All language subtitles for The Flash (2014) - 07x17 - Heart of the Matter - Part 1.GOSSIP.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:04,385 [light orchestral music] 2 00:00:04,388 --> 00:00:07,701 ♪ 3 00:00:07,703 --> 00:00:08,656 [whooshing] 4 00:00:08,659 --> 00:00:11,226 Infinite velocity will soon be mine! 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,629 And once my ascension is complete, 6 00:00:13,632 --> 00:00:18,755 all will bow before the might of Godspeed! 7 00:00:18,757 --> 00:00:21,932 Ah! 8 00:00:21,934 --> 00:00:24,935 [dramatic music] 9 00:00:24,937 --> 00:00:28,722 ♪ 10 00:00:28,724 --> 00:00:31,812 Gideon, let CCPD know I've got Heart. 11 00:00:31,814 --> 00:00:33,596 I'm bringing him in now. 12 00:00:33,598 --> 00:00:36,991 Guess you couldn't run away forever, Heart. 13 00:00:36,993 --> 00:00:38,429 [grunts] 14 00:00:39,833 --> 00:00:42,923 Never anger a god, little one. 15 00:00:47,047 --> 00:00:49,223 Whoa! 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,616 Whoo! 17 00:00:53,618 --> 00:00:57,229 [laughing] 18 00:00:57,231 --> 00:01:00,489 Yo, that was so crash. 19 00:01:00,492 --> 00:01:02,274 What the hell was that? 20 00:01:02,277 --> 00:01:04,009 You just phased through a speedster. 21 00:01:04,012 --> 00:01:05,274 Who didn't see me coming. 22 00:01:05,277 --> 00:01:07,557 Your molecules could have conjoined on a quantum level. 23 00:01:07,560 --> 00:01:08,907 Do you not know what that means? 24 00:01:08,910 --> 00:01:09,893 No, no, I don't. I don't, 25 00:01:09,895 --> 00:01:11,398 because I'm a freshman in college, 26 00:01:11,401 --> 00:01:13,513 and I don't learn quantum physics till my junior year. 27 00:01:13,515 --> 00:01:15,508 - You remember that, right, sis? - Whatever. 28 00:01:15,510 --> 00:01:18,511 Bart, you have to stop pulling these crazy stunts. 29 00:01:18,513 --> 00:01:20,721 You're still learning how to control your meta-abilities. 30 00:01:20,723 --> 00:01:22,950 My meta-abilities just saved the day. 31 00:01:22,952 --> 00:01:24,007 You saw that. 32 00:01:24,010 --> 00:01:27,185 Also, I am expanding my boundaries, right? 33 00:01:27,188 --> 00:01:28,651 Like, who knows what else you could do 34 00:01:28,653 --> 00:01:30,218 if you actually pushed yourself? 35 00:01:30,220 --> 00:01:31,350 Seriously? 36 00:01:31,352 --> 00:01:33,348 Did you not just see my lightning lasso? 37 00:01:36,357 --> 00:01:38,139 Okay, that's really bad. 38 00:01:38,141 --> 00:01:40,359 Warning. August Heart now located 39 00:01:40,361 --> 00:01:43,013 at 5724 Fontana Drive. 40 00:01:43,015 --> 00:01:44,495 The Flash Museum. 41 00:01:51,395 --> 00:01:52,829 You're too late. 42 00:01:52,832 --> 00:01:55,785 Now the future belongs to Godspeed. 43 00:01:55,788 --> 00:01:57,760 - If he gets away... - We'll never find him, but... 44 00:01:57,762 --> 00:01:59,174 Mom and Dad will kill us, so... 45 00:01:59,177 --> 00:02:00,483 Screw it. 46 00:02:03,035 --> 00:02:06,036 [heroic music] 47 00:02:06,038 --> 00:02:12,871 ♪ 48 00:02:12,874 --> 00:02:18,418 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 49 00:02:19,356 --> 00:02:21,008 Wait. 50 00:02:21,010 --> 00:02:24,020 The guy we chased through time, August Heart, 51 00:02:24,023 --> 00:02:25,892 has no speed and no memory now? 52 00:02:25,895 --> 00:02:28,431 And he has dozens of clones all fighting each other? 53 00:02:28,434 --> 00:02:29,669 Maybe even more now. 54 00:02:29,671 --> 00:02:31,821 Hey, that was an amazing story, by the way. 55 00:02:31,824 --> 00:02:33,346 The whole phasing through the baddies like that? 56 00:02:33,348 --> 00:02:34,282 Oh, dude, amazing. 57 00:02:34,284 --> 00:02:35,822 Bro, I've been working on that move for a minute. 58 00:02:35,824 --> 00:02:37,270 So epic. I mean... 59 00:02:37,273 --> 00:02:38,721 Thanks, bro. I appreciate it. 60 00:02:38,724 --> 00:02:40,634 Also, I'm Chester P. Runk, team tech guru, 61 00:02:40,637 --> 00:02:42,431 and it is an absolute pleasure 62 00:02:42,434 --> 00:02:45,840 to meet the kinder of Flash and Iris. 63 00:02:45,843 --> 00:02:48,104 [laughs] Chester, we've already met. 64 00:02:48,107 --> 00:02:51,691 You improved my gauntlet's efficiency by, like, 2,000%. 65 00:02:51,693 --> 00:02:54,021 You're also the smartest person we know. 66 00:02:54,024 --> 00:02:55,066 I am? 67 00:02:55,069 --> 00:02:56,739 Oh, oh, my God. Yeah, absolutely. 68 00:02:56,741 --> 00:02:58,437 Dude, you help me with my differentials 69 00:02:58,439 --> 00:03:01,091 of mathematics homework, like, all the time. 70 00:03:01,093 --> 00:03:02,963 All the time. 71 00:03:02,965 --> 00:03:04,312 Don't forget that. 72 00:03:04,314 --> 00:03:07,054 Both: Grammy Cecile! 73 00:03:07,056 --> 00:03:09,056 [laughs] Hi. 74 00:03:09,058 --> 00:03:10,623 Oh, my God. 75 00:03:10,625 --> 00:03:12,900 I feel so much love from you two. 76 00:03:12,903 --> 00:03:15,323 I can't wait to get to know you both. 77 00:03:15,325 --> 00:03:16,933 [laughs] Oh, hey, Caitlin. 78 00:03:16,935 --> 00:03:18,239 Oh, what up, Cait? 79 00:03:18,241 --> 00:03:20,588 Hi. It happened again? 80 00:03:20,591 --> 00:03:22,287 Yeah. 81 00:03:22,289 --> 00:03:24,596 Just wish Iris was here to meet them. 82 00:03:24,599 --> 00:03:27,509 Dad, Mom's gonna be fine. It's okay. 83 00:03:27,511 --> 00:03:28,684 Yeah. 84 00:03:28,686 --> 00:03:32,393 Well, with Nora and Bart here, 85 00:03:32,396 --> 00:03:34,237 at least we've got the extra muscle that we need. 86 00:03:34,239 --> 00:03:37,209 Uh-uh. West-Allen family rule #1: 87 00:03:37,212 --> 00:03:40,126 Protect the timeline at any and all cost. 88 00:03:40,128 --> 00:03:41,111 Can't stay. 89 00:03:41,114 --> 00:03:43,433 [soft dramatic music] 90 00:03:43,435 --> 00:03:47,411 Actually, you can. 91 00:03:47,414 --> 00:03:48,833 - Really? - What? 92 00:03:48,836 --> 00:03:50,713 Look, the Godspeeds are recharging themselves 93 00:03:50,716 --> 00:03:53,583 in the Speed Force, so as long as that's the case, 94 00:03:53,586 --> 00:03:55,237 there's no way back. 95 00:03:55,240 --> 00:03:57,937 So maybe you are safer 96 00:03:57,940 --> 00:03:59,287 here with us... 97 00:03:59,290 --> 00:04:01,856 - Oh. [laughs] - And I don't know. 98 00:04:01,859 --> 00:04:03,250 I mean, maybe you're the advantage we need 99 00:04:03,252 --> 00:04:05,280 to finally end this war, once and for all. 100 00:04:05,283 --> 00:04:07,240 Cecile's helping me with the MAD 2.0, 101 00:04:07,242 --> 00:04:10,765 so we can unlock August Heart's memories, but no luck yet. 102 00:04:10,767 --> 00:04:14,036 Okay, Barry, I think I got something. 