All language subtitles for River.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,076 --> 00:00:04,427
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:10,758 --> 00:02:14,265
You know my mom was only
17 years older than me?
3
00:02:15,829 --> 00:02:18,731
We'll get through this, River.
4
00:02:18,766 --> 00:02:20,370
Together.
5
00:02:26,510 --> 00:02:30,545
I don't know what I
would do without you, Amanda.
6
00:02:30,580 --> 00:02:32,811
You'd figure it out.
7
00:02:45,364 --> 00:02:48,728
Not even in death
did he show up.
8
00:02:48,763 --> 00:02:50,730
Did you really expect him to?
9
00:02:53,735 --> 00:02:57,308
I don't know.
10
00:02:57,343 --> 00:02:59,772
What would you tell
your dad if he were here?
11
00:03:05,780 --> 00:03:07,714
He's dead to me.
12
00:03:11,984 --> 00:03:14,622
I wish we meant more to you.
13
00:03:53,762 --> 00:03:57,335
Baby, do you know
how much I love you?
14
00:03:58,932 --> 00:04:00,668
I love you too, Mom.
15
00:04:02,804 --> 00:04:07,312
Don't worry, I'll be back soon.
16
00:04:07,347 --> 00:04:09,710
You are special, River.
17
00:04:12,583 --> 00:04:14,385
Should I be concerned?
18
00:04:16,917 --> 00:04:20,325
My little baby's leaving is all.
19
00:04:20,360 --> 00:04:24,560
And I know you have to, babe,
20
00:04:24,595 --> 00:04:26,056
and I'm proud of you
21
00:04:26,091 --> 00:04:29,532
for taking ownership
of your life.
22
00:04:29,567 --> 00:04:32,568
Well, I know you're happy
I'm not taking Jamie with me.
23
00:04:32,603 --> 00:04:36,000
Mm, a little of that too.
24
00:04:36,035 --> 00:04:37,771
Hey,
25
00:04:37,806 --> 00:04:40,444
I just want you
to live a full life.
26
00:04:43,042 --> 00:04:47,715
Don't be like me.
27
00:04:47,750 --> 00:04:50,916
What do you mean?
28
00:04:50,951 --> 00:04:53,655
I love you.
29
00:04:53,690 --> 00:04:57,494
I love you.
30
00:04:57,529 --> 00:04:59,727
I'm gonna miss you.
31
00:04:59,762 --> 00:05:01,762
Not more than
I'm gonna miss you.
32
00:05:03,667 --> 00:05:05,865
And you're gonna be all right.
33
00:05:05,900 --> 00:05:07,636
Yeah.
34
00:05:09,607 --> 00:05:12,410
Hey, look at me.
35
00:05:12,445 --> 00:05:14,874
Just be strong.
36
00:05:14,909 --> 00:05:16,106
I will.
37
00:05:16,141 --> 00:05:17,107
- For you.
- For you.
38
00:05:17,142 --> 00:05:19,978
I know, I know.
39
00:05:20,013 --> 00:05:21,848
Always.
40
00:05:21,883 --> 00:05:24,114
My River.
41
00:05:26,052 --> 00:05:29,559
I feel so empty.
42
00:05:42,805 --> 00:05:44,838
It's okay to not be okay.
43
00:05:46,171 --> 00:05:47,808
You can grieve.
44
00:05:51,814 --> 00:05:55,486
I don't know how
to move past this.
45
00:05:55,521 --> 00:05:57,147
You don't have to.
46
00:06:01,593 --> 00:06:02,988
How can I move
47
00:06:03,023 --> 00:06:05,496
all her stuff into boxes?
48
00:06:10,536 --> 00:06:13,504
Just take it day by day, okay?
49
00:06:25,012 --> 00:06:28,717
I think you should
live somewhere else, Riv.
50
00:06:28,752 --> 00:06:30,521
Where would I move?
51
00:06:42,062 --> 00:06:45,932
This is North Carolina.
52
00:06:45,967 --> 00:06:48,902
Everywhere I go,
53
00:06:48,937 --> 00:06:51,674
it gives me memories.
54
00:06:51,709 --> 00:06:55,040
I saw that old tree house
we used to love is up for rent.
55
00:07:00,520 --> 00:07:04,214
I don't know, I don't know.
56
00:07:04,249 --> 00:07:07,855
Come on, Riv.
57
00:07:07,890 --> 00:07:10,462
The packing will be here
when you're ready.
58
00:07:12,664 --> 00:07:15,632
I'm not ready.
59
00:07:37,590 --> 00:07:39,117
What am I even doing?
60
00:07:51,670 --> 00:07:54,638
Ugh, how great
does this energy feel?
61
00:07:54,673 --> 00:07:57,267
Come on, Riv, this is so you!
62
00:07:57,302 --> 00:07:59,808
I do feel some pressure lifted.
63
00:07:59,843 --> 00:08:02,107
But still, I don't know.
64
00:08:02,142 --> 00:08:03,515
Oh, no, you are at least
65
00:08:03,550 --> 00:08:05,550
looking at the place
before you say no.
66
00:08:05,585 --> 00:08:06,848
Please?
67
00:08:06,883 --> 00:08:08,784
- Okay.
- Come on!
68
00:08:15,562 --> 00:08:17,892
How could you not
love this place?
69
00:08:19,632 --> 00:08:22,534
It is magical.
70
00:08:22,569 --> 00:08:24,734
But?
71
00:08:27,002 --> 00:08:30,674
I just, I don't think I
need more change right now.
72
00:08:30,709 --> 00:08:32,577
You definitely do, Riv.
73
00:08:37,243 --> 00:08:38,814
Okay.
74
00:08:41,115 --> 00:08:44,050
I'm only doing this
because you're my best friend.
75
00:08:56,933 --> 00:09:00,968
You're doing
the right thing, Riv.
76
00:09:01,003 --> 00:09:04,807
Then, why do I feel so weird?
77
00:09:04,842 --> 00:09:06,644
Your mom just passed away.
78
00:09:06,679 --> 00:09:09,009
Just give yourself some time.
79
00:09:15,721 --> 00:09:17,886
Did you bite the picture?
80
00:09:17,921 --> 00:09:19,019
Who knows.
81
00:09:19,054 --> 00:09:21,252
That was definitely
your brother.
82
00:09:24,631 --> 00:09:26,631
Oh, yikes!
83
00:09:26,666 --> 00:09:28,127
You could use a new pair.
84
00:09:28,162 --> 00:09:31,328
Have you thought about
going back to the store yet?
85
00:09:31,363 --> 00:09:33,099
Not really thinking about it.
86
00:09:33,134 --> 00:09:34,804
Just I need to save money,
87
00:09:34,839 --> 00:09:37,708
and Michael,
88
00:09:37,743 --> 00:09:39,875
that poor man needs my help.
89
00:09:42,110 --> 00:09:43,846
It's about the only
job I can handle
90
00:09:43,881 --> 00:09:46,013
at this point, honestly.
91
00:09:46,048 --> 00:09:47,982
I get that.
92
00:09:48,017 --> 00:09:51,150
My family has offered
to help, you know?
93
00:09:53,022 --> 00:09:55,121
I know, and I love
you and your family,
94
00:09:55,156 --> 00:09:58,828
but I have to do this on my own.
95
00:09:58,863 --> 00:10:02,128
Mm, well, one day
you'll take our help.
96
00:10:02,163 --> 00:10:04,031
When have I ever
asked you for help?
97
00:10:04,066 --> 00:10:05,934
Hm, let's see,
98
00:10:05,969 --> 00:10:08,002
uh, there was that one
time in second grade,
99
00:10:08,037 --> 00:10:12,743
when you desperately
needed my Hello Kitty pencil.
100
00:10:16,375 --> 00:10:19,013
Don't even think about that.
101
00:10:26,121 --> 00:10:27,824
How is this real?
102
00:10:29,828 --> 00:10:32,664
This isn't how I
imagined coming back here.
103
00:11:05,963 --> 00:11:09,261
Well, I really miss
that sweet marmalade smell.
104
00:11:11,298 --> 00:11:13,034
It feels like home.
105
00:11:26,082 --> 00:11:28,115
I can do this.
106
00:11:47,268 --> 00:11:49,807
- Hey.
- Hey.
107
00:11:49,842 --> 00:11:51,270
Mm!
108
00:11:53,274 --> 00:11:55,373
I'm surprised you wanted
to come back to work so soon,
109
00:11:55,408 --> 00:11:58,178
but I'm glad you reached out.
110
00:11:58,213 --> 00:12:00,015
How are you doin', dear?
111
00:12:00,050 --> 00:12:02,182
I'm okay.
112
00:12:02,217 --> 00:12:04,789
And you need my help.
113
00:12:04,824 --> 00:12:06,857
I do, I do.
114
00:12:06,892 --> 00:12:10,289
Now, my office is always
open to you as well.
115
00:12:10,324 --> 00:12:13,798
I'm a therapist
first and foremost.
116
00:12:13,833 --> 00:12:14,966
I just,
117
00:12:15,001 --> 00:12:17,197
I don't think I'm ready
to talk about things yet.
118
00:12:17,232 --> 00:12:20,002
Of course.
119
00:12:20,037 --> 00:12:22,202
And you know how much
I appreciate you.
120
00:12:22,237 --> 00:12:26,877
I mean, those dinners
are so amazing.
121
00:12:26,912 --> 00:12:29,374
Your,
122
00:12:29,409 --> 00:12:33,081
you and your mother
will always be family to me.
123
00:12:33,116 --> 00:12:34,852
The day you came to this Earth
124
00:12:34,887 --> 00:12:37,019
was your mother's
proudest moment.
125
00:12:42,895 --> 00:12:46,061
We don't have to talk
about this right now, okay?
126
00:12:46,096 --> 00:12:47,425
Where should I start first?
127
00:12:47,460 --> 00:12:50,098
Well, all right,
let's take Mrs. McKenzie's jams
128
00:12:50,133 --> 00:12:52,100
and put 'em on
that wall over there.
129
00:12:52,135 --> 00:12:54,102
- Okay.
- All right.
130
00:13:06,083 --> 00:13:08,281
We'll do what
we can for her, Mama.
131
00:13:15,862 --> 00:13:17,895
I miss you too.
132
00:13:26,037 --> 00:13:28,972
River.
133
00:13:29,007 --> 00:13:32,041
Hey!
134
00:13:32,076 --> 00:13:34,879
- Ditching your brother already?
- What?
135
00:13:34,914 --> 00:13:36,947
I thought you were helping
him wedding plan today?
136
00:13:36,982 --> 00:13:39,411
Oh, yeah, you know how he is.
137
00:13:39,446 --> 00:13:40,610
Yeah, but,
138
00:13:40,645 --> 00:13:42,315
you know how Vanessa is.
