All language subtitles for The.Flash.S07E17.english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,921 --> 00:00:11,185 - Infinite velocity will soon be mine! 2 00:00:11,228 --> 00:00:13,274 And once my ascension is complete, 3 00:00:13,317 --> 00:00:18,714 all will bow before the might of Godspeed! 4 00:00:18,757 --> 00:00:21,891 Ah! 5 00:00:28,724 --> 00:00:31,770 - Gideon, let CCPD know I've got Heart. 6 00:00:31,814 --> 00:00:33,555 I'm bringing him in now. 7 00:00:33,598 --> 00:00:36,166 Guess you couldn't run away forever, Heart. 8 00:00:39,778 --> 00:00:42,868 - Never anger a god, little one. 9 00:00:47,047 --> 00:00:49,223 Whoa! 10 00:00:52,182 --> 00:00:53,575 - Whoo! 11 00:00:57,231 --> 00:01:00,103 Yo, that was so crash. 12 00:01:00,147 --> 00:01:01,887 - What the hell was that? 13 00:01:01,931 --> 00:01:03,193 You just phased through a speedster. 14 00:01:03,237 --> 00:01:04,934 - Who didn't see me coming. 15 00:01:04,977 --> 00:01:07,110 - Your molecules could have conjoined on a quantum level. 16 00:01:07,154 --> 00:01:08,459 Do you not know what that means? 17 00:01:08,503 --> 00:01:09,852 - No, no, I don't.I don't, 18 00:01:09,895 --> 00:01:11,549 because I'm a freshman in college, 19 00:01:11,593 --> 00:01:13,247 and I don't learn quantum physics till my junior year. 20 00:01:13,290 --> 00:01:15,466 You remember that, right, sis? - Whatever. 21 00:01:15,510 --> 00:01:18,469 Bart, you have to stop pulling these crazy stunts. 22 00:01:18,513 --> 00:01:20,297 You're still learning how to control your meta-abilities. 23 00:01:20,341 --> 00:01:22,908 - My meta-abilities just saved the day. 24 00:01:22,952 --> 00:01:24,127 You saw that. 25 00:01:24,171 --> 00:01:27,304 Also, I am expanding my boundaries, right? 26 00:01:27,348 --> 00:01:28,610 Like, who knows what else you could do 27 00:01:28,653 --> 00:01:30,177 if you actually pushed yourself? 28 00:01:30,220 --> 00:01:31,308 - Seriously? 29 00:01:31,352 --> 00:01:33,180 Did you not just see my lightning lasso? 30 00:01:36,357 --> 00:01:38,098 - Okay, that's really bad. 31 00:01:38,141 --> 00:01:40,317 - Warning. August Heart now located 32 00:01:40,361 --> 00:01:42,972 at 5724 Fontana Drive. 33 00:01:43,015 --> 00:01:44,495 - The Flash Museum. 34 00:01:51,285 --> 00:01:52,677 - You're too late. 35 00:01:52,721 --> 00:01:55,245 Now the future belongs to Godspeed. 36 00:01:56,028 --> 00:01:57,508 - If he gets away... - We'll never find him, but-- 37 00:01:57,552 --> 00:01:59,031 - Mom and Dad will kill us, so-- 38 00:01:59,075 --> 00:02:00,381 - Screw it. 39 00:02:19,356 --> 00:02:20,966 - Wait. 40 00:02:21,010 --> 00:02:24,187 The guy we chased through time, August Heart, 41 00:02:24,231 --> 00:02:25,667 has no speed and no memory now? 42 00:02:25,710 --> 00:02:28,235 - And he has dozens of clones all fighting each other? 43 00:02:28,278 --> 00:02:29,627 - Maybe even more now. 44 00:02:29,671 --> 00:02:31,412 - Hey, that was an amazing story, by the way. 45 00:02:31,455 --> 00:02:32,935 The whole phasing through the baddies like that? 46 00:02:32,978 --> 00:02:34,241 - Oh, dude, amazing. 47 00:02:34,284 --> 00:02:35,503 Bro, I've been working on that move for a minute. 48 00:02:35,546 --> 00:02:37,331 - So epic. I mean-- 49 00:02:37,374 --> 00:02:38,680 - Thanks, bro. I appreciate it. 50 00:02:38,723 --> 00:02:40,247 - Also, I'm Chester P. Runk, team tech guru, 51 00:02:40,290 --> 00:02:41,987 and it is an absolute pleasure 52 00:02:42,031 --> 00:02:45,426 to meet the kinder of Flash and Iris. 53 00:02:45,469 --> 00:02:47,689 Chester, we've already met. 54 00:02:47,732 --> 00:02:51,649 You improved my gauntlet's efficiency by, like, 2,000%. 55 00:02:51,693 --> 00:02:54,304 You're also the smartest person we know. 56 00:02:54,348 --> 00:02:55,349 - I am? 57 00:02:55,392 --> 00:02:56,698 - Oh, oh, my God. Yeah, absolutely. 58 00:02:56,741 --> 00:02:58,395 Dude, you help me with my differentials 59 00:02:58,439 --> 00:03:01,050 of mathematics homework, like, all the time. 60 00:03:01,093 --> 00:03:02,921 All the time. 61 00:03:02,965 --> 00:03:04,271 Don't forget that. 62 00:03:04,314 --> 00:03:07,012 both: Grammy Cecile! 63 00:03:07,056 --> 00:03:09,014 Hi. 64 00:03:09,058 --> 00:03:10,581 Oh, my God. 65 00:03:10,625 --> 00:03:12,540 I feel so much love from you two. 66 00:03:12,583 --> 00:03:15,282 I can't wait to get to know you both. 67 00:03:15,325 --> 00:03:16,892 Oh, hey, Caitlin. 68 00:03:16,935 --> 00:03:18,198 - Oh, what up, Cait? 69 00:03:18,241 --> 00:03:20,417 - Hi. It happened again? 70 00:03:20,461 --> 00:03:22,245 - Yeah. 71 00:03:22,289 --> 00:03:24,073 Just wish Iris was here to meet them. 72 00:03:24,116 --> 00:03:27,468 - Dad, Mom's gonna be fine. It's okay. 73 00:03:27,511 --> 00:03:28,643 - Yeah. 74 00:03:28,686 --> 00:03:32,124 - Well, with Nora and Bart here, 75 00:03:32,168 --> 00:03:33,735 at least we've got the extra muscle that we need. 76 00:03:33,778 --> 00:03:36,868 - Uh-uh. West-Allen family rule #1: 77 00:03:36,912 --> 00:03:39,784 Protect the timeline at any and all cost. 78 00:03:39,828 --> 00:03:40,655 Can't stay. 79 00:03:43,135 --> 00:03:46,835 - Actually, you can. 80 00:03:47,618 --> 00:03:49,098 - Really? - What? 81 00:03:49,141 --> 00:03:50,621 - Look, the Godspeeds are recharging themselves 82 00:03:50,665 --> 00:03:53,450 in the Speed Force, so as long as that's the case, 83 00:03:53,494 --> 00:03:55,104 there's no way back. 84 00:03:55,147 --> 00:03:57,802 So maybe you are safer 85 00:03:57,846 --> 00:03:59,151 here with us... 86 00:03:59,195 --> 00:04:01,719 - Oh. - And I don't know. 87 00:04:01,763 --> 00:04:03,112 I mean, maybe you're the advantage we need 88 00:04:03,155 --> 00:04:04,940 to finally end this war, once and for all. 89 00:04:04,983 --> 00:04:06,898 - Cecile's helping me with the MAD 2.0, 90 00:04:06,942 --> 00:04:10,424 so we can unlock August Heart's memories, but no luck yet. 91 00:04:10,467 --> 00:04:14,036 - Okay, Barry, I think I got something. 92 00:04:15,472 --> 00:04:17,344 Okay, so I was going through my Pops' old schematics, 93 00:04:17,387 --> 00:04:19,824 and I found this. 94 00:04:19,868 --> 00:04:21,304 It reconverts the atomic mass 95 00:04:21,348 --> 00:04:23,437 of neutrinovoltaic energy cells. 