103 00:04:14,039 --> 00:04:15,224 [laughs] 104 00:04:15,227 --> 00:04:17,684 Okay, so I was going through my Pops' old schematics, 105 00:04:17,687 --> 00:04:20,166 and I found this. 106 00:04:20,168 --> 00:04:21,646 It reconverts the atomic mass 107 00:04:21,648 --> 00:04:23,778 of neutrinovoltaic energy cells. 108 00:04:23,780 --> 00:04:25,911 Pops called it a solar encryption engine. 109 00:04:25,913 --> 00:04:27,450 Cool. What does it do? 110 00:04:27,453 --> 00:04:28,708 It neutralizes 111 00:04:28,711 --> 00:04:30,872 artificially created kinetic energy sources. 112 00:04:30,874 --> 00:04:32,744 Like Godspeed's artificial speed. 113 00:04:32,746 --> 00:04:34,702 And I already built a prototype. 114 00:04:34,704 --> 00:04:35,964 I just need to charge the battery 115 00:04:35,966 --> 00:04:38,140 with an electromagnetic source. 116 00:04:38,142 --> 00:04:40,068 Hey, have you seen Allegra lately? 117 00:04:40,071 --> 00:04:43,102 No, not since yesterday, when she said goodbye to Esperanza. 118 00:04:43,104 --> 00:04:44,973 Hmm. We'll find her. 119 00:04:44,975 --> 00:04:47,149 But, with any luck, the S.E.E... 120 00:04:47,151 --> 00:04:49,456 Huh, huh? S.E... you get it? 121 00:04:49,458 --> 00:04:52,114 Will be fully charged and functional within an hour. 122 00:04:52,117 --> 00:04:53,460 All right. 123 00:04:53,462 --> 00:04:55,984 Dad, with this, we can stop Heart 124 00:04:55,986 --> 00:04:57,856 and his clones in his tracks. 125 00:04:57,858 --> 00:04:59,337 We can win this war. 126 00:05:00,774 --> 00:05:02,427 [sighs] 127 00:05:13,423 --> 00:05:15,162 - [burps] - Ew. 128 00:05:15,165 --> 00:05:16,497 [both laughing] 129 00:05:16,500 --> 00:05:17,974 It's okay, Dad. We don't bite. 130 00:05:21,011 --> 00:05:24,839 Okay. Yo, check this out. 131 00:05:24,841 --> 00:05:26,075 I got one more. 132 00:05:26,078 --> 00:05:27,556 No. 133 00:05:27,559 --> 00:05:28,889 [hiccups] 134 00:05:30,717 --> 00:05:33,435 [burping] 135 00:05:33,438 --> 00:05:34,718 [laughing] Oh, gross. 136 00:05:34,721 --> 00:05:35,693 Whoo. 137 00:05:35,696 --> 00:05:37,435 Nora, you can just ignore the family rules 138 00:05:37,438 --> 00:05:38,853 for a minute and rewind that. 139 00:05:38,855 --> 00:05:42,076 Sure. How would I do that? 140 00:05:43,599 --> 00:05:44,935 Wait. 141 00:05:44,938 --> 00:05:46,863 Is this about the other Nora? 142 00:05:49,997 --> 00:05:51,649 You know about her? 143 00:05:51,651 --> 00:05:53,084 - Totally. - Yeah. 144 00:05:53,087 --> 00:05:55,435 I mean, you and Mom have told us a ton of stories 145 00:05:55,438 --> 00:05:57,697 about her, and I'm so glad that you did. 146 00:05:57,700 --> 00:05:59,874 I feel like part of her 147 00:05:59,876 --> 00:06:02,287 is still alive in me. 148 00:06:02,290 --> 00:06:03,724 [alarm buzzing] 149 00:06:03,727 --> 00:06:05,749 Barry, we've got more Godspeed clones 150 00:06:05,752 --> 00:06:07,316 southwest of City Hall. 151 00:06:07,318 --> 00:06:09,888 Okay. Time to go to work. 152 00:06:09,891 --> 00:06:11,151 Let's go. 153 00:06:11,154 --> 00:06:12,371 [dramatic music] 154 00:06:12,374 --> 00:06:13,654 Let's go? 155 00:06:13,657 --> 00:06:16,266 You mean, like, all three of us go? 156 00:06:16,269 --> 00:06:18,153 Yeah. You ready? 157 00:06:18,155 --> 00:06:19,938 - Yeah. - Okay, yeah. 158 00:06:19,940 --> 00:06:21,419 All right. 159 00:06:22,986 --> 00:06:25,987 [dramatic music] 160 00:06:25,989 --> 00:06:33,301 ♪ 161 00:06:39,263 --> 00:06:40,959 Okay. Secure the area. 162 00:06:40,961 --> 00:06:42,874 Make sure there are no civilians in harm's way. 163 00:06:42,876 --> 00:06:44,310 What about them? 164 00:06:44,312 --> 00:06:46,706 Let them kill each other and then clean up the mess. 165 00:06:51,885 --> 00:06:53,319 Dad? 166 00:06:53,321 --> 00:06:54,712 Okay. Split up, and keep moving. 167 00:06:54,714 --> 00:06:55,843 We'll run out the clock 168 00:06:55,845 --> 00:06:57,615 until they have to go back and recharge. 169 00:07:01,242 --> 00:07:03,177 None of the Godspeeds are behind me. 170 00:07:03,180 --> 00:07:04,832 Nora, how many are following you? 171 00:07:04,835 --> 00:07:07,114 None here either. Where the heck are they? 172 00:07:07,117 --> 00:07:08,466 Found them. 173 00:07:10,033 --> 00:07:11,554 All: Kill the adversary. 174 00:07:11,556 --> 00:07:14,342 Strike him down. Kill the adversary. 175 00:07:15,604 --> 00:07:17,292 Circle back. We'll fight them together. 176 00:07:17,295 --> 00:07:18,387 No! No. 177 00:07:18,389 --> 00:07:19,553 I'm gonna lead them away from the city. 178 00:07:19,555 --> 00:07:21,146 No you're not. Now, listen to me. 179 00:07:21,149 --> 00:07:28,443 ♪ 180 00:07:40,760 --> 00:07:42,834 You all right? 181 00:07:44,851 --> 00:07:48,983 Uh, yeah. 182 00:07:48,985 --> 00:07:50,550 Yeah, yeah. [laughs] 183 00:07:50,552 --> 00:07:51,787 I mean, yeah. 184 00:07:51,790 --> 00:07:53,870 They couldn't keep up with the fleet-footed wonder. 185 00:07:53,873 --> 00:07:55,314 They went to recharge, you idiot. 186 00:07:55,317 --> 00:07:56,287 What's your problem? 187 00:07:56,290 --> 00:07:58,252 You were supposed to circle back. 188 00:07:58,255 --> 00:08:00,823 Bart, why do they all follow you and not us? 189 00:08:05,792 --> 00:08:07,489 What are you not telling me? 190 00:08:14,659 --> 00:08:17,097 All right, which one of you is gonna tell me what's going on? 191 00:08:18,182 --> 00:08:20,791 All those clones just tried to kill you, Bart. 192 00:08:20,794 --> 00:08:23,381 They were calling you "the adversary." 193 00:08:23,384 --> 00:08:24,654 Why? What's going on? 194 00:08:24,657 --> 00:08:26,677 Dad, we can't talk about this. 195 00:08:26,680 --> 00:08:28,158 Look, right now, I don't care 196 00:08:28,161 --> 00:08:30,240 about what kind of rules I have in the future. 197 00:08:30,243 --> 00:08:32,099 I want to know why every Godspeed out there 198 00:08:32,102 --> 00:08:33,144 just tried to kill Bart. 199 00:08:33,147 --> 00:08:35,191 Because he's my Thawne. 200 00:08:35,194 --> 00:08:37,888 [dramatic music] 201 00:08:37,891 --> 00:08:41,842 Dad, Godspeed is my arch-nemesis, okay? 202 00:08:41,845 --> 00:08:44,193 He's my one big bad to rule them all, 203 00:08:44,196 --> 00:08:45,456 just like you and Thawne. 204 00:08:45,459 --> 00:08:46,937 ♪ 205 00:08:46,940 --> 00:08:49,245 [sighs] 206 00:08:49,256 --> 00:08:51,756 Bart, Thawne devoted 207 00:08:51,759 --> 00:08:54,368 his entire life to destroying mine. 208 00:08:54,371 --> 00:08:55,802 He murdered your grandma. 