139
00:13:42,350 --> 00:13:43,954
A lunatic.
140
00:13:49,555 --> 00:13:52,490
Are you all right?
141
00:13:52,525 --> 00:13:54,327
Yeah.
142
00:13:54,362 --> 00:13:56,230
I'm off in about 20 minutes.
143
00:13:56,265 --> 00:13:57,935
Okay.
144
00:14:00,973 --> 00:14:03,006
You thought about hiking yet?
145
00:14:04,537 --> 00:14:07,604
No, not yet.
146
00:14:07,639 --> 00:14:10,145
I think it would
be good for you.
147
00:14:10,180 --> 00:14:12,983
Yeah, me too,
148
00:14:13,018 --> 00:14:15,183
but you saw my old ones,
149
00:14:15,218 --> 00:14:18,417
and I just need to save up
money to buy new ones, so.
150
00:14:22,192 --> 00:14:23,125
Hey!
151
00:14:23,160 --> 00:14:24,555
That display looks great!
152
00:14:24,590 --> 00:14:25,655
Thank you!
153
00:14:25,690 --> 00:14:27,096
Do you need me to move anything?
154
00:14:27,131 --> 00:14:28,163
No, no need.
155
00:14:28,198 --> 00:14:28,897
Well, hey,
156
00:14:28,932 --> 00:14:30,594
- how you doin', Amanda?
- Hey.
157
00:14:30,629 --> 00:14:32,233
How's your brother's
wedding coming along?
158
00:14:32,268 --> 00:14:34,169
Is he gettin' the jitters yet?
159
00:14:34,204 --> 00:14:36,534
Uh, it's coming,
you know how he is.
160
00:14:36,569 --> 00:14:38,536
Well, I know that Jamie had
all the ladies chasin' him,
161
00:14:38,571 --> 00:14:40,142
that's for sure.
162
00:14:40,177 --> 00:14:42,045
You know,
I always thought you two
163
00:14:42,080 --> 00:14:45,048
would get back together, River.
164
00:14:45,083 --> 00:14:46,214
Well, some things are better
165
00:14:46,249 --> 00:14:48,216
- left in the past.
- Oh.
166
00:14:48,251 --> 00:14:49,646
Perhaps.
167
00:14:59,427 --> 00:15:02,659
Oh, God, he's getting married.
168
00:15:02,694 --> 00:15:05,068
Why am I thinking
about him right now?
169
00:15:07,072 --> 00:15:08,665
Should I reach out to him?
170
00:15:11,175 --> 00:15:13,142
Maybe I'll send a text?
171
00:15:16,213 --> 00:15:17,542
This is ridiculous.
172
00:15:21,383 --> 00:15:24,219
Oh, my God.
173
00:15:24,254 --> 00:15:25,715
Hey, baby,
I'm just leavin' practice.
174
00:15:25,750 --> 00:15:27,585
Um, I know you wanna
check out that movie,
175
00:15:27,620 --> 00:15:29,719
so I'm a come by and get you,
176
00:15:29,754 --> 00:15:32,689
and then, uh, we'll
have dinner and a movie.
177
00:15:32,724 --> 00:15:34,559
How could I walk away?
178
00:15:34,594 --> 00:15:37,463
River, please don't
cut me out of your life.
179
00:15:37,498 --> 00:15:38,695
I know how you
want to move to L.A.,
180
00:15:38,730 --> 00:15:40,433
but I know we can make it work.
181
00:15:40,468 --> 00:15:41,698
Riv, stop!
182
00:15:44,208 --> 00:15:45,735
Loved you my entire life.
183
00:15:45,770 --> 00:15:48,540
Jamie, please stop.
184
00:15:48,575 --> 00:15:49,673
We haven't been with anyone else
185
00:15:49,708 --> 00:15:52,610
to understand that
this is even real.
186
00:15:52,645 --> 00:15:54,051
Tell me,
187
00:15:54,086 --> 00:15:55,987
what's more real
than me and you?
188
00:15:59,190 --> 00:16:02,455
I've never left this small town
189
00:16:02,490 --> 00:16:04,094
and neither have you.
190
00:16:06,131 --> 00:16:07,460
You're makin' a mistake.
191
00:16:11,037 --> 00:16:14,071
Maybe,
192
00:16:14,106 --> 00:16:15,765
but I need this.
193
00:16:15,800 --> 00:16:17,602
My mom has never even left.
194
00:16:19,276 --> 00:16:21,441
I want more,
I can't explain it.
195
00:16:43,399 --> 00:16:46,268
Whatever, that's it.
196
00:16:46,303 --> 00:16:48,732
I'm calling him.
197
00:16:48,767 --> 00:16:51,042
Oh, God, but what if he answers?
198
00:16:53,178 --> 00:16:54,276
Ugh.
199
00:16:57,512 --> 00:16:59,809
Oh, no.
200
00:16:59,844 --> 00:17:01,745
And, defeated.
201
00:17:01,780 --> 00:17:05,089
Riv?
202
00:17:05,124 --> 00:17:08,092
Why do I do this to myself?
203
00:17:10,360 --> 00:17:12,393
I feel like such an idiot.
204
00:17:19,237 --> 00:17:20,599
River.
205
00:17:54,437 --> 00:17:56,734
Sorry!
206
00:17:56,769 --> 00:17:58,439
Hey!
207
00:17:58,474 --> 00:17:59,803
Hey.
208
00:18:04,381 --> 00:18:08,581
So, you comin' over later
to help me unpack?
209
00:18:08,616 --> 00:18:10,451
Um?
210
00:18:10,486 --> 00:18:11,419
What?
211
00:18:11,454 --> 00:18:15,522
Riv, we unpacked
all your stuff yesterday?
212
00:18:15,557 --> 00:18:19,526
- We did?
- Are you okay?
213
00:18:19,561 --> 00:18:21,660
Yeah, I'm just... ever...
214
00:18:21,695 --> 00:18:23,299
I'm just off.
215
00:18:23,334 --> 00:18:26,137
Then I'm glad I
stopped by to check on you.
216
00:18:26,172 --> 00:18:27,666
Oh, my God,
is that the real ti...
217
00:18:27,701 --> 00:18:30,471
Uh, yeah, 10:15.
218
00:18:30,506 --> 00:18:32,539
Oh, my God.
219
00:18:32,574 --> 00:18:34,673
Oh, I'm so late for work.
220
00:18:34,708 --> 00:18:36,279
Let's hang out later, okay?
221
00:18:36,314 --> 00:18:37,577
Okay.
222
00:18:37,612 --> 00:18:39,381
I have to be at the store
to get a package,
223
00:18:39,416 --> 00:18:42,285
- and I hope I've...
- Hey,
224
00:18:42,320 --> 00:18:44,716
deep breaths, okay?
225
00:18:44,751 --> 00:18:46,388
I'll just see you later.
226
00:19:05,607 --> 00:19:07,277
Welcome to Ruffin's Roost!
227
00:19:09,446 --> 00:19:10,676
Shit.
228
00:19:10,711 --> 00:19:13,679
This is not happening.
229
00:19:13,714 --> 00:19:15,318
Hey.
230
00:19:17,223 --> 00:19:19,916
Hey.
231
00:19:19,951 --> 00:19:21,522
Do you need something?
232
00:19:23,625 --> 00:19:24,756
Not really.
233
00:19:26,826 --> 00:19:30,663
How, how's wedding
planning going?
234
00:19:30,698 --> 00:19:32,302
It's goin'.
235
00:19:32,337 --> 00:19:33,963
You know, Vanessa's nice.
236
00:19:33,998 --> 00:19:35,569
Yeah, okay.
237
00:19:35,604 --> 00:19:36,867
I'm lucky to have Amanda,
you know how she is,
238
00:19:36,902 --> 00:19:39,738
she's way more
organized than I am.
239
00:19:39,773 --> 00:19:42,345
Yeah, your sister's the best.
240
00:19:44,448 --> 00:19:46,514
So, Vanessa?
241
00:19:46,549 --> 00:19:47,977
Here it comes,
I knew it was comin'.
242
00:19:48,012 --> 00:19:48,978
What?
243
00:19:49,013 --> 00:19:51,915
You know she's always
had a thing for you.
244
00:19:51,950 --> 00:19:54,456
You haven't changed.
245
00:19:54,491 --> 00:19:55,919
Did you expect me
to be that different?
246
00:19:55,954 --> 00:19:57,756
Well, a year's a long time.
247
00:20:00,794 --> 00:20:03,597
Yeah, well,
248
00:20:03,632 --> 00:20:04,961
I know you didn't come here
249
00:20:04,996 --> 00:20:08,239
to ask me to help you
plan your wedding.
250
00:20:08,274 --> 00:20:09,537
So, what is it?
251
00:20:11,904 --> 00:20:14,476
Just wanted to see you.
252
00:20:14,511 --> 00:20:15,741
Your mom.
253
00:20:20,781 --> 00:20:23,386
Well, you know how much your
family means to me and Amanda.
254
00:20:23,421 --> 00:20:24,651
Yeah, I know.
255
00:20:29,295 --> 00:20:31,724
For what it's worth,
256
00:20:31,759 --> 00:20:33,957
I'm sorry I didn't
come to the funeral.
257
00:20:33,992 --> 00:20:35,728
That was a dick move.
258
00:20:35,763 --> 00:20:37,268
Listen, I get it, okay?
259
00:20:37,303 --> 00:20:38,566
Riv, I had to let go
of a lot of friends.
260
00:20:38,601 --> 00:20:40,271
You gotta understand.
261
00:20:40,306 --> 00:20:42,504
Isn't that a red flag?
262
00:20:42,539 --> 00:20:43,670
What do you mean?
263
00:20:43,705 --> 00:20:45,276
To let go of all your friends
264
00:20:45,311 --> 00:20:47,806
and miss my mom's funeral
just because your fiancé
265
00:20:47,841 --> 00:20:49,907
doesn't want you around
his ex-girlfriend,
266
00:20:49,942 --> 00:20:53,284
who happens to be best
friends with his sister?
267
00:20:53,319 --> 00:20:55,847
And who grew up together?
268
00:20:55,882 --> 00:20:58,817
I know.
269
00:20:58,852 --> 00:21:00,621
Does she know you're here now?
270
00:21:04,726 --> 00:21:09,058
Jamie, what do you want?
271
00:21:09,093 --> 00:21:10,499
Amanda told me everything,
272
00:21:10,534 --> 00:21:13,766
and I know you're sorry.
273
00:21:13,801 --> 00:21:15,405
I got your letters.
274
00:21:18,806 --> 00:21:19,937
You called.
275
00:21:22,810 --> 00:21:24,975
Honestly,
276
00:21:25,010 --> 00:21:27,010
I didn't expect to see
your name pop up.
