All language subtitles for The Flaming Heart EP14 _ YOUKU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,650 --> 00:00:09,200 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 2 00:00:09,900 --> 00:00:14,970 ♪My armor is my blue glory♪ 3 00:00:15,200 --> 00:00:16,600 ♪Just in a second♪ 4 00:00:16,850 --> 00:00:18,150 ♪Wild flame♪ 5 00:00:18,450 --> 00:00:21,550 ♪Is about to blow up my sweet dream♪ 6 00:00:21,600 --> 00:00:22,850 ♪It speeds up my heartbeat♪ 7 00:00:23,170 --> 00:00:24,400 ♪I rush in♪ 8 00:00:24,750 --> 00:00:27,420 ♪My body becomes the iron wall♪ 9 00:00:27,970 --> 00:00:28,550 ♪I am willing♪ 10 00:00:28,700 --> 00:00:30,950 ♪To light up hopes with my intentions♪ 11 00:00:31,070 --> 00:00:31,750 ♪I want to♪ 12 00:00:31,870 --> 00:00:34,070 ♪Change their times with my life♪ 13 00:00:34,250 --> 00:00:34,900 ♪I will♪ 14 00:00:35,020 --> 00:00:36,820 ♪Return to your side♪ 15 00:00:36,820 --> 00:00:41,370 ♪Woah♪ 16 00:00:41,520 --> 00:00:47,020 ♪Our battlefield is where the flame lit♪ 17 00:00:47,770 --> 00:00:52,550 ♪My armor is my blue glory♪ 18 00:00:53,320 --> 00:00:54,620 ♪The alarm rings♪ 19 00:00:54,720 --> 00:00:56,220 ♪I travel across the burning waves♪ 20 00:00:56,320 --> 00:00:59,420 ♪We spread our wings of the guardian♪ 21 00:00:59,670 --> 00:01:00,900 ♪On our journey to the other end♪ 22 00:01:01,050 --> 00:01:02,550 ♪We live up to our courage♪ 23 00:01:02,650 --> 00:01:05,620 ♪We carve our burning medals♪ 24 00:01:05,620 --> 00:01:08,270 ♪Oh♪ 25 00:01:08,320 --> 00:01:11,400 ♪Oh♪ 26 00:01:12,270 --> 00:01:13,650 ♪Our youths bloom♪ 27 00:01:13,650 --> 00:01:15,300 ♪We are not living in vain♪ 28 00:01:15,300 --> 00:01:19,260 ♪We wear our burning medals♪ 29 00:01:19,260 --> 00:01:23,300 [The Flaming Heart] 30 00:01:23,800 --> 00:01:26,370 [Episode 14] 31 00:01:38,660 --> 00:01:39,620 [Chinese Academy of Sciences] [Purple Mountain Observatory] 32 00:01:39,640 --> 00:01:40,280 Yan Lan, 33 00:01:40,280 --> 00:01:45,000 [Chinese Academy of Sciences] [Purple Mountain Observatory] 34 00:01:45,120 --> 00:01:45,880 Yan Lan. 35 00:01:47,480 --> 00:01:47,880 Come on. 36 00:01:49,480 --> 00:01:51,080 You just treat us here to 37 00:01:51,600 --> 00:01:53,160 celebrate you becoming the captain? 38 00:01:53,440 --> 00:01:54,400 This restaurant 39 00:01:54,560 --> 00:01:55,360 is Ye's and my 40 00:01:57,200 --> 00:01:58,080 favorite 41 00:01:58,080 --> 00:01:59,840 noodle restaurant. 42 00:02:00,400 --> 00:02:02,720 Their noodles are affordable and delicious. 43 00:02:03,400 --> 00:02:04,120 Have a taste. 44 00:02:04,640 --> 00:02:06,360 Dad, you can come home every day in the future 45 00:02:06,440 --> 00:02:09,320 after being the captain, right? 46 00:02:09,520 --> 00:02:12,000 You can also take part in the parents' meeting for me? 47 00:02:12,560 --> 00:02:12,960 Yes. 48 00:02:15,040 --> 00:02:17,280 Xi Xi's classmates often ask Xi Xi. 49 00:02:17,360 --> 00:02:19,440 Why always your mother comes to school? Where is your father? 50 00:02:22,400 --> 00:02:23,240 I will have time 51 00:02:24,560 --> 00:02:26,160 to be with you in the future, Xi Xi. 52 00:02:29,720 --> 00:02:31,240 Xi Xi, eat more. 53 00:02:31,720 --> 00:02:33,400 If not enough, just ask your dad to order more. 54 00:02:43,520 --> 00:02:44,520 It's really delicious. 55 00:02:45,280 --> 00:02:45,920 Have more. 56 00:02:46,000 --> 00:02:46,520 Okay. 57 00:02:47,480 --> 00:02:48,440 Xi Xi, eat more. 58 00:02:51,520 --> 00:02:52,080 Good. 59 00:03:01,120 --> 00:03:02,240 Really good. 60 00:03:33,120 --> 00:03:33,640 Yan Lan. 61 00:03:36,640 --> 00:03:38,280 I was thinking while I was coming just now. 62 00:03:41,680 --> 00:03:43,200 If I can't find you even in this place, 63 00:03:46,600 --> 00:03:47,480 what should I do? 64 00:03:51,960 --> 00:03:52,520 Luckily... 65 00:04:39,760 --> 00:04:40,400 Yan Lan. 66 00:04:42,000 --> 00:04:43,240 People will become stars 67 00:04:45,720 --> 00:04:47,400 after they die. 68 00:04:59,640 --> 00:05:00,360 So... 69 00:05:03,120 --> 00:05:05,000 Farther Ye can hear all the words 70 00:05:08,600 --> 00:05:10,120 that I said to him, 71 00:05:14,920 --> 00:05:15,400 right? 72 00:05:19,960 --> 00:05:20,320 Yes. 73 00:05:23,040 --> 00:05:24,160 He can definitely hear them. 74 00:06:03,640 --> 00:06:04,600 Let's go home. 75 00:06:11,400 --> 00:06:13,030 Liu Xuan, stop making the telephone call. 76 00:06:13,400 --> 00:06:14,080 We've found her. 77 00:06:17,390 --> 00:06:18,270 Really? 78 00:06:21,280 --> 00:06:21,990 Yes. 79 00:06:22,360 --> 00:06:23,240 Thank God. 80 00:06:25,990 --> 00:06:26,910 You've made a great effort. 81 00:06:27,960 --> 00:06:29,280 What would you like to drink? I'll treat you. 82 00:06:30,150 --> 00:06:31,440 Of course it's your treat 83 00:06:31,520 --> 00:06:32,830 since Yan Lan has been found. 84 00:06:32,910 --> 00:06:33,520 Which one would you like? 85 00:06:33,800 --> 00:06:35,520 Coffee or Coke? 86 00:06:36,120 --> 00:06:36,680 I'm not picky. 