209 00:08:55,805 --> 00:08:57,482 You can't just throw his name around 210 00:08:57,485 --> 00:08:59,748 - without knowing what it means. - I know what it means! 211 00:08:59,751 --> 00:09:01,098 Bart, it's okay. 212 00:09:01,101 --> 00:09:04,482 Why don't we all just try and take a breath? 213 00:09:04,485 --> 00:09:07,486 [melancholy music] 214 00:09:07,489 --> 00:09:11,274 ♪ 215 00:09:11,277 --> 00:09:13,407 Maybe we should go train? 216 00:09:13,410 --> 00:09:15,019 If we want to take on those clones again, 217 00:09:15,022 --> 00:09:17,633 we gotta work on our Fathwoom Boom. 218 00:09:22,208 --> 00:09:23,688 Fine. 219 00:09:29,695 --> 00:09:31,957 We'll be in the Speed Lab, if you need us. 220 00:09:31,959 --> 00:09:38,966 ♪ 221 00:09:45,363 --> 00:09:46,974 Oh, thank the universe. 222 00:09:46,977 --> 00:09:48,582 I've been looking for you everywhere. 223 00:09:48,584 --> 00:09:50,149 Look, you are not gonna believe what went down 224 00:09:50,151 --> 00:09:51,237 while you were gone. 225 00:09:51,239 --> 00:09:53,108 Barry and Iris' kids 226 00:09:53,110 --> 00:09:56,198 showed up from the freaking future. 227 00:09:56,200 --> 00:09:57,286 [laughs] 228 00:09:57,288 --> 00:09:59,421 Now it's like we got two Marty McFlys. 229 00:10:01,584 --> 00:10:02,714 You okay? 230 00:10:02,717 --> 00:10:05,500 Yep. Need something? 231 00:10:05,503 --> 00:10:08,776 Yeah, well, the Godspeeds left to go recharge again, 232 00:10:08,779 --> 00:10:12,076 but the intervals between their attacks 233 00:10:12,079 --> 00:10:13,600 are getting shorter and shorter. 234 00:10:13,603 --> 00:10:15,802 So I need this ready 235 00:10:15,805 --> 00:10:17,784 for when they come back. 236 00:10:17,787 --> 00:10:19,484 Ta-da! 237 00:10:21,182 --> 00:10:23,617 It's my Pops' solar encryption engine. 238 00:10:23,619 --> 00:10:26,837 I mean, I've still gotta do a few final tweaks, 239 00:10:26,839 --> 00:10:30,493 but I also need a way to charge the battery. 240 00:10:30,495 --> 00:10:32,756 So you came to the human charger. 241 00:10:32,758 --> 00:10:34,541 Got it. Fine. 242 00:10:34,543 --> 00:10:35,716 Let's go. 243 00:10:35,718 --> 00:10:37,718 - You forgot your java. - It's fine. 244 00:10:37,720 --> 00:10:39,248 Yeah, but you can just take it to go 245 00:10:39,251 --> 00:10:41,026 and hit it with a microwave blast later. 246 00:10:41,028 --> 00:10:42,857 I already nuked it, Chester. 247 00:10:42,860 --> 00:10:44,203 I just don't want it anymore. 248 00:10:44,205 --> 00:10:46,120 Now, can we get this over with? 249 00:10:52,307 --> 00:10:54,092 Nuked it, huh? 250 00:10:58,871 --> 00:11:00,888 That's when the suspect confessed 251 00:11:00,891 --> 00:11:02,308 to the bombing in Polokistan. 252 00:11:02,310 --> 00:11:04,616 Did Creyke say anything else? 253 00:11:06,531 --> 00:11:08,753 Because Kristen Kramer died in that explosion, 254 00:11:08,756 --> 00:11:11,275 and that means you're dead. 255 00:11:13,147 --> 00:11:15,277 No. That was everything. 256 00:11:15,279 --> 00:11:17,482 Great. That should be it on our end. 257 00:11:17,485 --> 00:11:19,849 - Car you asked for is out front. - Great, thanks. 258 00:11:24,288 --> 00:11:27,604 I'm having a hard time trying to reach anybody in Central City. 259 00:11:27,607 --> 00:11:29,362 It's like the whole town lost cell service. 260 00:11:29,365 --> 00:11:31,131 - You tried CCPD? - Multiple times. 261 00:11:31,134 --> 00:11:34,079 No answer, and I need to get in contact with Cecile. 262 00:11:34,081 --> 00:11:36,124 Hey, anything else 263 00:11:36,126 --> 00:11:38,170 you want to say to the feds? 264 00:11:38,172 --> 00:11:40,346 I've said all I need to say. 265 00:11:40,348 --> 00:11:41,827 Let's get moving. 266 00:11:46,093 --> 00:11:48,138 Bhikkhuni Amala confirms Wally West 267 00:11:48,141 --> 00:11:49,521 is in deep meditation, 268 00:11:49,524 --> 00:11:52,013 handling unrest on the psychic plane. 269 00:11:52,016 --> 00:11:54,802 Which means we're out of speedsters to call. 270 00:11:57,234 --> 00:12:00,409 Iris? Hey. 271 00:12:00,411 --> 00:12:02,890 [warm music] 272 00:12:02,892 --> 00:12:05,959 How are you here? How is this possible? 273 00:12:05,962 --> 00:12:08,029 Deon was able to stabilize me enough to come back 274 00:12:08,032 --> 00:12:09,740 until he can find a permanent cure. 275 00:12:09,743 --> 00:12:11,830 Oh, thank God. 276 00:12:11,833 --> 00:12:14,224 I've missed you so much. 277 00:12:14,227 --> 00:12:16,479 It's been impossible without you here with me. 278 00:12:16,482 --> 00:12:20,603 Well, I'm here now, and I'm gonna be fine. 279 00:12:20,605 --> 00:12:22,127 With everything that's happened... 280 00:12:22,129 --> 00:12:26,479 The war, you needing to heal in the Still Force... 281 00:12:26,481 --> 00:12:28,046 - Is everything okay? - Yeah. 282 00:12:28,048 --> 00:12:30,048 Yeah, now that you're back, it's perfect. 283 00:12:30,050 --> 00:12:31,440 ♪ 284 00:12:31,442 --> 00:12:33,097 It feels like you wanted to tell me something. 285 00:12:33,099 --> 00:12:34,139 It can wait. 286 00:12:34,141 --> 00:12:37,510 Iris, oh, so much has happened. 287 00:12:37,513 --> 00:12:39,651 You're not gonna believe this, but... 288 00:12:39,654 --> 00:12:42,084 Our son and daughter are here. 289 00:12:42,087 --> 00:12:43,550 Yeah. How did you... 290 00:12:43,553 --> 00:12:45,975 I was watching from the Still Force. 291 00:12:45,978 --> 00:12:50,155 Deon let me see everything that happened, and yeah. 292 00:12:50,157 --> 00:12:51,286 They're amazing. 293 00:12:51,288 --> 00:12:53,342 I mean Nora, she's all grown up, 294 00:12:53,345 --> 00:12:55,207 and Bart, 295 00:12:55,210 --> 00:12:56,600 he's already a young man. 296 00:12:56,603 --> 00:12:58,498 It's incredible. 297 00:12:58,501 --> 00:13:00,110 So you were with me the whole time. 298 00:13:00,113 --> 00:13:01,862 Yeah. 299 00:13:01,864 --> 00:13:03,211 ♪ 300 00:13:03,213 --> 00:13:04,604 So you know 301 00:13:04,606 --> 00:13:06,258 who Godspeed is to Bart 302 00:13:06,260 --> 00:13:08,260 and how much danger he's in. 303 00:13:08,262 --> 00:13:09,609 [dramatic music] 304 00:13:09,611 --> 00:13:11,437 Bart knows what Thawne's done to me. 305 00:13:11,439 --> 00:13:13,352 The pain that he's caused, so if Godspeed 306 00:13:13,354 --> 00:13:15,180 is Bart's Thawne... 