Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,919 --> 00:00:18,623
Okay, ladies, gather up your possessions.
2
00:00:20,381 --> 00:00:22,089
Get up, ladies, let's go.
3
00:00:41,861 --> 00:00:43,521
All right, let's move it.
4
00:00:45,073 --> 00:00:46,733
Let's go.
5
00:00:47,283 --> 00:00:48,446
Move it.
6
00:00:57,001 --> 00:00:58,709
Come on, ladies. Come on.
7
00:01:06,094 --> 00:01:08,217
Hey, can't rush, huh?
8
00:01:43,173 --> 00:01:44,371
Come on.
9
00:01:44,841 --> 00:01:46,300
Quiet down now, girls.
10
00:01:46,843 --> 00:01:49,464
- He looks good.
- Gutierrez, Luna.
11
00:01:50,513 --> 00:01:52,055
Take your property, ladies.
12
00:01:52,140 --> 00:01:53,931
Washington, Tyra.
13
00:01:54,184 --> 00:01:55,761
Yes. Yes, I'm coming.
14
00:01:55,852 --> 00:01:57,761
Baldonado, Lucy.
15
00:01:59,898 --> 00:02:02,567
- Jones, Arabella.
- Asshole.
16
00:02:02,650 --> 00:02:04,773
Kirk, Claudia.
17
00:02:06,821 --> 00:02:09,229
- Hold it, baby.
- Cortez, Consuela.
18
00:02:10,033 --> 00:02:11,942
Mazzola, Ellie.
19
00:02:13,578 --> 00:02:16,034
- All right, ladies, let's go.
- Let's go, ladies.
20
00:02:16,164 --> 00:02:17,492
It's show time.
21
00:02:21,544 --> 00:02:23,620
All right, ladies, keep it moving.
22
00:02:26,007 --> 00:02:27,466
Watch the steps, now.
23
00:02:27,759 --> 00:02:28,755
Shut up.
24
00:02:35,850 --> 00:02:38,685
Come on over here,
and get some real hard shit.
25
00:02:39,771 --> 00:02:41,514
Do you like Puerto Ricans, baby?
26
00:02:55,787 --> 00:02:57,067
Quiet, please!
27
00:02:58,706 --> 00:03:00,865
$500 or 30 days. Three weeks to pay.
28
00:03:01,042 --> 00:03:05,834
October 14. Calendar 21.
People vs. Roosevelt Davis.
29
00:03:06,339 --> 00:03:09,755
Docket number 8483, September 19.
30
00:03:10,135 --> 00:03:12,626
Defendant is charged
with attempted grand larceny.
31
00:03:12,720 --> 00:03:15,840
Does the defendant waive
the reading of the rights and charges?
32
00:03:15,932 --> 00:03:16,963
We do.
33
00:03:17,058 --> 00:03:20,593
For the People, Saul Kreiglitz.
For the defendant, Aaron Levinsky.
34
00:03:22,689 --> 00:03:25,310
- What are you gonna give me on him?
- A misdemeanor.
35
00:03:25,400 --> 00:03:28,851
- He's an accomplice. Disorderly conduct?
- Come on, he shows a prior.
36
00:03:28,945 --> 00:03:31,816
Yeah, he shows a prior,
but he hasn't done any hard time.
37
00:03:31,906 --> 00:03:33,021
Give him a break.
38
00:03:33,241 --> 00:03:35,483
What are we supposed to do,
give him a medal?
39
00:03:35,994 --> 00:03:38,745
- How much you talking about?
- We're talking $100.
40
00:03:39,038 --> 00:03:40,070
$50.
41
00:03:40,790 --> 00:03:42,332
$75. Best I can do.
42
00:03:43,168 --> 00:03:44,911
Hey, hey, coming through here.
43
00:03:49,799 --> 00:03:53,168
Excuse me. Coming through.
44
00:03:53,344 --> 00:03:54,922
...twenty-five years.
45
00:03:55,013 --> 00:03:58,761
She started to laugh and told me
to go to hell, and ordered me to leave.
46
00:04:01,269 --> 00:04:03,012
- Rose?
- In a minute.
47
00:04:08,193 --> 00:04:11,811
Gonzales, your lawyer has just entered
a plea of guilty on your behalf.
48
00:04:13,031 --> 00:04:15,782
You understand, pleading guilty,
you waive your right...
49
00:04:15,867 --> 00:04:17,147
There she is, Arthur.
50
00:04:17,243 --> 00:04:19,200
Now, is that what you wish to do?
51
00:04:21,289 --> 00:04:23,910
- Do you understand what I've said?
- Sit down, Rose.
52
00:04:24,000 --> 00:04:26,538
- Is that what you wish to do?
- Yes, yes, it is.
53
00:04:27,128 --> 00:04:30,129
By this plea of guilty,
you're giving up important rights...
54
00:04:30,215 --> 00:04:32,919
- I wish to make you aware of.
- She looks terrible.
55
00:04:33,301 --> 00:04:36,006
Remember, Clarence said
this would be the worst of it.
56
00:04:36,221 --> 00:04:37,419
Yes.
57
00:04:37,931 --> 00:04:41,430
Do you understand that by pleading guilty,
you're waiving your right...
58
00:04:41,518 --> 00:04:44,554
to confront and cross-examine
any witnesses against you?
59
00:04:46,231 --> 00:04:49,018
And you are also giving up
your right to remain silent?
60
00:04:49,943 --> 00:04:54,320
Be calm, Rose. Everything's under control.
We'll be out of here in no time.
61
00:04:56,449 --> 00:04:59,284
Now, sir, did you take property
from premises...
62
00:04:59,369 --> 00:05:03,283
at 540 East 8th Street
without permission of authority?
63
00:05:03,373 --> 00:05:05,282
Are you pleading guilty because...
64
00:05:05,375 --> 00:05:10,120
Did you see who's here, at $250 an hour?
Clarence fucking Middleton.
65
00:05:10,213 --> 00:05:11,707
Last I heard, it was $350.
66
00:05:11,798 --> 00:05:14,123
- Who's the client?
- I don't know.
67
00:05:14,217 --> 00:05:15,462
Say it aloud.
68
00:05:16,511 --> 00:05:17,507
Guilty.
69
00:05:17,595 --> 00:05:21,593
Did anybody make any threats or promises
in order to induce you to plead guilty?
70
00:05:22,058 --> 00:05:25,012
Saul, do you have the Kirk folder?
I'll be taking that one.
71
00:05:25,145 --> 00:05:27,470
Mr. Gonzales,
this is your third appearance...
72
00:05:27,564 --> 00:05:28,559
Thank you.
73
00:05:28,648 --> 00:05:32,598
...before this court since last year.
The sentence of this court is six months.
74
00:05:32,694 --> 00:05:35,101
Do you understand what I've said so far?
75
00:05:39,117 --> 00:05:40,576
What have you done?
76
00:05:40,660 --> 00:05:43,412
Counsel. Notify your client
of his right to appeal.
77
00:05:43,496 --> 00:05:46,118
Thank you, Mr. Torres. Next case.
78
00:05:46,249 --> 00:05:51,207
Calendar 28. People vs. Claudia Kirk.
Docket 6418.
79
00:05:51,296 --> 00:05:54,415
The defendant is charged
with manslaughter in the first degree.
80
00:05:54,507 --> 00:05:58,090
- The Morales case is next on the docket.
- All in good time, Mr. Levinsky.
81
00:05:58,178 --> 00:06:02,306
- I have an appointment in Part 30.
- It'll wait. Sit down, please. Let's move it.
82
00:06:02,390 --> 00:06:03,339
Take it easy.
83
00:06:03,433 --> 00:06:05,805
- My name's wrong.
- We'll take care of it.
84
00:06:05,894 --> 00:06:08,219
Counsel, state your appearances
for the record.
85
00:06:08,313 --> 00:06:10,601
Francis Xavier MacMillan
for the prosecution.
86
00:06:10,690 --> 00:06:12,647
Clarence Middleton for the defendant.
87
00:06:12,734 --> 00:06:15,735
The defendant has been indicted
in the county of New York...
88
00:06:15,820 --> 00:06:18,145
for first-degree manslaughter.
We request...
89
00:06:18,239 --> 00:06:19,437
May I say something?
90
00:06:19,532 --> 00:06:23,530
...she be given psychiatric evaluation
to determine her capacity to stand trial.
91
00:06:23,620 --> 00:06:25,862
In accordance with article 730 of the CPL...
92
00:06:25,955 --> 00:06:29,656
she was remanded to the New York
County Prison Hospital for examination.
93
00:06:29,751 --> 00:06:30,782
Excuse me!
94
00:06:30,877 --> 00:06:34,542
Psychiatrists' reports find the defendant
not competent to stand trial.
95
00:06:34,672 --> 00:06:36,250
I have something to say!
96
00:06:36,341 --> 00:06:40,338
They recommend that she be committed
to a mental facility and the People concur.
97
00:06:41,054 --> 00:06:42,881
- Hands by your side.
- All right.
98
00:06:43,056 --> 00:06:45,048
I can't hear. I have a right to hear.
99
00:06:45,433 --> 00:06:48,553
Defendant will keep quiet
if she knows what's good for her.
100
00:06:49,979 --> 00:06:52,470
- Clarence, have you read these reports?
- We have.
101
00:06:52,565 --> 00:06:54,225
- Do you move to confirm?
- I do.
102
00:06:54,317 --> 00:06:58,564
- Consult with your client.
- Larry, in view of the overriding fact...
103
00:06:58,655 --> 00:07:02,189
- Could you please let me go?
- The fact is, she's impossible to talk to.
104
00:07:03,827 --> 00:07:06,068
Clarence, please consult with your client.
105
00:07:06,830 --> 00:07:08,288
Make it quick!
106
00:07:08,706 --> 00:07:11,328
- Get your hands off me!
- Face forward.
107
00:07:14,838 --> 00:07:15,869
Claudia...
108
00:07:15,964 --> 00:07:20,460
Listen, they don't have my name right.
I don't want to be known as Kirk.
109
00:07:20,552 --> 00:07:23,173
Do you understand?
My name is Draper. Claudia Draper.
110
00:07:23,471 --> 00:07:25,630
- D-R-A-P-E-R.
- Yes, we'll get that changed.
111
00:07:25,723 --> 00:07:26,672
Good.
112
00:07:26,850 --> 00:07:30,468
Now look, Claudia, I am trying to help you.
We all are.
113
00:07:30,645 --> 00:07:31,890
What's going on here?
114
00:07:31,980 --> 00:07:35,099
We're trying to do
what we feel is best for you.
115
00:07:36,651 --> 00:07:37,931
Who is "we"?
116
00:07:38,027 --> 00:07:40,353
We offered you
criminally negligent homicide.
117
00:07:40,447 --> 00:07:41,857
You didn't want us to.
118
00:07:42,615 --> 00:07:43,730
Hey.
119
00:07:45,285 --> 00:07:46,613
Who are you?
120
00:07:47,620 --> 00:07:48,616
What?
121
00:07:49,539 --> 00:07:50,737
Who are you?
122
00:07:52,083 --> 00:07:55,832
Well, Clarence Middleton.
Don't you remember me?
123
00:07:56,838 --> 00:07:58,332
Who do you work for?
124
00:07:59,549 --> 00:08:03,048
- I'm your lawyer, Claudia.
- Good. We're on the right track.
125
00:08:03,386 --> 00:08:07,170
We have to claim
that you're incompetent to stand trial.
126
00:08:08,057 --> 00:08:09,468
- Do you understand?
- No!
127
00:08:09,559 --> 00:08:12,643
I didn't give you permission to do that.
I'm not incompetent.
128
00:08:12,729 --> 00:08:13,974
Of course you're not.
129
00:08:14,063 --> 00:08:17,017
- I'm innocent.
- I know you are. But that's not the issue.
130
00:08:17,108 --> 00:08:20,358
- What do you mean it's not the issue?
- The doctors agreed.
131
00:08:20,445 --> 00:08:24,229
Your parents agree it's best if you're
in a hospital rather than in a prison.
132
00:08:24,324 --> 00:08:26,151
I don't give a shit what they say!
133
00:08:26,242 --> 00:08:28,698
Your parents love you.
It's all been arranged.
134
00:08:28,787 --> 00:08:32,120
- You goddamn son of a bitch!
- Arthur, stop her!
135
00:08:32,207 --> 00:08:35,243
I'm not incompetent.
I'm not incompetent, you are!
136
00:08:35,335 --> 00:08:37,790
Get her off me! Get her off me!
137
00:08:37,879 --> 00:08:39,706
- Move it now.
- Hit him again.
138
00:08:40,089 --> 00:08:41,500
Quiet in the court!
139
00:08:41,591 --> 00:08:43,002
You can't lock me up.
140
00:08:43,134 --> 00:08:44,926
Let go of me! Get away from me!
141
00:08:45,011 --> 00:08:46,838
Let me through. That's my daughter.
142
00:08:46,930 --> 00:08:48,554
- Calm down.
- Don't hurt her.
143
00:08:48,640 --> 00:08:50,050
Sir, restrain yourself.
144
00:08:50,141 --> 00:08:51,968
Why are you trying to put me away?
145
00:08:53,019 --> 00:08:54,846
Why are you trying to lock me up?
146
00:08:54,979 --> 00:08:56,522
You are all in cahoots.
147
00:08:56,606 --> 00:08:58,848
Put me down!
There's nothing wrong with me!
148
00:08:59,192 --> 00:09:01,149
God! Keep going!
149
00:09:01,820 --> 00:09:03,528
- No!
- Watch out!
150
00:09:03,738 --> 00:09:05,778
Put me down. I need a lawyer!
151
00:09:06,699 --> 00:09:09,570
- Quiet in the court!
- All right, everybody settle down.
152
00:09:09,661 --> 00:09:11,119
Order in the court!
153
00:09:12,664 --> 00:09:15,071
Order in the court.
It's over, folks. Sit down.
154
00:09:15,166 --> 00:09:18,535
- God, Clarence, are you all right?
- I'm bleeding. My glasses...
155
00:09:18,962 --> 00:09:20,160
Can we go on?