87 00:06:36,910 --> 00:06:38,120 I'll drink whatever you buy for me. 88 00:06:43,880 --> 00:06:45,040 Your body's too cold. 89 00:06:45,760 --> 00:06:46,590 Have some spicy food 90 00:06:46,830 --> 00:06:47,560 to ward off the cold. 91 00:06:53,400 --> 00:06:54,160 Eat a bit. 92 00:07:03,320 --> 00:07:05,000 I want to visit Mrs. Ye. 93 00:07:06,160 --> 00:07:06,760 Okay. 94 00:07:07,680 --> 00:07:08,320 Eat them up first 95 00:07:08,880 --> 00:07:10,040 and I will go with you tomorrow. 96 00:07:38,600 --> 00:07:39,160 Yan Lan. 97 00:08:24,760 --> 00:08:25,440 Mrs. Ye. 98 00:08:26,220 --> 00:08:30,200 ♪Imagine you are here♪ 99 00:08:30,720 --> 00:08:31,840 Father Ye is not gone. 100 00:08:32,740 --> 00:08:35,150 ♪Suddenly it began to rain♪ 101 00:08:35,150 --> 00:08:36,960 He's always by our side in fact. 102 00:08:38,150 --> 00:08:39,789 It's just we couldn't see him. 103 00:08:39,789 --> 00:08:44,620 ♪I became an umbrella♪ 104 00:08:45,160 --> 00:08:45,880 Yan Lan, 105 00:08:45,880 --> 00:08:47,880 ♪What a suitable distance♪ 106 00:08:48,000 --> 00:08:49,520 his body was not cremated. 107 00:08:51,400 --> 00:08:53,120 It's been donated to your medical college. 108 00:08:53,120 --> 00:08:55,500 ♪If I stay for one more second♪ 109 00:08:55,500 --> 00:08:58,740 ♪Will we meet?♪ 110 00:08:58,740 --> 00:09:02,500 ♪If we get closer and hug♪ 111 00:09:02,500 --> 00:09:05,460 ♪Will we have another chance?♪ 112 00:09:05,460 --> 00:09:08,140 ♪If you forget your coat♪ 113 00:09:08,140 --> 00:09:13,260 ♪when you turn around♪ 114 00:09:13,260 --> 00:09:19,380 ♪I can still feel your breath when I kiss you through the glass♪ 115 00:09:19,380 --> 00:09:24,260 ♪Can you not wake me up from my dream♪ 116 00:09:24,260 --> 00:09:29,460 ♪Had a hard time accompanying me into the play♪ 117 00:09:29,460 --> 00:09:33,500 ♪But I can't find myself♪ 118 00:09:33,500 --> 00:09:37,220 ♪The script assumes several scenes♪ 119 00:09:37,220 --> 00:09:41,140 ♪What psychology is hidden in the dialogue♪ 120 00:09:41,140 --> 00:09:47,260 ♪An empty staircase is a lonely prop♪ 121 00:09:47,260 --> 00:09:52,380 ♪Can you not let love run away♪ 122 00:09:52,960 --> 00:09:53,560 Father Ye, 123 00:09:56,680 --> 00:09:57,880 you must come to see 124 00:09:59,120 --> 00:10:00,560 [Ye Qiu Ran] my graduation ceremony. 125 00:10:00,560 --> 00:10:02,560 ♪The plot is ups and downs♪ 126 00:10:03,720 --> 00:10:05,640 I'm still waiting for you to turn the tassel for me. 127 00:10:05,640 --> 00:10:08,900 ♪Waiting for the moonlight to illuminate the heart♪ 128 00:10:08,900 --> 00:10:15,660 ♪Is the dawn the end♪ 129 00:10:17,340 --> 00:10:22,500 ♪Imagine you are here♪ 130 00:10:24,460 --> 00:10:28,100 ♪Suddenly it began to rain♪ 131 00:10:31,260 --> 00:10:36,300 ♪I became an umbrella♪ 132 00:10:38,380 --> 00:10:40,020 ♪What a suitable distance!♪ 133 00:10:40,020 --> 00:10:44,300 [Fire Fighting of Everyone] [Life First] 134 00:10:46,440 --> 00:10:47,440 Lift your feet. 135 00:10:48,120 --> 00:10:49,800 What's wrong with you? 136 00:10:50,080 --> 00:10:50,800 What happened? 137 00:10:51,440 --> 00:10:52,240 Nothing. 138 00:10:54,240 --> 00:10:54,880 Say it. 139 00:10:54,960 --> 00:10:56,120 What happened to Bai Xiao Lin? 140 00:10:58,040 --> 00:10:59,040 You did it on purpose, didn't you? 141 00:10:59,440 --> 00:11:00,360 I just don't understand 142 00:11:00,480 --> 00:11:02,400 what's Bai Xiao Lin's feeling for me. 143 00:11:03,000 --> 00:11:05,240 I always feel she's hiding from me. 144 00:11:06,640 --> 00:11:08,200 What feeling... 145 00:11:08,640 --> 00:11:10,440 Did you tell her your feelings for her? 146 00:11:10,800 --> 00:11:11,440 Yes. 147 00:11:11,560 --> 00:11:12,520 I was very direct. 148 00:11:14,280 --> 00:11:15,840 Then you were not direct enough. 149 00:11:16,560 --> 00:11:18,400 You, by the time, just give her a... 150 00:11:18,440 --> 00:11:19,000 Kabedon. (*Pin a girl against the wall) 151 00:11:21,080 --> 00:11:21,640 Liang, 152 00:11:22,080 --> 00:11:23,720 that's all you've got for so many years. 153 00:11:23,880 --> 00:11:25,040 So what? 154 00:11:25,120 --> 00:11:26,240 As long as it works. 155 00:11:26,440 --> 00:11:29,080 Qian Li, give her a kabedon at that time 156 00:11:30,720 --> 00:11:31,880 and you will know clearly 157 00:11:32,040 --> 00:11:33,120 how she feels about you. 158 00:11:37,560 --> 00:11:38,880 I'll... 159 00:11:40,920 --> 00:11:41,840 Sweep the floor carefully. 160 00:11:50,380 --> 00:11:52,180 [China Fire and Rescue] 161 00:11:59,760 --> 00:12:01,600 Ma Qian Li, what's going on at the scene? 162 00:12:01,840 --> 00:12:02,920 A private car's brake failed to work. 163 00:12:02,960 --> 00:12:04,040 It crashed into a roadside barrier. 164 00:12:04,080 --> 00:12:05,280 Rollover, slight fire. 165 00:12:05,680 --> 00:12:07,640 We are 8 kilometers away, about 13 minutes to arrive. 166 00:12:07,840 --> 00:12:08,320 Go. 167 00:12:08,620 --> 00:12:10,420 [China Fire and Rescue] 168 00:12:14,380 --> 00:12:19,460 [China Fire and Rescue] 169 00:12:34,040 --> 00:12:35,240 Ma, what's up? 170 00:12:39,080 --> 00:12:40,520 Got it. I'll come right away. 171 00:12:42,880 --> 00:12:44,120 Motor vehicle accident. 172 00:12:44,400 --> 00:12:45,400 Someone may have been hurt. 173 00:12:50,960 --> 00:12:52,840 It's better for you to work after you get better. 