Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:39,833 --> 00:01:41,135
(WHISTLES)
2
00:01:42,570 --> 00:01:44,438
I'll get it, darling.
Some morning I'm
going to catch up
3
00:01:44,472 --> 00:01:45,306
with that kid.
4
00:01:47,241 --> 00:01:48,676
If cows only knew
how I hated them.
5
00:01:49,443 --> 00:01:50,478
What would
they do?
6
00:01:53,247 --> 00:01:54,715
BOY: Hey, Ralphy!
7
00:01:55,749 --> 00:01:56,850
Goodbye, Mother.
8
00:01:57,618 --> 00:01:59,353
I'll be home late.
Scout meeting.
9
00:02:00,288 --> 00:02:02,823
Goodbye...
Dream witch.
10
00:02:02,856 --> 00:02:04,292
Goodbye... Pest.
11
00:02:11,098 --> 00:02:12,800
Hey, Ralphy.
12
00:02:12,833 --> 00:02:13,734
My name
is Ralph.
13
00:02:14,168 --> 00:02:17,070
R-A-L-P-H.
14
00:02:17,104 --> 00:02:18,906
There's no "y"
on the end of it.
15
00:02:18,939 --> 00:02:20,374
I looked at my
birth certificate.
16
00:02:21,074 --> 00:02:22,343
Bye, now.
17
00:02:31,419 --> 00:02:32,353
Mmm.
18
00:02:32,953 --> 00:02:34,888
Ralph.
Ralphy!
19
00:02:36,890 --> 00:02:38,459
Ralphy,
your bicycle!
20
00:02:41,061 --> 00:02:42,863
I'll be late for
the first bell.
21
00:02:48,469 --> 00:02:51,339
Ralph... Spelled
R-A-L-P-H,
22
00:02:51,372 --> 00:02:54,107
considers himself
too old to kiss
a man.
23
00:02:54,141 --> 00:02:56,410
Another
milepost, Dan.
Mmm-hmm.
24
00:02:56,444 --> 00:02:58,379
They're sailing by
pretty fast these days.
25
00:03:00,047 --> 00:03:02,416
Next thing you know,
Cindy will be announcing
she wants to get married.
26
00:03:02,883 --> 00:03:03,917
I do...
27
00:03:04,952 --> 00:03:06,186
But he hasn't
asked me...
28
00:03:06,220 --> 00:03:07,321
Ha-ha!
29
00:03:07,788 --> 00:03:09,523
Yet. Ha-ha!
30
00:03:09,957 --> 00:03:10,891
Dan.
31
00:03:11,759 --> 00:03:12,926
She's still
a child.
32
00:03:14,462 --> 00:03:16,264
Even though
she doesn't look
like a child?
33
00:03:17,531 --> 00:03:18,666
Hmm?
34
00:03:24,538 --> 00:03:25,439
Cindy.
35
00:03:27,207 --> 00:03:29,510
Try not to mention
Chuck to your father
on the way to work.
36
00:03:30,143 --> 00:03:31,779
All right, Mother.
37
00:03:34,282 --> 00:03:36,717
Darling, try
not to mention
Chuck Wright
38
00:03:36,750 --> 00:03:37,951
to Cindy
in the car.
39
00:03:37,985 --> 00:03:40,288
You know how
touchy she is since
she's been in love.
40
00:03:40,788 --> 00:03:42,456
In love?
41
00:03:42,490 --> 00:03:44,892
Ellie, that girl
knows no more
about love than...
42
00:03:44,925 --> 00:03:46,360
Than Ralphy does.
43
00:03:46,394 --> 00:03:47,861
(CHUCKLES)
Have a nice
day, dear.
44
00:04:01,842 --> 00:04:03,811
(TURNS RADIO ON)
ANNOUNCER: The early
morning escape
45
00:04:03,844 --> 00:04:06,380
was cleverly
masterminded
by Glenn Griffin.
46
00:04:06,414 --> 00:04:08,248
He, his younger
brother Hal,
47
00:04:08,282 --> 00:04:10,083
and another convict
named Kobish
48
00:04:10,117 --> 00:04:13,821
brutally overpowered
a guard and fled without
arousing suspicion.
49
00:04:13,854 --> 00:04:15,956
Griffin made
headlines here
four years ago
50
00:04:15,989 --> 00:04:17,525
when during a
violent gun battle,
51
00:04:17,558 --> 00:04:19,126
he deliberately
shot a policeman,
52
00:04:19,159 --> 00:04:20,361
then surrendered.
53
00:04:20,394 --> 00:04:21,529
While making
the arrest,
54
00:04:21,562 --> 00:04:24,365
an enraged
Deputy Sheriff
named Jesse Bard
55
00:04:24,398 --> 00:04:28,268
slashed his gun
across Griffin's face,
breaking his jaw.
56
00:04:28,302 --> 00:04:30,671
Griffin swore to
someday get even
with Bard, who is...
57
00:04:39,880 --> 00:04:41,582
Hi, Dutch. Any of
your relatives in there?
Nah!
58
00:04:49,423 --> 00:04:51,058
Hi, Jesse.
Hi.
59
00:04:51,091 --> 00:04:52,493
About time.
Overslept.
60
00:04:53,761 --> 00:04:55,663
What's the beauty
contest out there?
61
00:04:55,696 --> 00:04:57,531
Oh, it's routine
questioning.
62
00:04:57,565 --> 00:04:59,400
Federal prison
break at
Terre Haute.
63
00:04:59,433 --> 00:05:00,501
None of our concern.
64
00:05:01,068 --> 00:05:02,703
Lifer named Kobish.
65
00:05:02,736 --> 00:05:04,304
Couple of
brothers by the
name of Griffin.
66
00:05:06,874 --> 00:05:08,041
Griffin?
67
00:05:08,075 --> 00:05:09,242
When?
68
00:05:09,276 --> 00:05:10,511
Just before dawn.
69
00:05:11,345 --> 00:05:13,180
Why didn't you call me?
70
00:05:13,213 --> 00:05:14,648
Call you? Why?
71
00:05:16,550 --> 00:05:18,586
Dutch, get me
Lieutenant Fredericks,
State Police.
72
00:05:18,619 --> 00:05:21,188
DUTCH: Yes, sir.
Oh, relax. Just
an FBI case.
73
00:05:21,221 --> 00:05:22,790
Who's this third one,
this Kobish?
74
00:05:25,726 --> 00:05:28,195
"Kobish, Samuel.
Age 44.
Male. White.
75
00:05:28,228 --> 00:05:30,731
"6'3",
260 pounds."
76
00:05:32,199 --> 00:05:33,401
Three-time loser
with a record
77
00:05:33,434 --> 00:05:35,603
makes my hair
stand on end.
78
00:05:35,636 --> 00:05:36,937
MAN: Lieutenant Fredericks
on the line.
79
00:05:38,305 --> 00:05:39,707
Fredericks,
this is Bard.
What do you got?
80
00:05:39,740 --> 00:05:42,810
Nothing. I wondered
when you'd start yipping.
81
00:05:42,843 --> 00:05:45,646
They melted into
the earth as soon
as they hit fresh air.
82
00:05:45,679 --> 00:05:47,280
Have you
checked Griffin's
girl, Helen Miller?
83
00:05:47,314 --> 00:05:50,017
Sure did. She
left town three weeks
ago. Not a trace.
84
00:05:50,050 --> 00:05:53,186
Look, Bard, we got
roadblocks up and
down the whole state.
85
00:05:53,220 --> 00:05:55,255
City police
are ripping entire
buildings apart.
86
00:05:55,288 --> 00:05:56,590
You don't
know Griffin.
87
00:05:56,624 --> 00:05:58,158
He won't be
any place you'd
think of looking.
88
00:05:58,191 --> 00:06:00,160
No roadblock,
nothing's going
to stop that bird
89
00:06:00,193 --> 00:06:02,329
from coming
right back to
Indianapolis.
90
00:06:02,362 --> 00:06:04,364
Lad, take the chip
off your shoulder.
91
00:06:04,398 --> 00:06:06,434
You want Griffin?
Go out and get
him yourself.
92
00:06:10,871 --> 00:06:12,339
Griffin?
93
00:06:12,372 --> 00:06:14,007
Is he the
one who...
Yeah.
94
00:06:15,275 --> 00:06:16,544
He's the one.
95
00:06:16,577 --> 00:06:18,111
(DIALING TELEPHONE)
96
00:06:30,323 --> 00:06:31,525
Hey. Look at that.
97
00:06:32,092 --> 00:06:33,326
How about it, Glenn?
98
00:06:33,360 --> 00:06:34,495
Yeah.
99
00:06:50,611 --> 00:06:52,480
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
100
00:06:56,183 --> 00:06:57,651
(CAR DOOR CLOSES)
101
00:07:06,494 --> 00:07:07,928
(DOORBELL RINGING)
102
00:07:14,101 --> 00:07:16,504
(RINGING CONTINUES)
103
00:07:17,170 --> 00:07:18,772
All right,
I'm coming.
104
00:07:23,176 --> 00:07:27,047
Sorry to bother you,
ma'am, but it looks
like I lost my way.
105
00:07:27,080 --> 00:07:29,850
Could you kindly
direct me to
the Bowden Dairy?
106
00:07:29,883 --> 00:07:32,052
Well, there
are no dairies
close by.
107
00:07:34,154 --> 00:07:35,188
(GASPS)
108
00:07:36,490 --> 00:07:38,191
Take it
easy, lady.
109
00:07:38,225 --> 00:07:39,993
Easy, I said. Easy.
110
00:07:40,027 --> 00:07:41,729
You scream,
and the kid
will come home
111
00:07:41,762 --> 00:07:43,063
and find you in
a pool of blood.
112
00:07:44,965 --> 00:07:46,166
That's better.
113
00:07:47,300 --> 00:07:48,769
Kobish, upstairs.
114
00:07:51,972 --> 00:07:53,507
Where's the phone?
115
00:07:55,442 --> 00:07:56,710
That the only one?
116
00:07:57,578 --> 00:07:59,246
Extension
upstairs.
117
00:07:59,279 --> 00:08:00,681
All clear
back here.
118
00:08:00,714 --> 00:08:01,849
Hey, there's
a big car in
the garage.
119
00:08:01,882 --> 00:08:03,216
The garage
lock's broken.
120
00:08:03,250 --> 00:08:04,785
Key to the car, lady.
121
00:08:04,818 --> 00:08:06,587
The keys? I...
Lady, when I speak,
you snap and snap fast.
122
00:08:06,620 --> 00:08:08,622
The keys to the car.
123
00:08:08,656 --> 00:08:10,457
Top of the refrigerator,
I think.
124
00:08:10,490 --> 00:08:12,425
Get them, Hal.
Check the car.
Yeah.
125
00:08:12,459 --> 00:08:14,628
Take the car.
Take anything!
You stick with me, lady.
126
00:08:17,531 --> 00:08:18,799
Nobody home
but her.
127
00:08:22,703 --> 00:08:24,271
Smart gal.
(CAR STARTS)
128
00:08:37,685 --> 00:08:38,952
How many
bedrooms?
Three...
129
00:08:38,986 --> 00:08:41,589
And two bathrooms.
(LAUGHS)
130
00:08:42,189 --> 00:08:43,456
What a layout.
131
00:08:43,490 --> 00:08:44,858
(SIGHS)
132
00:08:44,892 --> 00:08:46,860
Ain't had
me a drink
in eight years.
133
00:08:50,698 --> 00:08:51,965
Where's the liquor?
134
00:08:51,999 --> 00:08:54,968
Here, make yourself
sick on a good
cigar instead.
135
00:08:55,002 --> 00:08:56,469
Get in there
and keep an eye
peeled out that side.
136
00:08:56,503 --> 00:08:58,038
It's a kind
of liberry.
137
00:08:58,071 --> 00:08:59,272
Improve your mind.
138
00:09:00,473 --> 00:09:01,909
(CHUCKLING)
139
00:09:05,779 --> 00:09:07,514
Crude, ain't he?
140
00:09:07,547 --> 00:09:09,082
Why, let's see
the rest of the house.
141
00:09:17,825 --> 00:09:19,559
Back stairs.
(DOOR OPENS)
142
00:09:21,228 --> 00:09:22,963
Big car's ready
in the driveway
facing out,
143
00:09:22,996 --> 00:09:24,131
but it's low
on gas.
144
00:09:24,164 --> 00:09:25,098
Stick on
that door.
145
00:09:26,333 --> 00:09:27,935
Oh, Hal...
What?
146
00:09:29,569 --> 00:09:31,571
Now, lady,
you and me got
some business.
147
00:09:33,440 --> 00:09:34,775
Come here.
148
00:09:38,879 --> 00:09:40,213
They had to
pull something, Bard.
149
00:09:40,247 --> 00:09:41,615
How come
we're just
getting it?
150
00:09:42,215 --> 00:09:45,986
This is Mr. Carson, FBI.
151
00:09:46,019 --> 00:09:48,155
How are you? It says
here they beat up
a farmer before dawn.
152
00:09:48,188 --> 00:09:49,522
How come we're
just getting it?
153
00:09:49,556 --> 00:09:50,758
They left him
in his barn out cold,
154
00:09:50,791 --> 00:09:52,159
ripped out his telephone,
155
00:09:52,192 --> 00:09:54,394
and about 15 minutes
ago, he staggered into
a general store
156
00:09:54,427 --> 00:09:56,129
and reported
his car stolen.
How are you?
157
00:09:59,066 --> 00:10:02,435
Battered gray
sedan. 1941.
158
00:10:02,469 --> 00:10:03,536
Did you put this
on the air?
159
00:10:03,570 --> 00:10:05,939
And give every crackpot
and amateur detective
a crack at it?
160
00:10:05,973 --> 00:10:07,775
We'd be flooded
with phony leads.
161
00:10:07,808 --> 00:10:09,977
Then we'll follow
them all down.
Every one of them.
162
00:10:10,978 --> 00:10:12,045
What do you say,
Carson?
163
00:10:13,080 --> 00:10:14,514
Well, the way
I understand it,
164
00:10:14,547 --> 00:10:16,249
you know this Griffin
fellow better than
anyone else around here.
165
00:10:17,617 --> 00:10:19,720
How about your taking
over this section?
I'll string along.
166
00:10:20,487 --> 00:10:21,855
Okay.
167
00:10:24,357 --> 00:10:25,525
Let's find that car.
168
00:10:25,558 --> 00:10:26,827
Put the description
on the air
169
00:10:26,860 --> 00:10:27,961
and have them
repeat it every
half hour.
170
00:10:39,840 --> 00:10:41,574
MAN ON RADIO:
Contact the police immediately
171
00:10:41,608 --> 00:10:44,712
if you have
any information
concerning this car.
172
00:10:44,745 --> 00:10:47,647
This is radio
station WTLI,
Indianapolis.
173
00:10:47,681 --> 00:10:49,316
We now return
to our regularly
scheduled...
174
00:10:49,349 --> 00:10:50,650
(RATTLING)
175
00:11:01,628 --> 00:11:02,796
Huh.
176
00:11:03,797 --> 00:11:05,165
(OBJECTS CRASH)
177
00:11:05,198 --> 00:11:07,134
You paid
this insurance
on the 19th?
178
00:11:07,968 --> 00:11:09,036
Yes.
179
00:11:10,203 --> 00:11:11,805
This all the
cash you got
in the house? Huh?
180
00:11:13,073 --> 00:11:15,075
My husband
always says
too much cash...
181
00:11:15,108 --> 00:11:18,645
(CHUCKLES)
The old man's right.
182
00:11:18,678 --> 00:11:20,714
Ain't never safe
to leave too much
dough laying around.
183
00:11:30,724 --> 00:11:31,825
(GROANS)
184
00:11:37,064 --> 00:11:38,531
(WHIRRING)
185
00:11:38,565 --> 00:11:39,900
(CHUCKLING)
186
00:11:41,534 --> 00:11:44,071
(SHOUTING PLAYFULLY)
187
00:11:44,104 --> 00:11:45,105
Knock it off.
188
00:11:47,741 --> 00:11:49,309
My guts are growling.
189
00:11:49,342 --> 00:11:50,710
Here, chew on this.
190
00:11:53,080 --> 00:11:54,381
(CHUCKLING)
191
00:11:56,016 --> 00:11:58,051
Now, uh... Maybe it
slipped your mind.
192
00:11:59,519 --> 00:12:01,221
You supposed to go
someplace tonight?
193
00:12:01,254 --> 00:12:03,556
No. No, I told you.
194
00:12:03,590 --> 00:12:05,926
How many times...
As many times
as I say!
195
00:12:16,336 --> 00:12:18,271
Are you sure there
ain't some little
thing you're forgetting,
196
00:12:18,305 --> 00:12:20,340
like a gun in
the house, maybe?
197
00:12:21,541 --> 00:12:22,876
You got it
hid from junior.
198
00:12:25,612 --> 00:12:28,315
You want me to let
Kobish root around
upstairs and find it?
199
00:12:28,348 --> 00:12:30,250
Put a gun in Kobish's paw,
and his fingers get itchy.
200
00:12:31,718 --> 00:12:33,353
He's only got
half a brain,
if that.
201
00:12:34,321 --> 00:12:36,089
I don't want
nobody to get
hurt around here.
202
00:12:36,123 --> 00:12:37,791
Maybe you got
different ideas.
203
00:12:39,692 --> 00:12:42,095
Okay. We'll let
him dig it out.
204
00:12:43,396 --> 00:12:44,364
Wait.
205
00:12:54,774 --> 00:12:56,109
I'm waiting.
206
00:12:59,980 --> 00:13:01,882
Top shelf
of my closet.
207
00:13:02,215 --> 00:13:03,450
In my room.
208
00:13:03,483 --> 00:13:04,852
Behind
the hatbox.
209
00:13:05,385 --> 00:13:06,353
Hal!