156
00:09:20,255 --> 00:09:24,122
No, we can't go on. I've been attacked
in a courtroom, for Christ's sake.
157
00:09:24,342 --> 00:09:27,260
I hereby request permission
to be released from this case.
158
00:09:27,470 --> 00:09:31,338
- Can't you just move to confirm?
- No, sir! Get someone from Legal Aid.
159
00:09:31,516 --> 00:09:33,094
I'm going to a doctor.
160
00:09:35,812 --> 00:09:38,137
- Are you all right?
- I need a Legal Aid member.
161
00:09:39,524 --> 00:09:41,315
Where's Torbick? Where's Morella?
162
00:09:41,401 --> 00:09:43,773
Don't we have anybody
in the appointments list?
163
00:09:43,862 --> 00:09:44,976
Levinsky.
164
00:09:45,822 --> 00:09:47,316
Where are you going?
165
00:09:48,408 --> 00:09:51,492
To get Morella. I have an appearance
in Part 30, Your Honor.
166
00:09:51,578 --> 00:09:54,697
- Let me get Morella. He's on catch.
- But I caught you.
167
00:09:56,416 --> 00:09:59,168
Your Honor, I respectfully submit
that my caseload is...
168
00:09:59,252 --> 00:10:03,332
Mr. Levinsky, is your caseload too heavy
to accept any appointments in this court?
169
00:10:06,259 --> 00:10:08,832
For the record, Mr. Middleton withdraws.
170
00:10:08,928 --> 00:10:12,095
Mr. Levinsky is appointed counsel
for the defense.
171
00:10:12,182 --> 00:10:14,470
It's 7:30. We have two psychiatric reports.
172
00:10:14,559 --> 00:10:17,015
All it takes from you
is a motion to confirm.
173
00:10:17,228 --> 00:10:20,562
- I haven't seen the reports.
- See them. Let's move it.
174
00:10:20,690 --> 00:10:22,481
Let's get this one out of here.
175
00:10:25,528 --> 00:10:27,817
- What's the original charge?
- Manslaughter.
176
00:10:27,906 --> 00:10:29,815
The original charge is not the issue.
177
00:10:29,908 --> 00:10:33,857
Psychiatrists' reports say she's unfit
to stand trial. Let's have your motion.
178
00:10:35,997 --> 00:10:38,570
Didn't you say you were in a hurry,
Mr. Levinsky?
179
00:10:39,292 --> 00:10:41,664
- I am in a hurry.
- Then let's have your motion.
180
00:10:41,836 --> 00:10:43,378
I don't have all day.
181
00:10:52,180 --> 00:10:53,758
I move to controvert.
182
00:10:55,433 --> 00:10:57,805
For the record,
the defense moves to challenge.
183
00:11:00,772 --> 00:11:02,349
You wanted a motion.
184
00:11:03,191 --> 00:11:04,650
That's my motion.
185
00:11:10,532 --> 00:11:12,156
What's your basis, Levinsky?
186
00:11:13,243 --> 00:11:16,493
Well, as I observed,
the defendant seemed a bit reluctant.
187
00:11:16,579 --> 00:11:18,655
I have to consult with my client.
188
00:11:23,169 --> 00:11:26,503
Fine. Adjourn until Monday.
189
00:11:26,714 --> 00:11:28,707
Monday? I haven't even met the woman.
190
00:11:28,800 --> 00:11:31,552
Between now and Monday
I have no time to prepare a case.
191
00:11:31,636 --> 00:11:35,254
Adjourn until Monday, Part 65. Next case.
192
00:11:43,857 --> 00:11:47,391
Calendar 29, People vs. Calvin Johnson.
193
00:11:47,485 --> 00:11:50,854
Docket 6914, robbery in the first degree.
194
00:11:53,450 --> 00:11:55,822
Aaron? Are you out of your mind?
195
00:11:55,910 --> 00:11:59,694
- I don't have to take that shit from him.
- Of course you do, he's the judge.
196
00:12:00,415 --> 00:12:03,665
Look, do yourself a favor.
Go back in and settle up.
197
00:12:07,380 --> 00:12:11,674
- You see that girl work over Middleton?
- I wish she'd nailed MacMillan, too.
198
00:12:11,759 --> 00:12:15,211
Pardon me, I'd like talk to you.
I'm Arthur Kirk, the girl's father.
199
00:12:15,305 --> 00:12:16,929
I'd like to talk to you, too.
200
00:12:17,015 --> 00:12:19,054
- Aaron? See you later?
- Yeah, yeah.
201
00:12:19,350 --> 00:12:20,679
My wife, Rose.
202
00:12:22,687 --> 00:12:24,146
- Mrs. Kirk.
- How do you do?
203
00:12:24,230 --> 00:12:27,065
I'm still shaking.
I can't believe what happened.
204
00:12:27,150 --> 00:12:28,893
- Sit down.
- Yeah, thank you.
205
00:12:28,985 --> 00:12:32,021
Tell me, why did you stop the motion?
206
00:12:32,322 --> 00:12:34,113
I'm not familiar with the case yet.
207
00:12:34,199 --> 00:12:37,781
The case is about a very disturbed girl.
She needs to be hospitalized.
208
00:12:37,869 --> 00:12:41,736
I haven't read the reports,
and I have to confer with the defendant.
209
00:12:41,831 --> 00:12:45,331
- How can you confer? She's sick.
- I know how painful this is for you.
210
00:12:45,543 --> 00:12:48,165
You're damn right. What about her pain?
211
00:12:48,463 --> 00:12:50,918
- Arthur.
- You see, we're talking about my child.
212
00:12:51,341 --> 00:12:54,923
She needs to be in a hospital,
not some kind of prison cell.
213
00:12:55,470 --> 00:12:57,012
And let me tell you.
214
00:12:57,222 --> 00:13:01,884
- She is in no condition to stand trial.
- Darling, he didn't say he wouldn't do it.
215
00:13:05,355 --> 00:13:08,391
Of course. You didn't say that, did you?
Please, forgive me.
216
00:13:09,692 --> 00:13:13,642
- I guess I'm not handling this too well.
- That's perfectly understandable, sir.
217
00:13:13,738 --> 00:13:16,360
- Will you be seeing her soon?
- I'll have to, yes.
218
00:13:17,283 --> 00:13:19,821
- Will you tell her that I love her?
- Of course.
219
00:13:19,911 --> 00:13:20,907
Please.
220
00:13:21,037 --> 00:13:22,615
I want to give you my card.
221
00:13:22,914 --> 00:13:25,868
If you need anything, anything at all,
just call my office.
222
00:13:25,959 --> 00:13:26,824
Thank you.
223
00:13:26,918 --> 00:13:28,626
- Mrs. Kirk.
- Good-bye.
224
00:13:42,559 --> 00:13:45,228
Dr. Arantes to the conference room.
225
00:13:45,812 --> 00:13:47,851
Dr. Arantes to the conference room.
226
00:13:47,981 --> 00:13:50,057
I'm here to see Claudia Draper.
227
00:13:51,526 --> 00:13:53,068
Levinsky, Legal Aid.
228
00:13:56,448 --> 00:13:58,191
May I inspect your bag, sir?
229
00:14:08,877 --> 00:14:10,335
Your name tag, sir.
230
00:14:12,839 --> 00:14:16,587
Dr. Simon, 817.Dr. Simon, Psychiatry, 817.
231
00:14:16,926 --> 00:14:18,124
Come with me, sir.
232
00:14:20,722 --> 00:14:23,011
- Good night, John.
- Good night, Dr. Morrison.
233
00:14:25,059 --> 00:14:27,681
- Excuse me. Dr. Morrison?
- Yes?
234
00:14:28,688 --> 00:14:32,389
My name is Aaron Levinsky.
I'm the new attorney for Claudia Draper.
235
00:14:32,484 --> 00:14:36,102
I just read the report
that you did with Dr. Arantes about her.
236
00:14:36,237 --> 00:14:38,942
- Is there going to be a hearing?
- I think so, yeah.
237
00:14:39,032 --> 00:14:40,609
Yeah, you got a minute?
238
00:14:40,825 --> 00:14:43,779
Not about Mrs. Draper.
It wouldn't be ethical. Sorry.
239
00:14:43,870 --> 00:14:48,865
I'm just curious about a couple of things
you wrote here in this report.
240
00:14:48,958 --> 00:14:52,707
You mention that you found her
flagrantly sexual...
241
00:14:53,213 --> 00:14:57,127
and had random visions
and was subject to paranoid...
242
00:14:57,217 --> 00:14:59,090
I'm really sorry, Mr. Levinsky.
243
00:15:01,179 --> 00:15:02,210
Doctor?
244
00:15:03,640 --> 00:15:06,095
Doctor?
I just want to ask you one question.
245
00:15:07,227 --> 00:15:08,472
Is she crazy?
246
00:15:10,438 --> 00:15:12,347
Crazy is a word I dislike.
247
00:15:12,857 --> 00:15:15,395
Dr. Hodges, telephone on line three.
248
00:15:15,735 --> 00:15:18,024
Do I think she should go to prison? No.
249
00:15:18,488 --> 00:15:21,738
She's where she belongs, Mr. Levinsky.
Good night.
250
00:15:22,992 --> 00:15:24,024
Good night.
251
00:15:40,635 --> 00:15:42,129
Shut up, Mary!
252
00:16:08,913 --> 00:16:11,155
Watch out for Babby.
She might try something.
253
00:16:11,291 --> 00:16:13,698
Dr. Morrison's left a prescription for her.
254
00:16:20,216 --> 00:16:22,008
You can wait in here, sir.
255
00:16:34,856 --> 00:16:36,184
Claudia...
256
00:16:37,025 --> 00:16:39,860
you feel more better.
You feel more calm, huh?
257
00:16:42,071 --> 00:16:44,147
You are a woman of passion.
258
00:16:44,824 --> 00:16:48,193
Passion is good in the bed, but not here.
259
00:16:52,665 --> 00:16:55,536
Someone is wait for to see you.
260
00:16:56,628 --> 00:16:57,659
What?
261
00:16:57,962 --> 00:17:00,085
Someone is here for to see you.
262
00:17:10,767 --> 00:17:12,142
She's fine.
263
00:17:14,687 --> 00:17:18,139
- Do you want some help, Dr. Arantes?
- No, no.
264
00:17:18,316 --> 00:17:19,810
You just follow me.
265
00:17:21,569 --> 00:17:25,353
Follow me, Claudia. Just follow me.
266
00:17:27,742 --> 00:17:30,779
- Right this way, Mrs. Draper.
- Thank you, Manuel.
267
00:17:42,590 --> 00:17:44,085
You must be Claudia.
268
00:17:44,759 --> 00:17:47,167
And I hope you're Mr. Green from Chicago.
269
00:17:48,012 --> 00:17:50,005
Just call me Allen. Sit down.
270
00:17:50,431 --> 00:17:51,546
Thank you.
271
00:17:52,725 --> 00:17:55,051
- Champagne?
- Yes, please.
272
00:18:15,999 --> 00:18:18,241
I've never had to take a test before.
273
00:18:19,002 --> 00:18:21,078
Not since high school.
274
00:18:26,176 --> 00:18:28,797
Do you have certain questions
that you ask?
275
00:18:28,887 --> 00:18:30,297
Things like that?
276
00:18:31,139 --> 00:18:32,170
No.
277
00:18:33,057 --> 00:18:35,216
I just go by the seat of my pants.
278
00:18:37,729 --> 00:18:39,057
How am I doing?
279
00:18:40,690 --> 00:18:42,766
I'm about to slide over my chair.
280
00:18:54,537 --> 00:18:57,787
Hello, Mrs. Draper.
My name is Aaron Levinsky.
281
00:18:58,708 --> 00:19:00,831
I'm an attorney sent by the court.
282
00:19:01,920 --> 00:19:04,411
Mr. Middleton
doesn't represent you anymore.
283
00:19:12,555 --> 00:19:14,429
Would you like to discuss your case?
284
00:19:20,772 --> 00:19:23,227
I don't know if you can follow any of this...
285
00:19:23,316 --> 00:19:26,650
but do you understand
that I'm gonna go to court on your behalf?
286
00:19:32,951 --> 00:19:35,868
And tonight I got to go home to Brooklyn
on the subway...
287
00:19:35,954 --> 00:19:38,112
and that scares the shit out of me.
288
00:19:39,415 --> 00:19:41,408
I'm real tired. It's been a long day.
289
00:19:43,002 --> 00:19:44,545
You're breaking my heart.
290
00:19:45,380 --> 00:19:47,787
- Terrific. She can talk.
- Talk?
291
00:19:48,842 --> 00:19:52,127
I can dance, juggle, card tricks.
292
00:19:55,723 --> 00:19:58,214
What kind of a show
do I have to put on for you?
293
00:19:59,102 --> 00:20:00,679
Did I say something wrong?
294
00:20:02,355 --> 00:20:07,100
It seems I can't get a fair trial
unless I put on a good show for...
295
00:20:08,736 --> 00:20:09,899
who now?
296
00:20:11,072 --> 00:20:14,406
Aaron Levinsky, Legal Aid.
297
00:20:14,492 --> 00:20:16,401
- No, it's not like that.
- No?
298
00:20:17,328 --> 00:20:19,238
Well, how do I get to stand trial?
299
00:20:19,456 --> 00:20:20,570
You don't have...
300
00:20:20,665 --> 00:20:23,701
How do I get to stand trial?
That's what I want to know!
301
00:20:25,837 --> 00:20:28,957
That's okay. Close the door, please.
I'm her attorney.
302
00:20:29,757 --> 00:20:32,083
- Says who?
- Says the court.
303
00:20:32,594 --> 00:20:34,633
If you need me, I'll be right out here.
304
00:20:37,640 --> 00:20:39,300
You think I'm gonna need him?
305
00:20:40,435 --> 00:20:44,100
Well, haven't you heard?
I lash out and strike people at random.
306
00:20:45,273 --> 00:20:47,147
I know. I was there.
307
00:20:49,194 --> 00:20:53,026
- I think you broke his nose.
- So the day's not a total loss.