96 00:04:23,480 --> 00:04:25,569 Pops called it a solar encryption engine. 97 00:04:25,613 --> 00:04:27,354 - Cool. What does it do? 98 00:04:27,397 --> 00:04:28,746 - It neutralizes 99 00:04:28,790 --> 00:04:30,531 artificially created kinetic energy sources. 100 00:04:30,574 --> 00:04:32,402 - Like Godspeed's artificial speed. 101 00:04:32,446 --> 00:04:34,361 - And I already built a prototype. 102 00:04:34,404 --> 00:04:35,623 I just need to charge the battery 103 00:04:35,666 --> 00:04:37,799 with an electromagnetic source. 104 00:04:37,842 --> 00:04:39,931 Hey, have you seen Allegra lately? 105 00:04:39,975 --> 00:04:42,760 - No, not since yesterday, when she said goodbye to Esperanza. 106 00:04:42,804 --> 00:04:44,632 - Hmm. We'll find her. 107 00:04:44,675 --> 00:04:46,808 But, with any luck, the S.E.E.-- 108 00:04:46,851 --> 00:04:49,114 Huh, huh? S.E.--you get it? 109 00:04:49,158 --> 00:04:52,074 Will be fully charged and functional within an hour. 110 00:04:52,117 --> 00:04:53,118 - All right. 111 00:04:53,162 --> 00:04:55,643 - Dad, with this, we can stop Heart 112 00:04:55,686 --> 00:04:57,514 and his clones in his tracks. 113 00:04:57,558 --> 00:04:59,037 We can win this war. 114 00:05:13,443 --> 00:05:15,140 Ew. 115 00:05:16,316 --> 00:05:17,534 It's okay, Dad. We don't bite. 116 00:05:20,711 --> 00:05:24,498 - Okay. Yo, check this out. 117 00:05:24,541 --> 00:05:25,977 I got one more. 118 00:05:26,021 --> 00:05:27,457 - No. 119 00:05:33,289 --> 00:05:34,377 Oh, gross. 120 00:05:34,421 --> 00:05:35,596 - Whoo. 121 00:05:35,639 --> 00:05:37,337 - Nora, you can just ignore the family rules 122 00:05:37,380 --> 00:05:38,512 for a minute and rewind that. 123 00:05:38,555 --> 00:05:41,776 - Sure. How would I do that? 124 00:05:43,299 --> 00:05:44,779 Wait. 125 00:05:44,822 --> 00:05:46,563 Is this about the other Nora? 126 00:05:49,697 --> 00:05:51,307 - You know about her? 127 00:05:51,351 --> 00:05:53,004 - Totally. - Yeah. 128 00:05:53,048 --> 00:05:55,355 - I mean, you and Mom have told us a ton of stories 129 00:05:55,398 --> 00:05:57,357 about her, and I'm so glad that you did. 130 00:05:57,400 --> 00:05:59,533 I feel like part of her 131 00:05:59,576 --> 00:06:01,578 is still alive in me. 132 00:06:03,885 --> 00:06:05,408 - Barry, we've got more Godspeed clones 133 00:06:05,452 --> 00:06:06,975 southwest of City Hall. 134 00:06:07,018 --> 00:06:09,934 - Okay. Time to go to work. 135 00:06:09,978 --> 00:06:11,196 Let's go. 136 00:06:12,459 --> 00:06:13,851 - Let's go? 137 00:06:13,895 --> 00:06:16,463 You mean, like, all three of us go? 138 00:06:16,506 --> 00:06:17,812 - Yeah. You ready? 139 00:06:17,855 --> 00:06:19,596 - Yeah. - Okay, yeah. 140 00:06:19,640 --> 00:06:21,119 - All right. 141 00:06:25,689 --> 00:06:33,001 ♪ 142 00:06:38,963 --> 00:06:40,617 - Okay. Secure the area. 143 00:06:40,661 --> 00:06:42,532 Make sure there are no civilians in harm's way. 144 00:06:42,576 --> 00:06:43,968 - What about them? 145 00:06:44,012 --> 00:06:46,406 - Let them kill each other and then clean up the mess. 146 00:06:51,585 --> 00:06:52,977 - Dad? 147 00:06:53,021 --> 00:06:54,370 - Okay. Split up, and keep moving. 148 00:06:54,414 --> 00:06:55,502 We'll run out the clock 149 00:06:55,545 --> 00:06:56,851 until they have to go back and recharge. 150 00:07:00,942 --> 00:07:02,987 None of the Godspeeds are behind me. 151 00:07:03,031 --> 00:07:04,641 Nora, how many are following you? 152 00:07:04,685 --> 00:07:06,774 - None here either. Where the heck are they? 153 00:07:06,817 --> 00:07:08,166 - Found them. 154 00:07:09,733 --> 00:07:11,213 all: Kill the adversary. 155 00:07:11,256 --> 00:07:14,042 Strike him down. Kill the adversary. 156 00:07:15,304 --> 00:07:16,523 - Circle back. We'll fight them together. 157 00:07:16,566 --> 00:07:18,046 - No! No. 158 00:07:18,089 --> 00:07:19,569 I'm gonna lead them away from the city. 159 00:07:19,613 --> 00:07:21,049 - No you're not. Now, listen to me. 160 00:07:21,092 --> 00:07:28,143 ♪ 161 00:07:40,460 --> 00:07:42,940 You all right? 162 00:07:44,551 --> 00:07:47,989 - Uh, yeah. 163 00:07:48,685 --> 00:07:50,208 Yeah, yeah. 164 00:07:50,252 --> 00:07:51,688 I mean, yeah. 165 00:07:51,732 --> 00:07:53,690 They couldn't keep up with the fleet-footed wonder. 166 00:07:53,734 --> 00:07:55,213 - They went to recharge, you idiot. 167 00:07:55,257 --> 00:07:56,519 What's your problem? 168 00:07:56,563 --> 00:07:57,912 You were supposed to circle back. 169 00:07:57,955 --> 00:08:00,523 - Bart, why do they all follow you and not us? 170 00:08:05,485 --> 00:08:07,182 What are you not telling me? 171 00:08:14,711 --> 00:08:15,669 - All right, which one of you is gonna tell me 172 00:08:15,712 --> 00:08:17,148 what's going on? 173 00:08:18,585 --> 00:08:21,152 All those clones just tried to kill you, Bart. 174 00:08:21,196 --> 00:08:24,373 They were calling you "the adversary." 175 00:08:24,416 --> 00:08:25,592 Why? What's going on? 176 00:08:25,635 --> 00:08:27,594 - Dad, we can't talk about this. 177 00:08:27,637 --> 00:08:29,073 - Look, right now, I don't care 178 00:08:29,117 --> 00:08:30,988 about what kind of rules I have in the future. 179 00:08:31,032 --> 00:08:32,642 I want to know why every Godspeed out there 180 00:08:32,686 --> 00:08:33,687 just tried to kill Bart. 181 00:08:33,730 --> 00:08:35,732 - Because he's my Thawne. 182 00:08:38,605 --> 00:08:42,522 Dad, Godspeed is my arch-nemesis, okay? 183 00:08:42,565 --> 00:08:44,872 He's my one big bad to rule them all, 184 00:08:44,915 --> 00:08:46,134 just like you and Thawne. 185 00:08:46,177 --> 00:08:47,614 ♪ 186 00:08:49,964 --> 00:08:52,749 Bart, Thawne devoted 187 00:08:52,793 --> 00:08:55,360 his entire life to destroying mine. 188 00:08:55,404 --> 00:08:56,666 He murdered your grandma. 189 00:08:56,710 --> 00:08:58,494 You can't just throw his name around 190 00:08:58,538 --> 00:09:00,583 without knowing what it means. - I know what it means! 