277
00:21:29,421 --> 00:21:33,082
River, you're my entire
childhood and 20s.
278
00:21:33,117 --> 00:21:34,886
So when you called, of course
you know I'd pick up.
279
00:21:34,921 --> 00:21:38,560
I can't talk about this
right now, Jamie.
280
00:21:38,595 --> 00:21:41,695
I see some things
haven't changed.
281
00:21:41,730 --> 00:21:43,664
Please stop.
282
00:21:43,699 --> 00:21:46,898
I went to Los Angeles,
and you chose to stay.
283
00:21:46,933 --> 00:21:48,603
That,
284
00:21:48,638 --> 00:21:52,002
that's not how I
remember things at all.
285
00:21:52,037 --> 00:21:53,674
You didn't want me to go.
286
00:22:03,950 --> 00:22:05,048
Jamie?
287
00:22:07,657 --> 00:22:08,356
What are you doing?
288
00:22:08,391 --> 00:22:09,558
I told you this isn't the time
289
00:22:09,593 --> 00:22:10,790
or place to talk to her.
290
00:22:10,825 --> 00:22:12,858
She called me first.
291
00:22:12,893 --> 00:22:14,959
Why did you call him?
292
00:22:14,994 --> 00:22:16,631
Okay, even if she did
call you first,
293
00:22:16,666 --> 00:22:18,930
did you really think now would
be a good time to hash this out?
294
00:22:18,965 --> 00:22:20,096
It's not like I meant
for this to happen.
295
00:22:20,131 --> 00:22:21,405
And what did you
think would happen
296
00:22:21,440 --> 00:22:22,406
when you came here?
297
00:22:22,441 --> 00:22:23,506
I shouldn't have called.
298
00:22:23,541 --> 00:22:25,035
Then, why did you?
299
00:22:25,070 --> 00:22:26,443
Everything is just off.
300
00:22:26,478 --> 00:22:28,676
Hm, all right.
301
00:22:28,711 --> 00:22:30,744
Well, I'm taking the rest
of the day off since you had me
302
00:22:30,779 --> 00:22:31,679
all day yesterday,
303
00:22:31,714 --> 00:22:33,615
and now I'm pissed.
304
00:22:33,650 --> 00:22:34,814
Yesterday?
305
00:22:34,849 --> 00:22:36,387
I texted you, you knew that.
306
00:22:36,422 --> 00:22:37,817
I can vouch for Amanda,
she was with me.
307
00:22:37,852 --> 00:22:40,721
Don't even speak, Jamie.
308
00:22:40,756 --> 00:22:41,855
Okay, guys,
309
00:22:41,891 --> 00:22:45,726
I have to get back to work,
as much fun as this is.
310
00:22:45,761 --> 00:22:47,464
- Can I see you later?
- Ugh,
311
00:22:47,499 --> 00:22:49,466
I taught you better
than that, brother.
312
00:22:49,501 --> 00:22:51,028
Last time I checked,
you're my younger sister.
313
00:22:51,063 --> 00:22:52,733
And still.
314
00:22:52,768 --> 00:22:55,538
Both of you, Michael's
gonna be back any minute, so.
315
00:22:55,573 --> 00:22:57,540
All right, let's go.
316
00:22:59,170 --> 00:23:01,940
Hey, Riv, this
conversation isn't over.
317
00:23:01,975 --> 00:23:04,140
Yes, it is!
318
00:23:04,175 --> 00:23:07,418
Amanda!
319
00:23:07,453 --> 00:23:09,684
Where was your car this morning?
320
00:23:09,719 --> 00:23:10,918
What do you mean?
321
00:23:10,954 --> 00:23:15,558
This morning when you stopped by
and scared the hell out of me.
322
00:23:15,593 --> 00:23:18,891
I was with Jamie
all morning, Riv.
323
00:23:18,926 --> 00:23:20,431
Are you okay?
324
00:23:20,466 --> 00:23:21,762
Yeah, I'm fine.
325
00:23:25,636 --> 00:23:28,769
Isn't Michael a therapist?
326
00:23:28,804 --> 00:23:31,640
What are you trying to say?
327
00:23:31,675 --> 00:23:33,675
I don't need help, Amanda!
328
00:23:33,710 --> 00:23:34,874
Just know we love you, Riv,
329
00:23:34,909 --> 00:23:36,513
and we're here for you.
330
00:23:38,583 --> 00:23:40,781
Why does everyone
keep telling me that?
331
00:23:44,655 --> 00:23:47,018
Amanda!
332
00:23:57,063 --> 00:24:00,867
Mom, why did you leave me?
333
00:24:00,902 --> 00:24:04,706
Why?
334
00:24:04,741 --> 00:24:05,938
You all right?
335
00:24:09,240 --> 00:24:11,845
I'm so sorry!
336
00:24:11,880 --> 00:24:14,716
You got nothing
to be sorry about.
337
00:24:14,751 --> 00:24:17,180
We're humans, not machines.
338
00:24:17,215 --> 00:24:18,753
It's good to let it out.
339
00:24:23,859 --> 00:24:27,223
- Thank you.
- For what?
340
00:24:29,568 --> 00:24:31,535
For allowing me to be human.
341
00:25:35,161 --> 00:25:36,325
Hey!
342
00:25:36,360 --> 00:25:38,096
Hey.
343
00:25:40,133 --> 00:25:43,134
- Thanks for coming over.
- Of course.
344
00:25:43,169 --> 00:25:46,676
Where should I start?
345
00:25:46,711 --> 00:25:48,579
I don't know.
346
00:25:48,614 --> 00:25:52,209
- I'm feeling like...
- Riv, I'm here.
347
00:26:03,827 --> 00:26:05,629
Amanda, do you
remember when we,
348
00:26:05,664 --> 00:26:06,993
when we went
white water rafting?
349
00:26:07,028 --> 00:26:07,961
With Jamie?
350
00:26:07,996 --> 00:26:10,194
And the raft guy kept
telling him to sit down.
351
00:26:10,229 --> 00:26:12,031
And we all flipped out.
352
00:26:12,066 --> 00:26:14,132
How could I forget?
353
00:26:14,167 --> 00:26:16,904
Your mom took us.
354
00:26:16,939 --> 00:26:20,171
Wish we still had
those pictures.
355
00:26:20,206 --> 00:26:22,778
Yeah.
356
00:26:22,813 --> 00:26:26,617
Wait, Amanda, we do.
357
00:26:26,652 --> 00:26:28,311
- The time capsule!
- The time capsule!
358
00:26:28,346 --> 00:26:29,950
Oh, my God, do you
think it's still there?
359
00:26:29,985 --> 00:26:31,347
It better be!
360
00:26:41,293 --> 00:26:42,765
Are you sure this was the spot?
361
00:26:42,800 --> 00:26:44,327
Yeah, I'm positive.
362
00:26:44,362 --> 00:26:46,967
We buried it by
this lonely wolf.
363
00:26:49,433 --> 00:26:51,873
It's really weird how much
she loved that thing.
364
00:26:54,306 --> 00:26:56,911
And this backyard.
365
00:26:56,946 --> 00:26:59,980
She loved you way more.
366
00:27:00,015 --> 00:27:02,752
How long ago did we
bury this thing anyway?
367
00:27:02,787 --> 00:27:04,083
Oh, I don't know.
368
00:27:04,118 --> 00:27:06,415
I think we were like
in fourth grade or something.
369
00:27:06,450 --> 00:27:08,252
- But we...
- How could I even forget?
370
00:27:08,287 --> 00:27:10,023
I never forgets these things.
371
00:27:10,058 --> 00:27:12,190
We definitely put stuff
in here over time though.
372
00:27:14,062 --> 00:27:16,898
I think this is it.
373
00:27:16,933 --> 00:27:18,900
Oh, my God.
374
00:27:18,935 --> 00:27:21,837
What?
375
00:27:21,872 --> 00:27:23,333
I remember that.
376
00:27:23,368 --> 00:27:26,336
- It was so long ago.
- It really was.
377
00:27:26,371 --> 00:27:28,371
And this,
378
00:27:28,406 --> 00:27:30,714
we definitely stole this.
379
00:27:30,749 --> 00:27:33,750
We stole so much from her.
380
00:27:33,785 --> 00:27:35,818
Mrs. McKenzie was crazy.
381
00:27:35,853 --> 00:27:37,116
What's this?
382
00:27:37,151 --> 00:27:39,382
Ugh, it looks like
Jamie's old bracelet.
383
00:27:39,417 --> 00:27:42,352
- I definitely did...
- That's most definitely mine.
384
00:27:42,387 --> 00:27:44,189
Don't remember inviting you.
385
00:27:44,224 --> 00:27:46,290
You know me, I invited myself.
386
00:27:46,325 --> 00:27:47,995
Figured you might need help.
387
00:27:48,030 --> 00:27:51,064
Is this okay with you, Riv?
388
00:27:51,099 --> 00:27:52,329
Yeah.
389
00:27:52,364 --> 00:27:55,002
I need all the help
I can get with packing.
390
00:27:55,037 --> 00:27:55,970
Said she wouldn't trip.
391
00:27:56,005 --> 00:27:58,775
How did you even know
about our time capsule?
392
00:27:58,810 --> 00:28:00,172
Read your diary.
393
00:28:00,207 --> 00:28:01,976
Even described this, uh,
394
00:28:02,011 --> 00:28:04,242
crusty-ass wolf.
395
00:28:04,277 --> 00:28:05,980
You didn't make it
hard to find, baby sis.
396
00:28:06,015 --> 00:28:06,714
Always having to put your
397
00:28:06,749 --> 00:28:08,950
- two cents in.
- You know me.
398
00:28:08,985 --> 00:28:11,986
You Banks are
notorious for that,
399
00:28:12,021 --> 00:28:14,351
and that's why I love you.
400
00:28:14,386 --> 00:28:16,122
Both of you.
401
00:28:16,157 --> 00:28:18,025
That includes you too,
if you didn't know.
402
00:28:18,060 --> 00:28:19,257
Whatever.
403
00:28:22,031 --> 00:28:24,768
What's this?
404
00:28:24,803 --> 00:28:26,363
Oh, um...
405
00:28:45,417 --> 00:28:48,187
Oh, shit.
406
00:28:48,222 --> 00:28:51,322
Nice try.
407
00:28:51,357 --> 00:28:55,128
What are you doin', babe?
408
00:28:55,163 --> 00:28:57,801
Are you gonna take him
to Los Angeles with you?
409
00:29:00,069 --> 00:29:03,367
You already told Amanda,
he's bound to find out.
410
00:29:03,402 --> 00:29:05,303
Better you tell him than her.
411
00:29:10,541 --> 00:29:12,211
Mm.
412
00:29:16,954 --> 00:29:20,318
My beautiful baby girl.