308
00:20:56,242 --> 00:20:59,077
All right, what we've got here
is a 730 process.
309
00:21:00,205 --> 00:21:02,992
This is a process
whereby the State is assuming that you...
310
00:21:03,166 --> 00:21:04,993
- Are you married?
- Pardon me?
311
00:21:06,795 --> 00:21:08,170
You got a missus?
312
00:21:11,090 --> 00:21:12,549
She give good head?
313
00:21:14,385 --> 00:21:17,173
You want to talk
about your situation here or what?
314
00:21:18,431 --> 00:21:20,922
You've been indicted
for manslaughter first degree.
315
00:21:21,059 --> 00:21:22,387
I know all that.
316
00:21:23,394 --> 00:21:25,019
Tell me why you're here.
317
00:21:27,732 --> 00:21:30,437
- The truth?
- No, the bullshit, Levinsky.
318
00:21:31,402 --> 00:21:35,151
I love listening to bullshit,
especially when I'm drowning in it.
319
00:21:36,908 --> 00:21:38,236
I know why you're here.
320
00:21:38,660 --> 00:21:40,985
- You're here to see if I'm crazy, right?
- No.
321
00:21:41,121 --> 00:21:43,956
No. No, you're here to see
just how crazy I am.
322
00:21:46,334 --> 00:21:49,501
Well, two psychiatrists already say
that you are incompetent.
323
00:21:49,754 --> 00:21:53,088
Morrison and Arantes? Frick and Frack?
324
00:21:54,843 --> 00:21:57,464
Arantes can barely speak English,
and Morrison...
325
00:21:58,555 --> 00:22:00,215
he's a very weird guy.
326
00:22:00,849 --> 00:22:03,256
You know, I flashed,
and he didn't even look.
327
00:22:05,812 --> 00:22:07,721
How about you, Levinsky?
328
00:22:08,857 --> 00:22:10,267
Are you weird, too?
329
00:22:13,111 --> 00:22:14,938
I must be okay, I'm looking.
330
00:22:16,948 --> 00:22:19,866
- Your mother says she loves you.
- Fuck my mother!
331
00:22:20,952 --> 00:22:23,110
Why didn't you tell me you work for them?
332
00:22:23,204 --> 00:22:24,236
I'm not...
333
00:22:24,330 --> 00:22:26,738
- Why didn't you tell me that?
- Hold it! Listen!
334
00:22:26,833 --> 00:22:30,617
- I came here to do my job in good faith.
- You talked to my mother?
335
00:22:30,712 --> 00:22:33,878
- Listen to me. You got a choice.
- What did she tell you?
336
00:22:33,965 --> 00:22:36,670
You can cooperate with me
and maybe it goes your way...
337
00:22:36,759 --> 00:22:40,294
or you can yell at me, I'll sign that
motion to commit, and that's it.
338
00:22:40,388 --> 00:22:42,096
You creep lawyers are all alike.
339
00:22:42,182 --> 00:22:45,136
If you're paid, you don't care
who goes where for how long.
340
00:22:45,226 --> 00:22:46,685
I'm not taking your money.
341
00:22:46,769 --> 00:22:49,640
This one comes in here
and tells me if I don't kiss ass...
342
00:22:49,731 --> 00:22:51,605
he's gonna walk out on me? Walk.
343
00:22:51,691 --> 00:22:54,360
And be held in contempt of court?
No, thank you.
344
00:22:54,486 --> 00:22:57,023
It doesn't work that way.
I'm stuck with you.
345
00:22:59,908 --> 00:23:01,485
Oh, man!
346
00:23:02,577 --> 00:23:03,775
Oh, boy.
347
00:23:06,998 --> 00:23:10,912
First, we have to get a shrink
to look at you and then you...
348
00:23:12,629 --> 00:23:13,957
No more shrinks.
349
00:23:15,298 --> 00:23:17,504
I'm giving you very good legal advice.
350
00:23:17,592 --> 00:23:21,175
Thanks. What I said about lawyers
goes double for shrinks.
351
00:23:23,223 --> 00:23:27,683
Mrs. Draper, there are two psychiatrists
who already say that you're crazy.
352
00:23:28,102 --> 00:23:31,721
You got to have at least one psychiatrist
who says you're not crazy...
353
00:23:31,815 --> 00:23:34,685
- or you don't have a case.
- Sure, I do. I'm my case.
354
00:23:35,276 --> 00:23:37,946
I get up there, I say my piece,
I prove I'm competent!
355
00:23:38,029 --> 00:23:41,480
I don't know if you believe this,
but I'm a perfectly sane woman.
356
00:23:41,574 --> 00:23:45,109
And I don't bother anyone
who doesn't bother me first. You get it?
357
00:23:45,203 --> 00:23:48,120
I don't want any more quacks
running around in my head...
358
00:23:48,206 --> 00:23:50,163
talking about my toilet training.
359
00:23:51,084 --> 00:23:55,876
There's only one thing that scares me.
A stupid client. And you terrify me.
360
00:23:56,840 --> 00:23:58,797
- Have you ever testified in court?
- No.
361
00:23:58,883 --> 00:24:01,042
- So you've never been cross-examined?
- No.
362
00:24:01,511 --> 00:24:03,966
- How long have you been hooking?
- Three years.
363
00:24:04,139 --> 00:24:08,468
- And you've never been busted?
- Never. Now tell me I'm incompetent.
364
00:24:13,273 --> 00:24:14,471
Well, look.
365
00:24:16,067 --> 00:24:19,899
Mrs. Draper, it doesn't look good
to beat up one of the city's top attorneys.
366
00:24:19,988 --> 00:24:22,858
Well, it may not have looked good,
but it sure felt good.
367
00:24:23,074 --> 00:24:27,487
What was I supposed to do,
sit there while my own lawyer says...
368
00:24:27,579 --> 00:24:29,488
I'm incompetent to stand trial?
369
00:24:29,581 --> 00:24:30,411
Are you?
370
00:24:30,498 --> 00:24:33,168
How competent do you have to be,
for Christ's sake?
371
00:24:33,626 --> 00:24:34,907
Good point.
372
00:24:36,045 --> 00:24:38,963
Let's say for now
that you're not entirely incompetent.
373
00:24:39,048 --> 00:24:40,329
Yeah, let's say that.
374
00:24:40,425 --> 00:24:42,832
Let's say that the doctors here
are all wrong.
375
00:24:42,927 --> 00:24:46,261
- Yeah, let's say that, too.
- Then why is all this happening to you?
376
00:24:58,151 --> 00:24:59,313
Mrs. Draper?
377
00:25:04,741 --> 00:25:07,695
Do you want me to represent you
in this competency hearing?
378
00:25:11,122 --> 00:25:15,416
- I don't know. Are you any good?
- You had good. Now you got me.
379
00:25:18,880 --> 00:25:20,255
I could do worse.
380
00:25:21,174 --> 00:25:22,372
Don't be so sure.
381
00:25:23,510 --> 00:25:25,668
If we win at the hearing, you get a trial.
382
00:25:25,762 --> 00:25:28,798
But if you lose the trial,
you can go to jail for 25 years.
383
00:25:29,974 --> 00:25:34,553
I'll take the risk. Because if I don't,
I could end up wearing this bathrobe...
384
00:25:34,646 --> 00:25:36,519
until I collect social security.
385
00:25:40,068 --> 00:25:42,310
MacMillan's gonna eat me alive.
386
00:25:44,280 --> 00:25:47,198
- All right, let's start at the beginning.
- Fine.
387
00:25:49,119 --> 00:25:51,954
- Give me some background details.
- All right.
388
00:25:54,624 --> 00:25:57,459
Now, you talk to me
and pretend I'm sane, okay?
389
00:25:59,212 --> 00:26:00,208
Okay.
390
00:26:00,839 --> 00:26:02,630
And I'll do the same for you.
391
00:26:04,008 --> 00:26:05,004
Okay?
392
00:26:06,553 --> 00:26:07,632
Thank you.
393
00:26:13,768 --> 00:26:14,764
Frank.
394
00:26:15,728 --> 00:26:16,843
MacMillan.
395
00:26:17,313 --> 00:26:18,808
Yeah, Aaron, what's up?
396
00:26:18,898 --> 00:26:22,398
The Claudia Draper thing.
I'm gonna go ahead with it.
397
00:26:23,111 --> 00:26:24,273
Well, good, good.
398
00:26:24,362 --> 00:26:27,316
No, no. I'm gonna defend the girl
at a competency hearing.
399
00:26:27,407 --> 00:26:29,150
The judge set it up for Monday.
400
00:26:30,076 --> 00:26:33,575
Why are you doing that? She's better off
in a hospital than in prison.
401
00:26:33,663 --> 00:26:34,826
Don't mess this up.
402
00:26:34,914 --> 00:26:37,619
She wants to stand trial
on the manslaughter charge.
403
00:26:37,709 --> 00:26:39,084
I think she's up to it.
404
00:26:39,169 --> 00:26:41,375
- Oh, you do?
- Yeah, I do.
405
00:26:41,588 --> 00:26:45,751
I'll need the police reports
and a court order to enter the apartment.
406
00:26:46,342 --> 00:26:49,260
You're making a mistake. That girl is sick.
407
00:26:50,430 --> 00:26:54,380
I have an aunt who's crazier than she is.
She's president of the PTA.
408
00:26:54,726 --> 00:26:56,553
Arthur Kirk is very well-connected.
409
00:26:56,644 --> 00:27:00,512
He doesn't want his daughter going
through a trial. We're doing her a favor.
410
00:27:00,607 --> 00:27:04,936
The accused wants her day in court.
I still believe in that kind of stuff.
411
00:27:05,028 --> 00:27:06,855
Don't get high and mighty with me.
412
00:27:06,946 --> 00:27:09,698
Maybe you just don't have
a good enough case.
413
00:27:09,949 --> 00:27:12,322
Maybe you're trying to avoid a trial.
414
00:27:12,619 --> 00:27:14,695
I don't have a very good case? Really?
415
00:27:14,788 --> 00:27:18,073
She almost cut off a john's head.
You want her back on the streets?
416
00:27:18,166 --> 00:27:21,914
- Will your secretary pull the reports?
- She has more important things to do.
417
00:27:22,003 --> 00:27:22,999
Really?
418
00:27:23,505 --> 00:27:26,126
Then I'm gonna have to paper you
to death, Francis.
419
00:27:26,257 --> 00:27:29,673
You'll have to hire another secretary
just to keep up with the work.
420
00:27:30,929 --> 00:27:33,965
All right, kid. But you're going
up against me on this one.
421
00:27:37,143 --> 00:27:40,310
Hey, what are you doing?
Carla is waiting for Fantasy Island.
422
00:27:42,440 --> 00:27:45,227
Hey, fuck it.
Girlfriend, I want to watch my game show.
423
00:27:45,735 --> 00:27:49,021
That's not your card.
That's my card, Marian. I had four.
424
00:27:49,114 --> 00:27:51,486
One, two, three, four.
425
00:27:52,534 --> 00:27:53,779
Hey.
426
00:27:54,994 --> 00:27:56,619
I told you not to do that.
427
00:27:59,707 --> 00:28:03,456
- These aren't the same cards I had before.
- I don't want to see your cards.
428
00:28:04,796 --> 00:28:06,171
Come on, Suzanne.
429
00:28:07,423 --> 00:28:08,834
How many, Suzanne?
430
00:28:09,843 --> 00:28:11,752
- Three.
- No, five on that play.
431
00:28:11,886 --> 00:28:14,638
No, no. Wait. Stand pat, Suzanne.
432
00:28:14,722 --> 00:28:15,754
Stand pat?
433
00:28:15,849 --> 00:28:18,933
Yeah, you see, because you got
a good hand, so you can stay.
434
00:28:19,018 --> 00:28:22,138
- Hey, that's not fair.
- No, hey, look.
435
00:28:22,230 --> 00:28:24,982
Suzanne, you were gonna win.
Look, you got a full house.
436
00:28:25,066 --> 00:28:27,604
You got three jacks and two kings.
437
00:28:27,694 --> 00:28:30,860
Claudia? Claudia, would you like
to come into my office now?
438
00:28:32,407 --> 00:28:33,735
Would I like to?
439
00:28:35,743 --> 00:28:38,828
Let me put it this way:
Come into my office, Claudia.
440
00:28:48,089 --> 00:28:50,046
I see you're still taking notes.
441
00:28:51,217 --> 00:28:52,961
I have a feeling I'll need them.
442
00:28:53,553 --> 00:28:55,344
Need them for what, Claudia?
443
00:28:56,222 --> 00:28:59,971
Some guys are trying to put me away.
444
00:29:01,102 --> 00:29:04,103
When you say "some guys,"
who do you mean exactly?
445
00:29:05,064 --> 00:29:09,193
You mean, men in general, or do you
have some specific men in mind?
446
00:29:11,571 --> 00:29:13,694
- Claudia.
- What do you want?
447
00:29:14,073 --> 00:29:17,407
- I want to talk to you.
- I don't want to talk to you.
448
00:29:17,494 --> 00:29:20,448
Last time I talked to you,
you and Pancho Villa asked me...
449
00:29:20,538 --> 00:29:22,864
stupid questions
and called me incompetent.
450
00:29:22,957 --> 00:29:26,291
- It would be better if you could trust me.
- Yeah? Why?
451
00:29:26,544 --> 00:29:28,952
Because you have so many degrees
on your wall?
452
00:29:32,133 --> 00:29:34,885
Do you think I'm one of the guys
trying to put you away?
453
00:29:34,969 --> 00:29:38,801
They don't pay you to turn me loose.
Do you guys work on commission?
454
00:29:43,061 --> 00:29:46,394
- Would you like a cup of coffee?
- Only if it has Thorazine in it.
455
00:29:46,523 --> 00:29:48,562
- Sorry, only milk and sugar.
- Pass.
456
00:29:50,235 --> 00:29:53,935
I heard you had quite a violent episode
in court yesterday.
457
00:29:55,198 --> 00:29:58,033
Where does it say I have to be nice
to get a fair trial?