307 00:13:15,182 --> 00:13:17,076 Then what did he do to Bart? 308 00:13:17,079 --> 00:13:19,060 Iris, those Godspeeds quit fighting each other 309 00:13:19,063 --> 00:13:20,149 to go after him. 310 00:13:20,152 --> 00:13:21,534 I don't think they're gonna stop 311 00:13:21,536 --> 00:13:23,013 until they've killed our son. 312 00:13:23,015 --> 00:13:24,493 ♪ 313 00:13:24,495 --> 00:13:27,324 Then we can't let him go out there until the war is over. 314 00:13:31,198 --> 00:13:33,720 [resolute music] 315 00:13:33,722 --> 00:13:36,810 Barry's never gonna believe this. 316 00:13:36,812 --> 00:13:38,551 I can barely believe it either. 317 00:13:38,553 --> 00:13:41,510 In the last 40 days, the Speed Force saturation 318 00:13:41,512 --> 00:13:44,076 in your body has gone from 0 to 100, Jay. 319 00:13:44,079 --> 00:13:45,296 [sighs] 320 00:13:45,299 --> 00:13:47,146 You know, a year ago, 321 00:13:47,149 --> 00:13:49,475 I thought I'd never run again, 322 00:13:49,477 --> 00:13:51,433 but then I hit the jackpot. 323 00:13:51,435 --> 00:13:52,739 And just in time too. 324 00:13:52,741 --> 00:13:54,523 Because an army of evil speedsters 325 00:13:54,525 --> 00:13:56,264 is attacking Central City? 326 00:13:56,266 --> 00:14:00,312 Joan, I know I'm rusty, 327 00:14:00,314 --> 00:14:02,474 but Barry needs 328 00:14:02,477 --> 00:14:04,739 all the help he can get. 329 00:14:04,742 --> 00:14:07,498 Fine, but I've got a patient 330 00:14:07,501 --> 00:14:09,451 going into surgery at the clinic. 331 00:14:09,453 --> 00:14:12,411 So when you're out there please remember... 332 00:14:12,413 --> 00:14:16,068 - Be careful? - Watch your head. 333 00:14:18,302 --> 00:14:19,811 Doctor's orders. 334 00:14:27,701 --> 00:14:30,690 All right, old man. 335 00:14:30,692 --> 00:14:33,432 Time to get in on the action. 336 00:14:33,434 --> 00:14:37,046 [dramatic musical crescendo] 337 00:14:38,265 --> 00:14:41,266 [dark music] 338 00:14:41,268 --> 00:14:48,318 ♪ 339 00:14:54,107 --> 00:14:56,324 What the hell do you want? 340 00:14:56,326 --> 00:14:58,589 You, Jay Garrick. 341 00:14:59,727 --> 00:15:02,631 We want you. 342 00:15:07,510 --> 00:15:11,033 [dramatic music] 343 00:15:11,036 --> 00:15:12,471 What gives, Bart? 344 00:15:12,473 --> 00:15:14,092 You can throw stars with your lightning, 345 00:15:14,095 --> 00:15:16,343 but you can't catch a ball of it in under 20 seconds? 346 00:15:16,346 --> 00:15:18,154 Nora... [heavy breathing] 347 00:15:18,157 --> 00:15:19,721 It's a lot harder than it looks. 348 00:15:19,724 --> 00:15:21,289 Well, maybe you should stop focusing 349 00:15:21,292 --> 00:15:24,209 on being a badass parkouring off every wall you see. 350 00:15:24,212 --> 00:15:26,952 So you agree I do look badass. 351 00:15:26,955 --> 00:15:28,248 That's it. That's all 352 00:15:28,251 --> 00:15:29,835 that I've ever wanted from you. 353 00:15:29,838 --> 00:15:33,318 Nora, understand, I can do all the stuff, not... Mom! 354 00:15:33,320 --> 00:15:34,536 Hi! [laughs] 355 00:15:34,538 --> 00:15:37,367 [all laughing] 356 00:15:38,760 --> 00:15:40,673 I told you she'd be okay. 357 00:15:40,675 --> 00:15:43,092 I'm just glad our family's finally together. 358 00:15:43,095 --> 00:15:45,329 I am so happy to see you guys. 359 00:15:45,332 --> 00:15:46,983 I'm so sorry I couldn't get here sooner. 360 00:15:46,986 --> 00:15:48,147 No, it's all good. Seriously. 361 00:15:48,150 --> 00:15:50,413 Deon already told us about what happens when... 362 00:15:51,773 --> 00:15:53,775 Never mind. What's up? 363 00:15:55,907 --> 00:15:58,092 - We need to talk to you. - Oh, can it wait? 364 00:15:58,095 --> 00:15:59,909 We're just... we're working on a new move 365 00:15:59,911 --> 00:16:01,995 that we're actually gonna use on Godspeed. 366 00:16:01,998 --> 00:16:02,929 I think you're gonna like it a lot. 367 00:16:02,931 --> 00:16:04,453 It's kind of old-school, which I think you're gonna be... 368 00:16:04,455 --> 00:16:06,934 Bart, you won't be going into the field. 369 00:16:06,937 --> 00:16:08,701 Yeah, Bart, 370 00:16:08,703 --> 00:16:10,790 your dad told me everything, 371 00:16:10,792 --> 00:16:13,358 and I saw the rest in the Still Force. 372 00:16:13,360 --> 00:16:14,576 Look, it was one thing 373 00:16:14,579 --> 00:16:16,146 when Godspeed was just some meta 374 00:16:16,149 --> 00:16:18,145 that you two were fighting in the future, but... 375 00:16:18,147 --> 00:16:20,706 He's your Thawne, which means it's personal. 376 00:16:20,709 --> 00:16:23,411 Yeah. I mean... 377 00:16:23,413 --> 00:16:25,500 Okay, Dad, I am sorry 378 00:16:25,502 --> 00:16:28,547 for how I reacted earlier, but I... 379 00:16:28,549 --> 00:16:30,549 You don't know me... 380 00:16:30,551 --> 00:16:32,115 like that yet. 381 00:16:32,117 --> 00:16:33,813 I can keep my cool. I promise. 382 00:16:33,815 --> 00:16:34,857 I can. Tell them. 383 00:16:34,859 --> 00:16:37,599 I can keep my cool, right? 384 00:16:37,601 --> 00:16:40,472 But you can't. 385 00:16:40,474 --> 00:16:45,162 ♪ 386 00:16:45,165 --> 00:16:47,123 Bart. 387 00:16:51,180 --> 00:16:52,312 Dad. 388 00:16:54,226 --> 00:16:56,531 I know Bart can be a bonehead, 389 00:16:56,533 --> 00:16:58,310 but he's right. 390 00:16:58,313 --> 00:17:00,622 You've only known him for a few hours. 391 00:17:00,624 --> 00:17:02,956 I've known him for 19 years. 392 00:17:02,959 --> 00:17:04,698 I got this. Trust me. 393 00:17:04,701 --> 00:17:07,499 [warm music] 394 00:17:07,501 --> 00:17:09,457 ♪ 395 00:17:09,459 --> 00:17:11,764 [sighs] 396 00:17:11,766 --> 00:17:13,635 They are so incredible. 397 00:17:13,637 --> 00:17:16,336 - We make great people. - Yeah, we do. 398 00:17:23,386 --> 00:17:26,387 [somber music] 399 00:17:26,389 --> 00:17:29,434 ♪ 400 00:17:29,436 --> 00:17:31,914 Thought I'd find you moping in here. 401 00:17:31,916 --> 00:17:34,010 You always come here when you're angry. 402 00:17:34,013 --> 00:17:36,832 How could you turn on me like that? 403 00:17:36,834 --> 00:17:39,006 You're supposed to have my back. 404 00:17:39,009 --> 00:17:41,270 I still do. 405 00:17:41,273 --> 00:17:43,534 Look, I get why you're angry 406 00:17:43,537 --> 00:17:46,538 after what Godspeed took from you, from us? 407 00:17:46,540 --> 00:17:47,951 Godspeed... Nora, 408 00:17:47,954 --> 00:17:51,217 Godspeed didn't take Uncle Jay. 409 00:17:54,112 --> 00:17:55,896 He killed him. 410 00:17:57,768 --> 00:18:00,423 He killed Uncle Jay... 411 00:18:02,563 --> 00:18:04,869 Right in front of me. 412 00:18:10,546 --> 00:18:11,834 Yeah, sure. 413 00:18:11,837 --> 00:18:14,695 Dad and Uncle Wally taught me how to run, 414 00:18:14,698 --> 00:18:17,397 and how to meditate, and all that's great. 