191 00:09:00,627 --> 00:09:01,932 - Bart, it's okay. 192 00:09:01,976 --> 00:09:05,327 Why don't we all just try and take a breath? 193 00:09:08,373 --> 00:09:12,116 ♪ 194 00:09:12,160 --> 00:09:14,249 Maybe we should go train? 195 00:09:14,292 --> 00:09:15,859 If we want to take on those clones again, 196 00:09:15,903 --> 00:09:18,514 we gotta work on our Fathwoom Boom. 197 00:09:23,127 --> 00:09:24,607 - Fine. 198 00:09:30,395 --> 00:09:32,615 - We'll be in the Speed Lab, if you need us. 199 00:09:32,659 --> 00:09:39,666 ♪ 200 00:09:46,063 --> 00:09:47,761 - Oh, thank the universe. 201 00:09:47,804 --> 00:09:49,240 I've been looking for you everywhere. 202 00:09:49,284 --> 00:09:50,807 Look, you are not gonna believe what went down 203 00:09:50,851 --> 00:09:51,895 while you were gone. 204 00:09:51,939 --> 00:09:53,767 Barry and Iris' kids 205 00:09:53,810 --> 00:09:56,857 showed up from the freaking future. 206 00:09:57,988 --> 00:10:00,121 Now it's like we got two Marty McFlys. 207 00:10:02,558 --> 00:10:03,646 You okay? 208 00:10:03,690 --> 00:10:05,735 - Yep. Need something? 209 00:10:06,475 --> 00:10:09,173 - Yeah, well, the Godspeeds left to go recharge again, 210 00:10:09,217 --> 00:10:12,873 but the intervals between their attacks 211 00:10:12,916 --> 00:10:14,396 are getting shorter and shorter. 212 00:10:14,439 --> 00:10:16,659 So I need this ready 213 00:10:16,703 --> 00:10:18,443 for when they come back. 214 00:10:18,487 --> 00:10:20,184 Ta-da! 215 00:10:21,882 --> 00:10:24,275 It's my Pops' solar encryption engine. 216 00:10:24,319 --> 00:10:27,496 I mean, I've still gotta do a few final tweaks, 217 00:10:27,539 --> 00:10:31,152 but I also need a way to charge the battery. 218 00:10:31,195 --> 00:10:33,415 - So you came to the human charger. 219 00:10:33,458 --> 00:10:35,199 Got it.Fine. 220 00:10:35,243 --> 00:10:36,374 Let's go. 221 00:10:36,418 --> 00:10:38,376 - You forgot your java. - It's fine. 222 00:10:38,420 --> 00:10:40,074 - Yeah, but you can just take it to go 223 00:10:40,117 --> 00:10:41,684 and hit it with a microwave blast later. 224 00:10:41,728 --> 00:10:43,643 - I already nuked it, Chester. 225 00:10:43,686 --> 00:10:44,861 I just don't want it anymore. 226 00:10:44,905 --> 00:10:46,820 Now, can we get this over with? 227 00:10:53,391 --> 00:10:55,176 - Nuked it, huh? 228 00:10:59,571 --> 00:11:01,791 - That's when the suspect confessed 229 00:11:01,835 --> 00:11:02,966 to the bombing in Polokistan. 230 00:11:03,010 --> 00:11:05,316 - Did Creyke say anything else? 231 00:11:07,231 --> 00:11:09,277 - Because Kristen Kramer died in that explosion, 232 00:11:09,320 --> 00:11:11,975 and that means you're dead. 233 00:11:13,847 --> 00:11:15,936 - No. That was everything. 234 00:11:15,979 --> 00:11:18,416 - Great. That should be it on our end. 235 00:11:18,460 --> 00:11:20,549 Car you asked for is out front. - Great, thanks. 236 00:11:24,988 --> 00:11:27,382 - I'm having a hard time trying to reach anybody 237 00:11:27,425 --> 00:11:28,557 in Central City. 238 00:11:28,600 --> 00:11:29,863 It's like the whole town lost cell service. 239 00:11:29,906 --> 00:11:32,039 - You tried CCPD? - Multiple times. 240 00:11:32,082 --> 00:11:34,737 No answer, and I need to get in contact with Cecile. 241 00:11:34,781 --> 00:11:36,783 Hey, anything else 242 00:11:36,826 --> 00:11:38,828 you want to say to the feds? 243 00:11:38,872 --> 00:11:41,004 - I've said all I need to say. 244 00:11:41,048 --> 00:11:42,527 Let's get moving. 245 00:11:46,793 --> 00:11:49,099 - Bhikkhuni Amala confirms Wally West 246 00:11:49,143 --> 00:11:50,666 is in deep meditation, 247 00:11:50,710 --> 00:11:52,973 handling unrest on the psychic plane. 248 00:11:53,016 --> 00:11:55,802 - Which means we're out of speedsters to call. 249 00:11:57,934 --> 00:12:01,068 Iris? Hey. 250 00:12:03,592 --> 00:12:06,900 How are you here? How is this possible? 251 00:12:06,943 --> 00:12:08,989 - Deon was able to stabilize me enough to come back 252 00:12:09,032 --> 00:12:10,773 until he can find a permanent cure. 253 00:12:10,817 --> 00:12:12,862 - Oh, thank God. 254 00:12:12,906 --> 00:12:15,256 I've missed you so much. 255 00:12:15,299 --> 00:12:16,997 It's been impossible without you here with me. 256 00:12:17,040 --> 00:12:20,783 - Well, I'm here now, and I'm gonna be fine. 257 00:12:21,305 --> 00:12:22,785 - With everything that's happened-- 258 00:12:22,829 --> 00:12:27,137 the war, you needing to heal in the Still Force-- 259 00:12:27,181 --> 00:12:28,704 - Is everything okay? - Yeah. 260 00:12:28,748 --> 00:12:30,706 Yeah, now that you're back, it's perfect. 261 00:12:30,750 --> 00:12:32,099 ♪ 262 00:12:32,142 --> 00:12:33,622 - It feels like you wanted to tell me something. 263 00:12:33,665 --> 00:12:34,797 - It can wait. 264 00:12:34,841 --> 00:12:37,974 Iris, oh, so much has happened. 265 00:12:38,018 --> 00:12:40,237 You're not gonna believe this,but-- 266 00:12:40,281 --> 00:12:43,023 - Our son and daughter are here. 267 00:12:43,066 --> 00:12:44,502 - Yeah. How did you-- 268 00:12:44,546 --> 00:12:46,635 - I was watching from the Still Force. 269 00:12:46,678 --> 00:12:50,813 Deon let me see everything that happened, and yeah. 270 00:12:50,857 --> 00:12:51,945 They're amazing. 271 00:12:51,988 --> 00:12:54,295 I mean Nora, she's all grown up, 272 00:12:54,338 --> 00:12:56,166 and Bart, 273 00:12:56,210 --> 00:12:57,559 he's already a young man. 274 00:12:57,602 --> 00:12:59,387 It's incredible. 275 00:12:59,430 --> 00:13:00,997 - So you were with me the whole time. 276 00:13:01,041 --> 00:13:02,520 - Yeah. 277 00:13:02,564 --> 00:13:03,870 ♪ 278 00:13:03,913 --> 00:13:05,262 - So you know 279 00:13:05,306 --> 00:13:06,916 who Godspeed is to Bart 280 00:13:06,960 --> 00:13:08,918 and how much danger he's in. 281 00:13:10,311 --> 00:13:12,095 Bart knows what Thawne's done to me. 282 00:13:12,139 --> 00:13:14,010 The pain that he's caused, so if Godspeed 283 00:13:14,054 --> 00:13:15,838 is Bart's Thawne... 