458
00:29:59,619 --> 00:30:02,620
- You couldn't seem to control your anger.
- No, I couldn't.
459
00:30:02,872 --> 00:30:06,241
And based on the circumstances,
how did you expect me to act? Dead?
460
00:30:06,334 --> 00:30:09,620
- You're getting angry again.
- I've got a lot to be angry about.
461
00:30:11,965 --> 00:30:16,377
We all have these feelings, Claudia,
but we learn to control them.
462
00:30:17,971 --> 00:30:20,462
Well, don't you ever lose control, Herbie?
463
00:30:21,474 --> 00:30:23,348
Don't you ever let yourself go?
464
00:30:25,061 --> 00:30:27,267
You're a very frightened girl.
465
00:30:27,355 --> 00:30:30,273
And under stress,
you could become dangerous to others.
466
00:30:30,358 --> 00:30:31,437
Bullshit.
467
00:30:32,110 --> 00:30:34,482
That's what I plan to say
in court on Monday.
468
00:30:35,196 --> 00:30:38,114
You need treatment
in order to be able to control yourself.
469
00:30:39,159 --> 00:30:40,617
I'm in control.
470
00:30:41,453 --> 00:30:44,288
Because right now,
I'd like to wring your fucking neck...
471
00:30:45,331 --> 00:30:46,909
but I'm not going to.
472
00:30:47,667 --> 00:30:50,039
Good. That's a step in the right direction.
473
00:30:51,254 --> 00:30:53,875
I'd like to help you
put your life back in order.
474
00:30:54,883 --> 00:30:57,884
But, Herbie, there is no order in life.
475
00:30:58,803 --> 00:31:03,015
Now, maybe you need order.
Maybe that's why you're here...
476
00:31:03,558 --> 00:31:04,803
behind bars.
477
00:31:05,852 --> 00:31:07,726
It makes you feel safe, doesn't it?
478
00:31:07,979 --> 00:31:11,099
- Do you think this is productive?
- I know you.
479
00:31:12,859 --> 00:31:15,231
You see,
I know you better than you know me.
480
00:31:15,862 --> 00:31:19,278
Do you know why? 'Cause I've seen you
with your pants down.
481
00:31:19,783 --> 00:31:22,238
You drop your pants
and talk about your troubles.
482
00:31:22,327 --> 00:31:26,027
How you couldn't make it on Park Avenue,
not even Columbus.
483
00:31:27,123 --> 00:31:28,701
So you're stuck...
484
00:31:29,584 --> 00:31:31,541
in the crummiest joint in town.
485
00:31:34,047 --> 00:31:35,245
Right, Herbie?
486
00:32:24,180 --> 00:32:27,763
This is 555-1246.
487
00:32:29,352 --> 00:32:31,309
But I'm much more than a number.
488
00:32:32,605 --> 00:32:33,720
Talk to me.
489
00:32:35,692 --> 00:32:39,476
This is Mr. K. Back at the Tower Hotel,Room 671.
490
00:32:40,321 --> 00:32:43,073
I have a tipon some telecommunications stock...
491
00:32:43,158 --> 00:32:44,818
you might find interesting.
492
00:32:45,118 --> 00:32:46,909
Come on over and we'll talk.
493
00:32:50,999 --> 00:32:55,328
Mrs. Draper, your VCR is ready.Give me a call when you want it delivered.
494
00:32:59,549 --> 00:33:02,633
Hi, Claudia, I'm a friend of Lee.
495
00:33:03,761 --> 00:33:06,549
Do you remember Lee?The big guy, dark hair, glasses.
496
00:33:07,015 --> 00:33:08,260
He's with Allied.
497
00:33:09,100 --> 00:33:11,472
Anyway, he suggestedI give you a ring and...
498
00:33:12,145 --> 00:33:15,348
Damn it, I hate to talk to these things.I feel like an idiot.
499
00:33:16,649 --> 00:33:21,726
My name is Allen. I'm at 555-9970.
500
00:33:23,114 --> 00:33:25,949
Could you call me? I'd really like that.
501
00:33:26,034 --> 00:33:27,943
Lee says I'd really like that, too.
502
00:33:28,620 --> 00:33:32,071
It's 555-9970.
503
00:35:29,699 --> 00:35:32,155
Hey, Levinsky. Are you ready for this?
504
00:35:32,243 --> 00:35:35,244
A doctor who makes sense.
We have been talking for hours.
505
00:35:35,330 --> 00:35:36,741
- Really?
- Really.
506
00:35:36,831 --> 00:35:38,824
- May I join you?
- Please.
507
00:35:38,917 --> 00:35:41,372
Dr. Johnson, this is my attorney,
Aaron Levinsky.
508
00:35:41,461 --> 00:35:44,415
- Mr. Levinsky.
- Pleasure to meet you.
509
00:35:44,506 --> 00:35:49,168
We're discussing the nature of paranoia,
a subject of interest around here.
510
00:35:49,260 --> 00:35:53,210
Yeah, to put it in a nutshell, Levinsky,
this lady says I do not need a hospital.
511
00:35:53,306 --> 00:35:55,382
I need a nice walk down Fifth Avenue.
512
00:35:55,517 --> 00:35:58,767
You're saying that you don't agree
with Dr. Morrison's diagnosis?
513
00:35:58,853 --> 00:36:01,558
I won't deny that Claudia could benefit
from therapy...
514
00:36:01,648 --> 00:36:04,269
but it could be conducted
on an outpatient basis.
515
00:36:04,442 --> 00:36:08,226
Twice a week to start with,
leading to a group therapy situation...
516
00:36:08,321 --> 00:36:11,322
- once a week.
- Is this terrific? Just what we needed.
517
00:36:11,407 --> 00:36:12,652
Wait. Wait a minute.
518
00:36:12,742 --> 00:36:16,111
Are you willing to have a doctor
testify on your behalf?
519
00:36:16,204 --> 00:36:17,782
Well, this doctor, yes.
520
00:36:19,374 --> 00:36:20,287
Doctor...
521
00:36:20,375 --> 00:36:23,958
are you prepared to testify
at Claudia's hearing on Monday morning?
522
00:36:24,420 --> 00:36:25,998
- Monday?
- Monday.
523
00:36:27,715 --> 00:36:28,914
What's today?
524
00:36:29,300 --> 00:36:32,835
- Friday.
- Friday. Oh, my, Friday.
525
00:36:33,346 --> 00:36:35,006
My. The weekend?
526
00:36:37,016 --> 00:36:39,768
- Monday, you say.
- Monday.
527
00:36:40,770 --> 00:36:42,478
Let me check my calendar.
528
00:36:43,690 --> 00:36:45,184
Monday's the day I...
529
00:36:51,156 --> 00:36:53,647
One of my secretaries
will be in touch with you.
530
00:36:56,661 --> 00:36:59,947
Monday. What in God's name
am I supposed to get here by Monday?
531
00:37:00,039 --> 00:37:03,159
This should take time.
Months, weeks! Years.
532
00:37:09,549 --> 00:37:12,882
Cheer up, Levinsky.
Don't want people thinking you're crazy.
533
00:37:13,178 --> 00:37:14,340
You're very cute.
534
00:37:16,890 --> 00:37:21,386
She is a doctor, you know.
A chiropractor, sort of, I think.
535
00:37:22,395 --> 00:37:25,764
- What's that? For me?
- Lf you like mustard.
536
00:37:25,982 --> 00:37:28,390
- Food? Honest-to-God food?
- Pastrami.
537
00:37:28,526 --> 00:37:31,729
Pastrami? You're okay, Levinsky.
538
00:37:32,322 --> 00:37:34,030
God, she looked so normal.
539
00:37:35,074 --> 00:37:36,569
Poisoned her husband.
540
00:37:38,203 --> 00:37:40,076
Oh, delicious!
541
00:37:40,330 --> 00:37:42,572
- We're on Monday, 10:00 a.m.
- Okay.
542
00:37:42,665 --> 00:37:44,991
I marked some places here
I want you to study.
543
00:37:45,084 --> 00:37:46,709
Here and here. All right?
544
00:37:46,795 --> 00:37:48,170
This is so good.
545
00:37:49,422 --> 00:37:51,082
Why do you look nervous?
546
00:37:51,758 --> 00:37:54,675
- I'd like more time.
- Relax. You'll do fine.
547
00:37:57,931 --> 00:38:00,801
And I brought you some clothing
to wear at the hearing.
548
00:38:01,476 --> 00:38:04,477
- You bought me clothes, darling?
- Brought you. Brought you.
549
00:38:06,272 --> 00:38:09,107
- From where?
- From your apartment.
550
00:38:11,986 --> 00:38:13,944
Who said you could go to my apartment?
551
00:38:15,907 --> 00:38:17,282
What did you take?
552
00:38:18,368 --> 00:38:19,779
Some clothing.
553
00:38:19,911 --> 00:38:22,865
A dress. You know, some shoes,
some nice things.
554
00:38:23,414 --> 00:38:26,084
I want you to wear your own clothing
at the hearing.
555
00:38:26,167 --> 00:38:27,709
Why didn't you ask me?
556
00:38:28,837 --> 00:38:32,917
Because there was no time.
Claudia, I'm just trying to help you.
557
00:38:36,469 --> 00:38:38,592
What gives you the right to invade me?
558
00:38:39,848 --> 00:38:43,430
Invade you?
I don't want you to look like a nut in court.
559
00:38:44,060 --> 00:38:47,144
When is the last time
you went through your wife's dresser?
560
00:38:47,856 --> 00:38:50,607
When is the last time
you searched in her panty drawer?
561
00:38:50,692 --> 00:38:53,147
- It's no big deal. Calm down.
- It is a big deal!
562
00:38:53,236 --> 00:38:56,439
Has anyone ever gone through your things
without permission?
563
00:38:56,531 --> 00:38:57,811
I'm sorry.
564
00:39:00,243 --> 00:39:02,152
I decide who sees my underwear.
565
00:39:06,833 --> 00:39:07,912
I'm sorry.
566
00:39:29,522 --> 00:39:32,274
I think you better get dressed now.
567
00:39:32,525 --> 00:39:36,143
- Hey, I'd love to see you in these.
- Next week, my sweet.
568
00:39:40,950 --> 00:39:42,860
I don't want to go home tonight.
569
00:39:44,245 --> 00:39:46,202
You should have told me earlier.
570
00:39:48,374 --> 00:39:50,865
Let's take a nice,
sexy bubble bath together.
571
00:39:51,336 --> 00:39:53,743
I can't, sweetheart.
I have another appointment.
572
00:39:53,838 --> 00:39:55,214
I'm really sorry.
573
00:39:55,882 --> 00:39:58,799
What are you going to do now?
Fuck somebody else?
574
00:40:02,388 --> 00:40:04,677
- Hello? Hello?
- Hi.
575
00:40:04,766 --> 00:40:07,767
- Claudia? You okay?
- No, no. I'm coming. Just that...
576
00:40:07,852 --> 00:40:09,181
Where's the bubble bath?
577
00:40:09,270 --> 00:40:11,642
You got some bath salts
or that kind of thing?
578
00:40:11,731 --> 00:40:13,142
That sounds great.
579
00:40:14,067 --> 00:40:16,106
About a half-hour? All right. 'Bye.
580
00:40:21,699 --> 00:40:25,614
Allen, come on. Turn off the water.
Please, be a good boy.
581
00:40:26,871 --> 00:40:28,745
Don't give me that whore talk.
582
00:40:29,958 --> 00:40:32,246
Look, we had a lot of fun...
583
00:40:32,752 --> 00:40:35,955
but the time's up and the party's over.
584
00:40:39,926 --> 00:40:44,090
I'll tell you when the party is over.
I like to bathe girls.
585
00:40:45,557 --> 00:40:47,134
I'm not a girl anymore.
586
00:40:48,268 --> 00:40:49,762
And you're not a boy.
587
00:40:50,145 --> 00:40:53,145
- I don't do baths. Please.
- You bitch!
588
00:40:54,023 --> 00:40:57,475
You sound just like my wife.
"Don't do this. Don't do that."
589
00:40:57,569 --> 00:40:58,731
Hey, stop it.
590
00:40:58,820 --> 00:41:02,236
Stop it, you creep!
I'm not your wife. Calm down!
591
00:41:05,535 --> 00:41:07,243
You goddamn cunt!
592
00:41:07,871 --> 00:41:10,658
You're all alike! Whore!
593
00:41:21,426 --> 00:41:23,917
No! Don't! No! No.
594
00:41:25,054 --> 00:41:26,003
Don't!
595
00:42:32,080 --> 00:42:35,531
Make sure there's always plenty of water
in the pitcher for the judge.
596
00:42:35,625 --> 00:42:38,198
The defendant must be
well-guarded at all times.
597
00:42:46,553 --> 00:42:47,963
You look wonderful.
598
00:42:48,972 --> 00:42:50,799
You know what I use this dress for?
599
00:42:50,890 --> 00:42:53,132
For the ones
who want to sit on Mommy's lap.
600
00:43:01,109 --> 00:43:02,223
All rise, please.
601
00:43:02,318 --> 00:43:04,441
- Good morning, Harry.
- Good morning, sir.
602
00:43:04,529 --> 00:43:07,364
His Honor, Stanley Murdoch,
the Justice of the Court.
603
00:43:08,241 --> 00:43:11,242
Will counsel please state
your appearances for the record?
604
00:43:11,703 --> 00:43:13,945
Francis Xavier MacMillan
for the prosecution.
605
00:43:14,038 --> 00:43:15,865
Does the missus pick out your ties?
606
00:43:15,957 --> 00:43:17,700
Aaron Levinsky for the defense.
607
00:43:20,795 --> 00:43:23,749
This hearing is set
to controvert the findings...
608
00:43:24,591 --> 00:43:27,129
of psychiatric examinations...
609
00:43:27,218 --> 00:43:30,219
in the matter of the People
of the State of New York...
610
00:43:30,305 --> 00:43:33,306
vs. Claudia Faith Draper.
611
00:43:37,437 --> 00:43:39,975
Is the defendant ready, Mr...
612
00:43:40,398 --> 00:43:41,857
Levinsky, Your Honor.