Yeah, Glenn?
210
00:13:07,855 --> 00:13:09,289
Kobish,
watch the back door.
211
00:13:12,492 --> 00:13:13,927
Yeah?
212
00:13:13,961 --> 00:13:15,228
Lady's got
a present for you
213
00:13:15,262 --> 00:13:17,030
top of her closet,
back of the boxes.
214
00:13:23,803 --> 00:13:25,138
Now, do you think
you can talk on the phone
215
00:13:25,172 --> 00:13:26,439
without busting
into tears?
216
00:13:34,181 --> 00:13:35,315
The phone.
217
00:13:40,187 --> 00:13:41,588
Whom do you
want me to call?
218
00:13:41,621 --> 00:13:42,990
(CHUCKLING)
219
00:13:46,626 --> 00:13:48,561
I always go
for a dame
with guts.
220
00:13:50,163 --> 00:13:53,166
That's "whom"
you're going
to call.
221
00:13:53,200 --> 00:13:54,834
A little lady
with real guts.
222
00:13:55,202 --> 00:13:56,536
Long distance.
223
00:13:56,569 --> 00:13:58,405
No fancy
double-talk and
nobody gets hurt.
224
00:13:59,172 --> 00:14:01,008
Mr. James is
calling Mrs. James.
225
00:14:01,041 --> 00:14:03,376
Atlantic 6-3389.
226
00:14:04,444 --> 00:14:06,479
No, no, no, no.
We don't write
nothing down.
227
00:14:07,680 --> 00:14:10,317
Atlantic 6-3389.
228
00:14:10,350 --> 00:14:11,484
Pittsburgh.
229
00:14:11,919 --> 00:14:13,320
Pittsburgh, PA.
230
00:14:20,660 --> 00:14:21,494
(DOOR CLOSES)
231
00:14:22,362 --> 00:14:23,730
Operator,
232
00:14:23,763 --> 00:14:25,132
I want to place
a person-to-person call
233
00:14:25,165 --> 00:14:26,499
to Pittsburgh,
Pennsylvania.
234
00:14:27,667 --> 00:14:29,202
ELLIE: Mrs. James.
235
00:14:29,236 --> 00:14:30,603
Mr. James
is calling.
236
00:14:31,771 --> 00:14:33,140
Atlantic 6...
237
00:14:33,640 --> 00:14:35,108
GRIFFIN: 3389.
238
00:14:35,842 --> 00:14:37,210
ELLIE: 3389.
239
00:14:58,398 --> 00:14:59,432
That you, doll?
240
00:15:00,533 --> 00:15:02,002
Don't talk now.
Listen.
241
00:15:02,035 --> 00:15:04,237
Get here as
fast as you can.
242
00:15:04,271 --> 00:15:07,140
WOMAN: Indianapolis?
Yeah. Any trouble,
call on the phone.
243
00:15:07,174 --> 00:15:10,510
The number's, uh,
Broad Ripple 8493.
244
00:15:11,411 --> 00:15:14,247
Address is
6459 North Preston.
245
00:15:15,048 --> 00:15:16,683
Got it?
Yeah.
246
00:15:16,716 --> 00:15:17,985
Okay, doll.
247
00:15:18,885 --> 00:15:20,954
I'll look for you
around midnight.
248
00:15:20,988 --> 00:15:23,323
Only careful, see.
I'll see.
249
00:15:29,796 --> 00:15:31,098
Got a customer, Dutch.
250
00:15:34,501 --> 00:15:36,069
You got a warrant?
251
00:15:36,103 --> 00:15:37,437
You got a warrant, Dutch?
252
00:15:38,038 --> 00:15:39,306
Fresh out of warrants.
253
00:15:39,339 --> 00:15:41,108
Where is she,
Sal?
Who?
254
00:15:41,141 --> 00:15:42,942
She left you
only three weeks ago.
Where'd she go?
255
00:15:42,976 --> 00:15:45,112
I don't know who you're
talking about. I want to
see Sheriff Masters.
256
00:15:45,145 --> 00:15:47,847
Deputy Bard's in
charge here all week.
257
00:15:47,880 --> 00:15:51,118
The gentleman wants to tell
you where Helen Miller
went after she left him.
258
00:15:51,151 --> 00:15:53,053
Only no rough
stuff, Dutch.
259
00:15:53,086 --> 00:15:54,721
Masters doesn't
like rough stuff.
260
00:15:57,924 --> 00:15:59,159
Where's Sheriff Masters?
261
00:15:59,626 --> 00:16:00,727
In Michigan.
262
00:16:01,528 --> 00:16:02,462
Fishing.
263
00:16:03,030 --> 00:16:04,164
One coming.
264
00:16:05,332 --> 00:16:06,433
After you.
265
00:16:09,436 --> 00:16:10,803
(SIGHS)
266
00:16:10,837 --> 00:16:13,173
Dad, can't you go
a little faster?
267
00:16:15,008 --> 00:16:16,943
I may not drive
a hot rod
268
00:16:16,976 --> 00:16:19,746
like your lawyer friend,
but I'll get you there.
Now, Dad...
269
00:16:19,779 --> 00:16:22,782
Your mother didn't say
we couldn't talk about
Chuck on the way home.
270
00:16:22,815 --> 00:16:24,184
How is he?
I don't know.
271
00:16:26,086 --> 00:16:27,487
We had a fight.
272
00:16:27,520 --> 00:16:29,222
Aw, I'm crushed.
273
00:16:30,090 --> 00:16:31,624
Nothing trivial,
I hope.
274
00:16:33,526 --> 00:16:34,727
Nothing serious.
275
00:16:35,128 --> 00:16:36,363
So sorry.
276
00:16:47,674 --> 00:16:50,577
Uh-oh. Your mother
left the car out again.
277
00:16:52,245 --> 00:16:53,513
Open the garage door,
will you, dear?
278
00:17:40,927 --> 00:17:42,395
Close the door
in back of you, folks.
279
00:17:44,997 --> 00:17:46,333
Dan.
280
00:17:52,605 --> 00:17:54,274
That's being real
sensible, mister.
281
00:17:56,443 --> 00:17:57,777
Ellie.
I'm all right, Dan.
282
00:17:59,146 --> 00:18:00,813
Where's Ralphy?
He's not home yet.
283
00:18:02,482 --> 00:18:04,251
Stop pointing
that gun at her.
284
00:18:06,986 --> 00:18:09,156
Glenn, they left
the garage door open.
285
00:18:09,189 --> 00:18:11,224
Shut it!
The house is
crawling with them.
286
00:18:12,359 --> 00:18:14,527
What are you
doing here, Griffin?
287
00:18:14,561 --> 00:18:15,995
They're looking
all over five
states for you.
288
00:18:16,028 --> 00:18:17,330
They ain't
looking here, pop.
289
00:18:20,099 --> 00:18:21,301
What do you want?
Take it easy, pop.
290
00:18:23,069 --> 00:18:24,437
Why here?
Why my house?
291
00:18:25,138 --> 00:18:26,373
Your break.
292
00:18:27,174 --> 00:18:28,408
I like the location.
293
00:18:28,441 --> 00:18:30,143
And I like a house
with a bike outside.
294
00:18:30,177 --> 00:18:32,279
I love people
with kids.
295
00:18:32,312 --> 00:18:33,646
They don't
take no chances.
296
00:18:37,884 --> 00:18:39,752
You get it
now, Hilliard?
297
00:18:39,786 --> 00:18:41,921
You can get brave
just about any time
you feel like it,
298
00:18:41,954 --> 00:18:43,356
any one of you.
299
00:18:43,390 --> 00:18:44,857
Might even get
away with it.
300
00:18:44,891 --> 00:18:46,726
But I ain't saying
what's going to
happen to the others.
301
00:18:49,729 --> 00:18:50,630
How long?
302
00:18:51,964 --> 00:18:53,300
You ain't dumb,
are you, pop?
303
00:18:54,301 --> 00:18:56,603
DAN: How long?
About midnight.
Maybe sooner.
304
00:18:58,705 --> 00:19:01,941
See, pop, we can
play this together.
305
00:19:01,974 --> 00:19:04,277
Then nobody loses.
306
00:19:04,311 --> 00:19:07,046
Why midnight?
I got a friend bringing
me some dough.
307
00:19:07,079 --> 00:19:08,848
Soon as she gets here,
we hightail it out.
308
00:19:10,550 --> 00:19:12,885
What if the police come?
What if they find you here?
309
00:19:16,923 --> 00:19:18,191
What then?
310
00:19:19,326 --> 00:19:20,660
It wouldn't be pretty.
311
00:19:21,761 --> 00:19:23,863
If that happens,
you folks get it first.
312
00:19:28,167 --> 00:19:29,902
There's a kid
turning in. Walking.
313
00:19:29,936 --> 00:19:31,538
If you let me
explain to him...
You pull anything, Hilliard,
314
00:19:31,571 --> 00:19:33,506
I'll let you watch me
kick the kid's face in.
315
00:19:34,807 --> 00:19:35,875
(DOOR OPENS)
316
00:19:39,011 --> 00:19:39,912
DAN: It's all right, Ralph.
317
00:19:44,116 --> 00:19:46,219
What's going on?
Who are they?
318
00:19:46,253 --> 00:19:47,854
It's all right, Ralph.
319
00:19:47,887 --> 00:19:50,189
You listen to
your old man, kid.
He knows where it's buttered.
320
00:19:50,223 --> 00:19:51,624
How come you're
so late?
321
00:19:51,658 --> 00:19:53,693
I don't have to
tell you nothing.
322
00:19:53,726 --> 00:19:55,595
Oh, Ralphy, I've
been so worried.
323
00:19:55,628 --> 00:19:57,730
Scout meeting.
Remember?
324
00:19:57,764 --> 00:20:00,032
Missis, it don't pay
to forget around
here tonight.
325
00:20:00,066 --> 00:20:02,969
Griffin, what if I could get
you the same amount of
money you're waiting for now,
326
00:20:03,002 --> 00:20:04,637
before midnight?
327
00:20:04,671 --> 00:20:06,373
You may be
a big shot
in your office,
328
00:20:06,406 --> 00:20:07,707
but I've seen
your bank book.
329
00:20:07,740 --> 00:20:09,976
800 lousy bucks.
330
00:20:10,009 --> 00:20:12,712
Let's face facts, pop.
You're a punk.
I could raise more.
331
00:20:12,745 --> 00:20:14,547
Don't get your mind
in an uproar, pop.
332
00:20:14,581 --> 00:20:16,416
Listen to him,
anyway, Glenn. The
guy's using his brain.
333
00:20:16,449 --> 00:20:18,351
Use yours. Helen's
on her way here now.
334
00:20:18,385 --> 00:20:20,320
Yeah, but that ain't it.
335
00:20:20,353 --> 00:20:22,755
He's got other business
in this town.
336
00:20:22,789 --> 00:20:24,691
What do me and
the kid care who
busted your jaw?
337
00:20:24,724 --> 00:20:26,459
I'll bust yours
if you don't shut up.
338
00:20:26,493 --> 00:20:28,094
Why should we
stick out our necks...
Shut up...
339
00:20:28,127 --> 00:20:30,430
Just so's you can get
some copper knocked off?
340
00:20:30,463 --> 00:20:32,064
Go spill your
stinkin' guts
somewheres else.
341
00:20:32,098 --> 00:20:33,466
Who got you here?
Who done it?
342
00:20:33,500 --> 00:20:34,867
Now, get out in the back.
343
00:20:43,543 --> 00:20:45,878
Using his brain,
is he, Hal?
Look at him.
344
00:20:45,912 --> 00:20:49,616
Clickety clickety click.
I can see it perking.
345
00:20:49,649 --> 00:20:52,619
Don't ever try to
come in between,
you smart-eyed slob.
346
00:20:52,652 --> 00:20:53,720
We're sticking.
347
00:20:56,489 --> 00:20:59,426
Sweetie, take the
kid upstairs and see
he don't get out.
348
00:20:59,459 --> 00:21:00,960
I don't want him
hollering out any
windows, either.
349
00:21:03,663 --> 00:21:05,432
She's a honey,
ain't she, Hal?
350
00:21:08,801 --> 00:21:12,004
Four years, pop.
It don't cost
nothing to look.
351
00:21:12,038 --> 00:21:13,906
By the way,
you got a gun
in the house?
352
00:21:15,675 --> 00:21:17,677
Just stay looking
at me and answer
the question.
353
00:21:18,811 --> 00:21:20,413
No. No gun.
354
00:21:22,048 --> 00:21:23,215
That's right,
you ain't.
355
00:21:23,249 --> 00:21:24,617
Show him, Hal.
356
00:21:28,955 --> 00:21:31,691
You know, for a minute
there, I thought you was
gonna lie to me.
357
00:21:31,724 --> 00:21:33,960
I always like
doing business with
a man I can trust.
358
00:21:35,895 --> 00:21:38,565
Now, get out in the kitchen
and cook that chicken
I seen in the icebox.
359
00:21:38,598 --> 00:21:40,667
Do it yourself.
My wife's not
your servant.
360
00:21:43,570 --> 00:21:46,439
I always wanted
me a servant.
361
00:21:46,473 --> 00:21:49,041
I don't mind, Dan.
Well, I do!
Stay here, Ellie.
362
00:21:49,075 --> 00:21:51,744
Listen, Hilliard,
you ain't calling
the tune.
363
00:21:51,778 --> 00:21:54,481
I got my guts full
of you shiny-shoed,
364
00:21:54,514 --> 00:21:55,815
down-your-nose
wise guys
365
00:21:55,848 --> 00:21:57,584
with white handkerchiefs
in their pockets.
366
00:22:00,820 --> 00:22:02,789
Next time, I'll wipe
them on you.
367
00:22:04,156 --> 00:22:05,658
Now get out
there and cook!
368
00:22:18,905 --> 00:22:19,906
CINDY: Ralphy!
369
00:22:21,808 --> 00:22:22,875
Ralphy!
370
00:22:23,510 --> 00:22:25,344
Where's
my other DC-7?
371
00:22:25,378 --> 00:22:26,679
I don't know, kid.
372
00:22:28,781 --> 00:22:31,150
What did you do with it?
I'll get you
another one, Ralphy.
373
00:22:31,183 --> 00:22:32,619
You're gonna
let 'em get away this?
374
00:22:32,652 --> 00:22:35,321
I'll take that, kid.
No. It's mine.
375
00:22:35,354 --> 00:22:37,056
Give me it, I said!
Kobish, grow up.
376
00:22:37,089 --> 00:22:38,124
Ralphy!
Sit tight, pop.
377
00:22:39,892 --> 00:22:40,860
Hand it over.
378
00:22:43,930 --> 00:22:44,964
You brat!
379
00:22:45,865 --> 00:22:46,833
Dad! Dad!
380
00:22:48,300 --> 00:22:49,802
It ain't gonna
be like this, see?
381
00:22:49,836 --> 00:22:51,003
Not like this!
382
00:22:51,037 --> 00:22:52,705
You think
I'm gonna let...
Not like this!
383
00:22:54,006 --> 00:22:55,742
Dan, what's happened?
384
00:22:55,775 --> 00:22:57,444
Get back to
the kitchen and take
the kid with you.
385
00:22:58,244 --> 00:22:59,946
Oh, Dan.
386
00:22:59,979 --> 00:23:02,715
Get back!
Go ahead, Ellie.
I'm all right.
387
00:23:06,018 --> 00:23:07,754
Hal, put that away.
388
00:23:20,867 --> 00:23:22,134
(SIREN WAILING)
389
00:23:32,679 --> 00:23:35,347
(SIGHS) All the
wrong places.
390
00:23:35,381 --> 00:23:37,450
This is Bard.
Put Carson on.
391
00:23:37,484 --> 00:23:39,385
What a waste of time.
392
00:23:39,418 --> 00:23:42,354
CARSON: Bard?
Carson, nothing here.
Anything new there?
393
00:23:42,388 --> 00:23:44,423
Plenty. We've spotted
Griffin's girl.
394
00:23:45,858 --> 00:23:48,895
Where?
She's heading west from
Pittsburgh on U.S. 40.
395
00:23:48,928 --> 00:23:51,330
Going to be here
around 11:30 or 12:00.
396
00:23:51,363 --> 00:23:54,433
Now, listen, don't let
anyone tail her, but
I want her clocked...
397
00:23:54,467 --> 00:23:55,768
Every town she
goes through,
every village.
398
00:23:55,802 --> 00:23:57,269
Got it.
399
00:23:57,303 --> 00:24:00,039
About 20 miles
out of the city,
we'll put a real tag on her,
400
00:24:00,072 --> 00:24:01,974
and she'll breeze
right in and lead us
straight to Griffin.
401
00:24:02,008 --> 00:24:02,909
Good.
402
00:24:03,576 --> 00:24:05,845
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
403
00:24:11,984 --> 00:24:13,119
(CLANGING)
404
00:24:40,112 --> 00:24:41,080
(BELCHES)
405
00:24:52,291 --> 00:24:53,693
Pretty good chow.
406
00:25:03,169 --> 00:25:04,236
What time
is the next news?
407
00:25:21,788 --> 00:25:23,055
They're not so tough.
408
00:25:25,091 --> 00:25:26,125
You hit the big guy.
409
00:25:26,926 --> 00:25:29,428
You could've licked
him, couldn't you?
410
00:25:29,461 --> 00:25:31,197
I lost my temper,
that's all.
411
00:25:32,765 --> 00:25:34,200
I can't do that again.
412
00:25:38,738 --> 00:25:40,439
I can climb out
my window,
413
00:25:40,472 --> 00:25:42,174
cross the roof there,
and drop.
414
00:25:43,142 --> 00:25:45,077
It's not much higher
than the garage.
415
00:25:45,111 --> 00:25:47,413
I've jumped off
the garage roof before.