284 00:13:15,882 --> 00:13:18,101 - Then what did he do to Bart? 285 00:13:18,145 --> 00:13:19,973 - Iris, those Godspeeds quit fighting each other 286 00:13:20,016 --> 00:13:21,061 to go after him. 287 00:13:21,104 --> 00:13:22,192 I don't think they're gonna stop 288 00:13:22,236 --> 00:13:23,672 until they've killed our son. 289 00:13:23,715 --> 00:13:25,152 ♪ 290 00:13:25,195 --> 00:13:28,024 - Then we can't let him go out there until the war is over. 291 00:13:34,422 --> 00:13:37,468 - Barry's never gonna believe this. 292 00:13:37,512 --> 00:13:39,209 - I can barely believe it either. 293 00:13:39,253 --> 00:13:42,169 In the last 40 days, the Speed Force saturation 294 00:13:42,212 --> 00:13:44,998 in your body has gone from 0 to 100, Jay. 295 00:13:46,260 --> 00:13:47,957 You know, a year ago, 296 00:13:48,001 --> 00:13:50,133 I thought I'd never run again, 297 00:13:50,177 --> 00:13:52,092 but then I hit the jackpot. 298 00:13:52,135 --> 00:13:53,397 And just in time too. 299 00:13:53,441 --> 00:13:55,182 - Because an army of evil speedsters 300 00:13:55,225 --> 00:13:56,923 is attacking Central City? 301 00:13:56,966 --> 00:14:00,970 - Joan, I know I'm rusty, 302 00:14:01,014 --> 00:14:03,625 but Barry needs 303 00:14:03,668 --> 00:14:05,409 all the help he can get. 304 00:14:05,932 --> 00:14:08,586 - Fine, but I've got a patient 305 00:14:08,630 --> 00:14:10,110 going into surgery at the clinic. 306 00:14:10,153 --> 00:14:13,069 So when you're out there please remember... 307 00:14:13,113 --> 00:14:16,768 - Be careful? - Watch your head. 308 00:14:19,032 --> 00:14:20,511 Doctor's orders. 309 00:14:28,389 --> 00:14:31,348 - All right, old man. 310 00:14:31,392 --> 00:14:34,090 Time to get in on the action. 311 00:14:41,968 --> 00:14:49,018 ♪ 312 00:14:54,458 --> 00:14:56,983 What the hell do you want? 313 00:14:57,026 --> 00:14:59,289 - You, Jay Garrick. 314 00:15:00,943 --> 00:15:03,554 We want you. 315 00:15:11,736 --> 00:15:13,129 - What gives, Bart? 316 00:15:13,173 --> 00:15:14,914 You can throw stars with your lightning, 317 00:15:14,957 --> 00:15:17,003 but you can't catch a ball of it in under 20 seconds? 318 00:15:17,046 --> 00:15:19,048 Nora... 319 00:15:19,092 --> 00:15:20,615 It's a lot harder than it looks. 320 00:15:20,658 --> 00:15:22,182 - Well, maybe you should stop focusing 321 00:15:22,225 --> 00:15:25,141 on being a badass parkouring off every wall you see. 322 00:15:25,185 --> 00:15:27,883 - So you agree I do look badass. 323 00:15:27,927 --> 00:15:29,102 That's it. That's all 324 00:15:29,145 --> 00:15:30,494 that I've ever wanted from you. 325 00:15:30,538 --> 00:15:33,976 Nora, understand, I can do all the stuff, not--Mom! 326 00:15:34,020 --> 00:15:35,195 Hi! 327 00:15:39,460 --> 00:15:41,331 - I told you she'd be okay. 328 00:15:41,375 --> 00:15:43,986 - I'm just glad our family's finally together. 329 00:15:44,030 --> 00:15:45,988 - I am so happy to see you guys. 330 00:15:46,032 --> 00:15:47,642 I'm so sorry I couldn't get here sooner. 331 00:15:47,685 --> 00:15:49,165 - No, it's all good. Seriously. 332 00:15:49,209 --> 00:15:51,472 Deon already told us about what happens when... 333 00:15:52,473 --> 00:15:54,475 Never mind. What's up? 334 00:15:56,607 --> 00:15:59,001 - We need to talk to you. - Oh, can it wait? 335 00:15:59,045 --> 00:16:00,568 We're just-- we're working on a new move 336 00:16:00,611 --> 00:16:02,309 that we're actually gonna use on Godspeed. 337 00:16:02,352 --> 00:16:04,006 I think you're gonna like it a lot. 338 00:16:04,050 --> 00:16:05,529 It's kind of old-school, which I think you're gonna be-- 339 00:16:05,573 --> 00:16:07,053 - Bart, you won't be going into the field. 340 00:16:08,054 --> 00:16:09,359 - Yeah, Bart, 341 00:16:09,403 --> 00:16:11,448 your dad told me everything, 342 00:16:11,492 --> 00:16:14,016 and I saw the rest in the Still Force. 343 00:16:14,060 --> 00:16:15,496 Look, it was one thing 344 00:16:15,539 --> 00:16:17,150 when Godspeed was just some meta 345 00:16:17,193 --> 00:16:18,803 that you two were fighting in the future, but-- 346 00:16:18,847 --> 00:16:21,197 - He's your Thawne, which means it's personal. 347 00:16:21,241 --> 00:16:24,070 - Yeah. I mean... 348 00:16:24,113 --> 00:16:26,159 Okay, Dad, I am sorry 349 00:16:26,202 --> 00:16:29,205 for how I reacted earlier,but I-- 350 00:16:29,249 --> 00:16:31,207 you don't know me... 351 00:16:31,251 --> 00:16:32,774 like that yet. 352 00:16:32,817 --> 00:16:34,471 I can keep my cool. I promise. 353 00:16:34,515 --> 00:16:35,516 I can. Tell them. 354 00:16:35,559 --> 00:16:38,258 I can keep my cool, right? 355 00:16:38,301 --> 00:16:41,130 - But you can't. 356 00:16:41,174 --> 00:16:46,744 ♪ 357 00:16:46,788 --> 00:16:48,746 - Bart. 358 00:16:51,880 --> 00:16:53,012 Dad. 359 00:16:54,926 --> 00:16:57,190 I know Bart can be a bonehead, 360 00:16:57,233 --> 00:16:59,192 but he's right. 361 00:16:59,235 --> 00:17:01,281 You've only known him for a few hours. 362 00:17:01,324 --> 00:17:03,413 I've known him for 19 years. 363 00:17:03,457 --> 00:17:05,154 I got this. Trust me. 364 00:17:08,201 --> 00:17:10,116 ♪ 365 00:17:12,466 --> 00:17:14,294 They are so incredible. 366 00:17:14,337 --> 00:17:17,036 - We make great people. - Yeah, we do. 367 00:17:27,089 --> 00:17:30,092 ♪ 368 00:17:30,136 --> 00:17:32,573 - Thought I'd find you moping in here. 369 00:17:32,616 --> 00:17:34,401 You always come here when you're angry. 370 00:17:34,444 --> 00:17:37,491 - How could you turn on me like that? 371 00:17:37,534 --> 00:17:40,015 You're supposed to have my back. 372 00:17:40,059 --> 00:17:42,278 - I still do. 373 00:17:42,322 --> 00:17:44,193 Look, I get why you're angry 374 00:17:44,237 --> 00:17:47,196 after what Godspeed took from you, from us? 375 00:17:47,240 --> 00:17:48,980 - Godspeed--Nora, 376 00:17:49,024 --> 00:17:52,114 Godspeed didn't take Uncle Jay. 377 00:17:55,117 --> 00:17:56,901 He killed him. 378 00:17:58,468 --> 00:18:01,123 He killed Uncle Jay... 379 00:18:03,256 --> 00:18:05,562 Right in front of me. 380 00:18:11,786 --> 00:18:13,353 Yeah, sure. 381 00:18:13,396 --> 00:18:15,355 Dad and Uncle Wally taught me how to run, 382 00:18:15,398 --> 00:18:18,097 and how to meditate, and all that's great. 