613
00:43:41,941 --> 00:43:43,519
Yes, Your Honor...
614
00:43:43,735 --> 00:43:47,270
let the record show that counsel
for the defense has recommended...
615
00:43:47,363 --> 00:43:50,234
independent psychiatric examination
and testimony...
616
00:43:50,325 --> 00:43:53,195
and the defendant has refused it.
617
00:43:53,453 --> 00:43:55,244
- Covering your ass?
- You bet.
618
00:43:55,997 --> 00:43:59,164
- So noted.
- I'll make a note of that, too.
619
00:43:59,834 --> 00:44:01,163
Defense is ready.
620
00:44:01,920 --> 00:44:05,205
- Prosecution is ready, Your Honor.
- Proceed, Mr. MacMillan.
621
00:44:05,298 --> 00:44:09,426
Two psychiatrists found the defendant
incompetent to stand trial.
622
00:44:09,511 --> 00:44:12,796
One is present to testify,
but since their findings are the same...
623
00:44:12,889 --> 00:44:15,345
I'd like a stipulation
for the absent witness.
624
00:44:15,433 --> 00:44:18,185
- Objection! Both of them should be here.
- Overruled.
625
00:44:18,812 --> 00:44:20,436
I call Dr. Herbert Morrison.
626
00:44:28,613 --> 00:44:31,567
Give your full name
and county of residence for the record.
627
00:44:31,658 --> 00:44:34,065
Dr. Herbert A. Morrison, New York.
628
00:44:34,285 --> 00:44:37,785
Do you swear the testimony
you shall give in this special proceeding...
629
00:44:37,872 --> 00:44:41,206
shall be the truth, the whole truth,
and nothing but the truth?
630
00:44:41,292 --> 00:44:42,241
I do.
631
00:44:42,335 --> 00:44:43,414
Mr. MacMillan.
632
00:44:43,503 --> 00:44:45,709
How long have you been a psychiatrist?
633
00:44:45,797 --> 00:44:48,288
I've been a licensed psychiatrist
for 30 years.
634
00:44:48,383 --> 00:44:49,794
Where do you practice?
635
00:44:49,884 --> 00:44:53,384
I am currently Ward Unit Chief
of New York County Prison Hospital.
636
00:44:53,555 --> 00:44:56,224
When did you examine the defendant,
Claudia Draper?
637
00:44:56,307 --> 00:45:00,091
Eight days ago, when she was transferred
from the Women's House of Detention.
638
00:45:00,186 --> 00:45:02,095
What did your examination consist of?
639
00:45:02,230 --> 00:45:06,643
Examination consisted of questions and
answers in the usual psychiatric flow...
640
00:45:06,734 --> 00:45:09,688
in order to determine
the patient's mental condition.
641
00:45:10,780 --> 00:45:13,817
How would you define
the mental condition of the defendant?
642
00:45:14,159 --> 00:45:16,650
Initially, she was withdrawn...
643
00:45:16,744 --> 00:45:20,742
silent, almost catatonic.
Completely uncooperative.
644
00:45:21,458 --> 00:45:24,661
When she finally did speak,
she was abusive, hostile...
645
00:45:25,086 --> 00:45:26,711
deeply distrustful...
646
00:45:28,006 --> 00:45:30,413
with a tendency
towards inappropriate humor.
647
00:45:30,508 --> 00:45:32,715
You just didn't like my jokes, Herbie.
648
00:45:33,178 --> 00:45:36,344
Mrs. Draper, you are to remain quiet.
649
00:45:39,434 --> 00:45:42,767
She was convinced of a conspiracy
and unable to comprehend...
650
00:45:42,854 --> 00:45:45,179
I was a physician who was there to help.
651
00:45:45,440 --> 00:45:50,434
Do you believe the defendant can
consult rationally with her counsel...
652
00:45:50,528 --> 00:45:53,565
- and assist in her defense?
- No, I don't believe so.
653
00:45:53,656 --> 00:45:55,982
Does this mean
she can't understand the charge?
654
00:45:56,075 --> 00:45:57,486
In this patient's case...
655
00:45:57,577 --> 00:46:00,198
she's so convinced
that the district attorney...
656
00:46:00,288 --> 00:46:03,040
her parents, and I
are conspiring to put her away...
657
00:46:03,124 --> 00:46:06,125
that I don't see
how she could distinguish...
658
00:46:06,211 --> 00:46:09,128
between a criminal charge
and persecution.
659
00:46:09,214 --> 00:46:11,539
I can tell the difference.
This is persecution.
660
00:46:11,633 --> 00:46:12,582
Mr. Levinsky?
661
00:46:12,675 --> 00:46:15,760
- Sorry, Your Honor. It won't happen again.
- Continue.
662
00:46:16,012 --> 00:46:19,215
Do you think the defendant
is dangerous to herself and to others?
663
00:46:19,307 --> 00:46:20,256
Yes, I do.
664
00:46:20,350 --> 00:46:22,841
- Define dangerous.
- That's for cross-examination.
665
00:46:22,936 --> 00:46:24,596
Ask him to define dangerous.
666
00:46:24,771 --> 00:46:29,018
When a patient is paranoid,
and I found this patient to be paranoid...
667
00:46:29,108 --> 00:46:31,600
- Ask him to define paranoid.
- Will you be quiet?
668
00:46:31,694 --> 00:46:35,063
...and has her history,
then I consider such a person dangerous.
669
00:46:35,156 --> 00:46:36,437
Define dangerous.
670
00:46:36,533 --> 00:46:39,154
Mr. Levinsky, if these proceedings...
671
00:46:39,327 --> 00:46:41,900
are too much of a burden
for the defendant...
672
00:46:43,373 --> 00:46:46,991
I would be happy to entertain
a request for an adjournment.
673
00:46:47,794 --> 00:46:50,083
It won't be necessary, Your Honor.
I'm sorry.
674
00:46:50,171 --> 00:46:53,505
We allow a good deal of leeway
in these circumstances, Mr. Levinsky.
675
00:46:53,591 --> 00:46:56,296
We're not nearly as formal here
as in other courts...
676
00:46:56,386 --> 00:46:59,340
but I would remind you
that the rules of contempt apply.
677
00:46:59,639 --> 00:47:00,754
Young lady?
678
00:47:03,017 --> 00:47:05,508
Do you understand what I just said?
679
00:47:06,729 --> 00:47:10,941
- I speak English. Of course, I understand.
- She understands perfectly, Your Honor.
680
00:47:12,193 --> 00:47:13,818
Continue, Mr. MacMillan.
681
00:47:15,029 --> 00:47:18,445
As a professional, would you like to see
the defendant receive treatment...
682
00:47:18,533 --> 00:47:20,407
before being brought to trial?
683
00:47:20,493 --> 00:47:23,578
Absolutely. If she had appendicitis
or pneumonia...
684
00:47:24,080 --> 00:47:28,409
no court would expect her to go to trial.
They'd postpone until she recovered.
685
00:47:28,501 --> 00:47:31,751
Do you believe, with a reasonable degree
of medical certainty...
686
00:47:32,422 --> 00:47:34,082
that Claudia Draper...
687
00:47:34,674 --> 00:47:37,130
as a result of mental disease or defect...
688
00:47:37,218 --> 00:47:40,385
lacks the capacity
to understand the charges against her...
689
00:47:40,472 --> 00:47:42,345
or to assist in her own defense?
690
00:47:42,432 --> 00:47:48,221
In my professional opinion, the patient
can't understand the charges against her...
691
00:47:48,313 --> 00:47:50,601
nor can she assist in her own defense.
692
00:47:51,357 --> 00:47:53,683
Thank you, no further questions,
Your Honor.
693
00:47:53,818 --> 00:47:55,016
Mr. Levinsky?
694
00:47:55,236 --> 00:48:00,527
Yes. Your Honor, if you don't mind,
I'm going to be going rather slowly.
695
00:48:01,326 --> 00:48:04,659
I mind, Mr. Levinsky.
This is a hearing, not a trial.
696
00:48:04,788 --> 00:48:06,033
Yes, sir.
697
00:48:06,915 --> 00:48:08,409
Dr. Morrison...
698
00:48:09,292 --> 00:48:12,127
you describe the defendant
as abusive and hostile...
699
00:48:12,212 --> 00:48:13,706
and deeply distrustful.
700
00:48:13,797 --> 00:48:16,714
- Tending toward inappropriate humor.
- Thank you, thank you.
701
00:48:17,801 --> 00:48:20,208
Did you describe her
as abusive and hostile?
702
00:48:20,345 --> 00:48:21,459
Yes, I did.
703
00:48:22,680 --> 00:48:24,139
Abusive and hostile.
704
00:48:25,308 --> 00:48:26,588
To whom, Doctor?
705
00:48:27,727 --> 00:48:29,803
- To the world in general.
- Yes, well...
706
00:48:30,063 --> 00:48:32,636
the world wasn't in the room with her,
you were.
707
00:48:32,732 --> 00:48:37,026
- And after I, Dr. Arantes.
- The man couldn't speak English.
708
00:48:37,112 --> 00:48:40,480
- Mr. Levinsky, control your client.
- The man doesn't speak English.
709
00:48:40,573 --> 00:48:43,444
I asked two questions,
you've interrupted twice. Shut up!
710
00:48:43,535 --> 00:48:46,654
- I never understood a word.
- You never understand a word I say.
711
00:48:46,746 --> 00:48:48,454
Young lady? Young lady.
712
00:48:50,583 --> 00:48:51,994
You've been warned.
713
00:48:56,714 --> 00:48:59,834
Dr. Arantes speaks with an accent,
but he's fully qualified.
714
00:48:59,926 --> 00:49:02,168
After all, Dr. Freud had an accent.
715
00:49:02,262 --> 00:49:04,254
Thank you for volunteering that.
716
00:49:04,347 --> 00:49:05,426
Tell me...
717
00:49:05,557 --> 00:49:07,929
you described the defendant
as dangerous.
718
00:49:08,393 --> 00:49:10,931
- Is that right?
- In my professional opinion.
719
00:49:11,563 --> 00:49:13,851
Did you ever see
the defendant hurt herself...
720
00:49:13,940 --> 00:49:15,268
or anybody else?
721
00:49:16,067 --> 00:49:17,478
No, not personally.
722
00:49:17,569 --> 00:49:21,353
Ever hear her threaten to hurt herself
or anybody else?
723
00:49:21,531 --> 00:49:22,396
No.
724
00:49:23,616 --> 00:49:26,617
Did anybody at New York
County Prison Hospital...
725
00:49:26,828 --> 00:49:29,236
ever see Claudia Draper hurt herself...
726
00:49:29,330 --> 00:49:32,082
or anybody else,
or threaten to hurt herself...
727
00:49:32,667 --> 00:49:33,995
or anybody else?
728
00:49:34,085 --> 00:49:35,460
Well, let me see.
729
00:49:39,215 --> 00:49:41,837
- Take your time, Doctor.
- Thank you.
730
00:49:45,763 --> 00:49:46,629
Yes.
731
00:49:47,265 --> 00:49:51,310
Three days after her arrival, she blackened
the eye of one of our other patients.
732
00:49:51,561 --> 00:49:53,103
She made a pass at me.
733
00:49:53,980 --> 00:49:56,352
The patient had to go to the infirmary.
734
00:49:58,526 --> 00:50:00,400
Your Honor, may I have a moment?
735
00:50:01,112 --> 00:50:02,108
Please.
736
00:50:05,950 --> 00:50:08,276
- Why didn't you tell me about this?
- I forgot.
737
00:50:08,369 --> 00:50:12,153
- I have to prove you're not dangerous.
- She grabbed my tit, I socked her.
738
00:50:12,248 --> 00:50:14,371
If you had tits, you'd do the same thing.
739
00:50:14,459 --> 00:50:15,490
I'm sorry.
740
00:50:15,710 --> 00:50:16,908
Mr. Levinsky?
741
00:50:18,630 --> 00:50:21,203
Are you prepared
to pursue a line of questioning?
742
00:50:21,299 --> 00:50:22,497
I...
743
00:50:23,384 --> 00:50:27,797
- I certainly hope so, Your Honor.
- I hope so, too. Continue.
744
00:50:31,643 --> 00:50:35,771
Dr. Morrison,
before your examination of Mrs. Draper...
745
00:50:35,855 --> 00:50:38,856
were you aware
of why she had been arrested?
746
00:50:38,942 --> 00:50:41,065
Yes. First-degree manslaughter.
747
00:50:41,152 --> 00:50:43,857
It was more like womanslaughter,
but I finished first.
748
00:50:43,947 --> 00:50:45,405
That's enough, Mrs. Draper.
749
00:50:45,532 --> 00:50:50,324
Mr. Levinsky, you continue.
This time, stay on track.
750
00:50:52,831 --> 00:50:53,910
Dr. Morrison...
751
00:50:53,998 --> 00:50:56,869
knowing that she had been arrested
for manslaughter...
752
00:50:56,960 --> 00:51:01,004
were you in any way predisposed
to regard Mrs. Draper as dangerous?
753
00:51:03,424 --> 00:51:06,758
I considered that for a while,
but I held it in abeyance...
754
00:51:06,886 --> 00:51:10,754
and let the examination provide me
with a proper psychiatric profile.
755
00:51:12,392 --> 00:51:14,717
You've been a psychiatrist for many years.
756
00:51:15,186 --> 00:51:16,431
That's correct.
757
00:51:18,064 --> 00:51:21,515
You must have testified
at many competency hearings, right?
758
00:51:22,110 --> 00:51:23,189
Hundreds.
759
00:51:23,778 --> 00:51:27,147
Do you have a standard set of questions
that you ask these patients?
760
00:51:27,240 --> 00:51:28,189
Yes, I do.
761
00:51:28,283 --> 00:51:30,774
So I imagine
you've already asked Mrs. Draper...
762
00:51:30,869 --> 00:51:33,110
if she understood the charges against her.
763
00:51:33,204 --> 00:51:34,485
That's correct.
764
00:51:35,165 --> 00:51:39,079
You asked her such questions as
what day of the week it was...
