15,550
How come I've only said one thing
and you get all nervous?
158
00:20:15,550 --> 00:20:17,890
What did you say?
159
00:20:18,220 --> 00:20:20,760
You tell me you're freaking nuts
or I'll shoot you!
160
00:20:20,760 --> 00:20:22,220
Maybe you really don't know the truth
161
00:20:23,170 --> 00:20:25,770
Go home and ask your dad
whether this is the fact
162
00:20:28,660 --> 00:20:30,860
You think I'm stupid or something
You are
163
00:20:32,000 --> 00:20:33,280
Go get Mr. Lo
164
00:20:35,740 --> 00:20:36,970
Say that again
165
00:20:54,180 --> 00:20:57,090
Mark, what's the occasion?
166
00:20:57,090 --> 00:20:59,200
Got a new gun?
167
00:20:59,200 --> 00:21:00,460
None of your business
168
00:21:00,780 --> 00:21:01,896
In this world like this,
169
00:21:01,896 --> 00:21:03,880
a war could be exploded from just one gun shot
170
00:21:03,880 --> 00:21:05,670
You're really something
171
00:21:05,880 --> 00:21:07,506
I won't interfere with your business,
172
00:21:07,500 --> 00:21:09,160
but please don't make anything
rather difficult for me
173
00:21:09,850 --> 00:21:11,400
So how about this?
174
00:21:11,860 --> 00:21:14,000
It's her fault to throw up on you,
175
00:21:14,000 --> 00:21:17,100
but she's my people, I'm responsible
176
00:21:20,990 --> 00:21:22,400
Is this okay?
177
00:21:27,830 --> 00:21:30,190
How about this?
178
00:21:34,010 --> 00:21:35,120
Are you happy now?
179
00:21:36,800 --> 00:21:37,810
Forget it
180
00:21:43,460 --> 00:21:45,890
Forget it? Really forget it?
181
00:21:46,660 --> 00:21:49,173
You've brought a gun here
and mess up my business,
182
00:21:49,170 --> 00:21:50,280
then how about that?
183
00:21:50,720 --> 00:21:52,050
Everyone knows that
184
00:21:52,060 --> 00:21:54,850
Both sides are negotiating now anything
that happens would mess it up
185
00:21:55,530 --> 00:21:56,866
Your dad can't look after you,
186
00:21:56,866 --> 00:21:58,860
but didn't he at least tell you that?
187
00:22:06,130 --> 00:22:08,010
Don't ever let me to come across you
188
00:22:12,860 --> 00:22:14,300
You, over there!
189
00:22:20,800 --> 00:22:22,050
Hey everybody, I apologize for this
190
00:22:22,260 --> 00:22:24,100
It's okay. Now, go on
191
00:22:24,320 --> 00:22:25,600
Have fun
192
00:22:38,100 --> 00:22:41,010
Hey, what do you need to gun for? Jesus!
193
00:23:14,800 --> 00:23:17,480
Did you come just to cause trouble?
Yes
194
00:23:24,000 --> 00:23:26,050
You didn't like Mark or Mr. Lo?
195
00:23:26,610 --> 00:23:27,980
I'll tell you if you come in
196
00:23:29,090 --> 00:23:30,330
Who are you?
197
00:23:30,700 --> 00:23:32,340
I'll tell you if you come in
198
00:23:37,020 --> 00:23:40,020
Boy, I only need to call
in order to know who you are
199
00:23:41,780 --> 00:23:42,960
Are you coming in?
200
00:23:49,400 --> 00:23:50,700
No?
201
00:23:59,000 --> 00:24:00,560
Son of a bitch!
202
00:24:02,980 --> 00:24:04,250
Leave!
203
00:24:13,240 --> 00:24:15,270
The following is the weather report
204
00:24:15,270 --> 00:24:16,229
The observatory said,
205
00:24:16,229 --> 00:24:17,720
tonight's weather will gradually turn cold,
206
00:24:17,720 --> 00:24:19,771
the temperature now is 22 degree,
207
00:24:19,771 --> 00:24:21,950
humidity is 70 percent
208
00:24:22,260 --> 00:24:24,413
It is predicted that there will be light rain
209
00:24:24,413 --> 00:24:26,010
and northeast wind later
210
00:24:26,010 --> 00:24:29,450
The temperature will drop below 20 degrees early next week
211
00:24:31,380 --> 00:24:32,060
Stop him
212
00:24:40,930 --> 00:24:42,420
Is Macau that much fun for you to stay this long?