416
00:25:47,446 --> 00:25:49,716
How many times have I
told you to stay off...
417
00:25:50,316 --> 00:25:51,884
The roof of the garage?
418
00:25:55,021 --> 00:25:56,388
But you could.
419
00:25:56,422 --> 00:25:58,024
You could let
yourself drop.
420
00:25:58,658 --> 00:26:00,159
I bet you could, Dad.
421
00:26:01,027 --> 00:26:02,294
Now, listen, Ralph.
422
00:26:03,529 --> 00:26:04,964
You want me to call
you Ralph, don't you?
423
00:26:04,997 --> 00:26:07,233
You want to be
considered a grown boy.
424
00:26:07,266 --> 00:26:10,637
Then you've got
to act like one
and think like one.
425
00:26:10,670 --> 00:26:12,138
We could get word
to the Wallings
426
00:26:12,171 --> 00:26:14,974
or to the police,
but then what, Ralph?
427
00:26:15,007 --> 00:26:16,909
The police would
know what to do.
428
00:26:17,977 --> 00:26:20,613
Ralph, those guns
down there...
429
00:26:21,513 --> 00:26:23,082
They're loaded.
430
00:26:23,115 --> 00:26:24,917
It's not like
in the comic books,
son, or television.
431
00:26:26,118 --> 00:26:27,887
Those are real bullets.
432
00:26:31,590 --> 00:26:33,592
You're afraid,
aren't you?
433
00:26:36,462 --> 00:26:39,198
Yes, son.
I'm afraid.
434
00:26:41,100 --> 00:26:42,669
And I'm not
ashamed of it.
435
00:26:43,870 --> 00:26:45,638
Sometimes it's
better to be afraid.
436
00:26:47,006 --> 00:26:49,075
Well, I'm not,
and neither is Cindy.
437
00:26:51,577 --> 00:26:53,079
(TELEPHONE RINGING)
438
00:26:55,748 --> 00:26:57,149
Hal, upstairs.
439
00:27:01,654 --> 00:27:02,989
Come here, sweetie.
You get the pleasure.
440
00:27:03,890 --> 00:27:05,291
(RINGING CONTINUES)
441
00:27:06,759 --> 00:27:07,960
If it's for Mr. James,
I'll take it.
442
00:27:07,994 --> 00:27:09,862
Anybody else,
let them talk,
except the brat.
443
00:27:12,098 --> 00:27:15,101
Make it sound right,
just like any other
night... Normal.
444
00:27:15,134 --> 00:27:16,402
(RINGING CONTINUES)
445
00:27:19,405 --> 00:27:20,740
Hello.
446
00:27:25,311 --> 00:27:26,345
No, I...
447
00:27:30,282 --> 00:27:32,318
Sore? No, no.
448
00:27:34,353 --> 00:27:36,322
No, please.
Not tonight.
449
00:27:38,758 --> 00:27:40,326
No, wait, please...
450
00:27:44,997 --> 00:27:46,498
I flunked.
451
00:27:46,532 --> 00:27:48,500
Who was it?
Sherlock Holmes.
452
00:27:48,534 --> 00:27:50,502
The boyfriend.
His name's Chuck,
and he's coming over.
453
00:27:50,536 --> 00:27:53,372
You're not as wise
as I thought, sweetie.
Well, she couldn't help it.
454
00:27:53,405 --> 00:27:55,674
He didn't give
her a chance.
455
00:27:55,708 --> 00:27:59,779
Hey, Hal, how would
you like to take the
little spitfire dancing?
456
00:27:59,812 --> 00:28:02,314
You ought to see him dance.
He's got all
the babes groggy.
457
00:28:02,348 --> 00:28:04,951
Come on, come on.
You want to dance,
take a dance.
458
00:28:08,187 --> 00:28:09,922
What's the matter?
Aw, cut the clowning.
459
00:28:13,225 --> 00:28:16,595
Ok, spitfire, now, when
Sherlock Holmes stops
out front, you duck out.
460
00:28:16,628 --> 00:28:18,464
Hilliard, I got
a job for you.
461
00:28:18,497 --> 00:28:20,666
Ellie, go upstairs
with Ralphy and
lock the door.
462
00:28:20,699 --> 00:28:22,368
Don't open it
until I tell you to.
463
00:28:22,401 --> 00:28:24,937
The gas is low
in that fancy car
of yours. Get some.
464
00:28:24,971 --> 00:28:26,806
Fill her up, and check
the battery and oil.
465
00:28:26,839 --> 00:28:28,074
Hey, Griffin,
are you crazy?
466
00:28:28,107 --> 00:28:29,608
The kid and
the missus stay.
467
00:28:29,641 --> 00:28:31,577
As soon as he gets
out of that door, what
you think he's gonna do?
468
00:28:31,610 --> 00:28:32,678
I tell you, Kobish, nothing.
469
00:28:32,711 --> 00:28:34,747
Pop here's a smart cookie.
470
00:28:34,781 --> 00:28:38,050
Clickety clickety
click. I can hear them
wheels going around.
471
00:28:38,084 --> 00:28:39,685
He's saying
to hisself,
472
00:28:39,718 --> 00:28:41,053
"That Griffin
means business.
473
00:28:41,087 --> 00:28:43,355
"He ain't afraid
to pull the trigger."
474
00:28:43,389 --> 00:28:46,392
He's thinking,
"Is it worthwhile
calling the cops
475
00:28:46,425 --> 00:28:49,095
"when I only got
a few hours to go?"
476
00:28:49,128 --> 00:28:51,030
But if they track
you down here,
477
00:28:51,063 --> 00:28:52,598
it wouldn't
be our doing.
478
00:28:52,631 --> 00:28:55,067
Maybe, maybe not.
I'd never know.
479
00:28:56,635 --> 00:28:58,337
But you couldn't
blame us!
I can do anything I want.
480
00:28:59,471 --> 00:29:02,074
This is all you got
to remember, pop.
You, too, sis.
481
00:29:02,108 --> 00:29:04,043
Any red lights
show up out front,
482
00:29:04,076 --> 00:29:06,012
them coppers start
setting up machine guns,
483
00:29:06,045 --> 00:29:08,114
throwing tear gas
through the windows,
484
00:29:08,147 --> 00:29:09,248
you know who's
gonna get it first?
485
00:29:09,281 --> 00:29:11,317
Not you. Them.
486
00:29:11,350 --> 00:29:13,820
That's all you got to
keep on your mind.
487
00:29:18,858 --> 00:29:20,392
Hey, mister,
get me some liquor.
488
00:29:20,426 --> 00:29:22,028
No! No liquor.
489
00:29:22,061 --> 00:29:23,963
This time
he's right, Kobish.
490
00:29:23,996 --> 00:29:25,331
You letting
this joker give
the orders?
491
00:29:26,132 --> 00:29:27,766
Nobody gives
me orders.
492
00:29:28,935 --> 00:29:31,203
Make it bourbon,
Hilliard. Bonded.
493
00:29:31,237 --> 00:29:32,738
Bring back some
late-edition papers.
494
00:29:32,771 --> 00:29:34,540
Would you like
a scrapbook, too?
495
00:29:34,573 --> 00:29:35,975
Wait upstairs
until Chuck comes.
496
00:29:42,581 --> 00:29:44,550
Pop, when you get back,
park the car heading out.
497
00:29:46,652 --> 00:29:48,320
Nice family
you got here.
498
00:29:48,354 --> 00:29:49,521
(DOOR CLOSES)
499
00:30:08,640 --> 00:30:11,010
But you'll see,
he'll do something.
500
00:30:25,724 --> 00:30:27,293
(HORN HONKING)
501
00:30:28,961 --> 00:30:31,898
(ALL LAUGHING AND TALKING)
502
00:30:39,338 --> 00:30:41,373
YOUTHS:
* Row, row, row your boat
503
00:30:41,407 --> 00:30:43,575
* Gently down the stream
504
00:30:43,609 --> 00:30:46,145
* Merrily, merrily,
merrily, merrily
505
00:30:46,178 --> 00:30:47,579
* Life is but a dream...
506
00:30:57,389 --> 00:30:58,891
Good evening, sir.
507
00:30:58,925 --> 00:31:00,359
Fill her up.
Yes, sir.
508
00:31:31,991 --> 00:31:33,325
(WHISTLING)
509
00:31:53,745 --> 00:31:55,381
Hi, Cindy.
510
00:31:55,414 --> 00:31:56,415
Hello, Chuck.
511
00:31:56,848 --> 00:31:58,317
CHUCK: Mmm.
512
00:32:06,892 --> 00:32:08,060
Well, this is
more like it.
513
00:32:17,869 --> 00:32:19,371
On the phone,
I thought, um...
514
00:32:20,072 --> 00:32:22,975
Chuck, let's go. Please.
515
00:32:32,051 --> 00:32:33,385
I'm glad
you came, Cindy.
516
00:32:33,419 --> 00:32:34,653
I was afraid
you wouldn't.
517
00:32:35,421 --> 00:32:36,355
Why?
518
00:32:37,356 --> 00:32:39,158
Oh, you know.
After last night...
519
00:32:41,627 --> 00:32:42,561
I'm sorry, Cindy.
520
00:33:16,662 --> 00:33:19,098
About time.
521
00:33:19,131 --> 00:33:21,700
You wouldn't mind taking your
hands out of your pockets,
would you, pop?
522
00:33:24,636 --> 00:33:26,072
How about that?
523
00:33:30,309 --> 00:33:32,178
Kind of generous,
aren't you, pop?
524
00:33:33,112 --> 00:33:34,780
Clickety clickety click.
525
00:33:35,714 --> 00:33:37,216
You're off
your rocker.
526
00:33:37,249 --> 00:33:38,950
Not that
we ain't thankful.
527
00:33:38,984 --> 00:33:40,286
Only you don't
really want us
528
00:33:40,319 --> 00:33:42,388
to drink ourselves
to sleep or
something, do you?
529
00:33:43,155 --> 00:33:45,191
Kobish, go out
and check that car.
530
00:33:45,224 --> 00:33:47,426
This guy's getting
ideas every minute.
531
00:33:47,459 --> 00:33:48,660
Maybe there's coppers
hiding in the backseat.
532
00:33:48,694 --> 00:33:49,628
You check it.
533
00:33:50,729 --> 00:33:52,464
Hal!
Yeah, Glenn?
534
00:33:52,498 --> 00:33:54,300
Look at that car.
I'll cover you.
535
00:33:54,333 --> 00:33:55,567
All right, pop.
In there.
536
00:34:00,106 --> 00:34:01,507
Over there.
537
00:34:09,781 --> 00:34:11,083
(BANGS COUNTER)
538
00:34:11,117 --> 00:34:12,518
Eight years.
Then you can't get it open.
539
00:34:25,597 --> 00:34:27,766
All right, pop.
540
00:34:27,799 --> 00:34:30,202
You're working your
headpiece overtime,
but you're not a bad guy.
541
00:34:32,871 --> 00:34:34,273
Your woman's waiting.
542
00:34:42,047 --> 00:34:43,449
Here's a guy ain't
yellow, Kobish.
543
00:34:43,482 --> 00:34:45,083
I taught him,
didn't I, Hal?
544
00:34:45,117 --> 00:34:46,352
Yeah, you taught
me everything.
545
00:34:46,385 --> 00:34:48,086
That's right.
Everything.
546
00:34:48,987 --> 00:34:50,689
Except how to live
in a house like this.
547
00:35:16,047 --> 00:35:17,616
Darling, it's such
a short time now.
548
00:35:18,317 --> 00:35:19,718
Less than three hours.
549
00:35:20,919 --> 00:35:22,288
All they'll have
is the car.
550
00:35:22,321 --> 00:35:23,722
Even that's insured.
551
00:35:25,891 --> 00:35:27,526
As soon as they've gone,
you'll pick up the phone?
552
00:35:27,559 --> 00:35:29,161
Yeah. Sure.
553
00:35:29,195 --> 00:35:30,462
Dan, what are
you thinking?
554
00:35:30,496 --> 00:35:31,930
Nothing, dear.
555
00:35:31,963 --> 00:35:35,834
What, Dan?
You're right, Ellie.
It'll soon be over.
556
00:35:35,867 --> 00:35:37,135
No, there's
something else.
557
00:35:38,337 --> 00:35:39,738
They'll leave.
You'll pick up...
558
00:35:40,906 --> 00:35:42,641
They can't let you
do that, can they?
Ellie...
559
00:35:42,674 --> 00:35:44,743
How can he stop it?
He can't, dear.
560
00:35:44,776 --> 00:35:46,345
He must have a plan.
561
00:35:48,780 --> 00:35:50,782
I know.
562
00:35:50,816 --> 00:35:52,751
I know what
you're thinking.
Don't imagine things, Ellie.
563
00:35:53,819 --> 00:35:55,387
They'll have
to take someone.
564
00:36:04,863 --> 00:36:05,831
RALPHY: Dad...
565
00:36:07,132 --> 00:36:08,567
Don't let
them take me.
566
00:36:10,702 --> 00:36:12,438
Ralphy...
567
00:36:12,471 --> 00:36:13,839
I just explained
to your mother.
568
00:36:14,673 --> 00:36:17,209
Please, don't let them
take me along.
569
00:36:17,243 --> 00:36:19,278
They're not going to
take you or anyone.
570
00:36:19,311 --> 00:36:21,146
I won't let them.
571
00:36:21,179 --> 00:36:22,414
How are you gonna
stop them?
572
00:36:24,182 --> 00:36:27,319
I'll stop them.
I'll find a way.
I'll stop them.
573
00:36:27,353 --> 00:36:29,855
Get under
the covers, darling.
Go back to sleep.
574
00:36:30,722 --> 00:36:33,692
I just had a silly idea,
that's all.
575
00:36:34,726 --> 00:36:36,662
Those men hadn't even
thought of that.
576
00:36:59,150 --> 00:37:00,819
Good night, Chuck.
577
00:37:19,338 --> 00:37:20,639
You had me
so balled up, Cindy.
578
00:37:21,807 --> 00:37:23,108
But I know now.
579
00:37:23,141 --> 00:37:24,576
What? What do
you know?
580
00:37:24,610 --> 00:37:25,711
It's your father,
isn't it?
581
00:37:26,878 --> 00:37:28,414
I know how he
feels about me.
582
00:37:30,382 --> 00:37:32,851
Well, I'm going to
have it out with him.
583
00:37:32,884 --> 00:37:35,153
No! No, Chuck. No.
584
00:37:35,186 --> 00:37:37,689
The lights are still on.
He must be up.
I said no.
585
00:37:37,723 --> 00:37:39,925
It's...
It's not that at all.
586
00:37:40,826 --> 00:37:41,927
Well, what is it, then?
587
00:38:34,480 --> 00:38:35,947
(CAR DRIVING OFF)
588
00:38:38,417 --> 00:38:39,885
KOBISH: Well, sweetie...
589
00:38:45,891 --> 00:38:47,526
What you been doing?
590
00:38:54,766 --> 00:38:55,634
(GASPS)
591
00:38:56,267 --> 00:38:57,669
Get upstairs, miss.
592
00:38:57,703 --> 00:39:01,039
Nah, nah, nah.
She ain't been
searched yet.
593
00:39:01,072 --> 00:39:03,274
Where's Griffin?
Stay up there,
Mr. Hilliard.
594
00:39:03,308 --> 00:39:04,843
Searched the old man,
didn't we?
595
00:39:04,876 --> 00:39:06,878
Come upstairs, Cindy.
Where's Griffin?
596
00:39:07,946 --> 00:39:09,014
Lift your arms, baby.
597
00:39:10,048 --> 00:39:11,983
Hold it, Kobish.
Hold it, I said!
598
00:39:12,017 --> 00:39:13,585
What you think...
599
00:39:15,421 --> 00:39:17,322
Where did you get that?
600
00:39:17,355 --> 00:39:19,057
You go upstairs now, miss.
601
00:39:19,090 --> 00:39:20,091
Where did you
get that gun?
602
00:39:21,059 --> 00:39:22,127
Hal, you fool.
603
00:39:23,161 --> 00:39:24,463
Go sleep it off,
Kobish.
604
00:39:25,363 --> 00:39:26,732
Both of you...
605
00:39:27,365 --> 00:39:28,567
You both
got guns, huh?
606
00:39:29,435 --> 00:39:30,702
Only me.
607
00:39:31,437 --> 00:39:32,804
I should've known.
608
00:39:34,205 --> 00:39:35,807
Okay, you brothers,
you wait.
609
00:39:36,775 --> 00:39:37,943
You just wait.
610
00:39:38,777 --> 00:39:39,678
Get to bed!
611
00:39:41,246 --> 00:39:42,147
Just a minute, sis.
612
00:39:43,515 --> 00:39:45,417
You don't get
off that easy.
Close those curtains.
613
00:39:45,451 --> 00:39:46,585
Give me that coat.
614
00:39:56,895 --> 00:39:58,864
Now lift your arms
like the man said.
615
00:39:58,897 --> 00:39:59,931
Griffin!
Shut up!
616
00:40:00,732 --> 00:40:02,100
Come on, come on,
get them up!
617
00:40:03,702 --> 00:40:05,103
(DOORKNOB RATTLING)
618
00:40:07,706 --> 00:40:09,040
Watch 'em, Hal.
I got to stop that fool.
619
00:40:15,413 --> 00:40:16,515
Hold it right there.
620
00:40:17,148 --> 00:40:18,650
Don't think I won't.
621
00:40:22,087 --> 00:40:24,055
Kobish.
Huh?
622
00:40:24,089 --> 00:40:25,724
(GROANS)
623
00:40:32,998 --> 00:40:34,600
Oh...
624
00:40:34,633 --> 00:40:36,434
ELLIE: Cindy!
Don't move,
neither one of you!
625
00:40:36,768 --> 00:40:38,203
Glenn!
626
00:40:38,236 --> 00:40:40,906
Hal, this girl is ill.