174 00:12:53,160 --> 00:12:54,040 Or you will feel stressed. 175 00:12:54,640 --> 00:12:55,280 Go. 176 00:12:55,680 --> 00:12:56,560 Saving people is more important. 177 00:13:06,160 --> 00:13:07,560 Stretcher, stretcher. Quickly, quickly, quickly. 178 00:13:07,640 --> 00:13:07,960 Quickly. 179 00:13:09,600 --> 00:13:10,880 Can you stay awake? 180 00:13:11,280 --> 00:13:11,840 Cold. 181 00:13:12,560 --> 00:13:13,080 He's cold. 182 00:13:13,240 --> 00:13:14,000 Wait a minute. 183 00:13:14,400 --> 00:13:15,040 Please keep... 184 00:13:15,800 --> 00:13:17,200 Keep awake. 185 00:13:19,240 --> 00:13:20,040 Lift him onto the stretcher. 186 00:13:20,720 --> 00:13:22,040 Be careful, be careful, be careful. 187 00:13:24,600 --> 00:13:25,720 Hurry up to put out the fire. 188 00:13:25,800 --> 00:13:26,680 Pay attention to the high voltage. 189 00:13:27,280 --> 00:13:28,360 I'm going to check the wounded. 190 00:13:33,240 --> 00:13:33,600 Quickly. 191 00:13:34,320 --> 00:13:35,840 Lift the wounded to an open place. 192 00:13:37,360 --> 00:13:37,960 Go. 193 00:13:39,760 --> 00:13:40,200 Careful. 194 00:13:41,800 --> 00:13:42,200 Ready. 195 00:13:45,560 --> 00:13:45,960 Ready. 196 00:13:46,360 --> 00:13:47,720 One, two, three, go. 197 00:13:48,440 --> 00:13:48,800 Go. 198 00:13:53,640 --> 00:13:54,920 Zhang Mo, shut it. 199 00:14:15,320 --> 00:14:15,560 Okay. 200 00:14:15,760 --> 00:14:16,360 Here is okay. 201 00:14:16,440 --> 00:14:16,800 Be gentle. 202 00:14:18,320 --> 00:14:18,960 Leave it to me. 203 00:14:18,960 --> 00:14:19,520 Okay, got it. 204 00:14:19,680 --> 00:14:20,080 Go. 205 00:14:21,720 --> 00:14:23,640 Hello, can you hear me? 206 00:14:25,440 --> 00:14:26,000 How is he? 207 00:14:29,520 --> 00:14:30,560 Zero zero one, zero zero one. 208 00:14:30,840 --> 00:14:32,080 How long does it take for an ambulance to arrive? 209 00:14:32,320 --> 00:14:34,040 (They are on the way and will be there soon.) 210 00:14:34,880 --> 00:14:35,720 Hurry up, hurry up. 211 00:14:35,960 --> 00:14:36,400 (Got it.) 212 00:14:39,880 --> 00:14:40,760 Here is a child. 213 00:14:40,920 --> 00:14:41,720 Quickly, quickly, quickly. 214 00:14:43,000 --> 00:14:43,800 Da Peng. 215 00:14:44,400 --> 00:14:45,200 My son. 216 00:14:46,040 --> 00:14:46,840 We've found your son. 217 00:14:47,000 --> 00:14:48,040 We'll get him out now. 218 00:14:48,440 --> 00:14:49,120 Hold on! 219 00:14:50,920 --> 00:14:51,960 Hello, does it hurt here? 220 00:14:58,400 --> 00:14:59,360 Don't be afraid, little boy. 221 00:14:59,720 --> 00:15:00,600 I will save you. 222 00:15:01,520 --> 00:15:02,440 Zero zero one, zero zero one. 223 00:15:02,480 --> 00:15:03,640 We found a child in the car. 224 00:15:04,120 --> 00:15:05,000 I'll get the cutting machine. 225 00:15:05,440 --> 00:15:06,160 No, no. 226 00:15:06,720 --> 00:15:07,640 The fire was just put out. 227 00:15:07,800 --> 00:15:08,720 A high-voltage cable is there. 228 00:15:08,760 --> 00:15:09,440 It's too dangerous. 229 00:15:10,960 --> 00:15:11,760 What should we do then? 230 00:15:14,640 --> 00:15:16,160 I'll tear this children's seat down 231 00:15:16,440 --> 00:15:17,640 and send him to the hospital with his father. 232 00:15:19,640 --> 00:15:20,240 Don't cry, baby. 233 00:15:20,240 --> 00:15:22,320 The leg...The rebar is in his leg. 234 00:15:25,920 --> 00:15:26,440 Lu Yang. 235 00:15:30,800 --> 00:15:31,520 Don't be afraid. 236 00:15:32,280 --> 00:15:33,600 Don't look there, baby. Look here. 237 00:15:33,920 --> 00:15:34,880 Don't look at it, baby. 238 00:15:34,960 --> 00:15:35,600 Look here. 239 00:15:36,240 --> 00:15:36,680 Look here. 240 00:15:37,840 --> 00:15:38,720 Here, here, here. A knife here. 241 00:15:38,880 --> 00:15:39,800 Here, here. 242 00:15:41,840 --> 00:15:43,720 Give me a hand. Be careful. 243 00:15:43,880 --> 00:15:44,520 Rebar. 244 00:15:48,200 --> 00:15:48,960 Watch out for his leg. 245 00:15:49,440 --> 00:15:49,800 Careful, careful. 246 00:15:49,800 --> 00:15:50,520 Watch out for the rebar. 247 00:15:56,880 --> 00:15:57,360 Quickly. 248 00:16:00,320 --> 00:16:01,120 Here. 249 00:16:01,440 --> 00:16:02,320 The ambulance is here. Come on. 250 00:16:02,560 --> 00:16:03,280 Give me a hand. 251 00:16:05,080 --> 00:16:06,000 Come on. 252 00:16:06,640 --> 00:16:07,600 Be careful, be careful. 253 00:16:07,640 --> 00:16:08,560 -Slowly. -Go, go, go. 254 00:16:10,160 --> 00:16:10,800 Slowly. 255 00:16:10,880 --> 00:16:11,680 Slowly, slowly, slowly. 256 00:16:12,840 --> 00:16:13,600 It's heavy. 257 00:16:15,000 --> 00:16:16,040 Careful, careful, careful. 258 00:16:16,720 --> 00:16:18,080 Okay. Slowly, slowly. 259 00:16:18,480 --> 00:16:19,280 You can go to the front. 260 00:16:19,640 --> 00:16:20,320 Leave it to me. 261 00:16:21,080 --> 00:16:22,320 Zhang Mo, put away the fire hose first. 262 00:16:22,480 --> 00:16:22,880 Okay. 263 00:16:23,200 --> 00:16:23,680 Da Yin, 264 00:16:24,400 --> 00:16:25,080 well done! 265 00:16:25,680 --> 00:16:27,240 Please help me get the car back. Thank you. 266 00:16:28,600 --> 00:16:29,040 Bye-bye. 267 00:16:34,960 --> 00:16:37,160 You looked handsome when you were putting out the fire. 268 00:16:37,720 --> 00:16:38,800 You were also calm when you were giving the command. 