383 00:18:20,186 --> 00:18:23,624 Uncle Jay understood me. 384 00:18:23,667 --> 00:18:26,148 He was the first person that saw my impulsiveness 385 00:18:26,192 --> 00:18:28,281 as a strength and not as a weakness, 386 00:18:28,324 --> 00:18:30,152 and he would literally tell me. 387 00:18:30,196 --> 00:18:35,375 He'd say, "Bart, sometimes you have to take a risk. 388 00:18:35,418 --> 00:18:39,161 "Sometimes you have to go with your gut... 389 00:18:39,205 --> 00:18:41,598 "and is it impulsive? Maybe. 390 00:18:41,642 --> 00:18:43,731 But sometimes it's right." 391 00:18:48,344 --> 00:18:49,867 He got me... 392 00:18:53,132 --> 00:18:55,873 And now he's gone. 393 00:18:58,876 --> 00:19:01,401 - I know. 394 00:19:01,444 --> 00:19:04,926 But you've still got me, and Mom, and Dad. 395 00:19:04,969 --> 00:19:08,277 - How can-- can't we just tell them 396 00:19:08,321 --> 00:19:10,192 what Godspeed did? 397 00:19:10,236 --> 00:19:12,325 Like, I feel like if Dad knew, he would understand 398 00:19:12,368 --> 00:19:14,283 why it has to be me who takes him down. 399 00:19:14,327 --> 00:19:16,416 - Because if we did that, we would be breaking 400 00:19:16,459 --> 00:19:17,765 the most important rule. - I know, I know. 401 00:19:17,808 --> 00:19:19,462 - I know, I know. I know, I know, I know. 402 00:19:20,289 --> 00:19:21,856 - Look, Bart, 403 00:19:21,899 --> 00:19:25,207 Uncle Jay did say that stuff about taking risks, 404 00:19:25,251 --> 00:19:27,775 but if he were here now, seeing what we were up against, 405 00:19:27,818 --> 00:19:30,169 what do you think he would want you to do? 406 00:19:33,607 --> 00:19:36,523 He'd tell me sometimes 407 00:19:36,566 --> 00:19:38,960 you have to take your hat off. 408 00:19:52,495 --> 00:19:55,411 - See? I'm always right. 409 00:19:55,455 --> 00:19:58,545 - Someti-- You are sometimes right. 410 00:19:59,894 --> 00:20:03,898 - Look, I will take Godspeed down for the both of us. 411 00:20:04,507 --> 00:20:07,293 I promise, 412 00:20:07,336 --> 00:20:09,120 but you just gotta stay here, okay? 413 00:20:12,167 --> 00:20:14,038 ♪ 414 00:20:22,699 --> 00:20:24,484 - Since the MAD 2.0 isn't working, 415 00:20:24,527 --> 00:20:26,399 we need to try another tactic. 416 00:20:29,445 --> 00:20:31,404 ♪ 417 00:20:31,447 --> 00:20:34,494 - Does this remind you of anything? 418 00:20:34,537 --> 00:20:35,843 - This seems so familiar. 419 00:20:46,245 --> 00:20:47,724 - Are you all right? 420 00:20:50,553 --> 00:20:52,425 - Ever since I lost my memories, 421 00:20:52,468 --> 00:20:54,340 I've been trying to understand who I am 422 00:20:54,383 --> 00:20:56,820 and how I ended up like this. 423 00:20:57,343 --> 00:20:59,867 I figured I must have had a breakdown. 424 00:21:00,607 --> 00:21:02,826 Maybe somewhere there's a wife and kids 425 00:21:02,870 --> 00:21:06,439 wondering what the hell happened to their dad. 426 00:21:06,482 --> 00:21:07,875 I don't know. 427 00:21:11,618 --> 00:21:14,011 Am I ever gonna know who I am? 428 00:21:22,629 --> 00:21:24,370 Come on. 429 00:21:24,413 --> 00:21:26,241 What's wrong with me? 430 00:21:27,242 --> 00:21:29,723 - So I finally finished the last tweak on the S.E.E. 431 00:21:29,766 --> 00:21:31,507 Now all that's left to do 432 00:21:31,551 --> 00:21:35,337 is to finish charging the solar panel, and voilà. 433 00:21:35,381 --> 00:21:37,513 Oh, man. 434 00:21:37,557 --> 00:21:39,210 My Pops would be so jazzed 435 00:21:39,254 --> 00:21:41,343 to know that this baby's maiden voyage 436 00:21:41,387 --> 00:21:44,390 will be to take out psycho speedsters. 437 00:21:44,433 --> 00:21:46,392 You're almost done, right? 438 00:21:46,435 --> 00:21:48,045 - How should I know? 439 00:21:51,571 --> 00:21:54,530 - Battery's not even 10% charged yet. 440 00:21:54,574 --> 00:21:56,358 With your output capacity, 441 00:21:56,402 --> 00:21:58,578 it should be almost 89% charged by now. 442 00:22:01,450 --> 00:22:04,192 Allegra, are you okay? 443 00:22:04,235 --> 00:22:06,150 - Yeah. 444 00:22:06,194 --> 00:22:07,369 - Are you sure? 445 00:22:07,413 --> 00:22:08,370 'Cause, like, you've been acting-- 446 00:22:08,414 --> 00:22:09,589 - Chester, I'm fine. 447 00:22:11,547 --> 00:22:13,375 - More clones just showed up. Is your father's device ready? 448 00:22:13,419 --> 00:22:16,117 - Chester's gadget, yes, but the battery needs recharging. 449 00:22:17,161 --> 00:22:18,598 - It needs kinetic energy to power it, right? 450 00:22:18,641 --> 00:22:20,295 - Yeah. - Could it be any source? 451 00:22:20,339 --> 00:22:22,906 - Theoretically yeah, but-- - All right, stand back. 452 00:22:26,432 --> 00:22:27,650 Well, hot damn. 453 00:22:27,694 --> 00:22:29,609 Yeah, it's ready now. 454 00:22:29,652 --> 00:22:31,350 - I need you two on comms with Iris. 455 00:22:32,438 --> 00:22:35,528 - Wait, Iris is back? - You heard him, let's go. 456 00:22:44,450 --> 00:22:45,451 I'm in position. 457 00:22:45,494 --> 00:22:47,017 - Nora, are you ready? 458 00:22:50,151 --> 00:22:52,588 - On my way with the guests of honor. 459 00:22:56,418 --> 00:22:57,680 Now! 460 00:23:05,471 --> 00:23:07,429 Holy shrap. It worked. 461 00:23:11,346 --> 00:23:12,565 - Uh, guys? 462 00:23:12,608 --> 00:23:14,654 Sensors are picking up a massive increase 463 00:23:14,697 --> 00:23:15,829 in the clones' kinetic energy. 464 00:23:15,872 --> 00:23:17,526 They're recharging. 465 00:23:22,357 --> 00:23:24,098 Nora? 466 00:23:50,733 --> 00:23:54,171 Nora? Nora. 467 00:23:59,350 --> 00:24:00,700 - Flash, we gotta go. 468 00:24:10,840 --> 00:24:12,407 - You sure you're okay? 469 00:24:12,451 --> 00:24:16,019 - Dad, Mom, I'm fine. I swear. 470 00:24:16,063 --> 00:24:18,674 So how did the Godspeeds recover so fast, 471 00:24:18,718 --> 00:24:20,763 let alone recharge themselves? 472 00:24:20,807 --> 00:24:23,505 It's like they got stronger all of a sudden. 473 00:24:23,549 --> 00:24:25,594 - I think I know how. 474 00:24:25,638 --> 00:24:27,074 Okay, so the S.E.E. battery 475 00:24:27,117 --> 00:24:29,729 needed 700 nanometers of microwave energy 476 00:24:29,772 --> 00:24:31,295 to power the device, 477 00:24:31,339 --> 00:24:33,297 but the battery wasn't charged by Allegra. 