213
00:24:43,290 --> 00:24:45,020
How can I leave without having
my business taken care of?
214
00:24:45,490 --> 00:24:47,040
-Get me a taxi -Yes, Sir
215
00:24:51,840 --> 00:24:53,130
Hey, get off!
216
00:24:53,280 --> 00:24:55,020
I'm giving you another chance,
get onto the taxi
217
00:24:55,020 --> 00:24:56,210
You won't be that lucky next time
218
00:25:10,930 --> 00:25:11,820
Go
219
00:25:28,570 --> 00:25:31,000
Hey, you're driving
220
00:25:33,510 --> 00:25:35,360
Don't leave until he gets on the boat
221
00:25:38,960 --> 00:25:40,650
Sir, what happens to my car now?
222
00:25:40,650 --> 00:25:41,970
Get it back
from the police station later
223
00:25:57,410 --> 00:26:01,160
Relax, are you okay?
224
00:26:01,530 --> 00:26:05,000
If I didn't beat you up,
you were never gonna get out of it
225
00:26:05,000 --> 00:26:07,470
I'll have someone to get you a taxi,
go home and get some rest
226
00:26:07,470 --> 00:26:10,710
No!
They're gonna come back and get me!
227
00:26:10,710 --> 00:26:13,260
You're still scared? I'll walk you home!
228
00:26:16,010 --> 00:26:18,010
Hurry...
229
00:26:18,410 --> 00:26:20,400
Why pulling so hard?!
230
00:26:20,640 --> 00:26:22,140
Hurry up, they're here
231
00:26:22,140 --> 00:26:23,730
Relax
232
00:26:52,010 --> 00:26:53,480
Turn left in the front
233
00:27:02,820 --> 00:27:05,960
Did you hear me said "turn left"?
Over to the dock
234
00:27:06,010 --> 00:27:07,840
You damned baldy
235
00:27:07,840 --> 00:27:11,300
Don't ever pretend you're in charge just because you've got a piece of shit on your head?
236
00:27:13,680 --> 00:27:16,170
What, can't I touch your head?
237
00:27:18,010 --> 00:27:19,360
Drive
238
00:27:21,450 --> 00:27:24,410
Drive! Go on!
239
00:27:55,710 --> 00:27:58,500
A little faster, can't you?
I'm not scared
240
00:27:58,620 --> 00:28:03,440
I can drive even faster than this,
come on, faster
241
00:28:23,540 --> 00:28:24,480
Aren't you scared now?
242
00:28:25,860 --> 00:28:27,090
Stop the car!
243
00:28:27,090 --> 00:28:28,020
Shoot
244
00:28:33,580 --> 00:28:34,520
Shoot
245
00:28:42,160 --> 00:28:42,980
Come on
246
00:28:47,500 --> 00:28:49,000
I told you to shoot!
247
00:30:10,620 --> 00:30:11,360
Hello?
248
00:30:16,700 --> 00:30:17,610
I'll be right there
249
00:30:21,260 --> 00:30:23,650
It's up to you whether you want to stay
in Macau. Efren, let's go
250
00:30:38,940 --> 00:30:40,020
Call me if you know anything
251
00:30:40,490 --> 00:30:42,120
Yes, sir...
252
00:31:14,800 --> 00:31:15,370
Sir
253
00:31:15,370 --> 00:31:16,370
Sir Sir
254
00:31:17,420 --> 00:31:18,240
What's up?
255
00:31:18,240 --> 00:31:20,000
Mr. Lo has been murdered
256
00:31:29,730 --> 00:31:31,370
All the dons are upstairs
257
00:31:53,780 --> 00:31:54,660
What's up, Uncle Lee?
258
00:31:54,660 --> 00:31:57,280
That chick said Mark has killed Mr. Lo
259
00:31:57,280 --> 00:31:59,520
Our guys down there are not happy
260
00:31:59,520 --> 00:32:03,660
You said Mr. K. Didn't put out a contract
told me to keep an eye on my guys
261
00:32:03,660 --> 00:32:06,220
Now look at this, they will go after him
262
00:32:09,650 --> 00:32:12,220
Uncle Lee, Mark is Mr. K's son
263
00:32:12,460 --> 00:32:15,000
If you ever touch him,
our whole gang loses face
264
00:32:15,000 --> 00:32:17,010
If it continues,
we all will be over soon
265
00:32:17,600 --> 00:32:19,460
Do you think you have saved my face?