413
00:29:20,353 --> 00:29:22,089
I'm jealous!
414
00:29:22,124 --> 00:29:24,388
You, you have your
whole life ahead of you.
415
00:29:27,228 --> 00:29:29,558
Mom,
416
00:29:29,593 --> 00:29:32,066
what am I gonna do
when I get there?
417
00:29:32,101 --> 00:29:35,267
And am I even making
the right choice?
418
00:29:35,302 --> 00:29:39,436
Only you know
the answer to that.
419
00:29:39,471 --> 00:29:41,306
What are you
gonna do without me?
420
00:29:41,341 --> 00:29:44,078
Eh, you'll be back
421
00:29:44,113 --> 00:29:46,542
when the time is right.
422
00:29:46,577 --> 00:29:48,951
I just want you to live first.
423
00:29:48,986 --> 00:29:49,952
Live first?
424
00:29:49,987 --> 00:29:52,548
What does that even mean?
425
00:29:52,583 --> 00:29:56,860
Not growing old in the same
town you grew up in.
426
00:30:02,626 --> 00:30:05,968
- Mom, what's wrong?
- Hm?
427
00:30:06,003 --> 00:30:07,497
Nothing, baby.
428
00:30:14,044 --> 00:30:16,308
This is for you.
429
00:30:16,343 --> 00:30:19,883
You'll know when the time
is right to open it.
430
00:30:19,918 --> 00:30:21,313
"When the time is right?"
431
00:30:21,348 --> 00:30:22,919
Yes.
432
00:30:26,056 --> 00:30:27,253
Okay.
433
00:30:32,359 --> 00:30:34,997
My mom gave me this.
434
00:30:35,032 --> 00:30:38,561
It's, uh, just a letter.
435
00:30:38,596 --> 00:30:40,871
Just save it for
when you get home, okay?
436
00:30:44,107 --> 00:30:45,370
Just breathe.
437
00:31:49,304 --> 00:31:52,074
Thank you guys so much.
438
00:31:52,109 --> 00:31:54,241
I couldn't have done this
without you both.
439
00:31:54,276 --> 00:31:55,605
We've got your back.
440
00:31:55,640 --> 00:31:59,180
Although, Vanessa has been
blowing up your phone.
441
00:31:59,215 --> 00:32:01,479
I'm surprised the police
haven't shown up yet.
442
00:32:01,514 --> 00:32:04,416
I'm shocked, too, actually.
443
00:32:04,451 --> 00:32:06,418
Not really sure what
you're doin', brother.
444
00:32:06,453 --> 00:32:09,388
This is marriage
we're talkin' about.
445
00:32:09,423 --> 00:32:10,489
To be honest,
446
00:32:10,524 --> 00:32:13,326
sometimes I don't even
know what I'm doin'.
447
00:32:13,361 --> 00:32:16,626
Jamie, you didn't
do anything wrong.
448
00:32:16,661 --> 00:32:19,233
You just helped me out with
the toughest time of my life.
449
00:32:19,268 --> 00:32:22,731
I agree, but I'm not sure
she'll see it that way.
450
00:32:22,766 --> 00:32:26,273
Hey, Amanda, do me a favor
and change the subject.
451
00:32:26,308 --> 00:32:28,539
You can't run away
from this forever.
452
00:32:36,615 --> 00:32:38,318
I can't believe
we actually found it.
453
00:32:38,353 --> 00:32:39,550
I know!
454
00:32:39,585 --> 00:32:42,058
He actually showed up though.
455
00:32:44,227 --> 00:32:45,490
Hey, can I talk to you?
456
00:32:47,527 --> 00:32:50,429
- Oh, okay, I'm just gonna... Yeah.
- Just.
457
00:32:53,434 --> 00:32:57,568
So, thought we could finish our
discussion from the other day.
458
00:33:00,342 --> 00:33:03,310
No offense, but there's
nothing really to talk about.
459
00:33:03,345 --> 00:33:05,213
Really?
460
00:33:05,248 --> 00:33:06,544
So, why'd you call me?
461
00:33:08,548 --> 00:33:09,580
I don't know.
462
00:33:13,652 --> 00:33:15,091
All right.
463
00:33:17,458 --> 00:33:19,590
How 'bout this?
464
00:33:19,625 --> 00:33:21,790
What's this?
465
00:33:21,825 --> 00:33:23,792
It's for you.
466
00:33:23,827 --> 00:33:25,596
Figured you might
wanna get out more.
467
00:33:28,271 --> 00:33:29,765
Why are you doing this?
468
00:33:29,800 --> 00:33:32,042
Well, if you must know,
469
00:33:32,077 --> 00:33:33,604
I didn't, if it
makes you feel better.
470
00:33:33,639 --> 00:33:35,243
Michael gave 'em
to me as a gift
471
00:33:35,278 --> 00:33:36,343
to give to you.
472
00:33:38,611 --> 00:33:42,349
On a serious note,
473
00:33:42,384 --> 00:33:45,220
no one pities you.
474
00:33:45,255 --> 00:33:48,685
Like I said before,
we just care about you.
475
00:33:48,720 --> 00:33:50,654
You're my best friend,
too, you know?
476
00:33:50,689 --> 00:33:53,723
You can't lose that.
477
00:33:53,758 --> 00:33:58,662
Jamie, you're getting married.
478
00:33:58,697 --> 00:34:01,170
Think I proved
I'll always be here,
479
00:34:01,205 --> 00:34:02,567
even with Vanessa.
480
00:34:06,210 --> 00:34:09,178
I'm not sure what
you want me to say.
481
00:34:09,213 --> 00:34:10,773
Nothin'.
482
00:34:10,808 --> 00:34:13,776
Just wish things were
different, you know?
483
00:34:13,811 --> 00:34:15,646
- Yeah, me too.
- Really?
484
00:34:15,681 --> 00:34:19,353
- Yeah?
- Can I come back now?
485
00:34:19,388 --> 00:34:22,422
Yo, you got a really good talent
for ruining a perfect moment.
486
00:34:22,457 --> 00:34:23,390
Would I even be
your little sister
487
00:34:23,425 --> 00:34:25,128
- if I couldn't?
- Mm, I don't think so
488
00:34:25,163 --> 00:34:26,426
because this is
what you always do.
489
00:34:26,461 --> 00:34:27,658
You're lucky you're cute.
490
00:34:27,693 --> 00:34:29,330
So, we done?
491
00:35:41,305 --> 00:35:44,603
Nothing is
the same anymore, Mom.
492
00:35:44,638 --> 00:35:47,540
I'm here walking
our favorite trail
493
00:35:47,575 --> 00:35:49,377
alone,
494
00:35:49,412 --> 00:35:51,775
something we enjoyed
so much together...
495
00:35:54,978 --> 00:35:57,715
...now feels so empty.
496
00:36:06,462 --> 00:36:08,792
Is there something
I could have done?
497
00:36:08,827 --> 00:36:10,827
Could I have saved you?
498
00:36:10,862 --> 00:36:13,203
I should have never left.
499
00:36:13,238 --> 00:36:15,469
You gave me signs.
500
00:36:15,504 --> 00:36:17,207
Why did I not see?
501
00:36:21,477 --> 00:36:23,411
How do I move forward
502
00:36:23,446 --> 00:36:26,579
when everything seems so dark?
503
00:36:26,614 --> 00:36:29,879
You're not really gone, Mom.
504
00:36:29,914 --> 00:36:31,518
You can't be.
505
00:36:42,564 --> 00:36:45,664
I see the stars creeping
out right now, Mom.
506
00:36:45,699 --> 00:36:48,667
Our favorite thing was
to stargaze right here
507
00:36:48,702 --> 00:36:50,669
and point laser pens
at satellites,
508
00:36:50,704 --> 00:36:53,441
hoping it was something else.
509
00:36:53,476 --> 00:36:55,674
We never did get
that message back.
510
00:37:03,882 --> 00:37:06,256
You were my best friend,
511
00:37:06,291 --> 00:37:07,752
not just my mom.
512
00:38:38,482 --> 00:38:40,680
Yo, Riv, hit me up.
513
00:38:40,715 --> 00:38:42,110
I talked to Michael.
514
00:38:42,145 --> 00:38:43,551
I'm with Amanda,
we're lookin' for you.
515
00:38:43,586 --> 00:38:45,113
We haven't seen you in weeks.
516
00:38:45,148 --> 00:38:45,880
Thought you went on a hike,
517
00:38:45,916 --> 00:38:47,687
but we haven't heard from you.
518
00:38:47,722 --> 00:38:50,118
Please, hit me up ASAP.
519
00:38:54,828 --> 00:38:56,124
River, this isn't funny!
520
00:38:56,159 --> 00:38:57,532
Call me back.
521
00:38:57,567 --> 00:38:58,731
You missed your shift.
522
00:38:58,766 --> 00:39:00,964
Just wanna make sure
you're okay, honey.
523
00:39:00,999 --> 00:39:02,438
Give me a call.
524
00:39:59,860 --> 00:40:00,925
River?
525
00:40:05,030 --> 00:40:07,998
Amanda, I went on a hike, relax!
526
00:40:08,033 --> 00:40:08,933
What?
527
00:40:08,968 --> 00:40:09,800
It wasn't just a hike,
528
00:40:09,836 --> 00:40:10,935
- you've been...
- I can assure you,
529
00:40:10,970 --> 00:40:12,904
it was just that.
530
00:40:12,939 --> 00:40:14,169
River?
531
00:40:17,009 --> 00:40:19,647
How could you do this
to us, River?
532
00:40:19,682 --> 00:40:20,582
I don't...
533
00:40:20,617 --> 00:40:21,748
Where have you been?
534
00:40:21,783 --> 00:40:24,850
I went on a hike,
and it was yesterday.
535
00:40:24,885 --> 00:40:26,753
No!
536
00:40:26,788 --> 00:40:30,592
Jamie and I have been
hanging those in town
537
00:40:30,627 --> 00:40:32,187
for days.
538
00:40:32,222 --> 00:40:35,025
Riv, we've all called you
at least 100 times.
539
00:40:35,060 --> 00:40:37,962
We searched the woods,
your home, literally
540
00:40:37,997 --> 00:40:39,964
- everywhere you could think of.
- Well, I'm fine.
541
00:40:39,999 --> 00:40:43,473
I'm here, I'm fine, okay?
542
00:40:43,508 --> 00:40:45,134
When did you get home?
543
00:40:45,169 --> 00:40:48,874
I woke up in my bed
this morning.
544
00:40:48,909 --> 00:40:50,975
Well, I'm just glad you're back.
545
00:40:51,010 --> 00:40:51,877
Wait a minute,
what do you mean...
546
00:40:51,912 --> 00:40:53,912
Michael,
547
00:40:53,947 --> 00:40:55,980
come outside for a second?