If there's any
decency in you...
627
00:40:40,939 --> 00:40:42,440
Glenn!
628
00:40:44,209 --> 00:40:46,011
Miss, miss.
629
00:40:46,044 --> 00:40:47,779
There's no cause
to be scared.
630
00:40:47,813 --> 00:40:48,847
Hold it!
631
00:40:50,248 --> 00:40:52,083
(HAL SCREAMS)
632
00:40:52,117 --> 00:40:53,051
Ow!
633
00:41:01,126 --> 00:41:02,494
Open the door!
634
00:41:08,466 --> 00:41:10,468
Lock the back door.
Turn off all the lights!
635
00:41:11,369 --> 00:41:12,804
Ellie, go up
to Ralphy.
636
00:41:12,838 --> 00:41:14,673
Stay away
from the windows.
They're all outside.
637
00:41:20,111 --> 00:41:21,513
Operator?
638
00:41:22,180 --> 00:41:23,715
Operator?
639
00:41:23,749 --> 00:41:25,917
(CLICKING)
Operator?
640
00:41:25,951 --> 00:41:27,586
(ELLIE SCREAMS)
641
00:41:27,919 --> 00:41:29,555
Dan, don't!
642
00:41:30,188 --> 00:41:32,090
RALPHY: Dad! No!
643
00:41:32,624 --> 00:41:33,959
WOMAN: Operator.
644
00:41:33,992 --> 00:41:35,360
Operator.
645
00:41:35,393 --> 00:41:36,862
Is that...
646
00:41:38,764 --> 00:41:40,398
Yes.
647
00:41:40,431 --> 00:41:42,267
Your call, please.
648
00:41:42,300 --> 00:41:45,604
Dad, they've got Ralphy!
649
00:41:45,637 --> 00:41:47,773
This is the operator.
Your call, please.
650
00:41:51,777 --> 00:41:53,845
Go upstairs.
Get in our room,
both of you.
651
00:41:53,879 --> 00:41:54,913
Lock the door.
652
00:41:57,182 --> 00:41:59,551
Ellie.
What?
653
00:41:59,585 --> 00:42:01,620
If you hear a shot,
make the call.
654
00:42:08,860 --> 00:42:10,495
Ralphy.
655
00:42:10,528 --> 00:42:11,663
Ralphy,
where are you?
656
00:42:11,697 --> 00:42:13,298
Here, Dad...
(MUFFLED SHOUTING)
657
00:42:14,766 --> 00:42:16,602
Try something
now, Hilliard,
the brat gets his.
658
00:42:17,603 --> 00:42:19,037
Let the boy
come in, Griffin.
659
00:42:19,605 --> 00:42:20,806
Gun first.
660
00:42:21,506 --> 00:42:23,241
Hold it.
Set the safety.
661
00:42:26,277 --> 00:42:27,979
(DROPS GUN)
Now the lights.
662
00:42:29,514 --> 00:42:30,882
Back inside.
663
00:42:48,199 --> 00:42:49,701
I tried, anyway.
664
00:42:53,338 --> 00:42:54,706
Get up to your mother, son.
665
00:43:02,413 --> 00:43:03,715
Jumped off the roof.
666
00:43:04,750 --> 00:43:06,584
Brave kid
you got there, Hilliard.
667
00:43:08,153 --> 00:43:09,621
Brave family.
668
00:43:10,689 --> 00:43:13,191
Going on midnight,
and you couldn't wait.
669
00:43:13,224 --> 00:43:14,325
You couldn't wait!
670
00:43:16,061 --> 00:43:18,997
You ain't learned yet
who's running this show,
have you, Hilliard?
671
00:43:19,030 --> 00:43:20,031
Hands off, Griffin.
672
00:43:44,489 --> 00:43:45,924
HAL: Glenn.
673
00:43:53,531 --> 00:43:55,100
Get Kobish in here.
674
00:44:21,226 --> 00:44:23,328
Bard?
Yeah?
675
00:44:23,361 --> 00:44:25,764
Hold on to your
hat. Helen Miller's
not coming.
676
00:44:25,797 --> 00:44:27,565
She ran a red light
in the outskirts
of Columbus.
677
00:44:27,598 --> 00:44:30,435
What?
Patrol car
gave chase.
678
00:44:30,468 --> 00:44:33,071
You mean they arrested
Helen Miller for
a traffic violation?
679
00:44:33,104 --> 00:44:35,140
No. She gave them the
slip and ditched her car
in downtown Columbus.
680
00:44:35,941 --> 00:44:37,375
But they had orders.
681
00:44:37,408 --> 00:44:40,145
It's been on every
teletype between here
and Pittsburgh for hours...
682
00:44:40,178 --> 00:44:41,412
Do not arrest!
683
00:44:42,914 --> 00:44:46,117
Oh, those greedy,
duty-happy crumbs,
684
00:44:46,151 --> 00:44:48,619
trying to pick
her off on a
lousy 15-buck fine.
685
00:44:48,653 --> 00:44:49,955
Come on.
Take it easy,
Bard, will ya?
686
00:44:49,988 --> 00:44:51,289
Don't tell me
to take it easy!
687
00:44:53,925 --> 00:44:55,460
Well, if she's not coming,
she's got to call him.
688
00:44:56,995 --> 00:44:59,664
Dutch, get me
a court order quick.
689
00:44:59,697 --> 00:45:03,601
I want every long-distance
phone call from Columbus,
Ohio, to Indianapolis
690
00:45:03,634 --> 00:45:06,805
between 8:00 and
now and straight
through the night...
691
00:45:06,838 --> 00:45:09,174
As fast as they get
them, any number
to any number.
692
00:45:09,207 --> 00:45:11,810
DUTCH: Got you, chief.
Names, addresses,
numbers, the works!
693
00:45:18,516 --> 00:45:20,385
(CAR APPROACHES
AND PASSES BY)
694
00:46:08,233 --> 00:46:10,969
Ralphy?
Shh. Don't move, Dan.
695
00:46:15,773 --> 00:46:18,143
What time...
After 1:00.
696
00:46:19,477 --> 00:46:22,413
Midnight! He
said he'd be...
Shh. Dan, listen.
697
00:46:22,447 --> 00:46:24,049
Huh?
698
00:46:24,082 --> 00:46:25,951
Close your
eyes and listen
to me, darling.
699
00:46:29,187 --> 00:46:31,156
You must never
do anything like
that again.
700
00:46:32,123 --> 00:46:33,124
Ever.
701
00:46:35,260 --> 00:46:37,095
You might have
been killed, darling.
702
00:46:37,128 --> 00:46:39,430
What are they saying?
Why haven't they gone?
Dan, listen.
703
00:46:41,066 --> 00:46:44,569
Nobody knows
anything about what's
happening here.
704
00:46:44,602 --> 00:46:46,838
We're all alone
in this, Dan. I want
you to promise me.
705
00:46:47,738 --> 00:46:49,640
Ellie...
706
00:46:49,674 --> 00:46:51,910
How long has it
been since I
said I love you?
707
00:46:54,846 --> 00:46:56,081
(CRYING)
708
00:47:00,051 --> 00:47:01,552
(TELEPHONE RINGING)
709
00:47:03,388 --> 00:47:04,422
Oh!
710
00:47:05,023 --> 00:47:06,424
Hal, upstairs.
711
00:47:09,194 --> 00:47:10,461
Lady, get that.
712
00:47:17,402 --> 00:47:18,937
Hello?
713
00:47:18,970 --> 00:47:22,073
OPERATOR: I have a collect
call for Mr. James
from Mrs. James.
714
00:47:24,309 --> 00:47:26,244
Put her on.
Will you accept
the charges?
715
00:47:26,277 --> 00:47:27,913
Yeah. Put her...
Put her on.
716
00:47:29,780 --> 00:47:31,249
Get them inside.
717
00:47:32,617 --> 00:47:33,919
Get inside and
shut the door.
718
00:47:37,055 --> 00:47:38,223
(DOOR CLOSES)
HELEN: Hello.
719
00:47:39,090 --> 00:47:41,059
Yeah?
Is this you?
720
00:47:41,792 --> 00:47:42,928
Yeah. What's up?
721
00:47:44,095 --> 00:47:46,431
I ran into some
trouble in Columbus.
722
00:47:46,464 --> 00:47:49,067
I can't come on.
I'm heading for
Louisville instead.
723
00:47:49,100 --> 00:47:52,103
You know where.
Yeah. Now, listen...
724
00:47:53,704 --> 00:47:55,440
That stuff
you're carrying,
725
00:47:55,473 --> 00:47:58,043
put it in a plain envelope
and take down the address
I'm going to give you.
726
00:48:02,847 --> 00:48:05,083
Okay?
Yeah.
727
00:48:05,116 --> 00:48:06,918
As soon as I get it,
we'll make tracks, doll.
728
00:48:07,919 --> 00:48:09,654
Watch out, see?
I'll see you.
729
00:48:18,529 --> 00:48:19,897
Close them curtains.
730
00:48:29,975 --> 00:48:32,210
What if they
trace that call?
731
00:48:32,243 --> 00:48:35,380
Ever hear of
a town called
Circleville, Ohio?
732
00:48:35,413 --> 00:48:38,716
Here it is.
24 miles south
of Columbus.
733
00:48:38,749 --> 00:48:41,452
Think them dumb cops
are going to start
tracing phone calls
734
00:48:41,486 --> 00:48:43,788
from a jerk town
like Circleville?
735
00:48:43,821 --> 00:48:45,790
What if we get
trapped in here?
736
00:48:45,823 --> 00:48:49,094
We'd be better
off anywhere else.
It can't be nowhere else!
737
00:48:49,127 --> 00:48:51,362
With all that dough
in this town,
738
00:48:51,396 --> 00:48:53,364
I'll have that
copper put on
ice for good.
739
00:49:03,341 --> 00:49:04,375
Cindy...
740
00:49:05,110 --> 00:49:06,544
DAN: Go to sleep, dear.
741
00:49:12,750 --> 00:49:14,019
You, too.
742
00:49:16,954 --> 00:49:18,956
(CHILDREN SHOUTING
AND LAUGHING)
743
00:49:20,758 --> 00:49:22,160
GIRL: I'll get you!
744
00:49:55,893 --> 00:49:58,096
You don't drink your
milk, junior, you
ain't gonna grow up
745
00:49:58,129 --> 00:50:00,265
to be a big,
strong man
like daddy.
746
00:50:09,474 --> 00:50:10,608
(LAUGHING)
747
00:50:15,846 --> 00:50:17,482
How much longer, Griffin?
748
00:50:17,515 --> 00:50:20,051
Well, now, pop,
is that any way to
talk to your guest?
749
00:50:20,085 --> 00:50:21,619
How much longer?
750
00:50:21,652 --> 00:50:24,222
Till I get a certain
envelope in the mail.
751
00:50:24,255 --> 00:50:27,792
Meanwhile, everything
goes on just like
before, see? Normal.
752
00:50:27,825 --> 00:50:29,260
You and the spitfire
go to work.
753
00:50:29,294 --> 00:50:32,963
Junior here gets a break.
He misses a day at school.
754
00:50:32,997 --> 00:50:35,433
It won't hurt you, kid.
Missed a few myself.
755
00:50:35,466 --> 00:50:38,035
And look at you.
Yeah, you're looking.
756
00:50:38,069 --> 00:50:40,071
Pass you on the
street, you'd look
right through both of us.
757
00:50:40,105 --> 00:50:41,572
Well,
you're seeing us now, sis.
758
00:50:42,573 --> 00:50:43,441
(PERSON WHISTLES)
759
00:50:44,375 --> 00:50:45,276
Hal!
760
00:50:46,777 --> 00:50:48,113
(LAUGHING)
761
00:50:49,914 --> 00:50:51,182
ELLIE:
The morning paper.
762
00:50:53,884 --> 00:50:55,486
Get your kicks
young, kid.
763
00:50:56,521 --> 00:50:57,755
Hal, the paper.
764
00:50:59,424 --> 00:51:01,459
You're going to be late
for the office, Hilliard.
765
00:51:01,492 --> 00:51:03,794
Why do you want
to go on torturing
my husband?
766
00:51:03,828 --> 00:51:06,063
You take pleasure
in torturing people,
don't you?
767
00:51:06,097 --> 00:51:08,233
Hmm, I'm getting
attacked from all
sides this morning.
768
00:51:09,634 --> 00:51:12,470
Lady, I take
pleasure in looking
out for my own skin.
769
00:51:12,503 --> 00:51:14,605
No, no. It's some sort of
game with you, you...
770
00:51:15,340 --> 00:51:18,809
Cruel, inhuman... Filthy!
771
00:51:18,843 --> 00:51:21,312
Ellie! Ellie!
(GROANING)
772
00:51:21,346 --> 00:51:23,748
Why don't you
pick on somebody
your own size?
773
00:51:26,951 --> 00:51:29,187
(CHUCKLES) The whole
family's getting tough.
774
00:51:30,855 --> 00:51:32,323
All right, pop,
get moving.
775
00:51:34,392 --> 00:51:36,093
I'm not leaving
this house today!
776
00:51:37,962 --> 00:51:39,297
Okay, pop.
777
00:51:40,831 --> 00:51:42,467
You stay and
we stay.
778
00:51:42,500 --> 00:51:44,902
'Cause we ain't going
to beat it out of here
till we get that dough.
779
00:51:44,935 --> 00:51:47,405
And that dough is in
a letter addressed
to you at your office.
780
00:51:51,442 --> 00:51:55,180
We don't want no federal men
tracing anything up to our
front door, now, do we, pop?
781
00:51:57,582 --> 00:52:01,586
He'll go. He'll go.
I'm all right now, Dan.
782
00:52:01,619 --> 00:52:03,588
I'll stay upstairs
with Ralphy. Cindy,
get your coat.
783
00:52:04,555 --> 00:52:05,723
Hey, Ralphy!
784
00:52:06,191 --> 00:52:07,625
Shake a leg!
785
00:52:15,800 --> 00:52:18,236
Ralphy's staying
home today, Buck.
He hurt his leg.
786
00:52:18,269 --> 00:52:20,771
He did?
The lucky stiff.
787
00:52:20,805 --> 00:52:22,540
Tell him he's
going to miss
the big game.
788
00:52:24,475 --> 00:52:25,643
A+, pop.
789
00:52:28,446 --> 00:52:30,615
You heard me, Ralph,
and that's what
you're gonna do.
790
00:52:30,648 --> 00:52:33,718
Stay home
and with your
mother, all day.
791
00:52:33,751 --> 00:52:36,754
GRIFFIN: Don't be so hard
on the kid. He saved
my neck last night.
792
00:52:36,787 --> 00:52:38,356
It's all right, Dan.
We'll be all right.
793
00:52:40,291 --> 00:52:41,759
(GRIFFIN LAUGHING)
794
00:52:42,260 --> 00:52:44,562
What's so funny?
795
00:52:44,595 --> 00:52:47,097
I don't see nothing so
funny you should break
your neck laughing.
796
00:52:47,131 --> 00:52:50,601
I'll laugh when I feel like
it, and you ain't got nothing
to say about it, that right?
797
00:52:52,670 --> 00:52:53,704
That right, Hal?
798
00:52:54,405 --> 00:52:56,341
Yeah. Yeah,
that's right.
799
00:53:07,218 --> 00:53:08,953
Get the dough
and come back,
both of you.
800
00:53:08,986 --> 00:53:10,521
No mistakes, see?
801
00:53:10,555 --> 00:53:12,790
That nick on
your head, you got
a story ready?
802
00:53:15,159 --> 00:53:19,530
It wouldn't take
much of a slip today,
just a little one,
803
00:53:19,564 --> 00:53:21,666
and you're gonna wish
you never come back
through this door.
804
00:53:29,374 --> 00:53:33,278
Griffin, I never understood
before how a mind like
yours works, but I do now.
805
00:53:33,311 --> 00:53:35,746
You're going to be late
for that time clock.
I know exactly how you feel
806
00:53:35,780 --> 00:53:37,248
because I've got
the same thing in me.
807
00:53:38,215 --> 00:53:40,718
I want to kill you.
808
00:53:40,751 --> 00:53:43,354
Pop, you're a
regular comedian.
If anything goes wrong here,
809
00:53:44,589 --> 00:53:46,457
any harm comes
to any one of us,
810
00:53:46,957 --> 00:53:48,659
I'll do it.
811
00:53:48,693 --> 00:53:50,361
I'll kill you,
so help me God!
812
00:53:52,263 --> 00:53:53,498
You understand that?
813
00:53:54,832 --> 00:53:55,833
Yeah, I got you.
814
00:53:56,767 --> 00:53:58,869
We understand each
other all the way.
815
00:54:14,051 --> 00:54:18,022
Lady, you didn't know
what a tough old bird
you married, did you?
816
00:54:19,824 --> 00:54:20,991
No.
817
00:54:21,959 --> 00:54:23,328
No, I didn't.
818
00:54:34,705 --> 00:54:36,707
Dad...
819
00:54:36,741 --> 00:54:38,943
Are we making
a mistake not
going to the police?
820
00:54:39,844 --> 00:54:41,479
Maybe. I don't know.
821
00:54:42,647 --> 00:54:44,349
I've tried to think
of everything...
822
00:54:45,683 --> 00:54:46,917
But you heard
him, Cindy.
823
00:54:48,386 --> 00:54:51,356
I won't gamble
with your mother's
life or Ralphy's.
824
00:54:51,389 --> 00:54:52,757
(CRYING) Oh, Dad.
825
00:54:54,392 --> 00:54:55,826
Oh, Cindy, baby.
826
00:54:58,896 --> 00:55:00,731
Now, listen to me.
827
00:55:00,765 --> 00:55:02,066
Nobody can know
anything about this.
828
00:55:02,099 --> 00:55:03,668
Not Chuck, nobody.