266
00:32:24,920 --> 00:32:26,490
Give me three hours to resolve this
267
00:32:26,490 --> 00:32:27,980
How?
268
00:32:29,170 --> 00:32:30,300
I'll bring Mark in
269
00:32:30,300 --> 00:32:31,720
So you're responsible?
270
00:32:44,930 --> 00:32:46,560
I'm a cop
271
00:32:46,680 --> 00:32:49,400
After three hours,
I won't be able to hold them any longer
272
00:33:37,000 --> 00:33:38,170
Sam
273
00:33:40,620 --> 00:33:41,850
Go back to the police station with me
for now
274
00:33:43,360 --> 00:33:44,420
Why?
275
00:33:44,960 --> 00:33:47,380
You killed Mr. Lo
Mr. Lung's guys are looking for you
276
00:33:47,480 --> 00:33:49,480
Shit! Does he deserve me to kill him?
277
00:33:50,130 --> 00:33:52,370
If this doesn't get resolved,
we're all gonna fall,
278
00:33:52,480 --> 00:33:53,250
What?
279
00:33:54,070 --> 00:33:56,540
What! That girl in the club saw you
Let's go!
280
00:33:56,540 --> 00:33:58,890
You trusted that drunk instead of me,
are you trying to sell me out?
281
00:33:58,890 --> 00:34:01,080
If you aren't Mr. K's son,
I wouldn't even bother to come
282
00:34:01,080 --> 00:34:02,010
Don't!
283
00:34:02,570 --> 00:34:04,063
My dad always thinks you're better than me,
284
00:34:04,063 --> 00:34:05,580
everyone thinks I'm a loser
285
00:34:05,580 --> 00:34:07,880
Since I'm wrongly accused anyway,
then I'll make it big
286
00:34:08,800 --> 00:34:10,720
They all want me to be the scapegoat?
287
00:34:10,720 --> 00:34:12,240
Then I'll kill Mr. Lung tonight!
288
00:34:12,240 --> 00:34:13,330
Don't even think!
289
00:34:31,010 --> 00:34:32,000
Mark!
290
00:34:33,980 --> 00:34:35,420
Anything you say...
291
00:34:40,290 --> 00:34:42,770
We'll talk about it after tonight!
292
00:35:11,560 --> 00:35:12,440
Sir Sir
293
00:35:12,440 --> 00:35:14,900
That baldy has escaped, Ronny has gone to the hospital
294
00:35:14,900 --> 00:35:16,620
I and other guys are going to see Ronny
295
00:35:30,300 --> 00:35:31,450
Give me the deposition
296
00:35:31,600 --> 00:35:33,440
Get some guys to go bring Mark back
297
00:35:42,050 --> 00:35:46,020
I've checked,
it wasn't Mark who killed Mr. Lo
298
00:35:46,380 --> 00:35:47,440
It's baldy
299
00:35:47,890 --> 00:35:50,180
No, it's Mark
300
00:35:50,460 --> 00:35:52,250
-You'll say, it's baldy -No
301
00:35:52,250 --> 00:35:53,500
No, it's Mark...
302
00:35:54,680 --> 00:35:58,260
It's Mark! It's Mark!
303
00:36:08,000 --> 00:36:09,720
I'm gonna stick it in until your eye ball pops out!
304
00:36:12,520 --> 00:36:13,890
It's baldy
305
00:36:16,280 --> 00:36:18,080
You said, it was baldy
306
00:36:19,890 --> 00:36:22,120
Yes... yes, it's baldy
307
00:37:36,340 --> 00:37:37,640
-Don't move! -Don't move!
308
00:37:48,340 --> 00:37:49,330
Hands up!
309
00:37:51,220 --> 00:37:52,580
You're under arrest
310
00:38:14,740 --> 00:38:16,240
Sir, we've checked,
311
00:38:16,240 --> 00:38:18,460
he doesn't have an entering record, he came through illegally
312
00:38:30,730 --> 00:38:33,930
-Is it him? -It's him! It's him!
313
00:38:35,000 --> 00:38:36,280
You frame me?