548
00:40:56,015 --> 00:40:57,751
- Now?
- Now.
549
00:40:57,786 --> 00:41:00,149
- I'm stayin' here.
- No.
550
00:41:00,184 --> 00:41:01,788
You come too.
551
00:41:22,305 --> 00:41:23,942
We shouldn't push her right now.
552
00:41:23,977 --> 00:41:26,648
She's dealing with something
bigger than we imagined.
553
00:41:29,620 --> 00:41:31,620
We need to give her space.
554
00:41:33,624 --> 00:41:36,119
I'll call the sheriff
and let him know she's back.
555
00:41:41,093 --> 00:41:42,191
I'm driving you home.
556
00:41:42,226 --> 00:41:44,864
- I drove.
- Then I'm coming with you.
557
00:41:44,899 --> 00:41:45,898
Okay.
558
00:41:45,934 --> 00:41:49,099
Take a few days off,
then come back next week.
559
00:41:49,134 --> 00:41:51,640
- I'm comin' with y'all.
- No.
560
00:41:51,675 --> 00:41:53,235
You stay here.
561
00:41:53,270 --> 00:41:54,973
- Come on.
- Amanda.
562
00:42:06,250 --> 00:42:09,020
Riv? River?
563
00:42:30,010 --> 00:42:31,207
What the hell is that?
564
00:42:31,242 --> 00:42:33,077
The attorney put the sign up.
565
00:42:37,985 --> 00:42:39,688
Where is all of our stuff?
566
00:42:39,723 --> 00:42:41,217
Jamie and I took
some of it to storage
567
00:42:41,252 --> 00:42:42,823
before the banks moved in.
568
00:42:52,835 --> 00:42:56,232
Hey, hey.
569
00:42:56,267 --> 00:42:58,971
River, you listen to me.
570
00:42:59,006 --> 00:43:00,874
This is not you.
571
00:43:00,909 --> 00:43:03,910
You're my strong girl.
572
00:43:03,945 --> 00:43:06,649
Be strong, baby.
573
00:43:06,684 --> 00:43:11,346
- Mom?
- You can do this.
574
00:43:11,381 --> 00:43:12,721
River?
575
00:43:12,756 --> 00:43:14,217
River?
576
00:43:14,252 --> 00:43:15,823
River!
577
00:43:18,927 --> 00:43:21,191
Mom?
578
00:43:41,081 --> 00:43:44,115
Maybe you should shower.
579
00:43:44,150 --> 00:43:45,754
Do I smell?
580
00:43:45,789 --> 00:43:48,185
You have been gone.
581
00:43:48,220 --> 00:43:49,989
How can I help?
582
00:43:55,898 --> 00:43:57,799
Stop looking at me like that.
583
00:43:57,834 --> 00:43:59,328
What am I looking at you like?
584
00:44:02,707 --> 00:44:04,267
Like I'm crazy.
585
00:44:32,330 --> 00:44:35,265
Uh, I'm just.
586
00:44:35,300 --> 00:44:37,168
I'm just tired.
587
00:44:43,847 --> 00:44:46,177
Just,
588
00:44:46,212 --> 00:44:48,949
I do feel like I'm
going crazy sometimes.
589
00:44:53,450 --> 00:44:54,856
Amanda...
590
00:44:57,960 --> 00:45:01,258
...I don't remember
how I got home.
591
00:45:01,293 --> 00:45:03,161
You're not crazy.
592
00:45:27,418 --> 00:45:29,352
How is this happening?
593
00:45:41,003 --> 00:45:43,069
My whole body aches.
594
00:46:12,067 --> 00:46:13,363
Amanda.
595
00:46:20,438 --> 00:46:22,537
I'm going crazy.
596
00:46:22,572 --> 00:46:24,143
You're not.
597
00:46:29,282 --> 00:46:31,348
What's... what's happening to me?
598
00:46:32,516 --> 00:46:34,087
You're evolving.
599
00:46:39,259 --> 00:46:41,864
Try to bring
your heart rate down.
600
00:47:07,089 --> 00:47:08,550
That's enough for today.
601
00:47:10,521 --> 00:47:12,961
I'm so scared.
602
00:47:12,996 --> 00:47:14,424
I'm so scared.
603
00:48:30,535 --> 00:48:33,272
Hey. Dr. Glenn?
604
00:48:34,605 --> 00:48:36,209
It's River.
605
00:48:42,613 --> 00:48:44,448
I'm happy you're here.
606
00:48:44,483 --> 00:48:46,186
And I'm happy
you asked for help.
607
00:48:48,520 --> 00:48:51,059
Don't be nervous.
608
00:48:51,094 --> 00:48:53,490
I'm just here to listen to you
609
00:48:53,525 --> 00:48:56,592
and see what we can uncover
in your subconscious mind.
610
00:48:56,627 --> 00:48:57,560
Okay.
611
00:49:00,664 --> 00:49:03,368
You're gonna give me
medication, though,
612
00:49:03,403 --> 00:49:05,304
to help me through this, right?
613
00:49:05,339 --> 00:49:06,536
If you need it
to help you sleep,
614
00:49:06,571 --> 00:49:09,473
we'll see
after we have the session.
615
00:49:09,508 --> 00:49:11,145
You ready?
616
00:49:16,482 --> 00:49:17,745
Please tell me about the days
617
00:49:17,780 --> 00:49:20,220
leading up
to your mother's death.
618
00:49:25,359 --> 00:49:28,129
The last time I talked to her...
619
00:49:31,530 --> 00:49:34,267
Hey, look at me.
620
00:49:34,302 --> 00:49:35,730
Just be strong.
621
00:49:38,141 --> 00:49:39,437
I...
622
00:49:41,507 --> 00:49:44,607
I was in California, and...
623
00:49:48,118 --> 00:49:51,713
...that's... that's when
my mom called me.
624
00:49:51,748 --> 00:49:56,124
It's the last time
I talked to her.
625
00:49:56,159 --> 00:50:01,228
She... there was something
so wrong.
626
00:50:01,263 --> 00:50:03,692
I couldn't understand
anything she was saying.
627
00:50:03,727 --> 00:50:04,693
Mom.
628
00:50:05,795 --> 00:50:07,465
Mom!
629
00:50:07,500 --> 00:50:11,172
Wait, Mom, slow down!
630
00:50:11,207 --> 00:50:12,800
I can barely hear you!
631
00:50:14,507 --> 00:50:15,770
Mom!
632
00:50:17,576 --> 00:50:20,115
You're scaring me,
what's going on?
633
00:50:24,121 --> 00:50:26,088
Mom!
634
00:50:26,123 --> 00:50:28,354
I don't understand
what you're saying!
635
00:50:37,530 --> 00:50:40,069
The phone... the phone hung up
636
00:50:40,104 --> 00:50:42,401
and I got on the flight
the same day.
637
00:50:42,436 --> 00:50:47,637
That's when... that's when
the police called me
638
00:50:47,672 --> 00:50:51,245
and told me that
she was found dead
639
00:50:51,280 --> 00:50:53,115
in her bathtub.
640
00:50:55,251 --> 00:50:57,581
Can you describe the feelings
you were having?
641
00:51:01,488 --> 00:51:05,193
I was so angry, I was so angry.
642
00:51:05,228 --> 00:51:09,725
I... I know she didn't
kill herself.
643
00:51:11,564 --> 00:51:14,103
The report stated that she did.
644
00:51:24,148 --> 00:51:26,148
That's what the report stated.
645
00:52:05,783 --> 00:52:08,289
My mom didn't kill herself.
646
00:52:10,590 --> 00:52:13,723
I feel like someone's
controlling my body.
647
00:52:13,758 --> 00:52:16,165
It's a form of trauma, River.
648
00:52:16,200 --> 00:52:18,167
It's normal for people
to have feelings of guilt
649
00:52:18,202 --> 00:52:20,466
and out of body experiences.
650
00:52:22,239 --> 00:52:23,337
No.
651
00:52:23,372 --> 00:52:24,635
Make it go away!
652
00:52:24,670 --> 00:52:26,472
We're in the middle
of a session!
653
00:52:26,507 --> 00:52:28,276
Go wait in the lobby.
654
00:52:49,596 --> 00:52:51,497
Let's go fill this up.
655
00:52:51,532 --> 00:52:53,499
Bye, Dr. Glenn.
656
00:53:07,647 --> 00:53:10,483
How did you know where I was?
657
00:53:10,518 --> 00:53:12,683
Why did you go to the doctor's
without calling me?
658
00:53:12,718 --> 00:53:15,356
I asked you first.
659
00:53:15,391 --> 00:53:17,259
You weren't at work,
you weren't at home,
660
00:53:17,294 --> 00:53:19,360
so I assumed
you were at Dr. Glenn's.
661
00:53:20,858 --> 00:53:23,529
I can take care of myself.
662
00:53:23,564 --> 00:53:25,300
I know.
663
00:53:30,637 --> 00:53:34,276
You don't believe my mother
killed herself, do you?
664
00:53:34,311 --> 00:53:35,706
I don't know, Riv.
665
00:53:35,741 --> 00:53:37,807
We weren't there
to know what happened.
666
00:53:40,383 --> 00:53:43,450
Nothing makes any sense.
667
00:53:43,485 --> 00:53:46,750
This or me appearing
in the forest.
668
00:53:50,888 --> 00:53:53,262
The medication will help.
669
00:53:53,297 --> 00:53:54,890
Whatever happened to you
in the woods,
670
00:53:54,925 --> 00:53:56,529
this will help.
671
00:53:58,566 --> 00:54:00,632
You're not concerned?
672
00:54:03,802 --> 00:54:05,340
If Dr. Glenn said
you'll be okay,
673
00:54:05,375 --> 00:54:07,606
then you'll be okay.
674
00:54:07,641 --> 00:54:09,740
Yeah, but he didn't say
anything.
675
00:54:09,775 --> 00:54:12,347
He did to me.
676
00:54:12,382 --> 00:54:14,646
We're gonna fill this up
for you.
677
00:54:18,916 --> 00:54:22,291
What kind of feather is that?
678
00:54:22,326 --> 00:54:24,491
Looks like an owl's feather.
679
00:54:40,476 --> 00:54:42,641
I feel like I'm losing my mind.
680
00:54:44,414 --> 00:54:48,075
Hope is dwindling away
and things are happening to me
681
00:54:48,110 --> 00:54:50,583
that I can't explain.
682
00:54:59,121 --> 00:55:02,958
Maybe this will give me
some answers.
683
00:55:08,933 --> 00:55:12,066
My beautiful River,
684
00:55:12,101 --> 00:55:17,104
now you see I meant it
when I said you were special.
685
00:55:17,139 --> 00:55:22,384
And if you're reading this
and something's happened to me,
686
00:55:22,419 --> 00:55:25,046
I wish I could've
protected you from it.