415 00:18:19,486 --> 00:18:22,965 Uncle Jay understood me. 416 00:18:22,967 --> 00:18:25,490 He was the first person that saw my impulsiveness 417 00:18:25,492 --> 00:18:27,622 as a strength and not as a weakness, 418 00:18:27,624 --> 00:18:29,302 and he would literally tell me. 419 00:18:29,305 --> 00:18:34,716 He'd say, "Bart, sometimes you have to take a risk. 420 00:18:34,718 --> 00:18:38,503 "Sometimes you have to go with your gut... 421 00:18:38,505 --> 00:18:40,940 and is it impulsive? Maybe. 422 00:18:40,942 --> 00:18:43,031 But sometimes it's right." 423 00:18:47,565 --> 00:18:49,088 He got me... 424 00:18:51,845 --> 00:18:54,357 [sighs] And now he's gone. 425 00:18:57,840 --> 00:19:00,406 I know. 426 00:19:00,409 --> 00:19:03,932 But you've still got me, and Mom, and Dad. 427 00:19:03,935 --> 00:19:07,285 How can... can't we just tell them 428 00:19:07,288 --> 00:19:09,534 what Godspeed did? 429 00:19:09,536 --> 00:19:11,666 Like, I feel like if Dad knew, he would understand 430 00:19:11,668 --> 00:19:13,625 why it has to be me who takes him down. 431 00:19:13,627 --> 00:19:15,757 Because if we did that, we would be breaking 432 00:19:15,759 --> 00:19:17,106 - the most important rule. - I know, I know. 433 00:19:17,108 --> 00:19:19,587 I know, I know. I know, I know, I know. 434 00:19:19,589 --> 00:19:21,197 Look, Bart, 435 00:19:21,199 --> 00:19:24,549 Uncle Jay did say that stuff about taking risks, 436 00:19:24,551 --> 00:19:27,116 but if he were here now, seeing what we were up against, 437 00:19:27,118 --> 00:19:29,469 what do you think he would want you to do? 438 00:19:31,268 --> 00:19:32,615 [sighs] 439 00:19:32,618 --> 00:19:35,863 He'd tell me sometimes 440 00:19:35,866 --> 00:19:38,260 you have to take your hat off. 441 00:19:51,795 --> 00:19:54,435 See? I'm always right. 442 00:19:54,438 --> 00:19:57,724 Someti... You are sometimes right. 443 00:19:59,194 --> 00:20:03,805 Look, I will take Godspeed down for the both of us. 444 00:20:03,807 --> 00:20:06,634 I promise, 445 00:20:06,636 --> 00:20:08,462 but you just gotta stay here, okay? 446 00:20:08,464 --> 00:20:11,465 [heroic music building] 447 00:20:11,467 --> 00:20:13,380 ♪ 448 00:20:13,382 --> 00:20:14,775 [sighs] 449 00:20:19,130 --> 00:20:21,652 [sighs] 450 00:20:21,655 --> 00:20:23,824 Since the MAD 2.0 isn't working, 451 00:20:23,827 --> 00:20:25,740 we need to try another tactic. 452 00:20:25,742 --> 00:20:28,743 [dramatic music] 453 00:20:28,745 --> 00:20:30,745 ♪ 454 00:20:30,747 --> 00:20:33,576 Does this remind you of anything? 455 00:20:33,579 --> 00:20:35,143 This seems so familiar. 456 00:20:45,545 --> 00:20:47,024 Are you all right? 457 00:20:49,654 --> 00:20:51,766 Ever since I lost my memories, 458 00:20:51,768 --> 00:20:53,681 I've been trying to understand who I am 459 00:20:53,683 --> 00:20:56,641 and how I ended up like this. 460 00:20:56,643 --> 00:20:59,905 I figured I must have had a breakdown. 461 00:20:59,907 --> 00:21:02,168 Maybe somewhere there's a wife and kids 462 00:21:02,170 --> 00:21:05,780 wondering what the hell happened to their dad. 463 00:21:05,782 --> 00:21:07,175 I don't know. 464 00:21:10,918 --> 00:21:13,311 Am I ever gonna know who I am? 465 00:21:19,666 --> 00:21:21,927 [machine whirring] 466 00:21:21,929 --> 00:21:23,711 [sighs] Come on. 467 00:21:23,713 --> 00:21:25,541 What's wrong with me? 468 00:21:26,542 --> 00:21:29,064 So I finally finished the last tweak on the S.E.E. 469 00:21:29,066 --> 00:21:30,331 Now all that's left to do 470 00:21:30,334 --> 00:21:34,679 is to finish charging the solar panel, and voilà. 471 00:21:34,681 --> 00:21:36,537 [laughs] Oh, man. 472 00:21:36,540 --> 00:21:38,551 My Pops would be so jazzed 473 00:21:38,554 --> 00:21:40,685 to know that this baby's maiden voyage 474 00:21:40,687 --> 00:21:43,731 will be to take out psycho speedsters. 475 00:21:43,733 --> 00:21:45,733 [sighs] You're almost done, right? 476 00:21:45,735 --> 00:21:47,345 How should I know? 477 00:21:50,871 --> 00:21:53,872 Battery's not even 10% charged yet. 478 00:21:53,874 --> 00:21:55,334 With your output capacity, 479 00:21:55,337 --> 00:21:57,878 it should be almost 89% charged by now. 480 00:22:00,750 --> 00:22:03,533 Allegra, are you okay? 481 00:22:03,535 --> 00:22:05,092 Yeah. 482 00:22:05,095 --> 00:22:07,154 Are you sure? 'Cause, like, you've been acting... 483 00:22:07,157 --> 00:22:08,920 Chester, I'm fine. 484 00:22:08,923 --> 00:22:10,334 [alarm buzzing] 485 00:22:10,337 --> 00:22:13,018 More clones just showed up. Is your father's device ready? 486 00:22:13,021 --> 00:22:15,417 Chester's gadget, yes, but the battery needs recharging. 487 00:22:16,461 --> 00:22:18,260 It needs kinetic energy to power it, right? 488 00:22:18,263 --> 00:22:19,800 - Yeah. - Could it be any source? 489 00:22:19,803 --> 00:22:22,370 - Theoretically yeah, but... - All right, stand back. 490 00:22:25,732 --> 00:22:27,284 Well, hot damn. 491 00:22:27,287 --> 00:22:28,670 Yeah, it's ready now. 492 00:22:28,673 --> 00:22:30,371 I need you two on comms with Iris. 493 00:22:31,738 --> 00:22:34,828 - Wait, Iris is back? - You heard him, let's go. 494 00:22:40,616 --> 00:22:43,748 [heavy breathing] 495 00:22:43,750 --> 00:22:44,792 I'm in position. 496 00:22:44,794 --> 00:22:46,317 Nora, are you ready? 497 00:22:49,451 --> 00:22:51,724 On my way with the guests of honor. 498 00:22:55,569 --> 00:22:56,831 Now! 499 00:23:04,771 --> 00:23:06,771 Holy shrap. It worked. 500 00:23:06,773 --> 00:23:08,905 [both laughing] 501 00:23:10,646 --> 00:23:11,906 Uh, guys? 502 00:23:11,908 --> 00:23:13,995 Sensors are picking up a massive increase 503 00:23:13,997 --> 00:23:15,370 in the clones' kinetic energy. 504 00:23:15,373 --> 00:23:16,826 They're recharging. 505 00:23:18,785 --> 00:23:20,003 [grunts] 506 00:23:21,345 --> 00:23:23,086 Nora? 507 00:23:26,537 --> 00:23:27,792 [grunts] 508 00:23:27,794 --> 00:23:30,927 [heavy breathing, grunting] 509 00:23:45,637 --> 00:23:48,466 [heavy breathing] 510 00:23:50,040 --> 00:23:53,478 Nora? Nora. 511 00:23:58,650 --> 00:24:00,000 Flash, we gotta go. 512 00:24:10,140 --> 00:24:11,749 You sure you're okay? 513 00:24:11,751 --> 00:24:15,361 Dad, Mom, I'm fine. I swear. 514 00:24:15,363 --> 00:24:18,016 So how did the Godspeeds recover so fast, 515 00:24:18,018 --> 00:24:20,105 let alone recharge themselves? 516 00:24:20,107 --> 00:24:22,847 It's like they got stronger all of a sudden. 