829
00:55:04,835 --> 00:55:06,070
Another thing...
830
00:55:07,137 --> 00:55:08,539
You're not going
back tonight.
831
00:55:09,940 --> 00:55:11,609
Go to your
girlfriend's
or a hotel,
832
00:55:12,343 --> 00:55:13,644
but don't come home.
833
00:55:17,348 --> 00:55:19,049
(SOFT MUSIC
PLAYING ON RADIO)
834
00:55:24,855 --> 00:55:26,424
(VEHICLE APPROACHES)
835
00:55:41,138 --> 00:55:42,072
Hal.
836
00:55:43,107 --> 00:55:44,475
(MUSIC STOPS)
837
00:55:50,114 --> 00:55:51,449
Get the old lady
down here.
838
00:56:05,262 --> 00:56:06,764
Who is it?
839
00:56:06,797 --> 00:56:08,599
Mr. Patterson.
He hauls away
the trash.
840
00:56:08,633 --> 00:56:10,367
Let him pick it up
and beat it.
841
00:56:12,236 --> 00:56:13,571
This is the end
of the month.
842
00:56:13,604 --> 00:56:14,772
He'll come to
the door to collect.
843
00:56:15,239 --> 00:56:16,674
Okay. Pay him.
844
00:56:19,677 --> 00:56:22,079
Hal, get back upstairs
with the brat.
845
00:56:22,112 --> 00:56:22,980
What...
846
00:56:23,414 --> 00:56:24,849
I said pay him.
847
00:56:34,459 --> 00:56:35,660
(KNOCK ON DOOR)
848
00:56:35,693 --> 00:56:36,661
Wait.
849
00:56:36,694 --> 00:56:37,695
Yes?
850
00:56:38,095 --> 00:56:39,530
Just a second.
851
00:56:42,633 --> 00:56:44,401
Here, let me
see that.
852
00:56:46,537 --> 00:56:47,938
Use your head.
853
00:56:47,972 --> 00:56:49,874
Hal's upstairs
with the brat.
854
00:56:50,274 --> 00:56:51,308
(DOORBELL RINGS)
855
00:56:51,341 --> 00:56:52,477
Yes!
856
00:56:58,716 --> 00:56:59,884
Good morning,
Mrs. Hilliard.
857
00:56:59,917 --> 00:57:01,151
Good morning,
Mr. Patterson.
858
00:57:01,185 --> 00:57:02,152
Oh, thank you,
ma'am.
859
00:57:02,186 --> 00:57:03,488
Is there any...
860
00:57:03,921 --> 00:57:05,656
Say,
861
00:57:05,690 --> 00:57:07,391
aren't you feeling
yourself today,
Mrs. Hilliard?
862
00:57:07,424 --> 00:57:08,793
Well, I...
863
00:57:08,826 --> 00:57:10,260
Just a headache,
Mr. Patterson.
Oh.
864
00:57:10,294 --> 00:57:13,097
Thank you.
Well, I'll just take
these here papers
865
00:57:13,130 --> 00:57:15,032
with me.
Goodbye, Mrs. Hilliard.
866
00:57:22,172 --> 00:57:23,508
What's up?
867
00:57:32,517 --> 00:57:34,519
Want me to grab him,
Griffin?
868
00:57:35,986 --> 00:57:37,555
Huh?
He's going away.
869
00:57:37,588 --> 00:57:39,056
Shut up,
both of you.
870
00:58:14,892 --> 00:58:17,762
Give me
the gun, Griffin.
I'll stop him.
871
00:58:17,795 --> 00:58:20,064
Griffin, ain't
you going to
do nothing?
872
00:58:30,975 --> 00:58:32,076
He's getting back
in the truck.
873
00:58:32,109 --> 00:58:33,377
You want him
to get away?
Give me it.
874
00:58:33,410 --> 00:58:34,879
(DOOR CLOSES)
875
00:58:34,912 --> 00:58:37,982
She paid him
with a check.
Get it back.
876
00:58:38,015 --> 00:58:39,784
If you get
into any trouble,
don't come back here.
877
00:58:42,019 --> 00:58:43,453
(TRUCK STARTS)
878
00:58:43,487 --> 00:58:45,189
Oh, I can't take it.
879
00:58:45,222 --> 00:58:46,223
GRIFFIN: Get back upstairs.
880
00:59:09,279 --> 00:59:10,748
Keep going,
George.
881
00:59:15,953 --> 00:59:17,688
(HORN HONKS)
(TIRES SCREECH)
882
00:59:17,722 --> 00:59:18,923
Keep your eyes
on the road, George.
883
00:59:18,956 --> 00:59:22,026
MAN: Why don't
you watch where
you're going, you stupid...
884
00:59:24,061 --> 00:59:25,462
Drive out of town.
885
00:59:25,495 --> 00:59:27,297
I'd like to see
some country.
886
00:59:29,033 --> 00:59:30,334
Good morning,
Mr. Hilliard.
887
00:59:30,367 --> 00:59:31,936
Good morning.
Good morning.
888
00:59:31,969 --> 00:59:33,270
Good morning,
Mrs. Sadler.
Good morning.
889
00:59:33,303 --> 00:59:34,639
Good morning.
890
00:59:36,440 --> 00:59:37,507
Good morning,
Miss Wells.
891
00:59:37,541 --> 00:59:38,843
Good morning,
Mr. Hilliard.
892
00:59:38,876 --> 00:59:39,877
Um...
893
00:59:41,679 --> 00:59:43,180
I'll open it today.
894
00:59:48,518 --> 00:59:49,987
Not interrupting
anything, am I?
895
00:59:50,020 --> 00:59:51,656
Clint, I'm busy
as the devil this morning.
896
00:59:51,689 --> 00:59:54,892
Do you mind?
Okay, Mr. Executive.
897
00:59:54,925 --> 00:59:56,794
What happened
to your head?
Well, I...
898
00:59:56,827 --> 00:59:59,063
Suppose you tell
me some time when
you're not so busy.
899
00:59:59,096 --> 01:00:00,230
(CHUCKLES)
900
01:00:22,787 --> 01:00:24,621
Miss Wells,
when's the next mail?
901
01:00:24,655 --> 01:00:26,423
This afternoon,
Mr. Hilliard.
902
01:00:26,456 --> 01:00:28,058
There's one more
delivery.
903
01:00:28,092 --> 01:00:29,860
Bring it in as soon
as it arrives.
904
01:00:29,894 --> 01:00:31,328
Yes, sir.
Unopened.
905
01:00:34,264 --> 01:00:35,399
(DOOR CLOSES)
906
01:01:08,198 --> 01:01:10,534
VENDOR: Extra! Read all about
the daring prison break!
907
01:01:10,567 --> 01:01:12,236
Extra! Extra!
908
01:01:13,303 --> 01:01:14,438
(VENDOR CONTINUES SHOUTING)
909
01:01:18,475 --> 01:01:20,177
Boy,
910
01:01:20,210 --> 01:01:21,712
I want you to take
this to the city
police station
911
01:01:21,746 --> 01:01:23,180
around the corner.
912
01:01:23,213 --> 01:01:24,949
The police station?
913
01:01:24,982 --> 01:01:26,717
Are you a guest
of the hotel?
Yes.
914
01:01:26,751 --> 01:01:28,618
And no questions.
915
01:01:28,652 --> 01:01:29,686
Oh, ho, yes, sir.
916
01:01:29,720 --> 01:01:31,421
No questions
at all, sir.
917
01:01:32,556 --> 01:01:34,058
VENDOR: Extra! Extra!
918
01:01:36,060 --> 01:01:37,795
Extra! Paper!
919
01:01:37,828 --> 01:01:40,064
Read all about
the daring prison break!
920
01:01:40,097 --> 01:01:41,298
Extra! Extra!
921
01:02:05,489 --> 01:02:07,291
(DOG BARKING)
Aw, missed.
922
01:02:10,127 --> 01:02:11,328
Turn here.
923
01:02:26,276 --> 01:02:28,345
You ain't going to be
needing it, George.
924
01:02:29,479 --> 01:02:31,348
Mister,
925
01:02:31,381 --> 01:02:33,818
I ain't going to open
my mouth. Honest.
926
01:02:35,285 --> 01:02:37,421
I ain't going to say
a word to nobody.
927
01:02:37,454 --> 01:02:39,123
I know you ain't,
George.
928
01:03:24,334 --> 01:03:25,502
(VEHICLE APPROACHING)
929
01:03:50,660 --> 01:03:52,262
I have to talk to you,
Mr. Hilliard.
930
01:03:52,296 --> 01:03:53,898
Some other time,
Chuck.
931
01:03:56,033 --> 01:03:58,235
I'm sorry,
Mr. Hilliard.
932
01:03:58,268 --> 01:04:00,270
I just had lunch
with Cindy.
Hmm?
933
01:04:01,405 --> 01:04:03,007
Yeah?
934
01:04:03,040 --> 01:04:05,242
Mr. Hilliard,
what's happening?
935
01:04:05,275 --> 01:04:07,144
It's nothing, Chuck.
Nothing?
She's miserable.
936
01:04:07,177 --> 01:04:09,279
She looks like
she's crying all the time.
937
01:04:09,313 --> 01:04:12,249
If I'm the cause...
Oh, it doesn't
concern you.
938
01:04:12,282 --> 01:04:14,151
If it concerns Cindy,
it concerns me.
939
01:04:14,184 --> 01:04:16,586
You stay out of it!
Don't you care
Mr. Hilliard?
940
01:04:16,620 --> 01:04:19,323
What kind of
a father are you?
(INTERCOM BUZZES)
941
01:04:20,324 --> 01:04:21,558
Yes?
942
01:04:21,591 --> 01:04:24,328
WOMAN: A Mr. James
is calling, Mr. Hilliard.
943
01:04:26,863 --> 01:04:28,232
Put him on.
944
01:04:30,467 --> 01:04:31,435
Yeah?
945
01:04:32,669 --> 01:04:34,504
Hilliard, you recognize
my voice?
946
01:04:35,973 --> 01:04:39,176
What do you want?
What's happened?
KOBISH: Come and get me.
947
01:04:40,044 --> 01:04:42,779
Where are you?
Out Fall Creek Road.
948
01:04:42,812 --> 01:04:44,949
The golf course.
949
01:04:44,982 --> 01:04:47,284
You won't see me,
but I'll be waiting
for you.
950
01:04:50,120 --> 01:04:51,788
It'll be a long wait,
Mr. James.
951
01:04:51,821 --> 01:04:53,790
You'll wish you didn't.
952
01:04:53,823 --> 01:04:55,292
If I get nabbed,
I'll spill my guts.
953
01:04:57,261 --> 01:04:58,095
Wait a minute.
954
01:05:00,097 --> 01:05:02,466
This is a private
conversation.
Oh, I'm sorry.
955
01:05:17,948 --> 01:05:19,416
Yeah?
Hilliard, you there?
956
01:05:19,449 --> 01:05:20,884
Yeah.
957
01:05:20,917 --> 01:05:23,920
I'm gonna call
the coppers right now,
give them the address.
958
01:05:23,954 --> 01:05:26,523
Let them shoot up
the joint.
Stay out of sight.
959
01:05:27,491 --> 01:05:30,060
It'll take me about
an hour to get there.
960
01:05:43,240 --> 01:05:45,109
That's the last
delivery today.
961
01:05:45,775 --> 01:05:48,045
(SIRENS PASSING OUTSIDE)
962
01:05:49,479 --> 01:05:51,781
Mr. Hilliard,
is there anything
I can do?
963
01:05:51,815 --> 01:05:52,983
Yes.
964
01:05:54,084 --> 01:05:56,153
You can mind
your own business.
965
01:05:59,389 --> 01:06:01,691
Mr. Hilliard.
I'm sorry, Chuck.
Not now.
966
01:06:16,606 --> 01:06:17,741
It's a .38.
967
01:06:20,577 --> 01:06:24,148
That guard
at Terre Haute,
his gun was a .38.
968
01:06:24,181 --> 01:06:25,782
Bard, you got
an obsession.
969
01:06:25,815 --> 01:06:28,518
You can't tie in
every crime in
the state with Griffin.
970
01:06:28,552 --> 01:06:30,487
Then you tell me
why anybody would
want to pump three slugs
971
01:06:30,520 --> 01:06:31,855
in the back of an
old man like that?
972
01:06:31,888 --> 01:06:34,058
He wasn't even robbed.
973
01:06:34,091 --> 01:06:36,193
Nothing much.
Here's his address.
974
01:06:37,227 --> 01:06:38,595
Tom, go to
his house
975
01:06:38,628 --> 01:06:40,197
and find out
what neighborhood
he worked today.
976
01:06:40,230 --> 01:06:42,599
I'm bushed.
Get a list of all
his customers.
977
01:06:42,632 --> 01:06:45,369
One of them probably
the last person
that saw him alive.
978
01:06:45,402 --> 01:06:47,137
(HUMMING)
979
01:06:53,043 --> 01:06:54,744
Singing bother you,
mister?
980
01:06:54,778 --> 01:06:58,115
Kobish, you better
tell me what you were
doing out there.
981
01:06:58,148 --> 01:07:00,517
Maybe I was
playing a game of golf.
(LAUGHS)
982
01:07:06,290 --> 01:07:08,158
Give you
a little hint,
Hilliard,
983
01:07:08,192 --> 01:07:10,360
just like on them
quiz shows, hmm?
984
01:07:11,895 --> 01:07:13,297
Three bullets left.
985
01:07:21,605 --> 01:07:23,607
(CHILDREN LAUGHING
AND SHOUTING)
986
01:07:26,843 --> 01:07:28,378
Mr. Hilliard,
987
01:07:28,412 --> 01:07:30,647
tell Ralphy we beat
the socks off of them!
988
01:07:30,680 --> 01:07:34,050
Buck, now beat it.
Go on! Get away here!
All of you!
989
01:07:34,084 --> 01:07:36,052
Hey, fellas.
What did
I say wrong?
990
01:07:36,553 --> 01:07:37,787
What did I say?
991
01:07:40,590 --> 01:07:41,825
Well, Cindy...
992
01:07:43,093 --> 01:07:44,828
When she was
Ralphy's age...
993
01:07:46,963 --> 01:07:48,398
(DOOR CLOSES)
994
01:07:51,435 --> 01:07:52,736
Ellie.
Dan
995
01:07:52,769 --> 01:07:55,439
Dan, you remember
Miss Swift,
Ralphy's teacher?
996
01:07:56,406 --> 01:07:58,408
Why, sure I do.
How are you,
Miss Swift?
997
01:08:01,611 --> 01:08:03,012
I want you to meet...
998
01:08:03,046 --> 01:08:05,149
Hey, Johnny,
come here.
999
01:08:05,182 --> 01:08:07,651
Er... I just met
Johnny in a bar.
1000
01:08:07,684 --> 01:08:08,952
We had a couple.
1001
01:08:08,985 --> 01:08:10,387
He's an old friend
of mine.
1002
01:08:10,420 --> 01:08:12,822
I promised him another.
Will you excuse me?
1003
01:08:14,158 --> 01:08:15,759
Oh, there
you are, Johnny.
1004
01:08:15,792 --> 01:08:17,327
(WHISPERING)
She's seen me.
I'll get her out of here.
1005
01:08:18,128 --> 01:08:19,729
DAN: Make yourself at home!
1006
01:08:19,763 --> 01:08:21,331
You know...
1007
01:08:21,365 --> 01:08:24,301
I'm sure Ralphy will be
all right Tomorrow.
1008
01:08:24,334 --> 01:08:26,770
DAN: Pour yourself
a real one.
I'll be right back.
1009
01:08:26,803 --> 01:08:28,538
Thank you,
Ralph.
1010
01:08:28,572 --> 01:08:29,839
Uh, hiya.
1011
01:08:29,873 --> 01:08:30,974
I, uh...
1012
01:08:31,007 --> 01:08:32,942
I better
be going.
1013
01:08:32,976 --> 01:08:34,478
Dan, Miss Swift
just dropped by
1014
01:08:34,511 --> 01:08:36,112
to see how Ralphy
was feeling.
1015
01:08:36,146 --> 01:08:37,547
Oh, she did, did she?
Miss Swift,
1016
01:08:37,581 --> 01:08:40,750
I think that's
a darn nice
PTA practice.
1017
01:08:40,784 --> 01:08:42,786
I'll be sure you
get full credit
for it, Ralph.
1018
01:08:42,819 --> 01:08:44,087
For what?
1019
01:08:44,120 --> 01:08:46,323
Why, his, uh,
his week's composition.
1020
01:08:46,990 --> 01:08:48,725
Oh, excuse me.
Do you mind?
1021
01:08:53,630 --> 01:08:55,699
Miss Swift...
1022
01:08:55,732 --> 01:08:57,867
Do you encourage
such drivel as this?
1023
01:08:59,436 --> 01:09:01,838
Mr. Hilliard, you're in
no condition to discuss
anything today.
1024
01:09:01,871 --> 01:09:04,674
In that case,
I'll wait and read it
in the morning.
1025
01:09:04,708 --> 01:09:06,443
How about
a little drink
Miss Swift?
1026
01:09:06,476 --> 01:09:07,877
Come on,
we'll make it
a party.
1027
01:09:07,911 --> 01:09:09,713
No, thank you.
I'm very sorry.
1028
01:09:15,219 --> 01:09:16,886
Nice work, pop.
1029
01:09:16,920 --> 01:09:18,855
Hey, we got
to stop her.
She's seen me.
1030
01:09:18,888 --> 01:09:20,357
She didn't
recognize you.
1031
01:09:20,390 --> 01:09:22,192
He's right,
Kobish.
1032
01:09:22,226 --> 01:09:23,727
Hilliard took
her mind off of you.
1033
01:09:23,760 --> 01:09:25,729
Had her in
a real sweat. Pop...