478 00:24:33,341 --> 00:24:35,386 It was charged with... - My lightning. 479 00:24:35,430 --> 00:24:39,260 - Which was equivalent to 5 billion nanometers of energy. 480 00:24:39,303 --> 00:24:41,828 - So Barry's lightning supercharged the S.E.E. 481 00:24:41,871 --> 00:24:43,612 - Yeah, when the Godspeeds were blasted, 482 00:24:43,656 --> 00:24:46,485 they got a super dose of your Speed Force energy too. 483 00:24:46,528 --> 00:24:48,356 Barry, I am so sorry. 484 00:24:48,399 --> 00:24:50,445 Look, I should have seen this coming, and I-- 485 00:24:50,489 --> 00:24:51,794 - No, man. No. 486 00:24:51,838 --> 00:24:53,709 You did everything right. This is not your fault. 487 00:24:53,753 --> 00:24:57,365 - Okay, so how long until the next batch shows up? 488 00:24:57,408 --> 00:24:59,019 - 45 minutes tops. 489 00:25:00,063 --> 00:25:01,761 But I'll see if I can get my Pops' device 490 00:25:01,804 --> 00:25:02,892 working again before then. 491 00:25:02,936 --> 00:25:05,025 - Yeah. - Okay. 492 00:25:08,768 --> 00:25:10,683 What are you thinking? 493 00:25:10,726 --> 00:25:12,380 - Even if we get the S.E.E. working, 494 00:25:12,423 --> 00:25:13,686 we're still outnumbered. 495 00:25:15,035 --> 00:25:16,602 We need reinforcements. 496 00:25:16,645 --> 00:25:18,517 - Hell to the yeah you do. 497 00:25:20,823 --> 00:25:22,477 How long were you listening? 498 00:25:22,521 --> 00:25:24,000 - Not long. Not long. 499 00:25:24,044 --> 00:25:26,394 I mean, just long enough to hear that Dad 500 00:25:26,437 --> 00:25:28,918 finally realized that he should tag me in. 501 00:25:28,962 --> 00:25:30,659 - He meant me, dumbass. 502 00:25:30,703 --> 00:25:34,228 - No, I didn't. - Wait, what? 503 00:25:34,271 --> 00:25:36,709 - Nora, we almost died out there. 504 00:25:36,752 --> 00:25:38,058 I couldn't protect you. 505 00:25:38,101 --> 00:25:39,450 I'm not putting you in that position again. 506 00:25:39,494 --> 00:25:42,149 - Yeah, but we didn't die, and I can help. 507 00:25:42,192 --> 00:25:43,716 Mom, a little backup here, please? 508 00:25:43,759 --> 00:25:44,978 - Nora, this war is unpredictable, 509 00:25:45,021 --> 00:25:46,501 and it's getting more dangerous. 510 00:25:46,545 --> 00:25:47,937 - What do you think Bart and I deal with 511 00:25:47,981 --> 00:25:49,591 every day in 2049? 512 00:25:49,635 --> 00:25:50,810 - Yeah, come on. We're heroes. 513 00:25:50,853 --> 00:25:52,463 Dangerous is, like, kind of part of the job. 514 00:25:52,507 --> 00:25:53,639 - Not this time. 515 00:25:53,682 --> 00:25:56,380 - You don't just get to decide that. 516 00:25:56,424 --> 00:25:57,947 I'm about to turn 30. 517 00:25:59,645 --> 00:26:01,516 In four years. 518 00:26:01,560 --> 00:26:03,344 The point is, unlike Bart, 519 00:26:03,387 --> 00:26:04,737 I'm the real adult. 520 00:26:04,780 --> 00:26:06,739 - We're your parents, and we're saying right now 521 00:26:06,782 --> 00:26:07,870 you're still not going out there. 522 00:26:07,914 --> 00:26:09,611 - You can't stop me from fighting. 523 00:26:09,655 --> 00:26:10,656 - Okay. Me either. 524 00:26:10,699 --> 00:26:12,483 Mom? 525 00:26:12,527 --> 00:26:13,789 - Your father is right. 526 00:26:13,833 --> 00:26:16,618 - Well, you can't just send us back to 2049. 527 00:26:16,662 --> 00:26:18,054 That's not an option, 528 00:26:18,098 --> 00:26:20,622 and we're not gonna go watch TV at Grandpa Joe's. 529 00:26:20,666 --> 00:26:22,015 - We could always lock you in a pipeline cell 530 00:26:22,058 --> 00:26:23,582 until this is all over. 531 00:26:24,365 --> 00:26:26,019 You wouldn't. 532 00:26:26,062 --> 00:26:29,196 - We will if we have to. 533 00:26:42,688 --> 00:26:47,780 ♪ 534 00:26:50,826 --> 00:26:54,656 - So battery's not the problem. 535 00:26:55,222 --> 00:26:57,180 I checked the spectrum readings, 536 00:26:57,224 --> 00:27:01,141 and you're not emitting microwaves. 537 00:27:01,924 --> 00:27:04,840 You've been blasting ultraviolet light, 538 00:27:04,884 --> 00:27:06,537 like your cousin. 539 00:27:08,931 --> 00:27:11,325 As far as I know, 540 00:27:11,368 --> 00:27:15,677 you only hit that range from channeling negative emotions, 541 00:27:15,721 --> 00:27:18,898 like anger or pain. 542 00:27:20,726 --> 00:27:24,120 Allegra, what's going on? 543 00:27:24,164 --> 00:27:26,514 - Nothing. 544 00:27:27,558 --> 00:27:30,823 - Before, you said you nuked your coffee. 545 00:27:30,866 --> 00:27:32,825 It was ice cold. 546 00:27:32,868 --> 00:27:34,957 And then you called me Chester. 547 00:27:35,001 --> 00:27:37,351 You never call me Chester. 548 00:27:41,094 --> 00:27:43,749 Did you get in a fight with Esperanza? 549 00:27:43,792 --> 00:27:47,274 'Cause you can always patch that up. 550 00:27:47,317 --> 00:27:48,623 - Not this time... 551 00:27:51,757 --> 00:27:53,236 Because she's dead. 552 00:27:56,762 --> 00:27:58,981 - Allegra, I am--I'm so sorry. 553 00:28:00,766 --> 00:28:03,769 - It's not your fault. It's mine. 554 00:28:05,074 --> 00:28:07,033 Esperanza was my family, 555 00:28:07,076 --> 00:28:10,471 and I should have been there for her. 556 00:28:10,514 --> 00:28:13,474 Just like I should be able to charge this stupid thing, 557 00:28:13,517 --> 00:28:14,997 but I can't. 558 00:28:15,041 --> 00:28:17,696 And now, more people are gonna get hurt, 559 00:28:17,739 --> 00:28:18,958 and it's all my fault. 560 00:28:19,001 --> 00:28:20,960 - It's not... 561 00:28:32,449 --> 00:28:35,496 - This whole parenting thing is different this time around. 562 00:28:35,539 --> 00:28:36,889 - Yeah, I know. 563 00:28:38,194 --> 00:28:40,980 I always knew our kids would have a hard life 564 00:28:41,023 --> 00:28:45,114 being speedsters, but I never thought 565 00:28:45,158 --> 00:28:47,508 they'd have to deal with a Thawne of their own. 566 00:28:50,032 --> 00:28:52,252 It's like there's a curse on our family. 567 00:28:54,602 --> 00:28:57,083 I mean, tragedy follows us everywhere. 568 00:28:58,301 --> 00:29:00,086 Maybe that's our real legacy. 