687
00:55:25,081 --> 00:55:27,785
I wish I could've told you
from the start
688
00:55:27,820 --> 00:55:29,787
who you really are,
689
00:55:29,822 --> 00:55:34,561
why I always told you
you were special.
690
00:55:34,596 --> 00:55:37,366
Now you know.
691
00:55:37,401 --> 00:55:39,434
Don't be afraid, River.
692
00:55:39,469 --> 00:55:41,403
This is who you are,
693
00:55:41,438 --> 00:55:43,405
this is who you were
meant to be.
694
00:55:44,903 --> 00:55:48,036
Don't ever forget
how much I love you, baby.
695
00:55:48,071 --> 00:55:50,643
Be strong.
696
00:55:50,678 --> 00:55:52,843
I love you.
697
00:55:52,878 --> 00:55:55,648
Love, Mom.
698
00:56:11,963 --> 00:56:13,798
What does that even mean?
699
00:56:22,446 --> 00:56:25,843
I know you didn't kill yourself.
700
00:56:25,878 --> 00:56:27,515
I know it.
701
00:56:47,801 --> 00:56:49,669
So you just show back up.
702
00:56:51,068 --> 00:56:53,673
I didn't know I was missing.
703
00:56:53,708 --> 00:56:55,741
River, you know
that's a load of bullshit.
704
00:56:57,646 --> 00:57:00,108
You can't just do this
to everybody.
705
00:57:00,143 --> 00:57:02,715
I know you're going
through a lot right now,
706
00:57:02,750 --> 00:57:04,585
but if something would've
happened to you, I don't...
707
00:57:04,620 --> 00:57:06,554
What did Amanda tell you?
708
00:57:09,559 --> 00:57:12,989
Amanda didn't tell me anything.
709
00:57:13,024 --> 00:57:14,892
None of this makes sense.
710
00:57:16,764 --> 00:57:19,963
Tell me about it.
711
00:57:19,998 --> 00:57:22,669
I can't process this
myself either.
712
00:57:40,689 --> 00:57:42,755
Do you know
how much you mean to me?
713
00:57:46,255 --> 00:57:47,595
I did.
714
00:57:58,740 --> 00:58:00,135
I don't think you understand.
715
00:58:02,744 --> 00:58:05,910
You're the love of my life.
716
00:58:05,945 --> 00:58:09,650
When you moved to LA,
it was like a piece of me died.
717
00:58:12,281 --> 00:58:14,688
Until I thought
you were dead somewhere.
718
00:58:19,090 --> 00:58:21,189
You can't do this to me.
719
00:58:21,224 --> 00:58:23,158
I called off the wedding.
720
00:58:26,031 --> 00:58:26,997
No.
721
00:58:27,032 --> 00:58:28,570
I love you.
722
00:58:28,605 --> 00:58:30,539
I love you so much.
723
00:58:30,574 --> 00:58:33,102
I can't marry Vanessa
if I can't move on from you.
724
00:58:39,011 --> 00:58:41,946
We can do this together. Riv?
725
00:58:48,856 --> 00:58:50,284
Please talk to me.
726
00:58:50,319 --> 00:58:51,593
Riv?
727
00:58:54,697 --> 00:58:57,126
You know what to do now, River.
728
00:59:02,639 --> 00:59:04,969
I do?
729
00:59:05,004 --> 00:59:09,072
Baby, Jamie can't go with you.
730
00:59:09,107 --> 00:59:11,107
This is your journey.
731
00:59:13,243 --> 00:59:15,815
I understand.
732
00:59:15,850 --> 00:59:17,619
Good.
733
00:59:19,986 --> 00:59:21,656
Is this real?
734
00:59:45,110 --> 00:59:48,375
What did you do?
735
00:59:48,410 --> 00:59:50,751
I didn't do anything,
I thought she'd wake up.
736
00:59:50,786 --> 00:59:54,216
Does she look awake to you?
737
00:59:54,251 --> 00:59:58,220
God, you have no idea
what she's going through.
738
00:59:58,255 --> 01:00:00,024
And you do?
739
01:00:00,059 --> 01:00:02,158
I've been with her every day.
740
01:00:02,193 --> 01:00:05,128
And where were you
when her mom died?
741
01:00:05,163 --> 01:00:07,064
Amanda, you know
that's not fair.
742
01:00:08,367 --> 01:00:11,266
You really think she'll be
in a relationship with you now
743
01:00:11,301 --> 01:00:13,268
just 'cause you're single?
744
01:00:13,303 --> 01:00:14,709
Well, news flash,
745
01:00:14,744 --> 01:00:16,304
she's gone through
a lot of shit,
746
01:00:16,339 --> 01:00:18,042
and the last thing she needs
is you over here
747
01:00:18,077 --> 01:00:19,879
pining for her.
748
01:00:21,685 --> 01:00:24,147
Leaving her is not an option.
749
01:00:24,182 --> 01:00:26,017
I know.
750
01:00:30,023 --> 01:00:32,122
Why don't you keep me updated?
751
01:00:32,157 --> 01:00:33,893
I'm not your watcher.
752
01:00:33,928 --> 01:00:36,797
- No, just my sister.
- So?
753
01:00:41,232 --> 01:00:42,935
Girl, you've been
really acting off
754
01:00:42,970 --> 01:00:45,069
since River disappeared.
755
01:00:45,104 --> 01:00:47,841
You think you were
the only one panicking?
756
01:00:47,876 --> 01:00:49,744
Well, guess what, you weren't.
757
01:00:54,047 --> 01:00:56,883
The world doesn't revolve
around you, Jamie.
758
01:00:58,788 --> 01:01:02,856
You need to give her space
and leave now.
759
01:01:04,057 --> 01:01:05,320
Who do you think you are?
760
01:01:05,355 --> 01:01:07,795
I said leave.
761
01:01:14,837 --> 01:01:16,133
Fine.
762
01:01:18,236 --> 01:01:19,906
Be back later.
763
01:01:21,877 --> 01:01:23,470
Tell her that, all right?
764
01:01:23,505 --> 01:01:25,076
Maybe.
765
01:01:56,010 --> 01:01:57,471
Wake up, River.
766
01:02:03,919 --> 01:02:06,084
Amanda?
767
01:02:06,119 --> 01:02:08,218
You've been asleep
for a while now.
768
01:02:12,158 --> 01:02:13,993
I don't feel very good.
769
01:02:14,028 --> 01:02:16,028
Did you take your meds?
770
01:02:20,232 --> 01:02:21,968
Yeah.
771
01:02:22,003 --> 01:02:25,004
But something strange
is happening.
772
01:02:25,039 --> 01:02:26,500
I keep having these flashes,
773
01:02:26,535 --> 01:02:31,472
and every time I wake up,
I don't remember.
774
01:02:34,543 --> 01:02:37,379
The last time
I remember something,
775
01:02:37,414 --> 01:02:38,853
I was talking to Jamie,
776
01:02:38,888 --> 01:02:40,547
and then something hit me.
777
01:02:40,582 --> 01:02:42,890
It was like I was with my mom
and she told me that...
778
01:02:42,925 --> 01:02:45,486
What did Jamie have to say?
779
01:02:45,521 --> 01:02:47,125
Did you not hear
what I just said?
780
01:02:47,160 --> 01:02:48,555
Yes.
781
01:02:48,590 --> 01:02:51,030
Are you not concerned?
782
01:02:51,065 --> 01:02:52,460
I just think
you're experiencing
783
01:02:52,495 --> 01:02:54,561
a lot of trauma.
784
01:02:58,171 --> 01:03:01,172
I feel so lost.
785
01:03:01,207 --> 01:03:04,109
Don't be so hard on yourself.
786
01:03:04,144 --> 01:03:07,145
It's hard not to be.
787
01:03:07,180 --> 01:03:09,818
So what did Jamie have to say?
788
01:03:15,419 --> 01:03:18,090
What do you mean,
"What did Jamie have to say"?
789
01:03:19,489 --> 01:03:22,259
He adds no value
to your life, Riv.
790
01:03:22,294 --> 01:03:24,294
Value?
791
01:03:24,329 --> 01:03:25,428
Why would you say that?
792
01:03:25,464 --> 01:03:29,200
- Jamie has a lot of value.
- Of course, he has value,
793
01:03:29,235 --> 01:03:31,939
I just mean you went missing
for over a week
794
01:03:31,974 --> 01:03:34,238
and now you're back
like nothing's happened to you.
795
01:03:39,344 --> 01:03:42,378
I need to make...
I need to make an appointment
796
01:03:42,413 --> 01:03:43,610
with Dr. Glenn.
797
01:03:43,645 --> 01:03:45,546
I made one for you
while you were sleeping.
798
01:03:47,319 --> 01:03:49,924
I don't need you to mother me.
799
01:03:49,959 --> 01:03:51,860
It won't happen again.
800
01:04:00,970 --> 01:04:03,267
Where are my mom's letters?
801
01:04:03,302 --> 01:04:05,467
How would I know?
802
01:04:05,502 --> 01:04:07,634
They were right here,
I read them.
803
01:04:09,374 --> 01:04:11,407
When I came in,
you were sleeping.
804
01:04:15,149 --> 01:04:16,984
I'm sure I opened it.
805
01:04:25,192 --> 01:04:28,061
Just leave me alone.
806
01:04:28,096 --> 01:04:29,425
Your appointment's at 12.
807
01:05:12,734 --> 01:05:14,404
Hi, dear, come on in.
808
01:05:25,318 --> 01:05:27,252
So how are we doing today?
809
01:05:29,322 --> 01:05:31,124
I don't know.
810
01:05:31,159 --> 01:05:34,226
I'm not entirely sure.
811
01:05:34,261 --> 01:05:37,691
I keep seeing these images
and these scenes
812
01:05:37,726 --> 01:05:41,629
that play over and over
in my head.
813
01:05:41,664 --> 01:05:44,137
Well, that's trauma.
814
01:05:44,172 --> 01:05:46,568
Let's just give
the medication some time.
815
01:05:48,341 --> 01:05:50,176
Everything heals in time.
816
01:05:52,345 --> 01:05:55,478
Do you think
I'll ever be normal again?
817
01:05:55,513 --> 01:05:57,513
Come on.
818
01:05:57,548 --> 01:06:01,715
Honey, who knows
what normal is?
819
01:06:01,750 --> 01:06:04,091
Well, I found out
a few years ago
820
01:06:04,126 --> 01:06:06,555
that my blood type isn't normal.
821
01:06:06,590 --> 01:06:08,392
I'm Rh O negative.
822
01:06:08,427 --> 01:06:11,659
Oh, that is really
very rare indeed!
823
01:06:14,466 --> 01:06:17,698
I... I know this sounds
ridiculous,
824
01:06:17,733 --> 01:06:24,639
but I've been hearing owls
everywhere I go.