269 00:16:39,040 --> 00:16:40,440 You are indeed Dongshan Station's Da Yin. 270 00:16:40,520 --> 00:16:41,400 Just get in the car. 271 00:16:57,680 --> 00:16:58,840 The calmness and decisiveness 272 00:16:58,920 --> 00:17:00,400 you showed just now 273 00:17:00,480 --> 00:17:02,640 proved that I have good taste. 274 00:17:06,920 --> 00:17:08,830 So my father will definitely not 275 00:17:09,349 --> 00:17:10,639 get disappointed. 276 00:17:16,480 --> 00:17:16,920 What's wrong? 277 00:17:18,560 --> 00:17:19,000 Nothing. 278 00:17:19,440 --> 00:17:20,240 Just say it. 279 00:17:21,400 --> 00:17:22,720 I don't know how to say it. 280 00:17:24,400 --> 00:17:26,070 Do I really take the test? 281 00:17:28,840 --> 00:17:30,920 Do you think I'm such kind of girl 282 00:17:31,520 --> 00:17:34,080 who cares whether you can pass the test or not? 283 00:17:34,280 --> 00:17:36,640 No matter what my father said makes sense or not, 284 00:17:37,280 --> 00:17:39,280 you have to show your resolution as a man. 285 00:17:39,560 --> 00:17:40,560 Don't be angry. 286 00:17:40,640 --> 00:17:42,200 I also thought about it. 287 00:17:43,800 --> 00:17:44,960 But whenever I think about it, 288 00:17:45,960 --> 00:17:48,320 many problems will come into my mind. 289 00:17:49,680 --> 00:17:50,240 Look. 290 00:17:51,160 --> 00:17:52,160 You're from a decent family. 291 00:17:53,320 --> 00:17:54,520 I am just an orphan. 292 00:17:55,880 --> 00:17:57,440 If I didn't become a firefighter, 293 00:17:58,880 --> 00:18:00,320 I don't know what I would be doing 294 00:18:00,400 --> 00:18:01,760 in society. 295 00:18:02,720 --> 00:18:03,160 Wait, 296 00:18:03,520 --> 00:18:06,640 does it have anything to do with taking the test? 297 00:18:06,760 --> 00:18:08,080 I'm just afraid. 298 00:18:10,840 --> 00:18:12,240 I'm afraid if I really fail, 299 00:18:13,680 --> 00:18:14,720 we will have no future. 300 00:18:15,080 --> 00:18:15,720 Stop the car. 301 00:18:16,840 --> 00:18:17,760 I said stop the car. 302 00:18:22,720 --> 00:18:23,480 What do you want to do? 303 00:18:24,560 --> 00:18:25,280 There. 304 00:18:27,600 --> 00:18:29,120 Put on your uniform now. 305 00:18:31,320 --> 00:18:31,640 Ma, 306 00:18:31,720 --> 00:18:33,240 we find a man who wants to jump into the river 307 00:18:33,280 --> 00:18:34,240 on Nanjing Eye Footbridge. 308 00:18:34,400 --> 00:18:35,840 Report to the command center immediately. 309 00:18:36,000 --> 00:18:36,960 I'll go with Jiang Tong first. 310 00:18:44,080 --> 00:18:44,600 Hurry up. 311 00:18:44,600 --> 00:18:45,240 Where is my dad? 312 00:18:45,880 --> 00:18:46,720 Senior, it's all done. 313 00:18:47,640 --> 00:18:48,800 Da Peng. Six years old. 314 00:18:49,000 --> 00:18:50,000 Private car rollover. 315 00:18:50,120 --> 00:18:51,600 The left leg was pierced by metal. 316 00:18:51,800 --> 00:18:54,040 He will meet you after you get well. 317 00:18:54,280 --> 00:18:56,400 You should let the thing get out of your leg first. 318 00:18:56,800 --> 00:18:57,800 After that, 319 00:18:57,800 --> 00:18:59,400 you can do whatever you want. 320 00:18:59,480 --> 00:19:00,640 You can play and run. 321 00:19:04,720 --> 00:19:05,760 Excuse me, excuse me. 322 00:19:07,280 --> 00:19:09,680 Is that man dying? 323 00:19:10,440 --> 00:19:12,200 What is death? 324 00:19:13,200 --> 00:19:15,350 It means going somewhere else 325 00:19:15,350 --> 00:19:16,400 and keeping living. 326 00:19:17,120 --> 00:19:17,920 To where? 327 00:19:18,320 --> 00:19:19,200 In people's hearts. 328 00:19:19,720 --> 00:19:20,040 Oh. 329 00:19:56,040 --> 00:19:56,600 Done! 330 00:19:56,600 --> 00:19:57,120 Bed, please. 331 00:19:57,120 --> 00:19:57,640 Okay. 332 00:20:04,920 --> 00:20:05,720 Be careful. 333 00:20:07,280 --> 00:20:08,560 Send him to the operating room now. 334 00:20:09,440 --> 00:20:09,920 Okay. 335 00:20:26,560 --> 00:20:27,680 Are you okay? 336 00:20:29,720 --> 00:20:30,520 I'm fine. 337 00:20:46,080 --> 00:20:47,040 Have a rest. 338 00:20:47,640 --> 00:20:48,320 Okay. 339 00:20:59,360 --> 00:21:00,440 Can you really jump? 340 00:21:00,440 --> 00:21:01,280 Who are you scaring 341 00:21:01,320 --> 00:21:02,240 standing here? 342 00:21:02,520 --> 00:21:03,520 Can you jump? 343 00:21:03,840 --> 00:21:05,360 Quickly jump. Let me have a look. 344 00:21:05,880 --> 00:21:06,680 What are you saying? 345 00:21:06,680 --> 00:21:07,840 Do you how to talk like a human? 346 00:21:10,560 --> 00:21:12,000 Hi, mate, what's wrong? 347 00:21:13,440 --> 00:21:14,280 Don't come close. 348 00:21:14,640 --> 00:21:15,120 No, no, no. 349 00:21:15,200 --> 00:21:16,320 No, I won't come close. 350 00:21:16,880 --> 00:21:18,640 We can just have a casual chat. 351 00:21:20,360 --> 00:21:22,320 Where is your family? 352 00:21:25,120 --> 00:21:26,400 They are not here. 353 00:21:27,320 --> 00:21:29,240 You came to Nanjing alone? 354 00:21:32,080 --> 00:21:32,800 No. 355 00:21:33,520 --> 00:21:34,280 Two people. 356 00:21:35,080 --> 00:21:36,080 With my girlfriend. 