517 00:24:22,849 --> 00:24:24,936 I think I know how. 518 00:24:24,938 --> 00:24:26,415 Okay, so the S.E.E. battery 519 00:24:26,417 --> 00:24:29,070 needed 700 nanometers of microwave energy 520 00:24:29,072 --> 00:24:30,637 to power the device, 521 00:24:30,639 --> 00:24:32,639 but the battery wasn't charged by Allegra. 522 00:24:32,641 --> 00:24:34,728 - It was charged with... - My lightning. 523 00:24:34,730 --> 00:24:38,601 Which was equivalent to 5 billion nanometers of energy. 524 00:24:38,603 --> 00:24:41,169 So Barry's lightning supercharged the S.E.E. 525 00:24:41,171 --> 00:24:42,954 Yeah, when the Godspeeds were blasted, 526 00:24:42,956 --> 00:24:45,826 they got a super dose of your Speed Force energy too. 527 00:24:45,828 --> 00:24:47,697 Barry, I am so sorry. 528 00:24:47,699 --> 00:24:49,787 Look, I should have seen this coming, and I... 529 00:24:49,789 --> 00:24:50,700 No, man. No. 530 00:24:50,703 --> 00:24:53,051 You did everything right. This is not your fault. 531 00:24:53,053 --> 00:24:56,706 Okay, so how long until the next batch shows up? 532 00:24:56,708 --> 00:24:58,755 45 minutes tops. 533 00:24:58,758 --> 00:25:01,101 But I'll see if I can get my Pops' device 534 00:25:01,104 --> 00:25:02,234 working again before then. 535 00:25:02,236 --> 00:25:04,325 - Yeah. - Okay. 536 00:25:07,849 --> 00:25:09,805 [sighs] What are you thinking? 537 00:25:09,808 --> 00:25:11,505 Even if we get the S.E.E. working, 538 00:25:11,508 --> 00:25:12,986 we're still outnumbered. 539 00:25:14,335 --> 00:25:15,943 We need reinforcements. 540 00:25:15,945 --> 00:25:17,817 Hell to the yeah you do. 541 00:25:20,123 --> 00:25:21,819 - [sighs] - How long were you listening? 542 00:25:21,821 --> 00:25:23,342 Not long. Not long. 543 00:25:23,344 --> 00:25:25,427 I mean, just long enough to hear that Dad 544 00:25:25,430 --> 00:25:28,259 finally realized that he should tag me in. 545 00:25:28,262 --> 00:25:30,001 He meant me, dumbass. 546 00:25:30,003 --> 00:25:33,569 - No, I didn't. - Wait, what? 547 00:25:33,571 --> 00:25:36,050 Nora, we almost died out there. 548 00:25:36,052 --> 00:25:37,399 I couldn't protect you. 549 00:25:37,401 --> 00:25:38,932 I'm not putting you in that position again. 550 00:25:38,934 --> 00:25:41,490 Yeah, but we didn't die, and I can help. 551 00:25:41,492 --> 00:25:43,057 Mom, a little backup here, please? 552 00:25:43,059 --> 00:25:44,319 Nora, this war is unpredictable, 553 00:25:44,321 --> 00:25:45,843 and it's getting more dangerous. 554 00:25:45,845 --> 00:25:47,279 What do you think Bart and I deal with 555 00:25:47,281 --> 00:25:48,661 every day in 2049? 556 00:25:48,664 --> 00:25:50,151 Yeah, come on. We're heroes. 557 00:25:50,153 --> 00:25:51,805 Dangerous is, like, kind of part of the job. 558 00:25:51,807 --> 00:25:52,980 Not this time. 559 00:25:52,982 --> 00:25:55,536 You don't just get to decide that. 560 00:25:55,539 --> 00:25:57,062 I'm about to turn 30. 561 00:25:58,734 --> 00:26:00,647 In four years. 562 00:26:00,650 --> 00:26:03,041 The point is, unlike Bart, 563 00:26:03,044 --> 00:26:04,078 I'm the real adult. 564 00:26:04,080 --> 00:26:06,080 We're your parents, and we're saying right now 565 00:26:06,082 --> 00:26:07,212 you're still not going out there. 566 00:26:07,214 --> 00:26:08,684 You can't stop me from fighting. 567 00:26:08,687 --> 00:26:09,997 Okay. Me either. 568 00:26:09,999 --> 00:26:11,466 Mom? 569 00:26:11,469 --> 00:26:12,773 Your father is right. 570 00:26:12,776 --> 00:26:15,653 Well, you can't just send us back to 2049. 571 00:26:15,656 --> 00:26:16,658 That's not an option, 572 00:26:16,661 --> 00:26:19,677 and we're not gonna go watch TV at Grandpa Joe's. 573 00:26:19,680 --> 00:26:21,356 We could always lock you in a pipeline cell 574 00:26:21,358 --> 00:26:23,663 until this is all over. 575 00:26:23,665 --> 00:26:25,360 - You wouldn't. - [laughs] 576 00:26:25,362 --> 00:26:27,052 We will if we have to. 577 00:26:34,502 --> 00:26:37,722 [sighs] 578 00:26:38,985 --> 00:26:41,986 [somber music] 579 00:26:41,988 --> 00:26:47,121 ♪ 580 00:26:47,123 --> 00:26:48,690 [knocking] 581 00:26:50,126 --> 00:26:54,520 So battery's not the problem. 582 00:26:54,522 --> 00:26:56,522 I checked the spectrum readings, 583 00:26:56,524 --> 00:27:01,222 and you're not emitting microwaves. 584 00:27:01,224 --> 00:27:04,182 You've been blasting ultraviolet light, 585 00:27:04,184 --> 00:27:05,837 like your cousin. 586 00:27:07,801 --> 00:27:10,236 As far as I know, 587 00:27:10,239 --> 00:27:14,890 you only hit that range from channeling negative emotions, 588 00:27:14,893 --> 00:27:18,070 like anger or pain. 589 00:27:20,025 --> 00:27:23,461 Allegra, what's going on? 590 00:27:23,464 --> 00:27:25,814 Nothing. 591 00:27:26,858 --> 00:27:30,164 Before, you said you nuked your coffee. 592 00:27:30,166 --> 00:27:32,166 It was ice cold. 593 00:27:32,168 --> 00:27:34,299 And then you called me Chester. 594 00:27:34,301 --> 00:27:36,651 You never call me Chester. 595 00:27:40,394 --> 00:27:43,090 Did you get in a fight with Esperanza? 596 00:27:43,092 --> 00:27:46,413 'Cause you can always patch that up. 597 00:27:46,416 --> 00:27:47,722 Not this time... 598 00:27:50,971 --> 00:27:52,450 Because she's dead. 599 00:27:56,062 --> 00:27:58,281 Allegra, I am... I'm so sorry. 600 00:27:59,839 --> 00:28:02,842 It's not your fault. It's mine. 601 00:28:04,374 --> 00:28:06,374 Esperanza was my family, 602 00:28:06,376 --> 00:28:09,812 and I should have been there for her. 603 00:28:09,814 --> 00:28:12,815 Just like I should be able to charge this stupid thing, 604 00:28:12,817 --> 00:28:14,339 but I can't. 605 00:28:14,341 --> 00:28:16,708 And now, more people are gonna get hurt, 606 00:28:16,711 --> 00:28:18,299 and it's all my fault. 607 00:28:18,301 --> 00:28:20,260 It's not... 608 00:28:31,444 --> 00:28:34,532 This whole parenting thing is different this time around. 609 00:28:34,535 --> 00:28:35,885 Yeah, I know. 610 00:28:37,494 --> 00:28:40,075 I always knew our kids would have a hard life 611 00:28:40,078 --> 00:28:44,353 being speedsters, but I never thought 612 00:28:44,356 --> 00:28:46,808 they'd have to deal with a Thawne of their own. 613 00:28:49,332 --> 00:28:51,552 It's like there's a curse on our family. 614 00:28:53,902 --> 00:28:56,383 I mean, tragedy follows us everywhere. 615 00:28:57,601 --> 00:28:59,386 Maybe that's our real legacy. 