1034
01:09:26,730 --> 01:09:28,164
Gotta hand it to you.
1035
01:09:28,198 --> 01:09:29,999
You'd have made
a great con man.
1036
01:09:30,033 --> 01:09:31,568
What about the old
guy in the truck?
1037
01:09:31,601 --> 01:09:32,769
He ain't picking up
no more trash.
1038
01:09:32,802 --> 01:09:34,204
Tailed?
Nah.
1039
01:09:34,238 --> 01:09:35,739
Mr. Patterson...
1040
01:09:36,506 --> 01:09:38,575
He saw their car
in the garage.
1041
01:09:44,714 --> 01:09:46,250
GRIFFIN:
Hey, listen to this.
1042
01:09:47,451 --> 01:09:50,687
"Dear Miss Swift,
bring help right away.
1043
01:09:50,720 --> 01:09:53,056
"There are men
in the house with guns.
1044
01:09:53,089 --> 01:09:55,124
"They are criminals."
1045
01:09:55,158 --> 01:09:56,926
Kid's a good speller, pop.
1046
01:09:57,927 --> 01:09:58,928
(SOBS)
1047
01:10:00,397 --> 01:10:01,965
Crying department's
upstairs, lady.
1048
01:10:04,668 --> 01:10:06,135
(CRYING)
1049
01:10:06,169 --> 01:10:07,671
Griffin, it came.
1050
01:10:09,005 --> 01:10:11,308
Afternoon mail.
Yeah?
1051
01:10:11,341 --> 01:10:13,310
How could it?
It wasn't mailed
till this morning.
1052
01:10:15,379 --> 01:10:16,846
You...
Take it easy.
1053
01:10:20,484 --> 01:10:22,786
Only it ain't
enough, pop.
Thanks anyway.
1054
01:10:24,554 --> 01:10:25,622
Hey, Glenn.
1055
01:10:26,556 --> 01:10:27,857
That's enough for us.
Let's blow.
1056
01:10:27,891 --> 01:10:29,559
Tomorrow.
1057
01:10:29,593 --> 01:10:32,095
Why are you crowding it?
Why go on taking
these chances?
1058
01:10:32,128 --> 01:10:34,931
I kind of like taking chances.
You don't take chances,
you might as well be dead.
1059
01:10:34,964 --> 01:10:36,700
Yeah. That's what
you're going to be,
1060
01:10:36,733 --> 01:10:38,735
all of us if this
goes on, dead.
1061
01:10:42,706 --> 01:10:44,841
Oh, I'll take
the .38 now, Kobish.
1062
01:10:47,311 --> 01:10:49,646
I kind of like
the feel of it, Griffin.
1063
01:10:54,083 --> 01:10:56,152
Clickety clickety
click, pop.
1064
01:10:56,185 --> 01:10:57,621
Don't work it
overtime.
1065
01:10:57,654 --> 01:10:58,788
Griffin...
1066
01:10:59,489 --> 01:11:01,257
When you leave here,
1067
01:11:01,291 --> 01:11:02,859
if that time
ever comes...
1068
01:11:02,892 --> 01:11:04,894
Watch your manners.
1069
01:11:04,928 --> 01:11:07,897
You know I'm going
to pick up the phone
and call the police.
1070
01:11:07,931 --> 01:11:09,899
Oh, now, pop,
you wouldn't do
a thing like that.
1071
01:11:09,933 --> 01:11:11,568
What'll you do
about it?
1072
01:11:12,736 --> 01:11:14,237
Rip it out.
1073
01:11:14,270 --> 01:11:15,872
There's one next door.
1074
01:11:17,874 --> 01:11:19,443
What's on your mind?
1075
01:11:20,510 --> 01:11:22,746
I know what
you're planning, Griffin.
1076
01:11:24,781 --> 01:11:26,450
You're not taking
anyone along.
1077
01:11:27,884 --> 01:11:30,554
Say, that's not
a bad idea.
1078
01:11:30,587 --> 01:11:32,589
I never thought
of that.
You thought of it.
1079
01:11:32,622 --> 01:11:33,757
All the way.
1080
01:11:34,524 --> 01:11:36,125
I tell you what, pop.
1081
01:11:36,159 --> 01:11:38,995
You give us a fair shake,
we'll give you a fair shake.
1082
01:11:39,028 --> 01:11:40,830
Then, if the dough gets here,
we'll take you with us.
1083
01:11:40,864 --> 01:11:42,399
Just you.
1084
01:11:42,432 --> 01:11:44,868
Nothing happens,
we ain't followed,
1085
01:11:44,901 --> 01:11:47,604
you get out
and walk home.
That's a deal, Griffin.
1086
01:11:47,637 --> 01:11:48,972
Sure, pop.
1087
01:11:49,005 --> 01:11:50,340
A deal's a deal.
1088
01:11:50,374 --> 01:11:52,175
In the meantime,
1089
01:11:52,208 --> 01:11:53,677
don't get ulcers.
1090
01:12:02,819 --> 01:12:05,655
I know what's
eating you, kid.
I'll tell you what.
1091
01:12:05,689 --> 01:12:07,957
We'll take the girl
along just for you.
1092
01:12:09,593 --> 01:12:11,728
Is that what
you call a fair shake?
1093
01:12:11,761 --> 01:12:14,398
Guys like Hilliard
ever give you
a fair shake?
1094
01:12:18,201 --> 01:12:19,903
I'll take
the automatic now.
1095
01:12:21,838 --> 01:12:23,206
Get Kobish's...
1096
01:12:23,239 --> 01:12:24,974
I'm hanging on
to this one.
1097
01:12:44,728 --> 01:12:46,663
WAITRESS:
Two burgers, no onions.
1098
01:12:46,696 --> 01:12:48,432
COOK: Two burgers,
no onions.
1099
01:12:48,465 --> 01:12:51,134
All the main roads
are covered.
1100
01:12:51,167 --> 01:12:52,602
It'll be dark
in half an hour.
1101
01:12:52,636 --> 01:12:54,471
Tom, I want this
whole area combed,
1102
01:12:54,504 --> 01:12:56,339
every one of
the trash man's
customers.
1103
01:12:56,372 --> 01:12:59,075
Knock on every door
and report it...
1104
01:12:59,108 --> 01:13:01,911
Say, there ain't going
to be no shooting
here, is there?
1105
01:13:01,945 --> 01:13:04,548
No, no, no.
Just get us some
coffee, will you?
1106
01:13:06,616 --> 01:13:08,485
Report anything
unusual, anything.
1107
01:13:08,518 --> 01:13:10,386
And especially
the garages, you hear?
1108
01:13:10,420 --> 01:13:11,988
That's police talk, lad.
1109
01:13:12,021 --> 01:13:14,858
This just came
into the city
police station.
1110
01:13:14,891 --> 01:13:16,826
The bellhop's given
six different descriptions
1111
01:13:16,860 --> 01:13:18,728
of the man who tipped him.
A 5-spot to deliver it.
1112
01:13:18,762 --> 01:13:20,664
All we know
for sure is the man
was wearing clothes.
1113
01:13:23,066 --> 01:13:25,635
"To the police...
Innocent people
will be in the house
1114
01:13:25,669 --> 01:13:29,238
"or automobile with
the three fugitives you want.
1115
01:13:29,272 --> 01:13:30,740
"If you shoot,
you'll be responsible
1116
01:13:30,774 --> 01:13:33,543
"for the lives
of people who have
done no harm.
1117
01:13:33,577 --> 01:13:34,711
"To attempt
to trace this letter
1118
01:13:34,744 --> 01:13:36,179
"will only endanger
those same people."
1119
01:13:37,947 --> 01:13:39,483
No signature.
1120
01:13:39,516 --> 01:13:41,651
Well, now we know.
1121
01:13:41,685 --> 01:13:44,020
Nah, it's a blind.
That letter's
no blind.
1122
01:13:44,053 --> 01:13:45,321
The idiot.
1123
01:13:45,354 --> 01:13:48,324
Doesn't he know
you can't play ball
with savages like that?
1124
01:13:48,357 --> 01:13:50,226
Let's get moving,
Winston.
Fredericks,
1125
01:13:50,259 --> 01:13:51,495
what are you
going to do?
1126
01:13:51,528 --> 01:13:53,563
Follow your instructions.
Knock on a few doors.
1127
01:13:53,597 --> 01:13:55,699
That letter pretty well proves
they're here someplace.
1128
01:13:55,732 --> 01:13:58,201
I'm countermanding
those orders.
1129
01:13:58,234 --> 01:13:59,969
Bard, you can't
put off a showdown.
1130
01:14:00,003 --> 01:14:02,138
Nobody wants a showdown
any more than I do,
1131
01:14:02,171 --> 01:14:05,509
but we can't get
the poor slob's
family massacred.
1132
01:14:05,542 --> 01:14:07,611
Listen, you frisky
young punk,
and listen good.
1133
01:14:07,644 --> 01:14:10,046
Pity is a luxury
your badge
doesn't afford.
1134
01:14:10,980 --> 01:14:12,281
Did you hear that?
1135
01:14:12,315 --> 01:14:14,317
Is it any wonder
the guy doesn't
sign his name,
1136
01:14:14,350 --> 01:14:16,019
why he doesn't trust
the police to help him?
1137
01:14:16,052 --> 01:14:17,386
What do you propose, Jess?
1138
01:14:17,420 --> 01:14:20,356
I propose keeping
those prowl cars
off the streets now.
1139
01:14:20,389 --> 01:14:21,891
Bury 'em.
1140
01:14:21,925 --> 01:14:23,927
Then Tom and me
will cruise around and
see what we can spot.
1141
01:14:23,960 --> 01:14:26,062
Oh, fine.
In the meantime,
they slip out.
1142
01:14:26,095 --> 01:14:28,364
There's plenty of
side streets, alleys...
Block them all.
1143
01:14:28,397 --> 01:14:30,466
It's too big
an area for that!
1144
01:14:30,500 --> 01:14:32,068
If they slip through,
your name is mud.
1145
01:14:32,969 --> 01:14:34,203
And yours, too.
1146
01:14:36,072 --> 01:14:38,542
Get some equipment
moved in here.
OFFICER: Yes, sir.
1147
01:14:38,575 --> 01:14:40,910
Take my car, Jess.
It's not marked.
1148
01:14:40,944 --> 01:14:43,079
Better get some riot guns,
tear gas brought up.
The works.
1149
01:14:49,418 --> 01:14:51,621
Wait a minute, Cindy.
Please, Chuck.
1150
01:14:54,390 --> 01:14:55,792
Stay away from here,
will you?
1151
01:14:55,825 --> 01:14:58,528
I don't want to see
you anymore,
do you hear?
1152
01:15:14,611 --> 01:15:15,945
DAN: Cindy!
1153
01:15:17,981 --> 01:15:20,817
Didn't I tell you...
I couldn't help it, Dad.
1154
01:15:20,850 --> 01:15:22,786
Clickety clickety
click, pop.
1155
01:15:23,620 --> 01:15:25,254
You've only got
one trouble.
1156
01:15:25,288 --> 01:15:27,256
You don't know
when you're licked.
1157
01:15:28,257 --> 01:15:29,158
Hal,
1158
01:15:30,226 --> 01:15:32,562
the spitfire had
to come back to you.
1159
01:15:34,964 --> 01:15:37,233
You didn't blab
to the boyfriend,
did you?
1160
01:15:38,267 --> 01:15:39,368
Chuck knows
nothing.
1161
01:15:39,402 --> 01:15:42,271
Then what's
he doing still
sitting out there?
1162
01:15:42,305 --> 01:15:43,973
Get back
on that window.
1163
01:15:44,774 --> 01:15:46,610
If you pulled
a fast one...
1164
01:15:49,813 --> 01:15:51,280
Chuck doesn't
know anything.
1165
01:16:03,860 --> 01:16:04,894
Kobish.
1166
01:16:06,996 --> 01:16:08,998
Hey, Glenn.
Here he comes again.
1167
01:16:14,137 --> 01:16:15,171
Kobish!
1168
01:16:25,682 --> 01:16:27,283
(CAR DRIVES AWAY)
1169
01:16:27,316 --> 01:16:28,852
Glenn, this can't go on.
1170
01:16:28,885 --> 01:16:30,119
First the old man
in the truck,
1171
01:16:30,153 --> 01:16:32,622
then the schoolteacher,
now this guy out here.
1172
01:16:32,656 --> 01:16:34,658
Somebody's
going to get wise.
1173
01:16:35,424 --> 01:16:37,193
I'm not sticking
any longer.
1174
01:16:40,163 --> 01:16:41,765
Kobish, watch them.
1175
01:16:43,199 --> 01:16:44,701
All right, beat it.
1176
01:16:51,941 --> 01:16:53,877
I'm getting out,
Glenn, now.
1177
01:16:53,910 --> 01:16:57,146
Don't lose
your head, kid.
We're accessories now, Glenn.
1178
01:16:57,180 --> 01:16:59,182
I'm not going to the chair
'cause that ape in there
got trigger-happy.
1179
01:16:59,215 --> 01:17:01,117
The dough will be
here in the morning.
1180
01:17:01,150 --> 01:17:03,419
What good's the dough gonna
do you in the death house?
1181
01:17:03,452 --> 01:17:05,254
Listen, kid.
It's that gal.
1182
01:17:05,288 --> 01:17:06,790
She's got you
all messed up.
1183
01:17:06,823 --> 01:17:08,224
Ain't I always
learned ya?
1184
01:17:08,257 --> 01:17:10,026
You want something,
take it.
1185
01:17:10,059 --> 01:17:11,761
Your brother
knows it's not
that simple, Griffin.
1186
01:17:11,795 --> 01:17:12,796
I'll make it
that simple!
1187
01:17:12,829 --> 01:17:14,297
You stay
out of this!
1188
01:17:16,365 --> 01:17:17,233
Hal gets what
he wants.
1189
01:17:18,301 --> 01:17:19,903
I doubt it, Glenn.
1190
01:17:19,936 --> 01:17:21,370
I doubt if I ever will.
1191
01:17:26,409 --> 01:17:28,011
Listen, you yellow
little punk!
1192
01:17:28,044 --> 01:17:29,879
They'll have
you back in stir
in less than an hour!
1193
01:17:29,913 --> 01:17:31,347
I can take care
of myself.
Since when?
1194
01:17:31,380 --> 01:17:33,449
Since right now!
1195
01:17:33,482 --> 01:17:36,185
I don't advise
your leaving here
now, Hal.
1196
01:17:36,219 --> 01:17:38,387
They won't catch me,
Mr. Hilliard.
1197
01:17:38,421 --> 01:17:40,489
Come along, Glenn.
1198
01:17:40,523 --> 01:17:42,658
You ain't gonna
take no car.
1199
01:17:42,692 --> 01:17:44,427
I'll take
the girl's coupe.
1200
01:17:44,460 --> 01:17:47,063
They'll have
that license plate
traced in 10 minutes.
1201
01:17:47,096 --> 01:17:48,732
Yeah.
1202
01:17:48,765 --> 01:17:50,599
Okay,
Mr. Hilliard.
1203
01:17:50,633 --> 01:17:53,102
I can pick up
a car anywhere.
1204
01:17:53,136 --> 01:17:54,838
You're gonna
listen to me.
1205
01:17:54,871 --> 01:17:57,273
You're not
stopping me,
neither one of you!
1206
01:18:00,810 --> 01:18:02,411
Who's stopping you?
1207
01:18:03,679 --> 01:18:05,882
You got more guts
than I thought, kid.
1208
01:18:08,752 --> 01:18:09,886
Here.
1209
01:18:10,653 --> 01:18:11,988
Take this.
1210
01:18:13,622 --> 01:18:15,158
I got more coming.
1211
01:18:16,625 --> 01:18:18,027
Thanks, Glenn.
1212
01:18:23,900 --> 01:18:25,735
Take care
of yourself, see?
1213
01:18:25,769 --> 01:18:27,436
No chances.
1214
01:18:27,470 --> 01:18:30,339
You get in any trouble,
you know where I'll be.
Yeah.
1215
01:18:31,941 --> 01:18:33,910
Be careful, Hal.
Okay, Glenn.
1216
01:18:37,113 --> 01:18:38,782
I mean it, see?
1217
01:19:06,642 --> 01:19:08,344
What are you
gaping at!
1218
01:19:20,123 --> 01:19:21,257
(CHUCKLING)
1219
01:19:24,861 --> 01:19:26,129
You better get hold
of yourself, Griffin.
1220
01:19:26,162 --> 01:19:26,996
I got hold.
1221
01:19:29,866 --> 01:19:31,567
You got yours
coming, sweetie!
1222
01:19:31,600 --> 01:19:32,735
All of you!
1223
01:19:32,768 --> 01:19:34,237
Why did you
let him go?
1224
01:19:34,270 --> 01:19:36,005
Good riddance.
1225
01:19:36,039 --> 01:19:37,907
He was getting
on my nerves.
1226
01:19:39,142 --> 01:19:40,944
You satisfied?
1227
01:19:40,977 --> 01:19:44,013
Now listen, Griffin.
Shut up,
Mr. Hilliard!
1228
01:19:44,047 --> 01:19:46,549
"Mister," he called you.
You can't turn this on us.
1229
01:19:46,582 --> 01:19:48,818
Stay shut! I got my guts
good and full of you,
Mr. Hilliard,
1230
01:19:48,852 --> 01:19:50,887
guys like you,
smart-eyed,
1231
01:19:50,920 --> 01:19:52,388
respectable suckers.
1232
01:19:53,322 --> 01:19:54,790
We seen them, Kobish,
1233
01:19:54,824 --> 01:19:56,759
sitting on parole boards.
1234
01:19:56,792 --> 01:19:59,062
"Throw him back
in his cell!
1235
01:19:59,095 --> 01:20:01,197
"He ain't fit to live
with decent folk."