314
00:38:42,940 --> 00:38:44,600
Like I said before that
you wouldn't be that lucky next time
315
00:38:53,130 --> 00:38:54,380
Bring him down to the cell
316
00:39:33,940 --> 00:39:36,410
Watch your mouth, you're not so hard to find
317
00:39:38,370 --> 00:39:40,010
-Bring her home -Yes, Sir!
318
00:40:09,220 --> 00:40:10,000
Hello?
319
00:40:12,480 --> 00:40:13,420
I'll be right there
320
00:40:44,220 --> 00:40:47,600
Roasted Duck needs to be juicy
321
00:40:51,280 --> 00:40:53,000
Delicious
322
00:41:06,640 --> 00:41:08,260
He did talk
323
00:41:08,520 --> 00:41:09,410
What did he say?
324
00:41:13,010 --> 00:41:18,320
He said,
it was you who spread the news
325
00:41:18,700 --> 00:41:21,040
Then get the contract from you
326
00:41:23,250 --> 00:41:27,010
Give a call to Mr. K to see
what he says?
327
00:41:39,410 --> 00:41:43,560
He's so loyal,
he could hold it for that long
328
00:42:01,330 --> 00:42:02,360
No one's there
329
00:42:02,680 --> 00:42:06,090
Traitors never deserve a good ending
330
00:42:06,130 --> 00:42:08,020
You've known me for a long time,
you know who I am
331
00:42:08,020 --> 00:42:11,860
Let's clear things up,
give people an answer
332
00:42:27,010 --> 00:42:29,440
Sir, it wasn't Mark who killed Mr. Lo
333
00:42:29,770 --> 00:42:30,813
His two guys said
334
00:42:30,813 --> 00:42:33,820
as soon as they left the club,
Mark thought of taking revenge
335
00:42:33,860 --> 00:42:36,580
But they've talked him out of it,
then they went to the casino
336
00:42:36,650 --> 00:42:40,170
Mark has won a several thousand dollars,
they went to the pub afterward
337
00:42:44,490 --> 00:42:45,580
Bastard!
338
00:44:06,970 --> 00:44:07,980
What the hell?
339
00:44:09,770 --> 00:44:10,660
Police
340
00:44:28,490 --> 00:44:30,490
Police headquarter, please
341
00:44:38,200 --> 00:44:39,400
I don't know
342
00:44:40,450 --> 00:44:43,040
When I went into the shower,
she was still here
343
00:44:43,040 --> 00:44:44,370
Are you friend with her?
344
00:44:44,880 --> 00:44:46,700
She's just moved here for a few days
345
00:44:46,700 --> 00:44:48,890
She has paid up her rent,
so what am I afraid of?
346
00:44:50,060 --> 00:44:51,450
This mobile phone is also hers
347
00:44:56,530 --> 00:44:59,940
Why did Maggie kill Mr. Lo
and then frame Mark?
348
00:45:01,460 --> 00:45:03,840
How come the traitor said,
I put out the contract?
349
00:45:07,020 --> 00:45:08,930
Who is the dead body at my house?
350
00:45:10,800 --> 00:45:12,500
Who is framing me?
351
00:45:17,960 --> 00:45:19,100
Okay, thanks
352
00:45:25,730 --> 00:45:26,520
Sir,
353
00:45:26,520 --> 00:45:29,410
the immigration department has called, she doesn't have an entering record
354
00:45:29,460 --> 00:45:32,640
We've looked for Mark, but we couldn't find him
355
00:45:32,860 --> 00:45:35,920
We haven't find any news
for the dead body at your home
356
00:45:57,370 --> 00:45:58,290
Uncle Fat
357
00:46:02,620 --> 00:46:03,500
What?
358
00:46:07,610 --> 00:46:10,660
I've just gone to your home and search
359
00:46:10,800 --> 00:46:11,880
What were you looking for?
360
00:46:11,970 --> 00:46:15,320
Where are Mr. K and Mark?
361
00:46:17,330 --> 00:46:18,520
I still couldn't find them
362
00:46:18,970 --> 00:46:21,240
You're the only one who can contact Mr. K
363
00:46:21,650 --> 00:46:24,240
You're the last person who saw Mark
364
00:46:24,760 --> 00:46:28,680
Now they've both disappeared
Isn't that too much of a coincident?