765
00:51:39,919 --> 00:51:43,086
- and what her parents' names were.
- Yes, that's right.
766
00:51:43,465 --> 00:51:45,671
Did she know the answers
to these questions?
767
00:51:45,758 --> 00:51:49,377
She refused to answer. How could I know
if she knew the answers?
768
00:51:49,554 --> 00:51:52,674
Let me ask the questions, okay?
I'm the attorney.
769
00:51:53,933 --> 00:51:55,048
Thank you.
770
00:51:55,852 --> 00:51:58,058
She could have known the answers.
Yes or no?
771
00:51:58,146 --> 00:52:00,103
Yes, she could have known the answers.
772
00:52:00,190 --> 00:52:04,139
You say she didn't answer you.
What did she do?
773
00:52:05,028 --> 00:52:06,190
She laughed.
774
00:52:06,946 --> 00:52:08,109
She laughed?
775
00:52:09,991 --> 00:52:12,696
- What else did she do?
- She never stopped taking notes.
776
00:52:12,786 --> 00:52:16,783
She was entirely belligerent
in her attitude. She wouldn't answer me.
777
00:52:16,873 --> 00:52:19,909
You're really not used to patients
who don't answer, are you?
778
00:52:20,001 --> 00:52:24,330
I'm used to all kinds. What concerns me is
their attitude and behavior.
779
00:52:24,464 --> 00:52:27,548
Could it be that the attitude
and behavior of this patient...
780
00:52:27,634 --> 00:52:30,303
challenged you,
and got you a little bit hostile...
781
00:52:30,386 --> 00:52:32,960
and perhaps colored the findings
in this report?
782
00:52:33,056 --> 00:52:37,552
I've been a psychiatrist for 30 years.
I know how to control my emotions.
783
00:52:37,894 --> 00:52:40,895
I did not show the patient
what I was feeling at the time.
784
00:52:40,980 --> 00:52:43,768
So you felt hostile, you just didn't show it.
785
00:52:43,942 --> 00:52:45,934
- I didn't say that.
- Yes, you did.
786
00:52:46,069 --> 00:52:50,019
- I didn't. Don't put words in my mouth.
- I'm not putting words in your mouth.
787
00:52:50,115 --> 00:52:52,403
I don't like your attitude, Mr. Levinsky!
788
00:52:52,951 --> 00:52:54,778
Getting a little hostile, Doctor?
789
00:52:54,869 --> 00:52:57,491
You're very clever
with your courtroom tricks.
790
00:52:57,831 --> 00:53:01,496
But what you're doing here
is depriving a sick girl of proper treatment.
791
00:53:02,001 --> 00:53:04,753
I'm a doctor.
I want her to receive that treatment.
792
00:53:04,838 --> 00:53:07,329
I don't care whether
you win this argument or not.
793
00:53:07,507 --> 00:53:09,879
The girl has a history,
and you're ignoring it.
794
00:53:09,968 --> 00:53:12,885
- A broken home, a broken marriage.
- Sounds like half of us.
795
00:53:12,971 --> 00:53:14,798
- Disillusion.
- That's the other half.
796
00:53:14,889 --> 00:53:17,843
Your Honor, could we eliminate
Mr. Levinsky's commentary...
797
00:53:17,934 --> 00:53:19,594
and let the doctor speak?
798
00:53:20,770 --> 00:53:22,478
I agree. Go on, Doctor.
799
00:53:23,857 --> 00:53:27,771
We're not talking about a defendant,
we're talking about a very troubled girl.
800
00:53:27,861 --> 00:53:29,652
She's not a girl from the streets.
801
00:53:29,737 --> 00:53:33,023
She's a bright, upper-class girl
who couldn't cope, broke down!
802
00:53:33,616 --> 00:53:37,365
She's a girl with a history. Broke down!
She became a prostitute...
803
00:53:37,454 --> 00:53:40,205
and in a homicidal rage,
killed one of her customers.
804
00:53:40,290 --> 00:53:42,781
I object.
There's been no charge of prostitution.
805
00:53:42,876 --> 00:53:44,868
Any charge of homicide has to be tried.
806
00:53:44,961 --> 00:53:47,286
We're talking about a breakdown.
When there's...
807
00:53:47,380 --> 00:53:49,337
- You'll allow this?
- My job's to put...
808
00:53:49,424 --> 00:53:52,211
The witness is making a speech.
It's not a proper forum.
809
00:53:52,302 --> 00:53:55,587
That can't be in a courtroom or prison.
It has to be in a hospital.
810
00:53:55,680 --> 00:53:56,961
Your Honor, I object!
811
00:53:57,056 --> 00:54:01,600
I would like everything about homicide
and prostitution stricken from the record.
812
00:54:02,812 --> 00:54:06,062
Mr. Levinsky, I am aware of the law.
813
00:54:06,149 --> 00:54:09,066
You're going to have to trust me
to separate the issues.
814
00:54:10,904 --> 00:54:12,314
I'm going to allow it.
815
00:54:16,826 --> 00:54:18,486
I have no more questions.
816
00:54:28,713 --> 00:54:31,999
With Your Honor's permission,
I will save my redirect for later.
817
00:54:34,427 --> 00:54:36,503
You may step down, Dr. Morrison.
818
00:54:39,224 --> 00:54:40,469
Thank you.
819
00:54:42,769 --> 00:54:44,808
I'd like to call Mrs. Arthur Kirk.
820
00:54:47,482 --> 00:54:50,851
- I don't want her up there.
- We don't make out the invitation list.
821
00:54:50,944 --> 00:54:52,853
I don't want to hear her!
822
00:54:54,572 --> 00:54:58,736
Your Honor,
I'd like to request a short recess.
823
00:54:59,077 --> 00:55:02,944
- I want to consult with my client.
- That's an excellent idea, Mr. Levinsky.
824
00:55:04,332 --> 00:55:06,788
We'll stand in recess for a few minutes.
825
00:55:06,960 --> 00:55:09,996
Please remain seated until
the judge leaves the courtroom.
826
00:55:11,381 --> 00:55:13,623
Go talk to her. Tell her you love her.
827
00:55:19,639 --> 00:55:20,802
Come with me.
828
00:55:30,316 --> 00:55:31,182
Claudia?
829
00:55:35,155 --> 00:55:37,990
Hello, darling. How are you? You look thin.
830
00:55:42,537 --> 00:55:44,031
Are they feeding you?
831
00:55:45,498 --> 00:55:48,250
I can arrange to have food sent in.
Would you like that?
832
00:55:50,253 --> 00:55:51,628
You look tired.
833
00:55:52,464 --> 00:55:55,418
Are we making you tired?
You can say so, darling.
834
00:55:57,260 --> 00:55:59,003
Say something, please.
835
00:56:00,847 --> 00:56:02,258
Can we go in there?
836
00:56:02,474 --> 00:56:03,849
We can talk to her later.
837
00:56:03,933 --> 00:56:06,389
We'll talk later, Claudia.
We love you, darling.
838
00:56:09,689 --> 00:56:10,685
What?
839
00:56:11,816 --> 00:56:14,354
- We love you.
- Don't you know that?
840
00:56:15,528 --> 00:56:16,691
"We love you"?
841
00:56:17,322 --> 00:56:18,235
Yes!
842
00:56:20,700 --> 00:56:24,151
"We love you." One more time.
843
00:56:27,874 --> 00:56:28,823
"We..."
844
00:56:33,087 --> 00:56:34,119
Come on.
845
00:56:36,341 --> 00:56:37,254
"We..."
846
00:56:39,719 --> 00:56:40,633
We...
847
00:56:42,472 --> 00:56:43,421
"Love..."
848
00:56:44,891 --> 00:56:45,970
Love...
849
00:56:47,227 --> 00:56:48,222
"You."
850
00:56:48,978 --> 00:56:49,974
You.
851
00:56:55,401 --> 00:56:56,564
Outstanding.
852
00:56:58,655 --> 00:57:00,065
Let's go, Levinsky.
853
00:57:16,464 --> 00:57:19,916
- My wife and l...
- I don't want to hear about your wife.
854
00:57:24,514 --> 00:57:26,471
I'm sorry. Talk about your wife.
855
00:57:27,684 --> 00:57:31,017
I was thinking about
how people withhold...
856
00:57:31,980 --> 00:57:33,225
in a family.
857
00:57:39,529 --> 00:57:41,237
How many kids do you have?
858
00:57:41,823 --> 00:57:43,815
Three. Two boys and a girl.
859
00:57:45,618 --> 00:57:47,326
You going to get divorced?
860
00:57:49,497 --> 00:57:51,241
We talk about it sometimes.
861
00:57:52,250 --> 00:57:53,910
Then we go to the movies.
862
00:57:57,005 --> 00:57:59,081
Why didn't you want her to testify?
863
00:58:00,592 --> 00:58:02,501
I just don't want her to testify.
864
00:58:02,594 --> 00:58:05,464
Why? You wouldn't let me
get an independent shrink.
865
00:58:05,763 --> 00:58:07,044
Officer?
866
00:58:07,807 --> 00:58:08,803
Harry?
867
00:58:09,517 --> 00:58:11,225
You can take me to my seat now.
868
00:58:11,478 --> 00:58:12,806
No gum, Claudia.
869
00:58:26,993 --> 00:58:29,698
And how soon after the divorce
did you marry Mr. Kirk?
870
00:58:30,538 --> 00:58:32,495
Eleven months. Nearly a year.
871
00:58:33,208 --> 00:58:37,870
- How did your daughter act with him?
- Fine. It was love at first sight for both.
872
00:58:40,507 --> 00:58:44,754
Can you tell us when you first noticed
any changes in her behavior?
873
00:58:47,222 --> 00:58:49,013
As early as the sixth grade.
874
00:58:49,808 --> 00:58:51,551
She was around 11.
875
00:58:53,144 --> 00:58:57,687
She'd always been active in school,
in sports and clubs and that sort of thing.
876
00:58:58,942 --> 00:59:01,480
She was always a very happy child.
877
00:59:02,195 --> 00:59:04,188
Then all of a sudden she withdrew.
878
00:59:04,864 --> 00:59:07,569
She seemed to live in a fantasy
most of the time.
879
00:59:07,909 --> 00:59:10,780
You never knew
how she would act, is that it?
880
00:59:11,454 --> 00:59:12,450
Never.
881
00:59:12,872 --> 00:59:16,122
One day she'd talk a blue streak
of utter nonsense.
882
00:59:16,626 --> 00:59:18,998
The next day, not a word. Later...
883
00:59:20,421 --> 00:59:23,921
in high school, we had some problems...
884
00:59:24,551 --> 00:59:27,421
with marijuana,
and staying out all night and...
885
00:59:28,388 --> 00:59:30,630
there was a period of promiscuity.
886
00:59:32,851 --> 00:59:35,009
Once, she was 16...
887
00:59:35,311 --> 00:59:38,431
we found her
at the mirror in the bathroom.
888
00:59:38,523 --> 00:59:41,096
She'd cut her hair an inch from her scalp.
889
00:59:41,442 --> 00:59:45,440
When we approached her,
she brandished the scissors on us.
890
00:59:45,530 --> 00:59:48,199
She turned the scissors on you
as if to attack you?
891
00:59:48,283 --> 00:59:50,904
Objection.
The prosecution is leading the witness.
892
00:59:50,994 --> 00:59:52,536
Sustained.
893
00:59:52,829 --> 00:59:54,905
Did you get any professional counseling?
894
00:59:55,331 --> 00:59:56,660
Arthur was against it.
895
00:59:56,749 --> 00:59:58,991
He doesn't believe
in airing family problems.
896
00:59:59,085 --> 01:00:03,581
And I agreed with him.
We assumed it was part of adolescence.
897
01:00:03,965 --> 01:00:07,001
Brandishing scissors on her parents,
a part of adolescence?
898
01:00:10,013 --> 01:00:12,338
Do you have any idea
what caused her behavior?
899
01:00:17,812 --> 01:00:20,683
I don't know. I don't know.
900
01:00:21,107 --> 01:00:24,606
I know that I made mistakes.
901
01:00:25,445 --> 01:00:30,273
Every mother makes mistakes,
and I'm sure that I made them sometimes.
902
01:00:32,035 --> 01:00:35,618
But not enough times for her
to carry on the way she did.
903
01:00:36,289 --> 01:00:40,121
Not enough times for her to drink and lie...
904
01:00:40,251 --> 01:00:42,659
and cut school and not talk to me...
905
01:00:43,671 --> 01:00:48,214
and not kiss me, not touch me.
Not enough times for that!
906
01:00:50,678 --> 01:00:51,841
I don't know.
907
01:00:52,847 --> 01:00:54,045
I don't know.
908
01:00:55,141 --> 01:00:56,968
When she was a little girl...
909
01:00:58,686 --> 01:01:00,311
she loved me so much.
910
01:01:00,772 --> 01:01:04,900
She used to say, "I love you
to the moon and down again.
911
01:01:06,778 --> 01:01:08,936
"And around the world and back again."
912
01:01:09,739 --> 01:01:11,779
And I would answer, "I love you...
913
01:01:12,784 --> 01:01:16,698
"...to the sun and down again.
914
01:01:17,956 --> 01:01:21,289
"And around the stars and back again."
915
01:01:30,718 --> 01:01:32,378
Do you remember, Claudia?
916
01:01:35,640 --> 01:01:37,846
Just answer the questions, Mama.
917
01:01:39,561 --> 01:01:42,597
Did she get in touch with you
when her marriage failed?
918
01:01:43,565 --> 01:01:47,479
I found out from a friend.
So I called and said, "Is it true?"
919
01:01:47,944 --> 01:01:49,652
And she said, "Yes, it's true."
920
01:01:49,779 --> 01:01:51,819
There was a big silence. So I said:
921
01:01:51,990 --> 01:01:54,113
"Stay with us until you feel better."
922
01:01:54,617 --> 01:01:57,239
"No," she said. Just no.
923
01:01:59,289 --> 01:02:02,989
I was frightened for her.
A divorced woman is a target.
924
01:02:04,878 --> 01:02:07,629
She's easy prey to any polite man
who comes along.