1236
01:20:01,230 --> 01:20:02,265
Decent!
1237
01:20:03,799 --> 01:20:05,468
(MUSIC PLAYS ON RADIO)
1238
01:20:07,103 --> 01:20:08,905
ANNOUNCER:
We interrupt this program
to bring you a bulletin
1239
01:20:08,938 --> 01:20:11,307
from the WTLI newsroom.
1240
01:20:11,340 --> 01:20:13,142
We have
an unconfirmed report
1241
01:20:13,176 --> 01:20:15,178
that the combined
police agencies
of the state, city,
1242
01:20:15,211 --> 01:20:17,380
and Federal Bureau
of Investigation
1243
01:20:17,413 --> 01:20:20,616
are now concentrating
a search for the three
escaped convicts
1244
01:20:20,649 --> 01:20:23,853
in an area just north of the
city limits of Indianapolis.
1245
01:20:25,221 --> 01:20:26,222
Glenn.
1246
01:20:26,956 --> 01:20:28,357
I got to phone.
1247
01:20:29,658 --> 01:20:31,560
What are you
going to do?
Shut up.
1248
01:20:33,296 --> 01:20:34,463
Stop the car.
1249
01:20:35,731 --> 01:20:36,966
Listen, fella,
I got a wife
and kids...
1250
01:20:37,000 --> 01:20:38,034
I said stop the car!
1251
01:20:41,971 --> 01:20:43,439
All right, get out.
Oh...
1252
01:20:44,473 --> 01:20:45,508
Get out!
1253
01:21:10,733 --> 01:21:12,268
(HORN HONKS)
1254
01:21:49,705 --> 01:21:52,108
Two cups of java
and some change,
please.
1255
01:22:08,124 --> 01:22:09,425
Oh, excuse me.
1256
01:22:11,627 --> 01:22:13,096
Hey, Nick!
1257
01:22:13,129 --> 01:22:14,597
(WOMAN SCREAMING)
1258
01:22:17,400 --> 01:22:18,667
(GUNFIRE)
1259
01:22:19,735 --> 01:22:21,070
(HONKS HORN)
1260
01:22:22,771 --> 01:22:25,008
(TIRES SCREECHING)
Glenn! Glenn!
1261
01:22:54,237 --> 01:22:56,039
(TELEPHONE RINGING)
1262
01:22:56,072 --> 01:22:57,406
GRIFFIN: Take it, Hilliard.
1263
01:22:59,942 --> 01:23:01,177
Hello.
1264
01:23:01,577 --> 01:23:02,878
Yes.
1265
01:23:02,911 --> 01:23:04,613
This is Carl
at the store.
1266
01:23:04,647 --> 01:23:07,150
You know that special
delivery letter
you told me about?
1267
01:23:07,183 --> 01:23:09,152
It just came.
1268
01:23:09,185 --> 01:23:10,653
There's nobody here
to bring it out to you.
1269
01:23:10,686 --> 01:23:11,554
Tell him
you'll pick it up.
1270
01:23:12,788 --> 01:23:14,323
I'll be down
right away, Carl.
1271
01:23:14,357 --> 01:23:15,324
Thanks.
1272
01:23:17,793 --> 01:23:19,495
GRIFFIN: Okay, snap it up.
1273
01:23:21,630 --> 01:23:23,066
Go to Ralphy.
1274
01:23:26,235 --> 01:23:28,304
The money's here.
1275
01:23:28,337 --> 01:23:30,573
I told the night
watchman to call me.
1276
01:23:30,606 --> 01:23:32,275
I'll be back
right away.
1277
01:23:33,576 --> 01:23:35,211
Ellie,
when they leave,
1278
01:23:36,745 --> 01:23:38,047
I'll have
to go along.
No!
1279
01:23:38,081 --> 01:23:39,848
Only for a short time,
and only me,
1280
01:23:39,882 --> 01:23:41,117
just to make sure they
get out of town safely.
1281
01:23:41,150 --> 01:23:43,219
I won't let you go!
1282
01:23:43,252 --> 01:23:45,621
Listen to me.
Wait four hours.
1283
01:23:45,654 --> 01:23:47,323
Four hours?
No longer.
1284
01:23:47,356 --> 01:23:48,824
If you don't
hear from me,
call the police.
1285
01:23:48,857 --> 01:23:50,293
Oh, Dan...
1286
01:23:50,326 --> 01:23:52,728
GRIFFIN: Snap it up up there!
1287
01:23:52,761 --> 01:23:54,397
Ellie, it's
the only way.
1288
01:23:55,864 --> 01:23:57,900
That man hates you.
He'll kill you.
1289
01:23:57,933 --> 01:23:59,602
GRIFFIN: Hilliard,
that dough's waiting!
1290
01:23:59,635 --> 01:24:01,970
Darling we're not saved
if anything happens to you.
1291
01:24:02,004 --> 01:24:03,539
I won't let you go.
1292
01:24:03,572 --> 01:24:05,708
That's the way
it is, that's all.
1293
01:24:05,741 --> 01:24:07,210
You do as I say.
1294
01:24:12,215 --> 01:24:14,217
GRIFFIN: Hilliard, come on!
1295
01:24:20,556 --> 01:24:22,258
(CRYING)
1296
01:24:26,028 --> 01:24:27,696
Go in to your mother,
both of you.
1297
01:24:27,730 --> 01:24:29,198
Dad, come here.
1298
01:24:29,698 --> 01:24:30,733
Go ahead.
1299
01:24:34,403 --> 01:24:37,173
What is it?
When they take you,
I'm going, too.
1300
01:24:41,277 --> 01:24:43,279
You'll do nothing
of the sort.
1301
01:24:44,147 --> 01:24:46,915
You'll do what I tell you.
1302
01:24:46,949 --> 01:24:50,085
I've had about all
I'm gonna take from you,
young man.
1303
01:24:59,128 --> 01:25:00,263
GRIFFIN: Come on. Hurry it up.
1304
01:25:03,799 --> 01:25:06,402
Grab a taxi,
but don't bring it
back here.
1305
01:25:06,435 --> 01:25:09,037
Just remember our deal.
On your way, pop.
1306
01:25:09,071 --> 01:25:10,773
I'll be back
in 45 minutes.
1307
01:25:10,806 --> 01:25:12,575
Come on,
step on it.
1308
01:25:12,608 --> 01:25:13,742
Get going.
1309
01:25:31,260 --> 01:25:32,795
All right, go ahead.
1310
01:25:34,230 --> 01:25:35,798
Two soups,
take 'em away.
1311
01:25:37,099 --> 01:25:38,501
What is this?
1312
01:25:39,868 --> 01:25:41,270
What's your business?
1313
01:25:41,304 --> 01:25:43,772
Attorney,
Holmby and Edwards.
What's this all about?
1314
01:25:43,806 --> 01:25:46,309
Look, I'm in hurry,
so don't take me
around any curves.
1315
01:25:46,342 --> 01:25:48,010
What are you doing
cruising around
up here tonight?
1316
01:25:48,043 --> 01:25:49,545
Is that against
the law?
1317
01:25:49,578 --> 01:25:51,214
Don't get fresh.
You can't hold me.
1318
01:25:51,247 --> 01:25:53,449
You got no warrant,
no charges.
1319
01:25:53,482 --> 01:25:54,950
I don't bully,
Officer.
1320
01:25:54,983 --> 01:25:56,552
You fronting
for those rats?
1321
01:25:56,585 --> 01:25:58,487
What rats?
1322
01:25:58,521 --> 01:26:00,989
Maybe you don't
read the papers.
1323
01:26:01,023 --> 01:26:02,358
We know they're
up here, see?
1324
01:26:02,391 --> 01:26:03,692
Holed up in one
of those houses.
1325
01:26:05,494 --> 01:26:06,629
What's up?
1326
01:26:08,831 --> 01:26:10,433
Nothing.
You know something.
1327
01:26:10,466 --> 01:26:11,867
No.
Suspect something.
1328
01:26:11,900 --> 01:26:13,369
No.
Don't lie to me.
1329
01:26:13,402 --> 01:26:15,170
Your face looks like
I just kicked you.
1330
01:26:15,204 --> 01:26:16,405
It's just kind
of a shock,
that's all.
1331
01:26:16,439 --> 01:26:17,806
Why?
1332
01:26:17,840 --> 01:26:19,708
My girl lives
around here.
1333
01:26:19,742 --> 01:26:21,277
Where?
1334
01:26:21,310 --> 01:26:22,911
Where?
Name, address.
1335
01:26:26,649 --> 01:26:29,017
I don't know what
I'd do if I were
in your shoes,
1336
01:26:29,051 --> 01:26:31,820
but I'm in mine,
and I'm gonna
get that name.
1337
01:26:31,854 --> 01:26:34,056
Now spit it out
or I'll slap you
in the pokey so fast...
1338
01:26:34,089 --> 01:26:37,293
You can't hold me.
Oh, yes, I can, if
you don't cooperate.
1339
01:26:37,326 --> 01:26:40,329
Withholding evidence,
aiding and abetting,
accessory to murder.
1340
01:26:40,363 --> 01:26:43,399
Carson speaking.
Yeah. They killed a man
this afternoon.
1341
01:26:43,432 --> 01:26:45,834
That's the kind of scum
you're letting your girl
spend the evening with.
1342
01:26:45,868 --> 01:26:47,336
Now talk, fast.
1343
01:26:48,237 --> 01:26:49,572
You'll have
to make me.
1344
01:26:49,605 --> 01:26:51,807
I can do
that, too.
Hold it, will you?
1345
01:26:52,741 --> 01:26:53,776
Yeah. Spell it.
1346
01:26:55,278 --> 01:26:59,282
H-I-L-L-I-A-R-D.
1347
01:27:00,215 --> 01:27:02,017
"D" as in David.
1348
01:27:02,050 --> 01:27:03,852
Hilliard. Got it.
1349
01:27:03,886 --> 01:27:05,521
What happened?
1350
01:27:05,554 --> 01:27:08,857
The state police
killed Hal Griffin.
1351
01:27:08,891 --> 01:27:12,495
He was carrying a gun
registered in the name
of Daniel C. Hilliard.
1352
01:27:13,896 --> 01:27:15,498
Daniel C. Hilliard.
1353
01:27:17,966 --> 01:27:19,234
We got it!
1354
01:27:19,268 --> 01:27:21,069
One son, age 9.
1355
01:27:21,103 --> 01:27:23,606
Daughter, 19.
Cynthia.
1356
01:27:23,639 --> 01:27:25,708
I don't know her.
Then you got nothing
to worry about.
1357
01:27:25,741 --> 01:27:28,844
Alert everybody.
They're at
6459 North Preston.
1358
01:27:28,877 --> 01:27:30,713
We're moving in
as close as possible.
Okay, Chief.
1359
01:27:30,746 --> 01:27:33,282
Tom, throw a cordon
around this house.
1360
01:27:33,316 --> 01:27:35,183
Let no one in
or out of the block
and keep
1361
01:27:35,217 --> 01:27:36,785
everything out of sight
of the windows.
1362
01:27:36,819 --> 01:27:39,422
Listen, if I get inside
the house with a gun...
1363
01:27:39,455 --> 01:27:41,223
You listen. Don't
get any wild ideas.
1364
01:27:41,256 --> 01:27:42,791
We can't let anything
go haywire now.
1365
01:27:42,825 --> 01:27:44,860
Wait!
What can I do?
1366
01:27:44,893 --> 01:27:46,629
You can hightail it
out of here and maybe
say a prayer,
1367
01:27:46,662 --> 01:27:48,497
but nothing else, you hear?
Nothing!
1368
01:27:51,434 --> 01:27:53,769
COOK: Poach two and
an order of bacon.
(LAUGHS)
1369
01:28:04,112 --> 01:28:05,948
What's going on?
Where's the phone?
1370
01:28:05,981 --> 01:28:07,483
Around the corner.
1371
01:28:26,802 --> 01:28:28,070
(TELEPHONE RINGING)
1372
01:28:31,674 --> 01:28:32,808
Hey, up there!
1373
01:28:32,841 --> 01:28:34,477
Kobish, upstairs.
1374
01:28:34,510 --> 01:28:36,879
You take it, sis.
1375
01:28:42,317 --> 01:28:43,519
Hello?
1376
01:28:45,388 --> 01:28:46,922
Oh, I'm fine,
Chuck.
1377
01:28:47,790 --> 01:28:49,324
Cindy,
I've been thinking...
1378
01:28:49,358 --> 01:28:50,793
(ENGINE REVS)
1379
01:28:52,327 --> 01:28:53,328
Can you hear me?
I'm in a garage.
1380
01:28:54,997 --> 01:28:56,799
I said I've been thinking
about everything.
1381
01:28:56,832 --> 01:28:58,401
I've got to talk
to your father.
1382
01:28:58,434 --> 01:28:59,968
I know
he doesn't like me,
1383
01:29:00,002 --> 01:29:01,670
but let's get
the whole thing
straightened out now.
1384
01:29:01,704 --> 01:29:03,572
No! No, not tonight,
Chuck.
1385
01:29:04,339 --> 01:29:05,574
Uh...
1386
01:29:05,608 --> 01:29:07,543
Mother and Dad
have company.
1387
01:29:09,077 --> 01:29:10,779
They're
playing cards.
1388
01:29:10,813 --> 01:29:13,081
Oh. I don't care, Cindy.
I'm coming over.
1389
01:29:14,116 --> 01:29:15,951
You're not playing
cards, are you?
1390
01:29:16,385 --> 01:29:17,820
No, I...
1391
01:29:17,853 --> 01:29:19,254
Then you come out
when I honk the horn.
1392
01:29:19,287 --> 01:29:20,956
If you don't,
I'll come in.
1393
01:29:41,376 --> 01:29:43,579
What's he up to?
What does he know?
1394
01:29:44,513 --> 01:29:45,748
You ain't
going nowhere.
1395
01:29:45,781 --> 01:29:48,884
You heard him.
He'll come in here.
1396
01:29:48,917 --> 01:29:51,854
We don't want nobody
else in here now.
Shut up a minute.
1397
01:29:54,590 --> 01:29:56,391
Who calls it,
Griffin?
1398
01:29:56,425 --> 01:29:57,626
We've still
got two of them,
1399
01:29:57,660 --> 01:29:59,662
all we need to
get away, ain't it?
1400
01:29:59,695 --> 01:30:01,129
It's all right,
Cindy. You go.
1401
01:30:01,163 --> 01:30:03,198
What do you
mean by that?
1402
01:30:03,231 --> 01:30:06,702
He means your old lady
is gonna be with us
in the car when we blow.
1403
01:30:06,735 --> 01:30:09,605
That means any cops
stashed outside,
any guns go off,
1404
01:30:10,405 --> 01:30:11,974
you'll find her
in a ditch.
1405
01:30:12,007 --> 01:30:13,642
The brat, too.
1406
01:30:17,145 --> 01:30:17,980
(KNOCKING)
1407
01:30:26,889 --> 01:30:29,625
There you are,
Mr. Hilliard.
Thanks, Carl, thanks.
1408
01:30:35,464 --> 01:30:36,799
(HORN HONKING)
1409
01:30:38,567 --> 01:30:40,969
Is that him?
How come he
got here so quick?
1410
01:30:45,941 --> 01:30:47,042
(HONKING CONTINUES)
1411
01:30:48,310 --> 01:30:49,578
Go on.
Go on.
1412
01:30:49,612 --> 01:30:50,779
No.
I'm staying here.
1413
01:30:50,813 --> 01:30:52,014
You're doing
nothing of the sort.
1414
01:30:52,047 --> 01:30:54,650
You're going out
that door now.
No!
1415
01:30:54,683 --> 01:30:55,951
Cindy,
did you hear me?
1416
01:30:56,652 --> 01:30:58,453
(CRYING)
No, Mother!
1417
01:31:04,493 --> 01:31:06,061
He's getting out
of the car.
1418
01:31:21,977 --> 01:31:23,111
(DOORBELL RINGS)
1419
01:31:23,145 --> 01:31:25,914
Cindy, please.
No, Mother.
I'm not leaving you.
1420
01:31:32,921 --> 01:31:34,222
(DOORBELL RINGS)
1421
01:31:50,673 --> 01:31:52,040
Hello, Cindy.
1422
01:31:54,109 --> 01:31:55,578
Mrs. Hilliard.
1423
01:32:00,883 --> 01:32:02,718
I told you,
I can't go out.
1424
01:32:02,751 --> 01:32:04,186
Yes, she can,
Chuck.
1425
01:32:06,321 --> 01:32:07,690
Oh, stop kidding me,
Cindy.
1426
01:32:07,723 --> 01:32:09,558
Good night,
Mrs. Hilliard.
1427
01:33:14,189 --> 01:33:17,292
You're out, Cindy.
Thank God you're safe.
What do you mean?
1428
01:33:18,994 --> 01:33:20,162
(SOBBING)
1429
01:33:32,407 --> 01:33:35,210
Chuck, what...
They're all around
the block, Cindy.
1430
01:33:41,249 --> 01:33:42,751
(SOBBING)
1431
01:34:42,577 --> 01:34:44,546
Excuse me, sir.
1432
01:34:44,579 --> 01:34:46,114
Where are
you going?
1433
01:34:46,148 --> 01:34:48,383
Home.
I'm going home.
What's it to you?
1434
01:34:49,384 --> 01:34:50,919
We're police
officers.
1435
01:34:52,687 --> 01:34:54,156
What's your name?
1436
01:34:55,457 --> 01:34:56,859
Walling.
Claude Walling.
1437
01:34:57,292 --> 01:34:58,360
Address?
1438
01:35:00,428 --> 01:35:03,498
What's happened?
For God's sake, tell me
what's happening here.
1439
01:35:03,531 --> 01:35:05,400
Are you
Daniel Hilliard?
1440
01:35:05,433 --> 01:35:07,402
I've got to get home.