365
00:46:29,320 --> 00:46:31,340
I don't know,
I think someone is screwing up with us
366
00:46:31,500 --> 00:46:35,500
It's you,
you're the one who put out contract
367
00:46:35,930 --> 00:46:38,010
Hello, where's the key to the safe?
368
00:46:39,610 --> 00:46:40,730
I didn't do it
369
00:46:40,890 --> 00:46:42,450
Then give him the key
370
00:46:43,530 --> 00:46:44,400
Come on
371
00:47:08,570 --> 00:47:09,970
The money isn't here
372
00:47:12,800 --> 00:47:14,890
If I know you've betrayed us,
373
00:47:14,890 --> 00:47:16,280
you know the consequence
374
00:48:30,130 --> 00:48:33,370
Hello? The Czar restaurant, hello...
375
00:50:54,250 --> 00:50:57,520
You knew I was gonna frame you,
but you deliberately let me to catch you
376
00:50:58,330 --> 00:50:59,850
Have you ever thought that
I would kill you?
377
00:50:59,940 --> 00:51:01,220
Of course
378
00:51:02,180 --> 00:51:05,010
A personality like you, there're still
lots of things remain unclear,
379
00:51:05,760 --> 00:51:07,770
how could you kill me?
380
00:51:31,050 --> 00:51:32,440
Why me?
381
00:51:34,620 --> 00:51:36,450
Mr. Hung chose you,
382
00:51:36,450 --> 00:51:38,450
about a month ago
383
00:51:39,140 --> 00:51:40,820
What do you get by setting me up?
384
00:51:43,090 --> 00:51:46,450
I'm not a good cop, just pay me
and everything would be alright
385
00:51:46,730 --> 00:51:48,200
Why the hell did you do all these?
386
00:51:48,480 --> 00:51:50,960
If not, how could
you be convinced of Mr. Hung's power?
387
00:51:50,960 --> 00:51:53,000
You just think he's an idiot
388
00:51:55,700 --> 00:51:57,560
But after tonight, you wouldn't anymore
389
00:51:58,090 --> 00:51:59,560
I don't know about Mr. Hung!
390
00:52:01,250 --> 00:52:02,520
What do you want from me?
391
00:52:07,140 --> 00:52:10,380
Mr. K's No. 1 guy shoots Mr. Lung
to death in public
392
00:52:11,450 --> 00:52:13,320
Mr. Hung has the reason to clean up
the mess
393
00:52:14,170 --> 00:52:15,410
Why would I kill Mr. Lung?
394
00:52:15,410 --> 00:52:17,260
You'll know in about an hour
395
00:52:19,180 --> 00:52:19,880
How about Mr. K and Mark?
396
00:52:19,880 --> 00:52:21,600
You'll know in about an hour
397
00:52:23,880 --> 00:52:26,020
-Maggie and the body at my home?
-In an hour...
398
00:54:05,860 --> 00:54:08,160
When I've made the deal with Mr. Hung,
I thought of taking the money and leave
399
00:54:11,000 --> 00:54:14,980
That old bastard,
he's old but still cruel
400
00:54:17,370 --> 00:54:18,850
But I wouldn't dare
401
00:54:20,970 --> 00:54:22,580
Perhaps
I'm just a piece of chicken shit,
402
00:54:25,040 --> 00:54:27,800
perhaps I never get to know
who is Mr. Hung's people around
403
00:54:37,780 --> 00:54:40,000
You and I are just like a bouncy ball
404
00:54:40,720 --> 00:54:43,940
Where to go, when to stop,
405
00:54:45,140 --> 00:54:46,840
it's not up to us to choose
406
00:55:22,020 --> 00:55:24,690
You guys should take more people with you,
407
00:55:24,690 --> 00:55:27,580
make it into two groups, guard the front door
408
00:55:27,580 --> 00:55:29,646
This time when Mr. Lung comes back,
409
00:55:29,646 --> 00:55:31,530
there're gonna be a lot of his people going to pick him up
410
00:55:31,530 --> 00:55:34,040
They'll bring weapons, pay attention
411
00:55:34,440 --> 00:55:37,560
No matter what happens,
just keeps an eye on him
412
00:55:37,720 --> 00:55:40,010
accidents are not acceptable
413
00:55:40,160 --> 00:55:44,450
Paul, Martin,
you two stand by the back door
414
00:55:44,450 --> 00:55:47,390
If you ever see anyone, suspicious,
415
00:55:47,390 --> 00:55:48,540
search them
416
00:55:48,540 --> 00:55:50,560
Arrest them if necessary
417
00:55:50,560 --> 00:55:52,720
Be serious with this nothing
can go loose
418
00:55:52,720 --> 00:55:54,690
-Take out! -Yes, Sir!