569 00:29:01,870 --> 00:29:03,263 - You don't believe that. 570 00:29:05,134 --> 00:29:08,485 - This all started the night Thawne killed my mom, 571 00:29:08,529 --> 00:29:10,183 and I might not know where he is now, 572 00:29:10,226 --> 00:29:12,881 but our fight still isn't over. 573 00:29:12,925 --> 00:29:14,448 And in the other timeline, 574 00:29:14,491 --> 00:29:17,277 Nora's Godspeed killed her best friend, Lia. 575 00:29:17,320 --> 00:29:21,455 And now, I think this Godspeed killed someone Bart loved. 576 00:29:24,153 --> 00:29:26,416 History's repeating itself. 577 00:29:36,731 --> 00:29:37,950 Iris, if we beat 578 00:29:37,993 --> 00:29:41,257 the Godspeed clones here, in 2021, 579 00:29:41,301 --> 00:29:43,477 the real August Heart will never get his powers back. 580 00:29:43,520 --> 00:29:47,002 - Which means that when Nora and Bart go back to 2049, 581 00:29:47,046 --> 00:29:50,136 there won't be a Godspeed there to endanger them. 582 00:29:50,179 --> 00:29:52,051 - We have to break the chain. 583 00:29:56,664 --> 00:29:58,797 - We will. 584 00:30:02,278 --> 00:30:03,889 - Okay, the rebel Godspeeds managed to hack 585 00:30:03,932 --> 00:30:05,194 S.T.A.R.'s communication systems 586 00:30:05,238 --> 00:30:06,979 and send a transmission. 587 00:30:07,022 --> 00:30:08,632 - What does it say? 588 00:30:10,547 --> 00:30:12,071 - Flash. 589 00:30:12,114 --> 00:30:14,421 Turn over the adversary now, 590 00:30:14,464 --> 00:30:18,904 or else the one he loves will die: 591 00:30:18,947 --> 00:30:22,690 Jay Garrick. 592 00:30:22,733 --> 00:30:27,129 ♪ 593 00:30:30,393 --> 00:30:32,395 - What did Joan say? - It's true. 594 00:30:32,439 --> 00:30:34,615 Jay got his speed back when the Speed Force was reborn. 595 00:30:34,658 --> 00:30:36,878 - And then those clones took him. 596 00:30:36,922 --> 00:30:39,620 - They're gonna kill Jay. - I won't let them. 597 00:30:39,663 --> 00:30:41,404 - Bart, we've got this under control. 598 00:30:41,448 --> 00:30:42,884 - No, you don't. 599 00:30:42,928 --> 00:30:44,146 - We're working on a plan. Just give us some time. 600 00:30:44,190 --> 00:30:45,974 - We don't have time, Dad! 601 00:30:46,018 --> 00:30:48,890 - Guys, I'm triangulating 602 00:30:48,934 --> 00:30:51,414 the Godspeeds' comm signals now. 603 00:30:51,458 --> 00:30:53,982 It came from Zauriel Cathedral on Morrison Ave. 604 00:30:54,026 --> 00:30:56,289 - Well, that's where I'm going. - Bart, wait. 605 00:30:56,332 --> 00:31:00,249 Dad, they knew how Bart would react if they took Uncle Jay. 606 00:31:00,293 --> 00:31:02,382 He knows he's running into a trap, but he doesn't care. 607 00:31:02,425 --> 00:31:05,733 You have to stop him. You have to save him. 608 00:31:06,255 --> 00:31:08,954 - We have to save him. 609 00:31:18,050 --> 00:31:21,967 ♪ 610 00:31:22,010 --> 00:31:23,707 - Jay. 611 00:31:30,497 --> 00:31:32,586 I won't let it happen again. 612 00:31:32,629 --> 00:31:39,680 ♪ 613 00:31:41,073 --> 00:31:45,033 - Your inability to suppress your rash nature 614 00:31:45,077 --> 00:31:47,644 shall be your undoing. 615 00:32:20,242 --> 00:32:23,028 - You want more speed? Come take mine. 616 00:32:23,071 --> 00:32:24,246 - Nora, what are you doing? 617 00:32:24,290 --> 00:32:26,596 - Buying you some time. Save Bart. 618 00:32:29,904 --> 00:32:33,125 - His primal impulses killed him, 619 00:32:33,168 --> 00:32:36,432 and now he's killed you too. 620 00:33:03,111 --> 00:33:05,592 - Bart? Bart! 621 00:33:07,550 --> 00:33:10,336 Can you hear me? Bart? 622 00:33:11,424 --> 00:33:13,861 - They're right behind me. Bart? 623 00:33:18,213 --> 00:33:19,693 - Get him out of here. - Yeah. 624 00:33:20,999 --> 00:33:23,131 - That way. 625 00:33:23,175 --> 00:33:24,480 Okay. Put him down. 626 00:33:36,797 --> 00:33:39,060 - I say we give them heck, Flash. 627 00:33:39,104 --> 00:33:40,148 - On my mark. 628 00:33:47,634 --> 00:33:50,767 - I leave Central City for two seconds... 629 00:33:56,947 --> 00:33:59,167 That won't hold them much longer. 630 00:33:59,211 --> 00:34:02,127 - Dad, Bart won't wake up. 631 00:34:18,708 --> 00:34:23,235 ♪ 632 00:34:23,278 --> 00:34:25,106 - I should have stopped him from going. 633 00:34:25,150 --> 00:34:27,978 - Nora, this isn't your fault. - Yes, it is. 634 00:34:28,022 --> 00:34:30,807 I'm his older sister. I'm supposed to keep him safe. 635 00:34:31,678 --> 00:34:34,072 This is what Godspeed always does. 636 00:34:34,681 --> 00:34:37,292 He always goes after the people we love the most. 637 00:34:44,082 --> 00:34:45,344 - How's he doing? 638 00:34:45,387 --> 00:34:46,997 - He's still unresponsive. 639 00:34:47,041 --> 00:34:49,304 Bart's in some sort of deep comatose state. 640 00:34:49,348 --> 00:34:52,177 - The Godspeeds were feeding off me 641 00:34:52,220 --> 00:34:53,830 when Bart turned up, 642 00:34:53,874 --> 00:34:55,397 and by the time they turned their sights on him, 643 00:34:55,441 --> 00:34:58,400 I had nothing left in the tank. 644 00:34:58,444 --> 00:35:00,402 How'd you know how to stop them? 645 00:35:01,925 --> 00:35:04,189 - Actually, it was my son's idea. 646 00:35:11,848 --> 00:35:15,200 I guess sometimes it pays to be impulsive. 647 00:35:15,243 --> 00:35:16,766 - Can't argue with that. 648 00:35:16,810 --> 00:35:18,725 - Why hasn't Bart's speed healing kicked in? 649 00:35:18,768 --> 00:35:21,336 - It has, but is Speed Force saturation's 650 00:35:21,380 --> 00:35:23,556 so depleted that whatever speed he has left 651 00:35:23,599 --> 00:35:25,514 is being used to keep him alive. 652 00:35:26,385 --> 00:35:27,647 I'll keep monitoring him, 653 00:35:27,690 --> 00:35:30,519 but unfortunately, all we can do now is wait. 654 00:35:36,221 --> 00:35:37,744 I don't know. 655 00:35:37,787 --> 00:35:39,224 Maybe if I would have gotten there faster, 656 00:35:39,267 --> 00:35:40,616 Bart would be okay. 657 00:35:40,660 --> 00:35:41,965 - No, you saved our butts. 658 00:35:42,009 --> 00:35:44,925 - She's right. It's good to see you, man. 659 00:35:46,231 --> 00:35:48,233 - It's good to see you. 660 00:35:48,276 --> 00:35:49,756 Dig filled me in. 661 00:35:49,799 --> 00:35:51,932 I figured you could use a helping hand. 662 00:35:52,628 --> 00:35:54,326 Jay Garrick. 