925
01:02:08,173 --> 01:02:10,331
Were you able to keep in touch after that?
926
01:02:10,508 --> 01:02:12,168
I called. I called.
927
01:02:13,511 --> 01:02:15,420
But she never answered my messages.
928
01:02:15,763 --> 01:02:18,551
So instead of calling, I wrote.
929
01:02:20,643 --> 01:02:24,308
These are the letters. I have them here.
You should see them. You see...
930
01:02:24,397 --> 01:02:28,062
- I never knew about this.
- They're all marked exactly the same.
931
01:02:28,151 --> 01:02:30,357
Your Honor, I hardly think this is proper.
932
01:02:30,445 --> 01:02:31,275
Mrs. Kirk?
933
01:02:31,362 --> 01:02:35,491
Is this your handwriting?
Answer me! Is this your handwriting?
934
01:02:35,700 --> 01:02:36,863
Mrs. Kirk, please.
935
01:02:37,035 --> 01:02:39,608
I have 31 letters in my hand!
936
01:02:39,996 --> 01:02:43,032
And every one is marked
"Return to Sender"!
937
01:02:43,166 --> 01:02:44,708
I'm sorry, Your Honor.
938
01:02:49,422 --> 01:02:50,537
Poor Mama.
939
01:02:58,431 --> 01:02:59,546
Mrs. Kirk?
940
01:03:00,391 --> 01:03:02,099
- Are you all right?
- Mrs. Kirk?
941
01:03:03,228 --> 01:03:04,852
You could take a moment if you like.
942
01:03:05,396 --> 01:03:07,354
I'm all right. I'm sorry.
943
01:03:10,527 --> 01:03:13,481
I know this is difficult for you.
If you just bear with me.
944
01:03:14,364 --> 01:03:18,314
Your daughter has been
continuously withdrawing...
945
01:03:18,409 --> 01:03:20,865
from you in the past 20 years,
is that right?
946
01:03:21,121 --> 01:03:22,496
Yes, that's true.
947
01:03:23,623 --> 01:03:25,829
Does your daughter need psychiatric help?
948
01:03:26,000 --> 01:03:29,452
Objection. Is Mrs. Kirk a medical expert?
949
01:03:30,088 --> 01:03:31,202
Sustained.
950
01:03:31,464 --> 01:03:35,379
Rephrase. As a parent, solely as a parent...
951
01:03:35,468 --> 01:03:38,884
would you like to see your daughter
receive psychiatric treatment?
952
01:03:38,972 --> 01:03:41,641
Hey, I'm a grown-up.
What difference does she make?
953
01:03:42,225 --> 01:03:44,134
- Mrs. Draper?
- It's my life, Stanley.
954
01:03:44,227 --> 01:03:45,686
You're trying my patience.
955
01:03:45,770 --> 01:03:48,724
Why do you listen to all this?
Why don't you listen to me?
956
01:03:48,815 --> 01:03:49,977
Sit down.
957
01:03:50,108 --> 01:03:52,480
You'll have a chance to testify later.
958
01:03:54,028 --> 01:03:55,404
Mrs. Kirk.
959
01:03:55,613 --> 01:03:56,645
I'm sorry.
960
01:03:56,948 --> 01:03:58,442
What was the question?
961
01:04:01,703 --> 01:04:04,953
"As a parent, solely,
would you like to see your daughter...
962
01:04:05,039 --> 01:04:07,365
"...receive psychiatric treatment?"
963
01:04:07,876 --> 01:04:09,121
She needs help.
964
01:04:10,086 --> 01:04:13,170
It's a difficult thing for a mother
to say about her daughter.
965
01:04:13,256 --> 01:04:14,287
Yes.
966
01:04:15,800 --> 01:04:17,081
She needs help.
967
01:04:17,177 --> 01:04:19,003
One last question, Mrs. Kirk.
968
01:04:19,179 --> 01:04:20,887
Do you love your daughter?
969
01:04:21,473 --> 01:04:23,299
Say it for the record, please.
970
01:04:28,480 --> 01:04:30,140
Yes.
971
01:04:30,648 --> 01:04:32,475
I love my daughter.
972
01:04:36,946 --> 01:04:39,153
Thank you. I have no further questions.
973
01:04:40,658 --> 01:04:43,410
- All true?
- Close enough. Let her go.
974
01:04:43,995 --> 01:04:46,367
Mr. Levinsky. Do you have any questions?
975
01:04:46,915 --> 01:04:48,991
Let her go, Levinsky.
976
01:04:50,668 --> 01:04:53,242
Would you like to take a minute?
977
01:04:53,880 --> 01:04:55,125
No, thank you.
978
01:04:56,049 --> 01:04:59,500
You stated that you
and the defendant's father...
979
01:05:07,977 --> 01:05:11,181
You testified that
when Claudia was in high school...
980
01:05:15,401 --> 01:05:16,397
What?
981
01:05:18,363 --> 01:05:20,605
You'll have to let me discredit the witness.
982
01:05:26,371 --> 01:05:27,865
Maybe you are crazy.
983
01:05:33,419 --> 01:05:35,578
I have no more questions, Your Honor.
984
01:05:37,632 --> 01:05:39,459
Mrs. Kirk, you may step down.
985
01:05:40,343 --> 01:05:42,501
I would like to call Mr. Arthur Kirk.
986
01:06:05,285 --> 01:06:06,862
Do you solemnly swear that...
987
01:06:06,953 --> 01:06:11,366
your testimony shall be the truth,
the whole truth, and nothing but truth?
988
01:06:11,458 --> 01:06:13,249
- I do.
- Be seated.
989
01:06:13,543 --> 01:06:14,788
Mr. MacMillan?
990
01:06:15,420 --> 01:06:18,753
How old was the defendant
when you married her mother?
991
01:06:19,257 --> 01:06:20,632
Claudia was 5.
992
01:06:21,426 --> 01:06:25,376
At that time, was there anything about her
that would've led you to believe...
993
01:06:25,472 --> 01:06:27,179
that Claudia was troubled?
994
01:06:27,807 --> 01:06:31,639
She was frightened. They were both
frightened when I first met them.
995
01:06:32,729 --> 01:06:35,813
They'd been abandoned, you see,
by Claudia's natural father.
996
01:06:36,149 --> 01:06:39,316
So you would describe her
as frightened, traumatized?
997
01:06:39,611 --> 01:06:42,481
Objection. The prosecution is
putting words in his mouth.
998
01:06:42,655 --> 01:06:44,529
Overruled. Continue, Mr. Kirk.
999
01:06:44,783 --> 01:06:45,648
Yes, sir.
1000
01:06:45,909 --> 01:06:48,482
She was always on guard, distrustful.
1001
01:06:49,454 --> 01:06:52,787
I shouldn't say always.
There were periods when she was happy.
1002
01:06:53,917 --> 01:06:55,327
But they were short-lived.
1003
01:06:55,627 --> 01:06:57,085
Did you get along well?
1004
01:06:57,170 --> 01:06:58,581
We got along fine.
1005
01:06:59,297 --> 01:07:00,577
I was her champion.
1006
01:07:00,715 --> 01:07:01,960
What do you mean?
1007
01:07:02,342 --> 01:07:03,622
Well...
1008
01:07:04,344 --> 01:07:06,052
I forbade Rose to spank her.
1009
01:07:06,846 --> 01:07:10,511
Children should never be spanked.
It breaks their spirit.
1010
01:07:12,352 --> 01:07:16,302
- You tried to be a good father to her?
- Yes, I tried.
1011
01:07:17,273 --> 01:07:19,599
When I was courting her mother,
she said to me:
1012
01:07:19,692 --> 01:07:21,650
"Art, what about Claudia Faith?"
1013
01:07:22,112 --> 01:07:25,730
I didn't say, "Send her off to school,
get rid of her, send her away."
1014
01:07:25,907 --> 01:07:29,525
No, sir, I said,
"Rose, if you love her, I love her."
1015
01:07:30,578 --> 01:07:32,867
When she woke up
in the middle of the night...
1016
01:07:32,956 --> 01:07:36,040
crying because of bad dreams,
I was the one who went to her.
1017
01:07:36,292 --> 01:07:38,914
I didn't know much about children,
but I learned.
1018
01:07:39,587 --> 01:07:42,458
And later, when she got a little older...
1019
01:07:43,967 --> 01:07:46,255
I even took her to the office with me.
1020
01:07:46,344 --> 01:07:49,049
Given your years with her...
1021
01:07:49,305 --> 01:07:51,713
and the close relationship
that you shared...
1022
01:07:51,808 --> 01:07:54,513
would you say that you
understood her pretty well?
1023
01:07:54,602 --> 01:07:56,512
Objection. Leading the witness.
1024
01:07:58,022 --> 01:07:59,102
Overruled.
1025
01:08:00,567 --> 01:08:03,437
I understood her pretty well, yes,
I think so.
1026
01:08:06,239 --> 01:08:08,445
She was a troubled, but lovely, child.
1027
01:08:09,909 --> 01:08:12,198
A joy to be with, in spite of everything.
1028
01:08:13,580 --> 01:08:16,581
Even though I don't have the opportunity
to see her now...
1029
01:08:18,001 --> 01:08:20,207
I'm sure she's a very special woman.
1030
01:08:21,671 --> 01:08:24,127
Were you surprised
when her marriage collapsed?
1031
01:08:24,257 --> 01:08:25,253
No.
1032
01:08:25,633 --> 01:08:28,753
All that surprised me was
that the marriage lasted that long.
1033
01:08:28,970 --> 01:08:31,259
I didn't know Peter
until after the marriage.
1034
01:08:31,347 --> 01:08:32,758
I didn't know him well.
1035
01:08:32,891 --> 01:08:35,429
- He's a remarkable young man.
- You hated him.
1036
01:08:35,560 --> 01:08:37,766
Mrs. Draper, don't start up again.
1037
01:08:37,896 --> 01:08:40,850
That didn't mean anything
when he swore to tell the truth?
1038
01:08:40,940 --> 01:08:44,641
- He hated Peter's guts.
- You'll have an opportunity to speak later.
1039
01:08:45,862 --> 01:08:48,270
Speaking as a loving and devoted parent...
1040
01:08:48,490 --> 01:08:51,444
do you believe
your stepdaughter needs hospitalization?
1041
01:08:52,285 --> 01:08:53,281
Yes.
1042
01:08:54,496 --> 01:08:55,906
I'm sorry to say I do.
1043
01:08:55,997 --> 01:08:56,993
Honey?
1044
01:08:58,875 --> 01:09:00,120
Go away, Peter.
1045
01:09:00,460 --> 01:09:02,417
Don't do this to me again.
1046
01:09:02,796 --> 01:09:06,129
I don't want to hurt you.
I promise, I'll just hold you.
1047
01:09:06,424 --> 01:09:09,176
Claudia? I love you.
1048
01:09:10,303 --> 01:09:11,678
Come on, open the door.
1049
01:09:13,097 --> 01:09:16,383
Mr. Kirk, did you hate Peter?
1050
01:09:16,726 --> 01:09:18,220
No, no, not at all.
1051
01:09:18,394 --> 01:09:20,636
I may have had
the typical father's reaction.
1052
01:09:20,772 --> 01:09:22,729
No man was good enough
for my daughter.
1053
01:09:22,816 --> 01:09:24,310
- I see.
- Forget him.
1054
01:09:24,400 --> 01:09:28,612
You tied my hands pretty good.
Let me walk around a little bit, okay?
1055
01:09:30,323 --> 01:09:33,028
Mr. Kirk, do you have any idea
why Claudia attacked...
1056
01:09:33,118 --> 01:09:35,276
her former attorney, Clarence Middleton?
1057
01:09:35,370 --> 01:09:37,327
Obviously, she didn't like his advice.
1058
01:09:37,413 --> 01:09:38,658
What was that advice?
1059
01:09:38,748 --> 01:09:43,624
I recall he suggested a hospital would be
a better place for her than Riker's Island.
1060
01:09:44,295 --> 01:09:46,454
- Really?
- He felt it was the best way.
1061
01:09:47,006 --> 01:09:49,628
I see. "The best way."
1062
01:09:52,011 --> 01:09:53,506
The best way.
1063
01:09:54,931 --> 01:09:59,640
When you and Mrs. Kirk
talked to Dr. Morrison...
1064
01:09:59,727 --> 01:10:01,803
when you chatted with him...
1065
01:10:01,896 --> 01:10:04,518
about the crime
Claudia had been charged with...
1066
01:10:04,607 --> 01:10:06,849
did he also indicate to you that...
1067
01:10:07,068 --> 01:10:08,942
he thought it was the best way?
1068
01:10:09,529 --> 01:10:13,527
Mr. Levinsky, a trial is a public event.
1069
01:10:13,950 --> 01:10:16,821
If she were your daughter,
would you want her laughed at?
1070
01:10:16,953 --> 01:10:19,622
Hammered to a pulp by the attorneys
and the press?
1071
01:10:20,206 --> 01:10:23,492
She's just a client to you.
Day after tomorrow, you're gone.
1072
01:10:24,043 --> 01:10:26,036
But she's not just a client to me.
1073
01:10:26,504 --> 01:10:30,205
I'm not going to see her humiliated
in front of the whole world, no, sir.
1074
01:10:30,967 --> 01:10:33,588
No, this is not a common criminal.
1075
01:10:35,096 --> 01:10:36,888
My child is ill. She's sick.
1076
01:10:37,599 --> 01:10:41,098
And I will do everything I possibly can
to see that she gets better.
1077
01:10:41,227 --> 01:10:45,307
And that doesn't mean letting her sit here
in a public courtroom and be destroyed.
1078
01:10:57,202 --> 01:11:00,784
When you and Mrs. Kirk
were first married...
1079
01:11:16,679 --> 01:11:17,842
Strike that.
1080
01:11:20,099 --> 01:11:21,759
You're wasting your time.
1081
01:11:30,819 --> 01:11:33,903
Mr. Kirk, it's very clear to me
that both you and your wife...
1082
01:11:33,988 --> 01:11:37,737
were very warm, loving parents.