419
00:55:58,600 --> 00:56:01,920
You're sweating in this air-conditioned room, are you sick or just scared?
420
00:56:01,920 --> 00:56:02,880
Nothing
421
00:56:02,880 --> 00:56:04,770
When shit happens, it's all yours
422
00:56:41,480 --> 00:56:44,780
I've arranged people to pick up
Mr. Lung at the customs
423
00:56:45,220 --> 00:56:49,290
I'm just afraid there are idiots
who try to sneak around it
424
00:56:57,480 --> 00:56:59,460
Paul, are you at the back door yet?
425
00:56:59,820 --> 00:57:01,160
I'm going
426
00:57:01,850 --> 00:57:03,730
Let me know when you're there
427
00:57:03,960 --> 00:57:05,040
Roger
428
00:57:07,770 --> 00:57:09,050
Calling Sam
429
00:57:21,160 --> 00:57:23,290
Sam, where are you?
430
00:57:23,680 --> 00:57:27,020
Sam, answer me, where are you?
431
00:57:49,720 --> 00:57:52,440
Sir, want a ticket? 90 yuan
432
00:57:52,440 --> 00:57:54,130
hello, 80 yuan
433
00:57:56,170 --> 00:57:57,610
What a mute
434
00:58:32,640 --> 00:58:35,220
Miss, I'm going back to Hong Kong. I'd like to exchange with some Hong Kong dollars
435
00:58:35,220 --> 00:58:37,810
I'm sorry, what you're using is Portuguese money, we can only give you that
436
00:58:37,810 --> 00:58:39,480
Can't you just use the exchange rate?
437
00:58:40,330 --> 00:58:43,580
- I'm sorry, this is our company's policy -I'm catching the boat
438
00:58:45,340 --> 00:58:47,840
Mr. Lung everybody thinks
you're coming back from the immigration,
439
00:58:47,840 --> 00:58:49,200
no one could imagine
you were taking the boat
440
00:59:06,000 --> 00:59:09,170
Damned, how could people just run off like that
441
00:59:09,170 --> 00:59:10,270
It's outrageous
442
00:59:10,270 --> 00:59:12,420
-Even the tires got burst! -The license plates are cracked
443
00:59:23,400 --> 00:59:27,240
What are they doing? Why there's police?
444
01:00:23,020 --> 01:00:25,130
Calling Console,
we've found a dead body...
445
01:00:25,130 --> 01:00:27,580
at the back trunk of a red car
outside the dock
446
01:00:27,580 --> 01:00:30,720
The plate number is: MB-48-05
447
01:00:30,720 --> 01:00:32,220
Please send help
448
01:00:32,540 --> 01:00:35,810
Roger. We'll be there soon,
you all first close down the crime scene
449
01:00:37,250 --> 01:00:38,300
Police!
450
01:00:38,600 --> 01:00:39,720
12:30
451
01:00:46,900 --> 01:00:49,400
Calling Bill,
get people to guard all the exits
452
01:00:51,720 --> 01:00:54,440
Console calling chief Chan Chi-Yau,
are you at the gate yet?
453
01:00:54,480 --> 01:00:56,000
We're going. Roger
454
01:00:56,170 --> 01:00:57,480
Bring several guys with you
to stop people at the gate,
455
01:00:57,480 --> 01:00:58,920
don't let anyone to get on the boat
456
01:00:58,920 --> 01:01:00,560
I've notified the ferry company,
457
01:01:00,560 --> 01:01:02,720
no ship is allowed to leave
at the moment
458
01:01:04,020 --> 01:01:06,440
Police, everyone stand by the side
459
01:01:06,660 --> 01:01:08,020
Go, hurry
460
01:01:08,020 --> 01:01:10,500
-Hurry, I'm catching the boat. -Excessively talkative
461
01:01:11,650 --> 01:01:13,250
Show us all of your identity card
462
01:01:18,940 --> 01:01:20,880
Console calling, attention officers
463
01:01:20,880 --> 01:01:23,740
We've checked,
the plate belongs to the chief
464
01:01:23,740 --> 01:01:26,320
We have informed them that they are now coming to investigate
465
01:01:26,320 --> 01:01:27,680
Don't let anyone...