357 00:21:36,440 --> 00:21:37,720 Where is your girlfriend then? 358 00:21:42,520 --> 00:21:43,240 We broke up. 359 00:21:44,360 --> 00:21:45,560 I came to work in Nanjing 360 00:21:46,960 --> 00:21:48,240 for her. 361 00:21:49,080 --> 00:21:50,840 She got into a university in Nanjing, 362 00:21:51,440 --> 00:21:52,520 but I didn't. 363 00:21:53,440 --> 00:21:54,960 So I came to Nanjing to stay closer to her. 364 00:21:58,080 --> 00:21:58,880 Was that her idea 365 00:22:00,320 --> 00:22:01,040 to break up with you? 366 00:22:03,720 --> 00:22:04,520 No, I broke up with her. 367 00:22:06,040 --> 00:22:07,600 I didn't want to waste her time. 368 00:22:09,920 --> 00:22:11,960 So isn't it your problem? 369 00:22:12,200 --> 00:22:13,880 See, you two 370 00:22:13,880 --> 00:22:15,680 overcame a lot of difficulties to be together 371 00:22:15,680 --> 00:22:17,640 and she never thought about abandoning you. 372 00:22:17,640 --> 00:22:18,640 That must have been tough. 373 00:22:18,880 --> 00:22:20,160 But in the end, you are standing here. 374 00:22:20,480 --> 00:22:22,480 How sad she will be if she knows about it. 375 00:22:26,760 --> 00:22:27,280 Yes, 376 00:22:28,880 --> 00:22:31,080 we were finally together in terms of distance. 377 00:22:31,960 --> 00:22:33,760 However, our hearts were not together anymore. 378 00:22:35,360 --> 00:22:36,680 I wanted to make her happy, 379 00:22:38,160 --> 00:22:39,440 but I'm not capable to do that. 380 00:22:41,400 --> 00:22:43,360 She and I are already in two different worlds. 381 00:22:43,520 --> 00:22:45,280 So you are doing such a silly thing? 382 00:22:45,480 --> 00:22:48,160 You can work hard to improve yourself for her 383 00:22:48,560 --> 00:22:50,400 and come into her world 384 00:22:50,400 --> 00:22:51,560 in a different way. 385 00:22:54,400 --> 00:22:55,640 Maybe at that time, 386 00:22:56,440 --> 00:22:58,880 you will be able to make her happy. 387 00:23:02,760 --> 00:23:03,320 Mate, 388 00:23:05,680 --> 00:23:06,640 I understand. 389 00:23:08,280 --> 00:23:08,760 Those... 390 00:23:08,760 --> 00:23:09,520 Don't come close. 391 00:23:10,000 --> 00:23:11,320 Okay, okay, okay. 392 00:23:12,480 --> 00:23:14,280 Those who have already 393 00:23:14,280 --> 00:23:15,840 succeeded 394 00:23:15,920 --> 00:23:17,800 don't know us who still own nothing 395 00:23:17,800 --> 00:23:19,320 at all. 396 00:23:20,520 --> 00:23:21,640 I'm just like you. 397 00:23:22,160 --> 00:23:23,440 When I just came to Nanjing, 398 00:23:23,560 --> 00:23:25,200 I didn't have the same subject to talk about with anyone. 399 00:23:26,040 --> 00:23:27,680 I didn't know anything about FPV 400 00:23:27,960 --> 00:23:29,040 or drones. 401 00:23:30,120 --> 00:23:32,800 The only thing I know is MTV and KFC. 402 00:23:33,840 --> 00:23:35,680 No one can always stand it if people keep talking 403 00:23:35,680 --> 00:23:36,840 about things that you don't understand, 404 00:23:36,960 --> 00:23:37,520 right? 405 00:23:41,520 --> 00:23:42,440 Sometimes, 406 00:23:43,000 --> 00:23:43,760 giving up 407 00:23:44,640 --> 00:23:45,960 can also be considered a choice. 408 00:23:48,800 --> 00:23:50,720 And it's a more responsible 409 00:23:50,800 --> 00:23:52,080 and stressful choice. 410 00:23:52,520 --> 00:23:53,200 Of course, 411 00:23:53,840 --> 00:23:55,440 you shouldn't go to extremes 412 00:23:56,440 --> 00:23:57,320 and do such things. 413 00:23:58,880 --> 00:24:00,920 Look down. It must be very cold. 414 00:24:03,120 --> 00:24:04,480 I totally understand 415 00:24:05,040 --> 00:24:06,400 why you chose to break up with her. 416 00:24:07,200 --> 00:24:07,880 You were responsible. 417 00:24:08,360 --> 00:24:09,560 You made another choice. 418 00:24:10,920 --> 00:24:12,560 Everyone wants to live in Rome, 419 00:24:13,440 --> 00:24:15,360 but who is to construct the world outside Rome? 420 00:24:18,480 --> 00:24:19,000 Yes. 421 00:24:20,480 --> 00:24:22,040 There is originally no road and no wall 422 00:24:22,120 --> 00:24:23,240 in the world. 423 00:24:24,320 --> 00:24:27,080 Someone was just making excuses for 424 00:24:27,080 --> 00:24:29,440 not working hard and not taking responsibility. 425 00:24:31,720 --> 00:24:32,640 Believe me, 426 00:24:32,800 --> 00:24:35,520 as long as you work hard, you can go anywhere. Even Mars. 427 00:24:35,600 --> 00:24:36,920 Let alone Rome. 428 00:24:36,920 --> 00:24:38,200 What's the use of going to Mars? 429 00:24:38,800 --> 00:24:40,400 She is your whole world. 430 00:24:40,720 --> 00:24:41,960 But in her world, 431 00:24:42,000 --> 00:24:43,320 there is no space for you. 432 00:24:43,400 --> 00:24:44,000 You know that? 433 00:24:44,120 --> 00:24:45,520 So, mate, listen to me. 434 00:24:45,880 --> 00:24:47,120 Think nothing and go nowhere. 435 00:24:47,200 --> 00:24:48,200 Just go home, wash yourself, and go to sleep. 436 00:24:48,280 --> 00:24:49,440 You just have a try. 437 00:24:49,440 --> 00:24:51,200 How will you know if you don't have a try? 438 00:24:51,520 --> 00:24:52,840 Why not have a try? It doesn't cost anything. 439 00:24:52,840 --> 00:24:54,160 Maybe there is someone better and 440 00:24:54,200 --> 00:24:55,360 more suitable for you waiting for you. 441 00:24:55,440 --> 00:24:57,760 What if you regret that you didn't give it a try? 442 00:24:57,960 --> 00:24:58,760 Life is so short. 