Come along with us,
Mr. Hilliard,
1441
01:35:07,435 --> 01:35:09,171
and let's be quiet
about it.
1442
01:35:10,138 --> 01:35:12,040
They're still
in there, sir.
1443
01:35:12,941 --> 01:35:14,442
This way, please.
1444
01:36:10,232 --> 01:36:11,499
Mr. Hilliard...
1445
01:36:12,234 --> 01:36:13,535
Come on upstairs.
1446
01:36:17,072 --> 01:36:18,440
Dan.
1447
01:36:18,473 --> 01:36:19,474
We didn't know.
Claude...
1448
01:36:19,507 --> 01:36:20,976
Dad!
1449
01:36:21,009 --> 01:36:22,945
Your mother?
Ralphy?
1450
01:36:23,545 --> 01:36:24,980
No.
1451
01:36:29,885 --> 01:36:31,186
Mr. Hilliard?
1452
01:36:31,219 --> 01:36:33,421
Is Ralph okay?
Yeah, yeah.
1453
01:36:33,455 --> 01:36:35,657
Okay, Harris.
Stand by.
1454
01:36:35,690 --> 01:36:37,292
What I'm asking,
Bard,
1455
01:36:37,325 --> 01:36:39,928
is how come you let
so much time get away
and did nothing?
1456
01:36:39,962 --> 01:36:41,964
Gentlemen, this is
Mr. Hilliard.
1457
01:36:42,898 --> 01:36:45,033
He was walking back
to his house.
1458
01:36:46,734 --> 01:36:48,803
How did
I slip up?
You didn't.
1459
01:36:48,837 --> 01:36:51,706
Young Griffin
is dead.
He had your gun.
1460
01:36:51,739 --> 01:36:54,042
My name is Masters,
sheriff of this county.
1461
01:36:54,076 --> 01:36:56,144
I just came on,
Mr. Hilliard.
I'm taking over.
1462
01:36:56,178 --> 01:36:58,914
Did you
write this letter?
1463
01:36:58,947 --> 01:37:00,883
If you read that,
you know
the whole thing,
1464
01:37:00,916 --> 01:37:02,484
and that you
can't use these.
1465
01:37:02,517 --> 01:37:05,287
Mister, you're
not telling us how
to do our job?
1466
01:37:10,392 --> 01:37:12,094
If you'd come to us
in the first place,
1467
01:37:12,127 --> 01:37:13,528
you wouldn't be
in this fix.
1468
01:37:13,561 --> 01:37:15,230
I'd have been in it
sooner.
1469
01:37:15,263 --> 01:37:17,165
Nobody's blaming you,
Mr. Hilliard.
1470
01:37:17,199 --> 01:37:18,333
Nobody in his
right mind.
1471
01:37:19,267 --> 01:37:20,835
Are they both still
in the house?
Yeah.
1472
01:37:20,869 --> 01:37:22,971
How many guns?
One, with three bullets.
1473
01:37:23,738 --> 01:37:25,173
Well, that helps.
1474
01:37:26,074 --> 01:37:28,076
Also my wife and son.
1475
01:37:28,110 --> 01:37:30,678
Now, no one wants
to see innocent people
hurt, Mr. Hilliard.
1476
01:37:30,712 --> 01:37:32,380
Then get away from here.
1477
01:37:32,414 --> 01:37:34,216
Take your men, your guns,
your lights, and get away!
1478
01:37:34,249 --> 01:37:36,151
There's been
a murder committed
in my county.
1479
01:37:36,184 --> 01:37:37,285
The papers are
starting to scream.
1480
01:37:37,319 --> 01:37:39,121
I don't care.
What do I care?
1481
01:37:39,154 --> 01:37:40,388
My family's
in that house
over there!
1482
01:37:40,422 --> 01:37:42,190
You've got to consider
what those men can do
1483
01:37:42,224 --> 01:37:44,426
if they bluff their way
out of that trap.
1484
01:37:44,459 --> 01:37:46,228
You don't want them
to kill a lot of others.
1485
01:37:46,261 --> 01:37:49,264
I don't want them
or you to kill
my wife or boy.
1486
01:37:49,297 --> 01:37:51,299
That's first.
With me, that's first!
1487
01:37:52,267 --> 01:37:54,336
What do you suggest,
Mr. Hilliard?
1488
01:37:54,369 --> 01:37:56,905
I've got several thousand
dollars in my pocket.
1489
01:37:56,939 --> 01:37:59,107
Until they get that,
they're not coming out.
1490
01:37:59,141 --> 01:38:01,776
FREDERICKS: Then we move in.
What am I supposed to do,
1491
01:38:01,809 --> 01:38:03,045
sit up here
and watch it happen?
1492
01:38:03,078 --> 01:38:04,712
It's plain suicide
to go back there, now.
1493
01:38:04,746 --> 01:38:07,482
Sheriff, there comes
a time when that fact
just doesn't enter in!
1494
01:38:07,515 --> 01:38:09,751
BARD: Masters, give him
a chance. Let him take
the dough in.
1495
01:38:09,784 --> 01:38:11,519
What's the difference
does it make whether you
get Griffin now
1496
01:38:11,553 --> 01:38:14,156
or when he comes out?
Just so you get him.
1497
01:38:14,189 --> 01:38:16,091
You'll win
your election.
1498
01:38:16,992 --> 01:38:19,962
You're out of it.
You don't go back.
1499
01:38:19,995 --> 01:38:22,197
The minute you're
ready, we move in.
1500
01:38:36,711 --> 01:38:39,914
Gentlemen, since this
is a federal case,
it's my decision.
1501
01:38:41,549 --> 01:38:43,385
You want a gun,
Mr. Hilliard?
1502
01:38:46,921 --> 01:38:48,490
No, thanks.
They search you?
1503
01:38:48,523 --> 01:38:49,992
Yeah.
1504
01:38:59,134 --> 01:39:00,535
Carson, if this thing
blows up in your face,
1505
01:39:00,568 --> 01:39:02,404
I want a public statement
exonerating my office.
1506
01:39:02,437 --> 01:39:03,671
You'll get it.
1507
01:39:05,073 --> 01:39:06,574
I'll take the gun.
1508
01:39:16,084 --> 01:39:17,685
(BULLETS CLATTERING)
1509
01:39:20,155 --> 01:39:21,723
An empty gun?
You crazy?
1510
01:39:22,624 --> 01:39:24,392
Maybe.
1511
01:39:24,426 --> 01:39:25,827
But Griffin
doesn't think so.
1512
01:39:25,860 --> 01:39:28,330
That's a pretty
long shot, isn't it?
1513
01:39:28,363 --> 01:39:31,033
I don't have
any short ones
in sight. Do you?
1514
01:39:31,933 --> 01:39:34,536
They're waiting for me.
Hilliard,
1515
01:39:34,569 --> 01:39:36,671
I'll give you 10 minutes
from the time you go
through that door.
1516
01:39:36,704 --> 01:39:37,939
And remember,
1517
01:39:37,972 --> 01:39:39,607
we're playing it
your way.
1518
01:39:42,044 --> 01:39:43,745
Good luck, sir.
1519
01:39:49,084 --> 01:39:50,918
That gentleman's
had it.
1520
01:39:50,952 --> 01:39:53,455
A man plays with dynamite,
he's gonna get it.
1521
01:39:58,260 --> 01:40:00,228
See that
he gets through.
Okay.
1522
01:41:17,505 --> 01:41:18,906
You got the dough?
1523
01:41:18,940 --> 01:41:20,242
ELLIE: Dan?
1524
01:41:20,275 --> 01:41:22,410
Stay with Ralphy,
and lock the door.
1525
01:41:22,444 --> 01:41:24,646
No! Before I let you go
with them, I'll scream!
1526
01:41:24,679 --> 01:41:26,114
I mean it!
1527
01:41:26,148 --> 01:41:27,182
You open your mouth,
missus, the old man
1528
01:41:27,215 --> 01:41:28,650
gets a slug
in the stomach.
1529
01:41:28,683 --> 01:41:30,218
Now fork over
the dough!
1530
01:41:30,252 --> 01:41:32,254
I'll give it to
you in the car.
1531
01:41:37,759 --> 01:41:39,661
You'll give it
right now.
1532
01:41:39,694 --> 01:41:41,229
Get your hands up.
1533
01:41:42,830 --> 01:41:44,166
Get them up!
1534
01:41:53,341 --> 01:41:55,443
I'll take that.
You'll take what?
1535
01:41:56,511 --> 01:41:58,413
(CHUCKLES)
1536
01:41:58,446 --> 01:42:01,949
You had it all doped out,
didn't you, Kobish?
1537
01:42:01,983 --> 01:42:04,852
Why, you
double-crossing rat!
Use your fat head.
1538
01:42:04,886 --> 01:42:06,888
Without me,
you're cooked.
1539
01:42:06,921 --> 01:42:08,623
Here. Put this
in your pocket.
1540
01:42:08,656 --> 01:42:10,658
Forget your big ideas.
1541
01:42:10,692 --> 01:42:13,695
Okay. Let's roll.
Clickety clickety click.
1542
01:42:13,728 --> 01:42:15,029
You got to keep
trying, don't you, pop?
1543
01:42:15,062 --> 01:42:16,731
Right to the end.
1544
01:42:16,764 --> 01:42:18,065
Oh!
1545
01:42:18,099 --> 01:42:19,801
Ellie, go back
in that room!
1546
01:42:22,003 --> 01:42:24,872
I'm ready, Griffin.
Yeah, but this gun
wasn't part of our deal.
1547
01:42:24,906 --> 01:42:27,074
Much as I appreciate it.
Dan, I meant
what I said.
1548
01:42:27,108 --> 01:42:28,443
Get in that room!
1549
01:42:28,476 --> 01:42:31,279
Lady, bring down
the kid. We're going
on a picnic.
1550
01:42:32,480 --> 01:42:34,616
Lock the door!
Knock it off, pop.
1551
01:42:38,186 --> 01:42:41,456
Now, didn't you
just hear me invite
the family to a picnic?
1552
01:42:41,489 --> 01:42:44,326
What are we
waiting for? I can
kick down that door.
1553
01:42:44,359 --> 01:42:46,928
I said I was
ready, Griffin.
I heard you,
1554
01:42:46,961 --> 01:42:48,530
but you're so
full of ideas
1555
01:42:48,563 --> 01:42:50,097
that I'd feel better
in a car with lots
1556
01:42:50,131 --> 01:42:51,266
of people
around me.
1557
01:42:51,299 --> 01:42:52,900
Cover this wise guy.
1558
01:43:01,909 --> 01:43:03,745
Did you hear that?
What?
1559
01:43:09,016 --> 01:43:11,286
Hey, folks,
you don't want to
miss the fun.
1560
01:43:11,319 --> 01:43:12,687
Sounded like...
1561
01:43:14,289 --> 01:43:16,558
GRIFFIN: Come on!
1562
01:43:16,591 --> 01:43:19,661
We're gonna be late
and all the ice cream's
going to be ate up.
1563
01:43:19,694 --> 01:43:22,230
What's going on
out there?
I don't know.
1564
01:43:23,164 --> 01:43:24,599
I thought I heard
something.
1565
01:43:24,632 --> 01:43:27,235
GRIFFIN: You want me
to kick the door down?
1566
01:43:27,269 --> 01:43:29,136
Okay, lady,
you just ain't smart.
1567
01:43:29,170 --> 01:43:30,972
You bring the coppers
back here?
No. No.
1568
01:43:31,005 --> 01:43:33,275
You're lying
in your teeth.
(GRIFFIN KICKING DOOR)
1569
01:43:50,024 --> 01:43:51,359
You crazy?
1570
01:43:55,663 --> 01:43:57,865
I don't see nothing.
Might be hiding.
1571
01:43:58,566 --> 01:44:00,234
Could be
the police.
1572
01:44:00,268 --> 01:44:04,005
GRIFFIN: Now, just do
as I say, lady, and junior
grows up to vote.
1573
01:44:04,038 --> 01:44:05,440
You out there!
Coppers!
1574
01:44:05,473 --> 01:44:07,409
We still got
the Hilliards!
1575
01:44:08,142 --> 01:44:09,677
(SCREAMING)
1576
01:44:10,111 --> 01:44:11,379
(SCREAMS)
1577
01:44:13,147 --> 01:44:14,749
Oh, Dan!
1578
01:44:14,782 --> 01:44:16,484
(SCREAMING)
1579
01:44:20,154 --> 01:44:21,323
Dan!
1580
01:44:26,461 --> 01:44:28,296
Don't kill me!
(GUNFIRE)
1581
01:44:30,932 --> 01:44:32,033
Ralphy!
1582
01:44:33,134 --> 01:44:34,636
Dad!
1583
01:44:34,669 --> 01:44:35,737
Ralphy!
1584
01:44:35,770 --> 01:44:37,372
Dad! Dad!
1585
01:44:37,405 --> 01:44:39,307
Oh, he's got
Ralph!
1586
01:44:39,341 --> 01:44:41,309
Go out the back door.
Get over to the Wallings.
1587
01:44:43,077 --> 01:44:45,380
Do as I say!
1588
01:44:45,413 --> 01:44:47,114
Ralphy's going to
be all right.
1589
01:44:47,148 --> 01:44:48,750
Dad, hurry!
Go ahead!
1590
01:44:56,858 --> 01:44:57,792
Dad!
1591
01:45:00,895 --> 01:45:02,364
You're gonna get me
out of this, Hilliard.
1592
01:45:02,397 --> 01:45:04,499
Let go of the boy, Griffin.
Fat chance with
those cops out there.
1593
01:45:05,800 --> 01:45:08,135
If you want my help,
Griffin,
1594
01:45:08,169 --> 01:45:09,504
you'll take
your hands off him.
1595
01:45:13,841 --> 01:45:14,909
Okay.
1596
01:45:18,946 --> 01:45:21,082
You move, kid,
I'll blow
your head off.
1597
01:45:24,151 --> 01:45:26,087
Ralph...
1598
01:45:26,120 --> 01:45:29,156
I want you to do exactly
what I tell you now.
1599
01:45:29,190 --> 01:45:31,125
This man is not
going to hurt you, son.
1600
01:45:31,158 --> 01:45:32,827
Just make a move, kid.
You'll find out.
1601
01:45:32,860 --> 01:45:35,963
Will you do exactly
as I say, Ralph?
1602
01:45:35,997 --> 01:45:38,566
Hilliard, you don't
know me if you think
I'm bluffing.
1603
01:45:39,867 --> 01:45:41,068
Run!
Feel that?
1604
01:45:43,705 --> 01:45:44,672
Run!
1605
01:45:45,640 --> 01:45:47,675
(CLICKING)
Out the back door.
1606
01:46:07,028 --> 01:46:08,596
The boy's
coming out!
1607
01:46:11,433 --> 01:46:13,668
MAN ON LOUDSPEAKER:
Yes, we see him.
1608
01:46:13,701 --> 01:46:15,403
Mr. Hilliard,
are you all right?
1609
01:46:15,437 --> 01:46:17,104
Yes!
Stay where you are!
1610
01:46:24,612 --> 01:46:26,981
You ain't got it
in you, pop.
I got it in me.
1611
01:46:28,249 --> 01:46:29,717
You put it there.
1612
01:46:32,053 --> 01:46:33,087
What are you
waiting for?
1613
01:46:34,456 --> 01:46:36,758
It's not going to be
that easy for you.
1614
01:46:37,792 --> 01:46:40,094
I want to tell you
about your brother.
1615
01:46:40,762 --> 01:46:41,896
He's dead.
1616
01:46:43,030 --> 01:46:44,632
Full of
police bullets.
1617
01:46:45,066 --> 01:46:46,501
And you did it!
1618
01:46:49,070 --> 01:46:50,605
How does it feel?
1619
01:46:51,305 --> 01:46:52,874
How do you like it?
1620
01:46:56,043 --> 01:46:57,144
Go ahead.
1621
01:46:58,245 --> 01:46:59,714
Get it over with.
1622
01:47:02,349 --> 01:47:03,651
(COCKS GUN)
1623
01:47:20,267 --> 01:47:21,936
Can't do it,
can you, pop?
1624
01:47:25,940 --> 01:47:26,974
Get out.
1625
01:47:28,510 --> 01:47:30,077
Get out of my house.
1626
01:47:58,506 --> 01:48:01,208
MAN ON LOUDSPEAKER:
We're waiting for Griffin,
Mr. Hilliard.
1627
01:48:04,111 --> 01:48:05,680
Look, pop...
Get out!
1628
01:48:11,452 --> 01:48:12,954
Let me have this.
1629
01:48:14,088 --> 01:48:16,057
Griffin, this is
Bard speaking.
1630
01:48:17,191 --> 01:48:18,526
Come on out.
1631
01:48:46,487 --> 01:48:48,823
Griffin, we're
waiting for you.
1632
01:49:04,205 --> 01:49:05,506
Come ahead, Griffin.
1633
01:49:05,539 --> 01:49:07,942
Mr. Hilliard, keep away
from the front of the house.
1634
01:49:30,932 --> 01:49:33,768
Griffin, raise your
hands above your head
1635
01:49:33,801 --> 01:49:34,669
and walk
into the light.
1636
01:49:48,115 --> 01:49:49,851
BARD: Raise your hands
above your head!
1637
01:49:51,085 --> 01:49:52,119
(GUNFIRE)
1638
01:49:59,026 --> 01:49:59,961
(GRUNTS)
1639
01:50:06,467 --> 01:50:07,368
(GROANS)
1640
01:50:21,515 --> 01:50:22,750
(SIRENS WAILING)
1641
01:51:25,146 --> 01:51:26,748
Dad...
Yes, Ralph?
1642
01:51:51,038 --> 01:51:53,440
BARD: Congratulations,
Mr. Hilliard. Fine work.
116718
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.