616 00:29:01,170 --> 00:29:02,563 You don't believe that. 617 00:29:04,433 --> 00:29:07,826 This all started the night Thawne killed my mom, 618 00:29:07,829 --> 00:29:09,524 and I might not know where he is now, 619 00:29:09,526 --> 00:29:12,223 but our fight still isn't over. 620 00:29:12,225 --> 00:29:13,789 And in the other timeline, 621 00:29:13,791 --> 00:29:16,618 Nora's Godspeed killed her best friend, Lia. 622 00:29:16,620 --> 00:29:20,755 And now, I think this Godspeed killed someone Bart loved. 623 00:29:23,453 --> 00:29:26,585 History's repeating itself. 624 00:29:26,587 --> 00:29:28,067 [sighs] 625 00:29:36,031 --> 00:29:37,291 Iris, if we beat 626 00:29:37,293 --> 00:29:40,599 the Godspeed clones here, in 2021, 627 00:29:40,601 --> 00:29:42,939 the real August Heart will never get his powers back. 628 00:29:42,942 --> 00:29:46,626 Which means that when Nora and Bart go back to 2049, 629 00:29:46,629 --> 00:29:49,477 there won't be a Godspeed there to endanger them. 630 00:29:49,479 --> 00:29:51,351 We have to break the chain. 631 00:29:55,964 --> 00:29:58,138 We will. 632 00:29:58,140 --> 00:30:01,309 [alarm buzzing] 633 00:30:01,312 --> 00:30:03,230 Okay, the rebel Godspeeds managed to hack 634 00:30:03,232 --> 00:30:04,536 S.T.A.R.'s communication systems 635 00:30:04,538 --> 00:30:06,320 and send a transmission. 636 00:30:06,322 --> 00:30:07,974 What does it say? 637 00:30:07,976 --> 00:30:09,845 [dramatic music] 638 00:30:09,847 --> 00:30:11,075 Flash. 639 00:30:11,078 --> 00:30:13,574 Turn over the adversary now, 640 00:30:13,577 --> 00:30:18,058 or else the one he loves will die: 641 00:30:18,061 --> 00:30:20,762 Jay Garrick. 642 00:30:20,765 --> 00:30:25,950 ♪ 643 00:30:29,693 --> 00:30:31,737 - What did Joan say? - It's true. 644 00:30:31,739 --> 00:30:34,181 Jay got his speed back when the Speed Force was reborn. 645 00:30:34,184 --> 00:30:36,220 And then those clones took him. 646 00:30:36,222 --> 00:30:38,961 - They're gonna kill Jay. - I won't let them. 647 00:30:38,963 --> 00:30:40,504 Bart, we've got this under control. 648 00:30:40,507 --> 00:30:41,621 No, you don't. 649 00:30:41,624 --> 00:30:43,488 We're working on a plan. Just give us some time. 650 00:30:43,490 --> 00:30:45,316 We don't have time, Dad! 651 00:30:45,318 --> 00:30:48,232 Guys, I'm triangulating 652 00:30:48,234 --> 00:30:50,756 the Godspeeds' comm signals now. 653 00:30:50,758 --> 00:30:53,486 It came from Zauriel Cathedral on Morrison Ave. 654 00:30:53,489 --> 00:30:55,630 - Well, that's where I'm going. - Bart, wait. 655 00:30:55,632 --> 00:30:59,591 Dad, they knew how Bart would react if they took Uncle Jay. 656 00:30:59,593 --> 00:31:02,001 He knows he's running into a trap, but he doesn't care. 657 00:31:02,004 --> 00:31:05,553 You have to stop him. You have to save him. 658 00:31:05,555 --> 00:31:07,621 We have to save him. 659 00:31:14,347 --> 00:31:17,348 [uneasy music] 660 00:31:17,350 --> 00:31:21,308 ♪ 661 00:31:21,310 --> 00:31:23,007 Jay. 662 00:31:29,797 --> 00:31:31,927 I won't let it happen again. 663 00:31:31,929 --> 00:31:38,980 ♪ 664 00:31:40,373 --> 00:31:44,085 Your inability to suppress your rash nature 665 00:31:44,088 --> 00:31:46,655 shall be your undoing. 666 00:31:51,471 --> 00:31:54,517 [screaming] 667 00:32:04,397 --> 00:32:07,574 [screaming] 668 00:32:19,542 --> 00:32:22,369 You want more speed? Come take mine. 669 00:32:22,371 --> 00:32:23,675 Nora, what are you doing? 670 00:32:23,678 --> 00:32:25,896 Buying you some time. Save Bart. 671 00:32:29,203 --> 00:32:32,465 His primal impulses killed him, 672 00:32:32,468 --> 00:32:35,732 and now he's killed you too. 673 00:33:02,411 --> 00:33:04,892 Bart? Bart! 674 00:33:06,850 --> 00:33:09,636 Can you hear me? Bart? 675 00:33:10,724 --> 00:33:13,161 They're right behind me. Bart? 676 00:33:17,193 --> 00:33:18,993 - Get him out of here. - Yeah. 677 00:33:20,299 --> 00:33:22,473 That way. 678 00:33:22,475 --> 00:33:23,780 Okay. Put him down. 679 00:33:36,096 --> 00:33:38,401 I say we give them heck, Flash. 680 00:33:38,404 --> 00:33:39,448 On my mark. 681 00:33:46,934 --> 00:33:50,067 I leave Central City for two seconds... 682 00:33:56,247 --> 00:33:58,509 That won't hold them much longer. 683 00:33:58,511 --> 00:34:01,427 Dad, Bart won't wake up. 684 00:34:12,002 --> 00:34:14,742 [machine beeping] 685 00:34:14,744 --> 00:34:18,006 [dramatic music] 686 00:34:18,008 --> 00:34:22,576 ♪ 687 00:34:22,578 --> 00:34:24,448 I should have stopped him from going. 688 00:34:24,450 --> 00:34:27,320 - Nora, this isn't your fault. - Yes, it is. 689 00:34:27,322 --> 00:34:30,976 I'm his older sister. I'm supposed to keep him safe. 690 00:34:30,978 --> 00:34:33,979 This is what Godspeed always does. 691 00:34:33,981 --> 00:34:36,592 He always goes after the people we love the most. 692 00:34:43,186 --> 00:34:44,489 How's he doing? 693 00:34:44,492 --> 00:34:46,144 He's still unresponsive. 694 00:34:46,147 --> 00:34:48,646 Bart's in some sort of deep comatose state. 695 00:34:48,648 --> 00:34:51,518 The Godspeeds were feeding off me 696 00:34:51,520 --> 00:34:53,014 when Bart turned up, 697 00:34:53,016 --> 00:34:54,832 and by the time they turned their sights on him, 698 00:34:54,834 --> 00:34:57,742 I had nothing left in the tank. 699 00:34:57,744 --> 00:34:59,702 How'd you know how to stop them? 700 00:35:01,225 --> 00:35:03,489 Actually, it was my son's idea. 701 00:35:11,148 --> 00:35:14,256 I guess sometimes it pays to be impulsive. 702 00:35:14,259 --> 00:35:15,814 Can't argue with that. 703 00:35:15,817 --> 00:35:17,773 Why hasn't Bart's speed healing kicked in? 704 00:35:17,776 --> 00:35:20,386 It has, but is Speed Force saturation's 705 00:35:20,389 --> 00:35:22,725 so depleted that whatever speed he has left 706 00:35:22,728 --> 00:35:25,512 is being used to keep him alive. 707 00:35:25,515 --> 00:35:26,818 I'll keep monitoring him, 708 00:35:26,821 --> 00:35:29,819 but unfortunately, all we can do now is wait. 709 00:35:34,258 --> 00:35:35,519 [bell dings] 710 00:35:35,521 --> 00:35:36,779 I don't know. [sighs] 711 00:35:36,782 --> 00:35:38,564 Maybe if I would have gotten there faster, 712 00:35:38,567 --> 00:35:39,958 Bart would be okay. 713 00:35:39,960 --> 00:35:41,307 No, you saved our butts. 