443 00:24:58,760 --> 00:24:59,760 How can we have so much time to regret? 444 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 It will be too late by the time you regret it. 445 00:25:00,760 --> 00:25:01,640 Stop saying by the time. 446 00:25:01,640 --> 00:25:02,400 I will say it... 447 00:25:02,960 --> 00:25:03,480 What are you doing? 448 00:25:03,480 --> 00:25:03,960 Come to help. 449 00:25:03,960 --> 00:25:04,480 Let me go. 450 00:25:04,920 --> 00:25:05,600 Come to help. 451 00:25:11,320 --> 00:25:12,320 Let me go. 452 00:25:12,840 --> 00:25:14,040 All right, all right, all right. 453 00:25:14,240 --> 00:25:15,520 Okay, okay, it's all right. 454 00:25:16,560 --> 00:25:17,800 It's all over. 455 00:25:18,200 --> 00:25:19,320 Okay, okay, okay. Calm down, calm down. 456 00:25:19,400 --> 00:25:20,280 All right, all right, all right. 457 00:25:20,440 --> 00:25:21,320 Calm down, calm down. 458 00:25:21,440 --> 00:25:22,040 Fine, fine, fine. 459 00:25:23,640 --> 00:25:24,320 Calm down, calm down. 460 00:25:32,840 --> 00:25:34,600 Have you thought about what you've said for a long time? 461 00:25:37,640 --> 00:25:39,160 Just negotiation skills. 462 00:25:41,760 --> 00:25:43,000 If you look down on yourself, 463 00:25:43,000 --> 00:25:44,160 it'll be useless no matter how many words I say. 464 00:25:49,280 --> 00:25:50,840 I know there are problems in me, 465 00:25:52,800 --> 00:25:54,320 but I am just this kind of person. 466 00:25:55,360 --> 00:25:57,400 I can't get whatever I want when I was a child. 467 00:25:58,920 --> 00:25:59,760 So... 468 00:26:00,640 --> 00:26:01,960 I don't dare to wish for anything. 469 00:26:05,720 --> 00:26:07,520 Jiang Tong, I know you are doing it for my good, 470 00:26:08,720 --> 00:26:10,280 but please give me some more time, okay? 471 00:26:23,560 --> 00:26:25,800 What about we discuss it further? 472 00:26:26,200 --> 00:26:28,200 You said you won't go back on your word. 473 00:26:29,200 --> 00:26:29,920 I didn't. 474 00:26:30,200 --> 00:26:30,560 Then... 475 00:26:30,560 --> 00:26:31,640 I just feel that 476 00:26:31,640 --> 00:26:32,880 we should choose the movie carefully 477 00:26:32,880 --> 00:26:34,160 since it's rare for us to have a day off. 478 00:26:34,440 --> 00:26:37,080 Come on, it's just a horror movie. 479 00:26:37,080 --> 00:26:38,080 But you look at the ghost... 480 00:26:38,520 --> 00:26:39,240 It looks... 481 00:26:40,520 --> 00:26:41,000 What? 482 00:26:43,320 --> 00:26:44,480 It looks too ugly. 483 00:26:45,240 --> 00:26:46,160 Those two look so cute. 484 00:26:48,000 --> 00:26:48,720 Then what about this? 485 00:26:48,960 --> 00:26:49,680 Let's do rock paper scissors. 486 00:26:49,800 --> 00:26:50,600 The winner will make the decision. 487 00:26:53,080 --> 00:26:53,520 Okay. 488 00:26:54,160 --> 00:26:54,560 Come on. 489 00:26:55,480 --> 00:26:56,720 Rock, scissors, paper. 490 00:26:57,880 --> 00:26:59,680 Rock, scissors, paper. 491 00:27:00,400 --> 00:27:00,960 I won. 492 00:27:01,400 --> 00:27:02,080 Best of three sets. 493 00:27:03,240 --> 00:27:04,360 Rock, scissors, paper. 494 00:27:07,920 --> 00:27:08,600 What do you say? 495 00:27:09,360 --> 00:27:10,200 I'll make the call. 496 00:27:11,760 --> 00:27:12,200 Let's go. 497 00:27:14,440 --> 00:27:15,840 Why are you running? 498 00:27:18,120 --> 00:27:20,240 (Auntie Wang is going to introduce a boy to you.) 499 00:27:20,520 --> 00:27:21,760 (Go meet him if you have time.) 500 00:27:21,760 --> 00:27:23,360 How old is he? 501 00:27:23,640 --> 00:27:25,240 (About the same age as you.) 502 00:27:25,840 --> 00:27:27,200 (The boy is good.) 503 00:27:27,320 --> 00:27:28,840 (Just meet him if you have time.) 504 00:27:29,080 --> 00:27:30,960 What does he do for a living? His occupation? 505 00:27:31,240 --> 00:27:32,360 (He's a teacher in a school.) 506 00:27:32,600 --> 00:27:33,960 (An English teacher.) 507 00:27:34,520 --> 00:27:35,920 Not bad. 508 00:27:36,800 --> 00:27:37,920 Do you have a picture of him? 509 00:27:37,920 --> 00:27:38,600 Let me take a look. 510 00:27:38,600 --> 00:27:39,560 (Yes, yes.) 511 00:27:39,560 --> 00:27:40,720 (I'll hang up the phone and send it to you.) 512 00:27:40,720 --> 00:27:41,120 Okay. 513 00:27:41,160 --> 00:27:41,520 (Okay.) 514 00:27:55,840 --> 00:27:57,440 Okay, okay, okay. I got it. 515 00:27:57,880 --> 00:27:59,320 Send the address to me. 516 00:27:59,400 --> 00:28:00,760 I'll go to meet him in the evening. 517 00:28:01,000 --> 00:28:01,480 Okay? 518 00:28:20,760 --> 00:28:22,920 This girl is quite good at running. 519 00:28:28,400 --> 00:28:29,440 Let's see where else can you hide? 520 00:28:31,360 --> 00:28:33,440 I was looking for the toilet just now. 521 00:28:33,520 --> 00:28:34,720 Where is the toilet? 522 00:28:34,760 --> 00:28:36,760 The cleaner said to go out and turn left first, 523 00:28:36,760 --> 00:28:37,600 and then turn right. 524 00:28:37,600 --> 00:28:38,240 Then go straight. 525 00:28:38,240 --> 00:28:39,360 Why couldn't I find it? 526 00:28:45,920 --> 00:28:47,440 Stop pretending. 527 00:28:50,760 --> 00:28:51,240 No... 528 00:28:52,640 --> 00:28:54,560 We were having fun today. 