825
01:06:24,674 --> 01:06:26,113
Oh?
826
01:06:26,148 --> 01:06:27,214
That could have some meaning,
827
01:06:27,249 --> 01:06:29,743
maybe it's your mom trying
to give you a sign.
828
01:06:33,089 --> 01:06:34,484
Maybe.
829
01:06:34,519 --> 01:06:36,255
I don't know,
owls have always been
830
01:06:36,290 --> 01:06:38,521
some sort
of spirit animal to me.
831
01:06:38,556 --> 01:06:40,721
Ever since I was a little girl,
832
01:06:40,756 --> 01:06:43,493
I've seen owls everywhere I go.
833
01:06:43,528 --> 01:06:47,101
I mean, just...
just the other day,
834
01:06:47,136 --> 01:06:49,730
I was with Amanda,
and we found an owl feather
835
01:06:49,765 --> 01:06:51,501
on her windshield.
836
01:06:54,407 --> 01:06:56,110
Um...
837
01:06:58,444 --> 01:07:02,545
So, last night...
838
01:07:04,252 --> 01:07:08,287
...I... I opened a letter
839
01:07:08,322 --> 01:07:10,256
that my mom gave me.
840
01:07:12,656 --> 01:07:16,526
I put it in that time capsule
that Amanda and I...
841
01:07:18,827 --> 01:07:20,332
Go on.
842
01:07:24,272 --> 01:07:27,339
I don't know, it was...
843
01:07:27,374 --> 01:07:29,803
it wasn't anything monumental.
844
01:07:32,709 --> 01:07:34,841
Just really confusing.
845
01:07:36,680 --> 01:07:40,715
You know, sometimes,
when you try to find closure,
846
01:07:40,750 --> 01:07:42,420
it's not always
that easy to find.
847
01:07:42,455 --> 01:07:44,455
We might not truly find that.
848
01:07:48,857 --> 01:07:51,099
I'm gonna figure it out.
849
01:07:52,267 --> 01:07:54,399
Someone has to know something.
850
01:07:57,602 --> 01:08:01,109
Let's go back to these images.
851
01:08:01,144 --> 01:08:03,441
Tell me what you're seeing.
852
01:08:39,347 --> 01:08:41,182
I don't... I don't know.
853
01:08:43,879 --> 01:08:44,845
I don't know.
854
01:08:44,880 --> 01:08:46,715
I'm...
855
01:08:46,750 --> 01:08:48,519
I'm running from something.
856
01:08:52,723 --> 01:08:54,525
Nothing adds up.
857
01:08:54,560 --> 01:08:55,757
I don't know.
858
01:09:01,204 --> 01:09:03,897
I don't want to talk
about this anymore, okay?
859
01:09:03,932 --> 01:09:06,240
Okay.
860
01:09:06,275 --> 01:09:09,606
Let's see, well,
our time's up anyway.
861
01:09:09,641 --> 01:09:11,740
I'm sorry, I just...
862
01:09:13,876 --> 01:09:15,546
You know I don't talk, I just...
863
01:09:15,581 --> 01:09:18,285
I hate talking about this.
864
01:09:18,320 --> 01:09:19,715
I know.
865
01:09:19,750 --> 01:09:21,288
I do, I know.
866
01:09:21,323 --> 01:09:22,817
But you're doing it.
867
01:09:24,227 --> 01:09:28,229
Help me, Dr. Glenn.
868
01:09:28,264 --> 01:09:30,825
Do you think
I can come back to work yet?
869
01:09:30,860 --> 01:09:33,960
Yeah, if you feel up to it.
870
01:09:33,995 --> 01:09:36,963
Yeah, all right.
871
01:09:36,998 --> 01:09:41,242
Tomorrow at five, then, A.M.,
sharp, okay?
872
01:09:41,277 --> 01:09:43,508
Mopping floors
and scrubbing toilets.
873
01:10:16,675 --> 01:10:19,247
River.
874
01:11:00,455 --> 01:11:01,586
Riv?
875
01:11:04,921 --> 01:11:06,558
What are you doing?
876
01:11:10,091 --> 01:11:12,465
Why are you here?
877
01:11:12,500 --> 01:11:15,600
I was driving by
and saw your car.
878
01:11:15,635 --> 01:11:17,701
Then I saw you standing
in the damn street.
879
01:11:19,804 --> 01:11:22,442
You know, whatever's going on
with you, let me help.
880
01:11:27,449 --> 01:11:31,077
You sound like Amanda.
881
01:11:31,112 --> 01:11:33,079
I'm not sure you can.
882
01:11:33,114 --> 01:11:34,883
Amanda's acting off, too.
883
01:11:36,953 --> 01:11:39,360
So what am I supposed
to do here?
884
01:11:44,862 --> 01:11:48,061
Jamie, I think
we should just stop
885
01:11:48,096 --> 01:11:50,602
while we're ahead.
886
01:11:50,637 --> 01:11:52,406
Okay?
887
01:11:55,510 --> 01:11:57,070
You always do this.
888
01:12:01,010 --> 01:12:05,749
Listen, I'm not the same person
before my mom died,
889
01:12:05,784 --> 01:12:08,950
and I'm not the same person
before I went missing.
890
01:12:08,985 --> 01:12:12,558
You can't help me, Jamie!
891
01:12:12,593 --> 01:12:15,693
This is what's best for you.
892
01:12:15,728 --> 01:12:19,059
I'm so tired of you telling me
what's best for me
893
01:12:19,094 --> 01:12:21,765
when you are what's best for me
and you know it.
894
01:12:21,800 --> 01:12:23,866
Jamie, please.
895
01:12:29,412 --> 01:12:31,577
So this is what you want?
896
01:12:31,612 --> 01:12:34,107
This isn't what I want at all.
897
01:12:34,142 --> 01:12:37,880
For me to truly move on,
never look back?
898
01:12:39,983 --> 01:12:41,719
Yeah.
899
01:12:47,694 --> 01:12:49,089
Did you hear me?
900
01:12:51,665 --> 01:12:54,666
Yeah, I heard you.
901
01:12:57,572 --> 01:13:01,541
One day, you'll look back
at this moment
902
01:13:01,576 --> 01:13:03,609
and wish you had
a different answer.
903
01:13:03,644 --> 01:13:06,172
- Jamie.
- I hope you find your answer.
904
01:13:08,781 --> 01:13:10,550
It's all or nothing with you,
isn't it?
905
01:13:10,585 --> 01:13:12,552
Huh?
906
01:13:12,587 --> 01:13:14,653
We can't even be friends.
907
01:13:17,460 --> 01:13:19,625
I think you and I both know
that's not gonna work.
908
01:13:22,927 --> 01:13:24,828
You're cutting me
out of your life
909
01:13:24,863 --> 01:13:26,896
because I say
you can't be with me.
910
01:13:31,474 --> 01:13:35,443
You've been cutting me
out of your life for years.
911
01:13:35,478 --> 01:13:37,544
I was just too blind to see.
912
01:13:44,685 --> 01:13:46,520
Jamie.
913
01:14:40,070 --> 01:14:42,543
- Happy?
- Why would I be happy?
914
01:14:42,578 --> 01:14:44,237
You get her all to yourself,
that's what you wanted, right?
915
01:14:44,272 --> 01:14:47,009
What are you talking about?
916
01:14:47,044 --> 01:14:48,780
Don't play dumb, sis.
917
01:14:48,815 --> 01:14:52,850
You never had a boyfriend,
follow River all around.
918
01:14:52,885 --> 01:14:56,623
Yeah, I know
who you really are.
919
01:14:56,658 --> 01:14:59,758
Actually, I don't.
920
01:14:59,793 --> 01:15:01,188
I'm starting to think
you're a creeper.
921
01:15:01,223 --> 01:15:02,959
So where will you be going?
922
01:15:02,994 --> 01:15:04,697
Who said I was going anywhere?
923
01:15:04,732 --> 01:15:06,061
You and River are done for good,
924
01:15:06,096 --> 01:15:08,668
so where will you be moving now?
925
01:15:08,703 --> 01:15:10,230
I'm not leaving.
926
01:15:10,265 --> 01:15:12,001
Just as I thought.
927
01:15:12,036 --> 01:15:13,937
You are leaving, Jamie.
928
01:15:13,972 --> 01:15:17,105
You and Vanessa
are gonna work it out.
929
01:15:17,140 --> 01:15:19,844
Vanessa and I are done.
930
01:15:19,879 --> 01:15:23,144
That's what you think.
931
01:15:23,179 --> 01:15:24,783
Why are you smiling like that?
932
01:15:24,818 --> 01:15:26,587
Aren't you exhausted
from chasing someone
933
01:15:26,622 --> 01:15:28,952
who will never be with you?
934
01:15:31,022 --> 01:15:33,022
As far as I'm concerned,
935
01:15:33,057 --> 01:15:34,760
me and you are done, too.
936
01:15:34,795 --> 01:15:36,091
How about that?
937
01:15:40,262 --> 01:15:42,328
I have a feeling we're not.
938
01:16:10,292 --> 01:16:12,732
Michael!
939
01:16:12,767 --> 01:16:14,261
Dr. Glenn!
940
01:16:17,101 --> 01:16:18,804
Dr. Glenn!
941
01:16:21,842 --> 01:16:24,909
Sorry, we're closed.
942
01:16:24,944 --> 01:16:26,845
Are you okay?
943
01:16:29,410 --> 01:16:31,652
Michael, it's me.
944
01:16:31,687 --> 01:16:33,786
It's River.
945
01:16:33,821 --> 01:16:35,150
River?
946
01:16:36,956 --> 01:16:39,726
What's wrong?
947
01:16:39,761 --> 01:16:43,829
Nothing, I'm just tired today.
948
01:16:43,864 --> 01:16:45,061
I'll work the store
for you today,
949
01:16:45,096 --> 01:16:45,995
you can go home and rest.
950
01:16:46,031 --> 01:16:50,363
I... I was so hard
on you earlier, I'm...
951
01:16:50,398 --> 01:16:54,334
No, I think
we could be closed for a day.
952
01:16:55,777 --> 01:16:58,712
- Are you sure?
- Yes.
953
01:17:48,225 --> 01:17:49,961
Owls and aliens,
954
01:17:49,996 --> 01:17:58,805
I have officially lost my mind.
955
01:18:05,847 --> 01:18:06,879
- Hey!
- Hey.
956
01:18:06,914 --> 01:18:08,848
You left your keys.
957
01:18:14,086 --> 01:18:15,217
River?
958
01:18:36,878 --> 01:18:38,471
You okay?
959
01:18:40,508 --> 01:18:42,277
Not really.
960
01:18:42,312 --> 01:18:45,082
What are you looking up?