466
01:01:38,850 --> 01:01:39,940
- Stand by the door -Yes, sir
467
01:01:39,940 --> 01:01:41,410
The taxi driver, follow me
468
01:01:42,770 --> 01:01:44,720
Sir! I remember now
469
01:01:44,720 --> 01:01:48,460
That guy is about 5'8" tall,
has a little moustache
470
01:01:48,460 --> 01:01:49,980
Why didn't you say it out there?
471
01:01:53,780 --> 01:01:54,771
Calling console,
472
01:01:54,771 --> 01:01:58,010
the suspect is about 5'8" tall, has a little moustache
473
01:01:58,400 --> 01:02:00,500
Stand aside, get out of the way
474
01:02:00,520 --> 01:02:01,930
Identity cards...
475
01:02:01,930 --> 01:02:04,400
Why are you still sitting here? Get up!
476
01:02:08,380 --> 01:02:10,620
Get up! What are you two doing here?
477
01:02:10,620 --> 01:02:13,090
Stand against the wall! Go
478
01:02:17,890 --> 01:02:21,000
I recognize him,
he carries a woman hand bag
479
01:02:21,000 --> 01:02:22,940
I asked him if he wanted tickets,
he ignored me
480
01:02:22,940 --> 01:02:25,600
He's about this tall, about 30
481
01:02:25,600 --> 01:02:27,130
That handbag is black and white
482
01:02:33,520 --> 01:02:36,480
Calling console,
we've just found another witness
483
01:02:36,480 --> 01:02:39,610
She said the suspect carries
a woman black and white handbag
484
01:02:39,610 --> 01:02:41,850
Go find this person immediately
485
01:02:42,650 --> 01:02:43,570
Roger!
486
01:02:43,810 --> 01:02:48,060
Attention officers, the suspect carries
a woman black and white handbag
487
01:02:48,060 --> 01:02:51,980
He could be the chief, might carries weapons. Be careful
488
01:03:45,760 --> 01:03:48,170
So you've seen Mr. K. And Mark
489
01:03:48,780 --> 01:03:51,040
Mr. Hung said,
he is giving you a way out
490
01:03:51,200 --> 01:03:55,370
Go to exit H,
there is a yacht waiting for you
491
01:04:06,650 --> 01:04:08,620
Sir, it's him, it's him!
492
01:04:11,880 --> 01:04:12,970
Put the gun down!
493
01:04:35,230 --> 01:04:38,010
Calling console, suspect is at exit H
494
01:04:53,890 --> 01:04:56,570
Attention officer, suspect is at exit H
495
01:04:56,570 --> 01:04:58,520
Everybody go stop him now
496
01:06:39,000 --> 01:06:40,410
You're not gonna get away with it
497
01:06:41,740 --> 01:06:42,780
I know,
498
01:06:43,880 --> 01:06:45,120
that's why I come back to you
499
01:06:47,820 --> 01:06:49,920
You want me dead? I was damned lucky!
500
01:06:50,120 --> 01:06:52,300
I've been wearing this bullet proof vest
for the past seven years
501
01:06:54,890 --> 01:06:56,260
Now, I'll never be able to clear my name
even if I get to live
502
01:06:57,970 --> 01:06:59,020
How am I supposed to go now?
503
01:07:01,290 --> 01:07:02,850
How!
504
01:07:04,720 --> 01:07:09,660
Mr. Hung has arranged for us to go
to Thailand tomorrow morning by plane
505
01:07:09,900 --> 01:07:13,340
Tickets? Any tickets!
506
01:07:16,330 --> 01:07:18,660
No, no tickets
507
01:07:31,240 --> 01:07:32,360
How?
508
01:07:32,980 --> 01:07:35,930
Tony said there'll be boat coming
to pick us up at 4:00am
509
01:07:35,930 --> 01:07:36,730
Where?