663 00:35:54,369 --> 00:35:56,415 Look at you getting your speed back. 664 00:35:57,807 --> 00:36:00,245 And good timing too. - I'll say. 665 00:36:00,288 --> 00:36:02,203 - Listen, guys. 666 00:36:02,247 --> 00:36:03,422 This war isn't over, 667 00:36:03,465 --> 00:36:04,771 and now, there could be dozens 668 00:36:04,814 --> 00:36:07,469 or hundreds of those things on the way. 669 00:36:07,513 --> 00:36:09,471 - I'll keep working on the S.E.E. 670 00:36:11,386 --> 00:36:13,258 - Hey, how about we use those gauntlets 671 00:36:13,301 --> 00:36:15,085 to fire another entropy trap? 672 00:36:15,129 --> 00:36:17,044 - Synthetic entropy trap. 673 00:36:17,087 --> 00:36:19,220 Unlike Time Trapper, mine are temporary, 674 00:36:19,264 --> 00:36:21,788 and the stronger these clones get, 675 00:36:21,831 --> 00:36:23,311 the faster they're gonna break out of them. 676 00:36:23,355 --> 00:36:24,921 - So we don't have a way to depower them. 677 00:36:24,965 --> 00:36:26,401 We don't have a way to capture them. 678 00:36:26,445 --> 00:36:27,533 What do we have? 679 00:36:27,576 --> 00:36:29,883 - We have August Heart, 680 00:36:29,926 --> 00:36:32,451 and we know he went to the Flash Museum in 2049. 681 00:36:32,494 --> 00:36:34,235 We just don't know why. 682 00:36:34,279 --> 00:36:36,498 But it must have something to do with why this war 683 00:36:36,542 --> 00:36:38,413 got started in the first place, 684 00:36:38,457 --> 00:36:41,329 which means Heart has the answer 685 00:36:41,373 --> 00:36:43,244 locked inside his mind. 686 00:36:43,288 --> 00:36:44,767 I need to unlock it. 687 00:36:47,466 --> 00:36:49,250 What about the neural hypercollider? 688 00:36:49,294 --> 00:36:51,339 I mean, we used it to project 689 00:36:51,383 --> 00:36:52,688 my consciousness into the future. 690 00:36:52,732 --> 00:36:53,994 - So maybe it could project 691 00:36:54,037 --> 00:36:55,735 your consciousness into Heart's mind. 692 00:36:55,778 --> 00:36:59,129 - So you want to go inside the mind of a psychopath? 693 00:36:59,173 --> 00:37:00,392 - It's the only option we have left. 694 00:37:00,435 --> 00:37:03,177 - If I readjust the tachyon booster 695 00:37:03,221 --> 00:37:06,572 with a neuro-fiber housing, I think it could work, kid. 696 00:37:07,616 --> 00:37:09,401 - Can you guys take care of things in the field 697 00:37:09,444 --> 00:37:11,316 while I'm in there? - Of course. 698 00:37:11,359 --> 00:37:13,970 Central City's my hometown. I'm not losing her that easy. 699 00:37:14,014 --> 00:37:16,930 - Me too; I'm ready to kick some fakester butt. 700 00:37:17,452 --> 00:37:18,845 - All right. Good. 701 00:37:18,888 --> 00:37:21,282 I need you guys to protect this city 702 00:37:21,326 --> 00:37:23,153 while I finish this fight. 703 00:37:25,504 --> 00:37:29,247 - So you gonna talk about it? 704 00:37:29,290 --> 00:37:30,509 - Talk about what? 705 00:37:30,552 --> 00:37:32,424 - That Creyke said that he saw you die. 706 00:37:32,467 --> 00:37:34,339 - Just drop it, West. 707 00:37:35,470 --> 00:37:38,386 I spent years letting Adam haunt me 708 00:37:38,430 --> 00:37:39,953 for the pain that he caused, 709 00:37:39,996 --> 00:37:41,520 the lives he took. 710 00:37:44,218 --> 00:37:45,785 Now I can put it behind me 711 00:37:45,828 --> 00:37:47,917 and get back to doing my job. 712 00:37:50,920 --> 00:37:52,357 - My God. 713 00:37:57,231 --> 00:37:58,580 - What the hell? 714 00:37:58,624 --> 00:38:00,800 - Looks like the whole city's trying to leave town. 715 00:38:02,584 --> 00:38:04,282 Kramer, watch out! 716 00:38:09,896 --> 00:38:11,463 Oh! 717 00:38:12,551 --> 00:38:13,943 That was close. 718 00:38:29,872 --> 00:38:31,570 - As soon as I flip the collider, 719 00:38:31,613 --> 00:38:33,833 your synaptic pathways will open, 720 00:38:33,876 --> 00:38:36,966 and then Ms. Horton will guide your consciousness into his. 721 00:38:38,011 --> 00:38:39,273 - Don't worry. 722 00:38:39,317 --> 00:38:41,362 I am gonna be right here with you the whole time. 723 00:38:43,495 --> 00:38:45,540 - Barry, I know 724 00:38:45,584 --> 00:38:47,499 this August Heart seems harmless, 725 00:38:47,542 --> 00:38:50,980 but the real August Heart is locked away inside of his mind. 726 00:38:51,764 --> 00:38:55,420 From what we know-- - He's a monster. 727 00:38:57,030 --> 00:38:58,466 - Be careful. 728 00:39:00,425 --> 00:39:02,601 - The collider's primed. 729 00:39:04,254 --> 00:39:05,560 - Ms. Horton? 730 00:39:07,345 --> 00:39:09,434 - I'm ready. 731 00:39:19,487 --> 00:39:20,619 Yeah. 732 00:39:25,493 --> 00:39:26,886 August? 733 00:39:28,453 --> 00:39:31,238 If you're not comfortable with this, you don't have to do it. 734 00:39:33,196 --> 00:39:34,676 - It's okay. 735 00:39:36,199 --> 00:39:39,420 I need to know who I am, 736 00:39:39,464 --> 00:39:41,944 even if it's someone I despise. 737 00:39:43,642 --> 00:39:45,208 - Yeah. 738 00:39:46,471 --> 00:39:49,169 Okay. 739 00:39:58,918 --> 00:40:01,399 - Barry's synapses are ready for transference. 740 00:40:06,882 --> 00:40:09,842 - Barry, follow my voice. 741 00:40:23,508 --> 00:40:25,553 - Flash. 742 00:40:42,265 --> 00:40:44,442 - I've been here before. 743 00:40:45,617 --> 00:40:48,707 - No, you have not. 744 00:40:48,750 --> 00:40:51,666 This is my mind. 745 00:40:51,710 --> 00:40:53,799 My place. 746 00:40:53,842 --> 00:40:56,889 My future sanctum. 747 00:40:59,500 --> 00:41:00,501 - Heart? 748 00:41:00,545 --> 00:41:02,677 - Congratulations. 749 00:41:02,721 --> 00:41:06,115 You finally found me. 750 00:41:06,159 --> 00:41:07,639 Well done. 751 00:41:08,770 --> 00:41:10,511 - You knew I was coming. 752 00:41:10,555 --> 00:41:13,253 - Actually, I expected you 753 00:41:13,296 --> 00:41:14,820 a lot sooner, 754 00:41:14,863 --> 00:41:18,301 but hey, we can't all be overachievers. 755 00:41:19,128 --> 00:41:22,523 You must have so many questions. 756 00:41:23,045 --> 00:41:25,047 Good thing I have all the answers. 757 00:41:26,919 --> 00:41:30,792 This is gonna be so much fun. 758 00:42:07,612 --> 00:42:08,656 - Greg, move your head. 53082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.