961
01:18:45,117 --> 01:18:46,281
It's silly.
962
01:18:49,055 --> 01:18:52,353
You want to explain this?
963
01:18:52,388 --> 01:18:53,959
I know it sounds ridiculous,
964
01:18:53,994 --> 01:18:57,391
but I keep hearing owl noises
everywhere I go,
965
01:18:57,426 --> 01:18:59,261
and I just thought
it would have
966
01:18:59,296 --> 01:19:02,066
some correlation to something.
967
01:19:02,101 --> 01:19:05,069
I don't think you're off.
968
01:19:05,104 --> 01:19:06,840
Why are you messing with me?
969
01:19:06,875 --> 01:19:10,206
Trust me, I'm not.
970
01:19:12,914 --> 01:19:15,079
Who's that?
971
01:19:15,114 --> 01:19:17,411
Um, it's Michael.
972
01:19:17,446 --> 01:19:19,787
Did I tell you
how weird he was today?
973
01:19:19,822 --> 01:19:21,250
Weird how?
974
01:19:21,285 --> 01:19:22,184
I showed up at the store,
975
01:19:22,220 --> 01:19:27,091
and he acted like
he didn't even know me.
976
01:19:27,126 --> 01:19:29,390
That is weird,
but he's really old.
977
01:19:29,425 --> 01:19:31,997
He was probably just having
a moment, you know?
978
01:19:34,397 --> 01:19:35,396
I don't know.
979
01:19:35,431 --> 01:19:37,068
I'm gonna go check on him.
980
01:19:37,103 --> 01:19:38,498
I can drive you.
981
01:19:38,533 --> 01:19:42,403
No, I just want to be alone
right now, okay?
982
01:19:42,438 --> 01:19:43,877
Okay.
983
01:19:43,912 --> 01:19:45,406
I'll call you later.
984
01:19:45,441 --> 01:19:47,144
Sure.
985
01:20:18,375 --> 01:20:20,210
Riv, where you at right now?
986
01:20:20,245 --> 01:20:22,982
Why? I'm heading
to Michael's store.
987
01:20:23,017 --> 01:20:25,347
Is everything okay?
988
01:20:25,382 --> 01:20:27,151
I don't know.
989
01:20:27,186 --> 01:20:29,087
Look, I'll meet you
at the store, all right?
990
01:20:29,122 --> 01:20:31,122
- Riv?
- Yeah.
991
01:20:32,928 --> 01:20:34,521
I'll see you soon.
992
01:20:34,556 --> 01:20:36,061
Fine.
993
01:20:49,978 --> 01:20:52,176
It was just running.
994
01:21:03,552 --> 01:21:05,486
I can just take you home.
995
01:21:13,529 --> 01:21:14,594
River.
996
01:21:36,255 --> 01:21:38,926
God, River, get it together.
997
01:21:47,365 --> 01:21:49,365
I'm going to see Jamie.
998
01:22:21,498 --> 01:22:23,564
Jamie, can you tell me
what the hell is going on?
999
01:22:23,599 --> 01:22:25,137
- Amanda.
- Amanda what?
1000
01:22:25,172 --> 01:22:26,567
Can you honestly say
she's been acting normal?
1001
01:22:26,602 --> 01:22:28,701
Has she ever acted normal,
Jamie, really?
1002
01:22:28,736 --> 01:22:31,374
Something weird's going on.
1003
01:22:31,409 --> 01:22:34,080
She looks like Amanda,
but she's not my sister.
1004
01:22:34,115 --> 01:22:35,048
What makes you think that?
1005
01:22:35,083 --> 01:22:37,149
Everything, why is she always
around you?
1006
01:22:37,184 --> 01:22:39,448
She's my best friend
and I just lost my mom.
1007
01:22:39,483 --> 01:22:42,121
She randomly shows up
without a phone call.
1008
01:22:53,761 --> 01:22:55,761
I can tell by the look
on your face you get it.
1009
01:22:59,338 --> 01:23:01,734
Something strange
is happening to me.
1010
01:23:01,769 --> 01:23:03,340
- I'm just...
- Yeah, you went missing
1011
01:23:03,375 --> 01:23:05,606
for over a week.
1012
01:23:05,641 --> 01:23:06,640
No.
1013
01:23:06,675 --> 01:23:08,246
It's more than that.
1014
01:23:08,281 --> 01:23:11,414
- I keep seeing...
- Let me guess.
1015
01:23:11,449 --> 01:23:13,251
Amanda was with you
the whole time.
1016
01:23:16,289 --> 01:23:18,454
Yeah.
1017
01:23:18,489 --> 01:23:20,522
She told me
to go back to Vanessa,
1018
01:23:20,557 --> 01:23:23,129
to leave North Carolina.
1019
01:23:23,164 --> 01:23:26,033
The crazy thing is
it's like I had no control
1020
01:23:26,068 --> 01:23:28,695
over my body.
1021
01:23:40,115 --> 01:23:42,742
Look, I don't know
what happened,
1022
01:23:42,777 --> 01:23:44,447
but when you went missing,
1023
01:23:44,482 --> 01:23:46,680
she wasn't as concerned
as me and Michael were.
1024
01:23:50,257 --> 01:23:55,788
Listen, Jamie,
something's wrong with me,
1025
01:23:55,823 --> 01:23:57,625
and it's not PTSD.
1026
01:24:01,796 --> 01:24:03,697
Hey, we've gotta go.
1027
01:24:03,732 --> 01:24:05,369
Jamie? You're leaving.
1028
01:24:05,404 --> 01:24:06,832
- No. I'm not.
- Yes.
1029
01:24:06,867 --> 01:24:07,866
- I'm not leaving.
- She cannot...
1030
01:24:07,902 --> 01:24:09,001
You're not listening,
I'm not leaving you.
1031
01:24:09,036 --> 01:24:11,243
No, she cannot suspect
you're here helping me, no!
1032
01:24:11,278 --> 01:24:12,475
So what do you wanna do?
1033
01:24:14,512 --> 01:24:16,545
What do you wanna do?
1034
01:24:16,580 --> 01:24:18,712
If she wanted me harmed,
it would've happened already,
1035
01:24:18,747 --> 01:24:22,089
so please just leave.
1036
01:24:22,124 --> 01:24:23,486
I'm not crazy about this idea,
1037
01:24:23,521 --> 01:24:25,752
but if you wanna go, go,
1038
01:24:25,787 --> 01:24:27,193
but I'll be close.
1039
01:24:27,228 --> 01:24:29,195
Just leave, okay?
1040
01:24:50,482 --> 01:24:52,119
Why are you here?
1041
01:24:52,154 --> 01:24:55,122
I don't see Dr. Glenn's car.
1042
01:24:55,157 --> 01:24:58,884
Amanda, you've been acting
really strange.
1043
01:24:58,919 --> 01:25:01,524
It's my job to watch you.
1044
01:25:01,559 --> 01:25:04,692
It's my job
to make sure you're okay.
1045
01:25:04,727 --> 01:25:07,299
Yeah, I'm pretty sure
it's not your job.
1046
01:25:49,706 --> 01:25:51,310
River.
1047
01:26:16,997 --> 01:26:19,503
You were there.
1048
01:26:19,538 --> 01:26:21,868
I was where?
1049
01:26:21,903 --> 01:26:25,278
The flashes I keep having,
you were there, too.
1050
01:26:25,313 --> 01:26:28,215
I honestly have no idea
what you're talking about.
1051
01:26:30,780 --> 01:26:34,683
What are you not telling me?
1052
01:26:45,597 --> 01:26:49,434
This place,
I've been here before.
1053
01:27:11,557 --> 01:27:14,426
Can you tell me what you see?
1054
01:27:20,533 --> 01:27:22,533
I don't see anything.
1055
01:27:22,568 --> 01:27:24,304
Why are you lying to me?
1056
01:27:28,970 --> 01:27:31,476
You're the one to talk.
1057
01:27:31,511 --> 01:27:33,676
And here I thought
you wanted answers.
1058
01:27:35,812 --> 01:27:37,911
I do.
1059
01:27:37,946 --> 01:27:43,389
My purpose is to guide you,
so I will.
1060
01:27:43,424 --> 01:27:45,424
Where are you going?
1061
01:27:45,459 --> 01:27:46,986
Do you want to come with me?
1062
01:27:48,627 --> 01:27:50,594
There's no turning back now.
1063
01:28:09,714 --> 01:28:11,043
We've arrived.
1064
01:28:12,750 --> 01:28:15,014
Arrived?
1065
01:28:15,049 --> 01:28:17,324
Do you not remember this place?
1066
01:28:37,577 --> 01:28:39,544
- Is this...
- Yes.
1067
01:28:42,615 --> 01:28:44,912
This is where you began
your transition.
1068
01:28:53,494 --> 01:28:55,956
What does that make me?
1069
01:28:55,991 --> 01:28:58,992
The better species.
1070
01:28:59,027 --> 01:29:02,094
And that species is?
1071
01:29:02,129 --> 01:29:05,702
- Not of this world.
- "Species"?
1072
01:29:05,737 --> 01:29:08,034
Am I not even from this world?
1073
01:29:14,614 --> 01:29:16,449
Who are you really?
1074
01:29:18,178 --> 01:29:19,914
A watcher.
1075
01:29:22,919 --> 01:29:25,623
And my mother?
1076
01:29:25,658 --> 01:29:28,395
It's time for
your final transition.
1077
01:29:28,430 --> 01:29:30,760
What has she done with Amanda?
1078
01:29:36,702 --> 01:29:39,901
I don't understand.
1079
01:29:39,936 --> 01:29:41,936
Who you truly are,
1080
01:29:41,971 --> 01:29:43,575
who your mother
so desperately tried
1081
01:29:43,610 --> 01:29:46,479
to protect you from:
1082
01:29:46,514 --> 01:29:48,173
yourself.
1083
01:29:51,112 --> 01:29:53,585
You are special, River.
1084
01:29:56,689 --> 01:29:58,018
Riv?
1085
01:29:58,053 --> 01:30:00,493
- Amanda, what'd you do?
- Jamie.
1086
01:30:00,528 --> 01:30:02,924
I tried to keep you
out of this.
1087
01:30:02,959 --> 01:30:06,895
- I told him we'd be here.
- Why?
1088
01:30:06,930 --> 01:30:09,062
Because he would
never stop either.
1089
01:30:11,605 --> 01:30:12,901
Riv, I can't move.
1090
01:30:16,038 --> 01:30:18,643
Jamie can't go with you.
1091
01:30:18,678 --> 01:30:21,206
This is your journey.
1092
01:30:21,241 --> 01:30:23,879
Now I realize
everything my mom told me...
1093
01:30:23,914 --> 01:30:27,014
- River.
- ...led me here.
1094
01:31:02,999 --> 01:31:07,999
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
72913