529 00:28:54,560 --> 00:28:55,840 Why must we watch a horror movie? 530 00:28:56,480 --> 00:28:58,480 Let's watch some relaxing and funny comedy. 531 00:28:58,480 --> 00:28:59,480 I just want to watch a horror movie. 532 00:29:00,880 --> 00:29:01,720 I'm begging you. 533 00:29:05,480 --> 00:29:06,200 Fine. 534 00:29:06,360 --> 00:29:07,200 I'll listen to you this time. 535 00:29:07,680 --> 00:29:08,760 Okay, I'll go get the tickets. 536 00:29:09,000 --> 00:29:09,680 I'll go get the tickets. 537 00:29:09,720 --> 00:29:11,240 You, you, you. You liar. 538 00:29:11,280 --> 00:29:12,520 Aren't you going to the toilet? 539 00:29:29,420 --> 00:29:33,420 ♪Imagine you're here♪ 540 00:29:33,420 --> 00:29:35,500 [Ye Qiu Ran] [You will never be forgotten.] 541 00:29:35,500 --> 00:29:40,180 ♪Suddenly it began to rain♪ 542 00:29:43,400 --> 00:29:48,420 ♪I became an umbrella♪ 543 00:29:50,360 --> 00:29:54,780 ♪What a suitable distance♪ 544 00:29:56,380 --> 00:29:58,740 ♪If I stay for one more second♪ 545 00:29:58,740 --> 00:30:02,260 ♪Will we meet?♪ 546 00:30:03,080 --> 00:30:06,220 ♪If we get closer and hug♪ 547 00:30:06,520 --> 00:30:09,160 ♪Will we have another chance?♪ 548 00:30:09,920 --> 00:30:11,840 ♪If you forget your coat♪ 549 00:30:11,840 --> 00:30:16,260 ♪When you turn around♪ 550 00:30:16,260 --> 00:30:22,940 ♪I can still feel your breath when I kiss you through the glass♪ 551 00:30:22,940 --> 00:30:27,740 ♪Can you not wake me up from my dream?♪ 552 00:30:27,740 --> 00:30:32,740 ♪Had a hard time accompanying me into the play♪ 553 00:30:32,740 --> 00:30:36,940 ♪But I can't find myself♪ 554 00:30:36,940 --> 00:30:40,380 ♪The script assumes several scenes♪ 555 00:30:40,380 --> 00:30:44,660 ♪What psychology is hidden in the dialogue♪ 556 00:30:44,660 --> 00:30:49,480 ♪An empty staircase is a lonely prop♪ 557 00:30:49,480 --> 00:30:50,400 Don't be sad. 558 00:30:50,400 --> 00:30:55,340 ♪Can you not let love run away♪ 559 00:30:55,360 --> 00:30:56,400 Thank you. 560 00:30:56,400 --> 00:31:00,580 ♪Leave the stars to accompany me out of play♪ 561 00:31:00,580 --> 00:31:04,780 ♪Why aren't we together♪ 562 00:31:04,780 --> 00:31:08,180 ♪The plot is ups and downs♪ 563 00:31:08,180 --> 00:31:12,420 ♪Waiting for the moonlight to illuminate the heart♪ 564 00:31:12,420 --> 00:31:19,140 ♪Is the dawn the end♪ 565 00:31:20,460 --> 00:31:29,220 ♪Is the dawn the end♪ 566 00:31:42,320 --> 00:31:43,760 I heard from Auntie Li 567 00:31:43,960 --> 00:31:44,680 that you are a nurse. 568 00:31:45,760 --> 00:31:47,160 Yes, I work in the Southeast Hospital. 569 00:31:48,480 --> 00:31:49,680 That's a good profession. 570 00:31:50,920 --> 00:31:51,680 I am a teacher, 571 00:31:51,760 --> 00:31:52,560 teaching English. 572 00:31:53,880 --> 00:31:54,880 Data shows that 573 00:31:54,960 --> 00:31:55,920 if a nurse and a teacher 574 00:31:55,920 --> 00:31:57,000 become a family, 575 00:31:57,120 --> 00:31:58,280 it will be the most stable family. 576 00:31:58,800 --> 00:32:01,240 Because they have similar educational backgrounds 577 00:32:01,360 --> 00:32:02,400 and incomes, 578 00:32:02,800 --> 00:32:05,320 so they'll have similar values. 579 00:32:06,640 --> 00:32:09,480 Yes, I always believe that it's right 580 00:32:09,600 --> 00:32:11,520 to marry someone whose family is similar to yours. 581 00:32:12,760 --> 00:32:13,480 Miss Bai, 582 00:32:14,120 --> 00:32:15,880 my question may be direct. 583 00:32:16,040 --> 00:32:16,840 Please don't mind. 584 00:32:17,480 --> 00:32:18,720 I won't. Go ahead. 585 00:32:20,280 --> 00:32:22,720 As you can see, I‘m of a certain age. 586 00:32:23,240 --> 00:32:25,000 So I want to know your views. 587 00:32:28,000 --> 00:32:31,320 After all, it'll be a waste of time for both of us if we find we are not suitable 588 00:32:31,400 --> 00:32:32,840 for each other in the future. 589 00:32:35,840 --> 00:32:37,640 I really want to have a baby very much. 590 00:32:38,080 --> 00:32:39,360 After all, having a child is not a trivial matter. 591 00:32:39,680 --> 00:32:41,560 I wonder what's your opinion about this. 592 00:32:43,200 --> 00:32:45,160 If we are really to get married, 593 00:32:45,240 --> 00:32:47,600 it's a natural thing to have a baby. 594 00:32:48,680 --> 00:32:49,400 That's great. 595 00:32:49,880 --> 00:32:51,240 That's what I worry about the most. 596 00:32:51,880 --> 00:32:52,760 Miss Bai, 597 00:32:53,080 --> 00:32:54,560 I think we are the right ones for each other. 598 00:32:55,760 --> 00:32:57,160 Then let me introduce myself. 599 00:32:57,640 --> 00:32:58,160 Okay. 600 00:32:58,760 --> 00:33:00,400 I value my family very much. 601 00:33:01,880 --> 00:33:04,000 I know your work in the hospital 602 00:33:04,240 --> 00:33:04,960 may be very busy, 603 00:33:05,400 --> 00:33:07,280 so I can take more care of the family 604 00:33:07,360 --> 00:33:08,560 and the child. 605 00:33:08,760 --> 00:33:09,440 It's okay for me. 606 00:33:10,800 --> 00:33:13,320 I don't have any other hobbies in fact. 607 00:33:13,880 --> 00:33:15,120 I just like reading books. 