714 00:35:41,309 --> 00:35:44,225 She's right. It's good to see you, man. 715 00:35:45,171 --> 00:35:47,214 It's good to see you. 716 00:35:47,217 --> 00:35:48,772 Dig filled me in. 717 00:35:48,775 --> 00:35:51,602 I figured you could use a helping hand. 718 00:35:51,605 --> 00:35:53,666 Jay Garrick. [laughs] 719 00:35:53,669 --> 00:35:55,756 Look at you getting your speed back. 720 00:35:55,758 --> 00:35:57,105 [both laughing] 721 00:35:57,107 --> 00:35:59,586 - And good timing too. - I'll say. 722 00:35:59,588 --> 00:36:01,107 Listen, guys. 723 00:36:01,110 --> 00:36:02,522 This war isn't over, 724 00:36:02,525 --> 00:36:03,872 and now, there could be dozens 725 00:36:03,875 --> 00:36:06,810 or hundreds of those things on the way. 726 00:36:06,813 --> 00:36:08,771 I'll keep working on the S.E.E. 727 00:36:10,490 --> 00:36:12,599 Hey, how about we use those gauntlets 728 00:36:12,601 --> 00:36:14,029 to fire another entropy trap? 729 00:36:14,032 --> 00:36:16,084 Synthetic entropy trap. 730 00:36:16,087 --> 00:36:18,417 Unlike Time Trapper, mine are temporary, 731 00:36:18,420 --> 00:36:20,803 and the stronger these clones get, 732 00:36:20,806 --> 00:36:22,652 the faster they're gonna break out of them. 733 00:36:22,655 --> 00:36:24,263 So we don't have a way to depower them. 734 00:36:24,265 --> 00:36:25,743 We don't have a way to capture them. 735 00:36:25,745 --> 00:36:26,874 What do we have? 736 00:36:26,876 --> 00:36:29,224 We have August Heart, 737 00:36:29,226 --> 00:36:31,792 and we know he went to the Flash Museum in 2049. 738 00:36:31,794 --> 00:36:33,577 We just don't know why. 739 00:36:33,579 --> 00:36:35,553 But it must have something to do with why this war 740 00:36:35,556 --> 00:36:37,469 got started in the first place, 741 00:36:37,472 --> 00:36:40,303 which means Heart has the answer 742 00:36:40,306 --> 00:36:42,219 locked inside his mind. 743 00:36:42,222 --> 00:36:44,045 I need to unlock it. 744 00:36:45,231 --> 00:36:46,475 [sighs] 745 00:36:46,478 --> 00:36:48,304 What about the neural hypercollider? 746 00:36:48,307 --> 00:36:50,412 I mean, we used it to project 747 00:36:50,415 --> 00:36:52,030 my consciousness into the future. 748 00:36:52,032 --> 00:36:53,335 So maybe it could project 749 00:36:53,337 --> 00:36:55,076 your consciousness into Heart's mind. 750 00:36:55,078 --> 00:36:58,471 So you want to go inside the mind of a psychopath? 751 00:36:58,473 --> 00:36:59,878 It's the only option we have left. 752 00:36:59,881 --> 00:37:02,519 If I readjust the tachyon booster 753 00:37:02,521 --> 00:37:06,505 with a neuro-fiber housing, I think it could work, kid. 754 00:37:06,508 --> 00:37:08,334 Can you guys take care of things in the field 755 00:37:08,337 --> 00:37:10,657 - while I'm in there? - Of course. 756 00:37:10,659 --> 00:37:13,312 Central City's my hometown. I'm not losing her that easy. 757 00:37:13,314 --> 00:37:16,750 Me too; I'm ready to kick some fakester butt. 758 00:37:16,752 --> 00:37:18,186 All right. Good. 759 00:37:18,188 --> 00:37:20,334 I need you guys to protect this city 760 00:37:20,337 --> 00:37:22,164 while I finish this fight. 761 00:37:24,804 --> 00:37:27,764 So you gonna talk about it? 762 00:37:27,767 --> 00:37:29,027 Talk about what? 763 00:37:29,030 --> 00:37:31,764 That Creyke said that he saw you die. 764 00:37:31,767 --> 00:37:33,639 Just drop it, West. 765 00:37:34,770 --> 00:37:37,311 I spent years letting Adam haunt me 766 00:37:37,314 --> 00:37:38,878 for the pain that he caused, 767 00:37:38,881 --> 00:37:40,498 the lives he took. 768 00:37:42,924 --> 00:37:45,125 Now I can put it behind me 769 00:37:45,128 --> 00:37:47,694 and get back to doing my job. 770 00:37:47,696 --> 00:37:50,218 [car horns honking] 771 00:37:50,220 --> 00:37:51,657 My God. 772 00:37:56,234 --> 00:37:57,625 What the hell? 773 00:37:57,628 --> 00:37:59,904 Looks like the whole city's trying to leave town. 774 00:38:01,626 --> 00:38:03,324 Kramer, watch out! 775 00:38:04,800 --> 00:38:08,021 [tires squealing] 776 00:38:08,024 --> 00:38:09,591 Oh! 777 00:38:11,499 --> 00:38:12,891 That was close. [sighs] 778 00:38:29,054 --> 00:38:30,639 As soon as I flip the collider, 779 00:38:30,642 --> 00:38:32,889 your synaptic pathways will open, 780 00:38:32,892 --> 00:38:35,982 and then Ms. Horton will guide your consciousness into his. 781 00:38:36,849 --> 00:38:38,153 Don't worry. 782 00:38:38,156 --> 00:38:40,303 I am gonna be right here with you the whole time. 783 00:38:42,794 --> 00:38:44,584 Barry, I know 784 00:38:44,587 --> 00:38:46,839 this August Heart seems harmless, 785 00:38:46,842 --> 00:38:51,062 but the real August Heart is locked away inside of his mind. 786 00:38:51,064 --> 00:38:54,240 - From what we know... - He's a monster. 787 00:38:55,860 --> 00:38:57,296 Be careful. 788 00:38:59,725 --> 00:39:01,490 The collider's primed. 789 00:39:03,273 --> 00:39:04,579 Ms. Horton? 790 00:39:06,387 --> 00:39:07,897 I'm ready. 791 00:39:15,305 --> 00:39:17,177 [sighs] 792 00:39:18,420 --> 00:39:19,552 Yeah. 793 00:39:24,793 --> 00:39:26,186 August? 794 00:39:27,753 --> 00:39:30,538 If you're not comfortable with this, you don't have to do it. 795 00:39:32,115 --> 00:39:33,976 It's okay. 796 00:39:35,233 --> 00:39:38,496 I need to know who I am, 797 00:39:38,499 --> 00:39:40,979 even if it's someone I despise. 798 00:39:42,504 --> 00:39:44,070 Yeah. 799 00:39:45,771 --> 00:39:48,469 [sighs] Okay. 800 00:39:50,776 --> 00:39:53,779 [electrical zapping] 801 00:39:58,218 --> 00:40:00,699 Barry's synapses are ready for transference. 802 00:40:06,182 --> 00:40:09,142 Barry, follow my voice. 803 00:40:22,487 --> 00:40:24,574 Flash. 804 00:40:24,577 --> 00:40:27,898 [mysterious music] 805 00:40:27,900 --> 00:40:35,211 ♪ 806 00:40:37,997 --> 00:40:41,279 [heavy bass music] 807 00:40:41,282 --> 00:40:43,459 I've been here before. 808 00:40:44,542 --> 00:40:47,673 No, you have not. 809 00:40:47,676 --> 00:40:51,007 This is my mind. 810 00:40:51,010 --> 00:40:53,140 My place. 811 00:40:53,150 --> 00:40:56,197 My future sanctum. 812 00:40:58,800 --> 00:40:59,843 Heart? 813 00:40:59,845 --> 00:41:02,019 Congratulations. 814 00:41:02,021 --> 00:41:05,170 You finally found me. 815 00:41:05,173 --> 00:41:06,653 Well done. 816 00:41:08,069 --> 00:41:09,498 You knew I was coming. 817 00:41:09,501 --> 00:41:12,230 Actually, I expected you 818 00:41:12,233 --> 00:41:13,798 a lot sooner, 819 00:41:13,801 --> 00:41:18,425 but hey, we can't all be overachievers. 820 00:41:18,428 --> 00:41:21,842 You must have so many questions. 821 00:41:21,845 --> 00:41:24,115 Good thing I have all the answers. 822 00:41:26,006 --> 00:41:30,134 [voice distorting] This is gonna be so much fun. 823 00:41:30,136 --> 00:41:33,137 [dramatic choral music] 824 00:41:33,140 --> 00:41:37,006 ♪ 825 00:41:37,009 --> 00:41:41,326 _ 826 00:41:47,061 --> 00:41:54,068 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 56415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.