510
01:07:37,500 --> 01:07:40,530
I don't know,
it was Tony who contacted me
511
01:07:48,980 --> 01:07:51,530
I'm gonna count to three, if you still don't say it
I'm gonna break the handcuff
512
01:07:51,530 --> 01:07:52,370
One
513
01:07:53,720 --> 01:07:54,580
Two
514
01:07:55,930 --> 01:07:59,040
I really don't know, I've only seen him once
515
01:07:59,040 --> 01:08:01,020
-He just told me to wait there. -Three
516
01:08:02,010 --> 01:08:05,820
You son of a bitch! Still counting!
517
01:08:23,600 --> 01:08:25,840
Yes...
518
01:08:26,380 --> 01:08:28,210
Mr. Hung, I know...
519
01:08:28,560 --> 01:08:30,560
Yes, okay...
520
01:08:33,620 --> 01:08:37,530
You didn't do a clean job,
Mr. Hung isn't happy
521
01:08:37,920 --> 01:08:39,210
Shut up!
522
01:08:39,600 --> 01:08:41,410
I'll finish it
523
01:08:44,160 --> 01:08:46,720
There is only one hours left before the boat leaves
524
01:08:46,720 --> 01:08:48,610
Where are you gonna go to find Sam
525
01:08:49,010 --> 01:08:50,980
If he could kill Maggie...
526
01:08:53,760 --> 01:08:55,320
He would know where I'm,
527
01:08:56,860 --> 01:08:58,370
he'll come and find me
528
01:17:06,540 --> 01:17:08,160
You want to be me?
529
01:17:10,500 --> 01:17:12,530
How could I leave without doing it?
530
01:17:17,980 --> 01:17:21,500
You're right,
that's the only way for either of us to leave Macau alive tonight
531
01:17:23,940 --> 01:17:25,280
Try it
532
01:17:30,360 --> 01:17:31,140
How would you gonna go?
533
01:17:31,140 --> 01:17:33,490
By boat, at 4:00am, at the beach
534
01:17:39,460 --> 01:17:40,890
Why should I trust you?
535
01:17:41,880 --> 01:17:44,700
Because it's either you or me
who can leave tonight
536
01:17:44,810 --> 01:17:46,700
So why should I be afraid
to tell you that?
537
01:20:09,420 --> 01:20:11,060
Is it Tony?
538
01:20:14,260 --> 01:20:17,000
It's 4:00. I thought you wouldn't come
539
01:20:17,000 --> 01:20:18,520
If you don't come, we'd be rich
540
01:20:18,780 --> 01:20:21,320
Get on the boat, we'll go after dinner
541
01:20:28,000 --> 01:20:32,260
What the hell were you doing? I said
we'd kill him after he gets on the boat
542
01:20:32,260 --> 01:20:33,530
-Nuts -What
543
01:20:33,530 --> 01:20:36,460
It's dark anyway and he couldn't see me,
what was I waiting for?
544
01:20:36,460 --> 01:20:39,050
Are you the boss now, or me?
545
01:20:39,050 --> 01:20:41,290
-You are... -You never listen to me
546
01:20:41,290 --> 01:20:43,540
Hey, he's got bullet proof on
547
01:20:43,920 --> 01:20:45,900
I don't give a damn, he's dead anyway
548
01:20:45,900 --> 01:20:47,460
It's good that
you've just blew his head off
549
01:20:47,460 --> 01:20:49,800
Hey, turn off the light,
get the body out before leaving
550
01:20:49,800 --> 01:20:51,000
Right, okay!
551
01:20:51,100 --> 01:20:53,890
Yes...
552
01:20:53,940 --> 01:20:55,000
Thank you
553
01:20:56,810 --> 01:20:59,440
The skipper has called,
Tony has set up everything
554
01:21:00,000 --> 01:21:04,010
This young man is really something
555
01:21:04,940 --> 01:21:10,060
However, son, a person...
556
01:21:10,800 --> 01:21:13,290
Should never be too smart
557
01:22:28,120 --> 01:22:30,640
Anything could be settled down on tomorrow night
558
01:22:31,010 --> 01:22:33,020
Mr. Hung is nothing feel fear, right?
559
01:22:33,730 --> 01:22:36,120
A guy who had not been here for many years.
560
01:22:36,540 --> 01:22:38,120
How cruel is him?
561
01:22:39,340 --> 01:22:40,980
If he really is something
562
01:22:41,200 --> 01:22:42,560
I want to meet him
38594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.