608 00:33:15,240 --> 00:33:16,160 I'm not much fond of going out. 609 00:33:17,880 --> 00:33:19,680 But if you want to go traveling, 610 00:33:19,840 --> 00:33:20,720 I can accompany you. 611 00:33:23,600 --> 00:33:25,000 You have quite a good personality. 612 00:33:26,280 --> 00:33:29,320 I don't have many hobbies either. 613 00:33:29,440 --> 00:33:30,560 I like watching movies very much. 614 00:33:31,160 --> 00:33:31,680 Really? 615 00:33:31,760 --> 00:33:32,080 Yes. 616 00:33:32,280 --> 00:33:33,400 I also like watching movies very much. 617 00:33:33,800 --> 00:33:35,920 I have a lot of Blue-ray discs at home. 618 00:33:36,560 --> 00:33:37,360 Is that so? 619 00:33:39,240 --> 00:33:39,720 In addition, 620 00:33:40,720 --> 00:33:42,120 I have an apartment in this city. 621 00:33:43,440 --> 00:33:44,040 I bought it with a loan. 622 00:33:44,720 --> 00:33:45,560 I also have a car. 623 00:33:46,160 --> 00:33:46,840 With a loan as well. 624 00:33:47,560 --> 00:33:49,520 So, theoretically, 625 00:33:49,640 --> 00:33:51,200 I own an apartment and a car. 626 00:33:53,880 --> 00:33:54,640 After we get married, 627 00:33:55,080 --> 00:33:56,720 I can add your name to the property ownership certificate 628 00:33:57,800 --> 00:33:59,360 and we can repay the loan together. 629 00:33:59,960 --> 00:34:00,960 What do you think of it? 630 00:34:02,400 --> 00:34:04,000 Of course no problem. 631 00:34:04,880 --> 00:34:05,720 But 632 00:34:06,760 --> 00:34:08,560 don't you think it's too early 633 00:34:08,630 --> 00:34:10,840 for us to talk about this? 634 00:34:25,800 --> 00:34:26,560 Why did you ask me to come here? 635 00:34:30,800 --> 00:34:31,520 Speak. 636 00:34:37,239 --> 00:34:37,719 hey. 637 00:34:38,080 --> 00:34:39,590 Don't pretend to be blue. 638 00:34:39,590 --> 00:34:40,670 I'm talking to you. 639 00:34:47,190 --> 00:34:48,360 What's wrong with you? 640 00:34:52,190 --> 00:34:53,000 I'm angry. 641 00:34:57,880 --> 00:34:58,480 Are you really angry? 642 00:34:59,800 --> 00:35:00,560 Will you say something or not? 643 00:35:18,780 --> 00:35:19,900 [Tips for Fire Safety] 644 00:35:19,900 --> 00:35:22,660 What should you do when an earthquake occurs? 645 00:35:22,660 --> 00:35:24,300 If you are in a public place, 646 00:35:24,300 --> 00:35:27,740 like a mall, a classroom, an office, and so on, 647 00:35:27,740 --> 00:35:30,140 quickly hide under solid furniture nearby 648 00:35:30,140 --> 00:35:32,380 like desks, etc. 649 00:35:32,380 --> 00:35:34,500 Stay away from tall bookshelves and containers 650 00:35:34,500 --> 00:35:35,940 to prevent being hit by falling objects. 651 00:35:35,940 --> 00:35:38,620 Keep away from hanging things, such as chandeliers, 652 00:35:38,620 --> 00:35:40,140 ceiling fans, and billboards. 653 00:35:40,140 --> 00:35:42,900 Protect your head 654 00:35:42,900 --> 00:35:44,300 with your bags or other things. 655 00:35:44,300 --> 00:35:46,420 Follow the instructions and conduct an orderly evacuation. 656 00:35:47,060 --> 00:35:48,580 [Fire Safety is Everyone's Responsibility] 657 00:36:02,560 --> 00:36:07,240 ♪The wind is full of sweetness when you smile♪ 658 00:36:09,160 --> 00:36:13,440 ♪I am indulged in you♪ 659 00:36:14,840 --> 00:36:17,560 ♪Everything about you♪ 660 00:36:17,560 --> 00:36:20,240 ♪Piles up on a rainy night♪ 661 00:36:20,640 --> 00:36:22,640 ♪I hand over my heart♪ 662 00:36:22,640 --> 00:36:26,760 ♪To the rising sun before the dawn♪ 663 00:36:28,520 --> 00:36:33,400 ♪When you cry, even the stars sigh♪ 664 00:36:35,000 --> 00:36:39,320 ♪I want to hug you and shield you from the noises♪ 665 00:36:40,720 --> 00:36:43,120 ♪The clouds spread when I meet you♪ 666 00:36:43,720 --> 00:36:46,160 ♪The moon whispers a secret♪ 667 00:36:46,800 --> 00:36:48,640 ♪The answer to this secret♪ 668 00:36:48,640 --> 00:36:52,640 ♪Is our promise of love♪ 669 00:36:53,680 --> 00:36:55,640 ♪I penetrate through your heart♪ 670 00:36:55,640 --> 00:36:59,160 ♪And hold onto your hand♪ 671 00:37:00,040 --> 00:37:02,080 ♪I only know light wouldn't leave♪ 672 00:37:02,080 --> 00:37:05,640 ♪After traveling past countless nights♪ 673 00:37:05,960 --> 00:37:09,920 ♪You would know if you were here♪ 674 00:37:10,560 --> 00:37:13,240 ♪Open your hands and wait for me♪ 675 00:37:13,800 --> 00:37:18,760 ♪I just want to grow old with you♪ 676 00:37:19,560 --> 00:37:22,120 ♪Slowly♪ 677 00:37:26,240 --> 00:37:30,960 ♪I really want to hold your hand♪ 678 00:37:31,520 --> 00:37:33,840 ♪I only know light wouldn't leave♪ 679 00:37:33,840 --> 00:37:37,240 ♪After traveling past countless nights♪ 680 00:37:37,560 --> 00:37:41,560 ♪I would know if you were here♪ 681 00:37:42,200 --> 00:37:45,120 ♪That you are waiting to embrace me♪ 682 00:37:45,560 --> 00:37:50,560 ♪I just want to grow old with you♪ 683 00:37:51,320 --> 00:37:54,440 ♪Slowly♪ 684 00:37:57,400 --> 00:37:59,600 ♪I only know light wouldn't leave♪ 685 00:37:59,840 --> 00:38:03,240 ♪After traveling past countless nights♪ 686 00:38:03,880 --> 00:38:07,640 ♪I would know if you were here♪ 687 00:38:08,160 --> 00:38:11,160 ♪That you are waiting to embrace me♪ 688 00:38:11,400 --> 00:38:16,520 ♪I just want to grow old with you♪ 689 00:38:17,040 --> 00:38:19,800 ♪Slowly♪ 42229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.