1083
01:11:38,535 --> 01:11:41,073
- Both of you loved Claudia...
- And we still do.
1084
01:11:41,496 --> 01:11:43,239
That's right.
1085
01:11:43,998 --> 01:11:46,240
That's why I don't understand why...
1086
01:11:47,377 --> 01:11:49,749
Claudia could behave
the way you described.
1087
01:11:49,963 --> 01:11:53,497
She was abandoned.
Her father walked out on her.
1088
01:11:53,967 --> 01:11:55,675
She was frightened, unprotected.
1089
01:11:55,760 --> 01:11:58,002
You replaced him
with something substantial.
1090
01:11:58,096 --> 01:12:00,669
Isn't that correct?
With love, affection, security.
1091
01:12:00,765 --> 01:12:01,761
All of those.
1092
01:12:01,850 --> 01:12:05,468
- Lf that's the case, it doesn't make sense.
- No, it certainly does not.
1093
01:12:10,692 --> 01:12:15,270
Maybe you gave her too much.
Maybe you were too generous.
1094
01:12:15,363 --> 01:12:18,399
I'm not ashamed to say I was generous.
I'm a generous man.
1095
01:12:18,616 --> 01:12:22,448
Well, is it possible then that you,
you spoiled her?
1096
01:12:23,329 --> 01:12:25,785
Look, I loved her.
1097
01:12:26,624 --> 01:12:29,115
And when you love someone,
you give them things.
1098
01:12:29,335 --> 01:12:31,826
Christmas, birthdays, graduation.
1099
01:12:32,547 --> 01:12:34,670
When she was young, I gave her presents.
1100
01:12:34,757 --> 01:12:37,961
When she got older, I gave her
gift certificates, sometimes cash.
1101
01:12:38,052 --> 01:12:40,092
- Cash?
- Yes.
1102
01:12:41,556 --> 01:12:45,257
Sorry. My mother always told me
it was wrong to give children money.
1103
01:12:46,102 --> 01:12:49,851
I'm afraid I disagree with your mother.
I'm a businessman.
1104
01:12:50,398 --> 01:12:52,889
To me, running a home is like
running a business.
1105
01:12:52,984 --> 01:12:56,483
You want someone to do something,
you give them an incentive to do it.
1106
01:12:56,654 --> 01:13:00,984
For instance, if she, let's say,
straightened out her room...
1107
01:13:01,493 --> 01:13:02,951
she got $1.
1108
01:13:03,161 --> 01:13:06,364
If she came home from school
with a good report, she got $10.
1109
01:13:06,456 --> 01:13:08,033
- Like a reward.
- Exactly.
1110
01:13:08,124 --> 01:13:10,580
Let them have money,
give them responsibility.
1111
01:13:10,668 --> 01:13:12,460
Let them make their own choices.
1112
01:13:12,545 --> 01:13:14,538
Now what did Claudia choose?
1113
01:13:14,631 --> 01:13:17,750
Mr. Kirk, isn't it true
that what Claudia did...
1114
01:13:17,926 --> 01:13:20,464
was withdraw from you and Mrs. Kirk?
1115
01:13:20,678 --> 01:13:24,261
And from her husband Peter,
and from everyone else in her life.
1116
01:13:25,099 --> 01:13:27,555
God knows what's left
for her to withdraw from.
1117
01:13:40,031 --> 01:13:41,442
Speak no evil.
1118
01:13:43,034 --> 01:13:44,742
Speak no evil.
1119
01:13:44,828 --> 01:13:48,031
The people in your life have no mouths.
What can they talk about?
1120
01:13:48,123 --> 01:13:50,364
- Come on, Claudia, help me out.
- Stop it.
1121
01:13:51,501 --> 01:13:53,244
Mr. Levinsky?
1122
01:13:53,753 --> 01:13:55,627
Mr. Levinsky?
1123
01:13:58,133 --> 01:14:01,336
- Have you finished with the witness?
- Not quite yet, Your Honor.
1124
01:14:02,512 --> 01:14:04,837
You can bang that goddamn glass
all you want.
1125
01:14:04,931 --> 01:14:06,259
I'm questioning this witness.
1126
01:14:10,270 --> 01:14:13,769
Boy, you must be a saint.
You really must be.
1127
01:14:13,898 --> 01:14:17,148
Only a saint could love
a frustrating woman like this.
1128
01:14:17,360 --> 01:14:20,646
- Do you really love a woman like this?
- I've always loved her.
1129
01:14:20,738 --> 01:14:23,276
How? How could you do that?
1130
01:14:23,491 --> 01:14:27,074
This is a woman even a father could hate,
one you could beat with a belt.
1131
01:14:27,162 --> 01:14:30,661
- Is this your idea of humor?
- This line of questioning is irrelevant.
1132
01:14:30,748 --> 01:14:33,121
- I'll allow it.
- Did you ever lose your temper?
1133
01:14:33,334 --> 01:14:37,000
- Sometimes, yes, I lost my temper.
- You did?
1134
01:14:37,213 --> 01:14:39,918
- I even spanked her.
- You did spank her!
1135
01:14:40,008 --> 01:14:43,258
I recall you told Mr. MacMillan
that you never spanked her.
1136
01:14:45,138 --> 01:14:49,599
Once or twice, if you call a smack
on the fanny a spank. Then I did.
1137
01:14:49,851 --> 01:14:52,520
And I probably did
a lot of other stupid things...
1138
01:14:52,687 --> 01:14:54,644
but I was always there for her.
1139
01:14:54,731 --> 01:14:57,482
I helped her with her homework,
dressed her, bathed her.
1140
01:14:57,567 --> 01:15:00,188
I was the one
who gave her breakfast before school.
1141
01:15:00,278 --> 01:15:03,279
She never drove you crazy?
Come on, Mr. Kirk.
1142
01:15:03,364 --> 01:15:06,449
I know you're the perfect father,
but you never lost control?
1143
01:15:06,576 --> 01:15:07,489
Stop that.
1144
01:15:07,577 --> 01:15:11,326
- Didn't you ever want to beat her?
- Arthur would never hurt Claudia.
1145
01:15:11,414 --> 01:15:13,074
How would you know, Mama?
1146
01:15:17,670 --> 01:15:19,462
Mrs. Kirk, sit down, please.
1147
01:15:20,715 --> 01:15:24,214
Rose, sit down, darling, please.
1148
01:15:29,808 --> 01:15:31,006
Mr. Levinsky?
1149
01:15:42,112 --> 01:15:43,570
Mr. Levinsky?
1150
01:15:44,155 --> 01:15:45,484
Mr. Levinsky.
1151
01:15:48,993 --> 01:15:50,108
Excuse me.
1152
01:15:50,787 --> 01:15:52,246
Excuse me, Your Honor.
1153
01:15:54,499 --> 01:15:55,495
Proceed.
1154
01:15:59,712 --> 01:16:00,708
Mr. Kirk...
1155
01:16:03,216 --> 01:16:06,300
you said that among
the many fatherly duties...
1156
01:16:06,386 --> 01:16:11,427
that you assumed
when Claudia entered your life was...
1157
01:16:12,016 --> 01:16:14,472
bathing her.
Do you remember saying that?
1158
01:16:15,103 --> 01:16:17,179
- Please respond verbally.
- Yes, I did.
1159
01:16:17,272 --> 01:16:21,056
How long did you practice
this particular fatherly duty?
1160
01:16:21,151 --> 01:16:22,693
Objection, Your Honor!
1161
01:16:23,069 --> 01:16:25,904
Overruled. Answer the question, Mr. Kirk.
1162
01:16:28,199 --> 01:16:29,824
I don't remember.
1163
01:16:32,996 --> 01:16:34,869
Did it stop when she was 5?
1164
01:16:36,249 --> 01:16:38,455
Did it go on a year and stop
when she was 6?
1165
01:16:38,543 --> 01:16:39,918
What are you suggesting?
1166
01:16:40,003 --> 01:16:43,502
Did it stop when she was 7?
I remind you you're under oath.
1167
01:16:43,590 --> 01:16:45,547
I don't know. Not long.
1168
01:16:45,633 --> 01:16:47,377
- She liked me to do it.
- Do what?
1169
01:16:47,469 --> 01:16:49,260
- To bathe her.
- To bathe her?
1170
01:16:51,264 --> 01:16:52,462
To bathe her.
1171
01:16:53,308 --> 01:16:54,553
It was nothing!
1172
01:16:55,351 --> 01:16:57,095
I object to your insinuations!
1173
01:16:57,187 --> 01:17:00,104
My daughter locked me out
of the bathroom when she was 4.
1174
01:17:00,231 --> 01:17:02,224
- How old was Claudia?
- Claudia, please.
1175
01:17:02,358 --> 01:17:04,814
How old was she? 10? 12?
1176
01:17:05,111 --> 01:17:06,487
How old were you?
1177
01:17:07,071 --> 01:17:08,234
How old was she?
1178
01:17:08,531 --> 01:17:12,196
Was she 13 when you stopped
bathing her? Was she 14?
1179
01:17:12,285 --> 01:17:14,194
- She was a child...
- How old?
1180
01:17:16,873 --> 01:17:20,538
- He's harassing the witness.
- I'd like to hear an answer.
1181
01:17:20,627 --> 01:17:22,999
- How old?
- I don't remember.
1182
01:17:23,129 --> 01:17:24,873
I was 16.
1183
01:17:46,736 --> 01:17:50,816
What else occurred in that bathroom
between you and your stepdaughter?
1184
01:17:53,201 --> 01:17:54,861
What occurred in her bedroom?
1185
01:17:54,953 --> 01:17:57,360
Stop it! Stop it!
1186
01:17:57,497 --> 01:18:00,830
It's not true, Rose, you know it's not true.
1187
01:18:00,917 --> 01:18:03,159
Did you make her your lover?
1188
01:18:03,294 --> 01:18:06,046
- I told you, it was nothing.
- How old was she, Mr. Kirk?
1189
01:18:06,131 --> 01:18:07,922
That's enough, Mr. Levinsky.
1190
01:18:08,007 --> 01:18:09,170
When did it begin?
1191
01:18:09,259 --> 01:18:12,176
You little bastard! Look what you've done.
1192
01:18:12,262 --> 01:18:14,587
Didn't you make
your stepdaughter your lover?
1193
01:18:15,014 --> 01:18:16,806
That's enough, Mr. Levinsky.
1194
01:18:16,933 --> 01:18:18,558
Tell them it's a mistake.
1195
01:18:18,685 --> 01:18:20,227
I didn't do anything wrong.
1196
01:18:20,311 --> 01:18:22,019
Calm yourself.
1197
01:18:22,105 --> 01:18:23,932
Claudia, believe me, it's not true.
1198
01:18:24,023 --> 01:18:25,304
Mr. Kirk, sit down!
1199
01:18:25,441 --> 01:18:27,399
- Claudia?
- No, Daddy.
1200
01:18:27,610 --> 01:18:29,603
- Claudia, please.
- You stop that!
1201
01:18:29,696 --> 01:18:31,190
Tell him it's not true.
1202
01:18:31,322 --> 01:18:32,947
Mr. Kirk, control yourself.
1203
01:18:34,367 --> 01:18:36,111
Mr. Kirk, you're out of order.
1204
01:18:36,202 --> 01:18:38,076
No, please. Don't let him touch me.
1205
01:18:38,163 --> 01:18:40,451
- She's not in her right mind.
- That's enough!
1206
01:18:40,540 --> 01:18:42,782
I love you, baby.
Tell Daddy what you want.
1207
01:18:43,084 --> 01:18:47,212
I'll give it to you. Please!
I'm pleading with you!
1208
01:18:47,297 --> 01:18:50,582
Don't let him touch me.
Don't let him hurt me anymore.
1209
01:19:43,061 --> 01:19:44,092
It's me.
1210
01:19:46,481 --> 01:19:47,477
Aaron.
1211
01:19:54,322 --> 01:19:55,271
Aaron?
1212
01:19:58,952 --> 01:19:59,947
I'm sorry.
1213
01:20:02,956 --> 01:20:05,494
I got so wrapped up
in being a goddamn lawyer.
1214
01:20:11,256 --> 01:20:12,418
Did we lose?
1215
01:20:15,468 --> 01:20:16,499
Not yet.
1216
01:20:18,471 --> 01:20:19,847
Maybe they're right.
1217
01:20:24,394 --> 01:20:25,592
Maybe I am crazy.
1218
01:20:33,403 --> 01:20:35,146
I didn't tell him to stop!
1219
01:20:37,740 --> 01:20:39,448
I didn't tell him to stop.
1220
01:20:41,744 --> 01:20:43,322
You were a little girl.
1221
01:20:45,582 --> 01:20:49,033
I wanted him to love me, that's all.
1222
01:20:49,627 --> 01:20:51,703
Claudia, that's what everybody wants.
1223
01:20:54,591 --> 01:20:56,583
Oh, I'm afraid.
1224
01:20:57,051 --> 01:20:58,759
I'm afraid, I can't go back.
1225
01:21:00,263 --> 01:21:02,801
I'll go crazy in there again.
1226
01:21:05,477 --> 01:21:07,303
Don't be afraid.
1227
01:21:09,063 --> 01:21:10,226
You're sane.
1228
01:21:12,025 --> 01:21:13,353
Do you hear me?
1229
01:21:22,911 --> 01:21:26,743
You got to go home on the subway.
1230
01:21:29,042 --> 01:21:29,991
What?
1231
01:21:32,128 --> 01:21:34,335
You're supposed to be with the missus.
1232
01:21:39,636 --> 01:21:40,715
No.
1233
01:21:42,639 --> 01:21:45,011
No, I'm supposed to be right here.
1234
01:22:10,250 --> 01:22:11,364
Get up.
1235
01:22:12,460 --> 01:22:14,204
- What?
- Get up. We have to talk.
1236
01:22:14,629 --> 01:22:15,542
I'm eating.
1237
01:22:16,339 --> 01:22:17,335
You finished.
1238
01:22:17,882 --> 01:22:20,552
- You got a problem?
- You drugged my client.
1239
01:22:21,094 --> 01:22:24,545
After what you put her through,
I had to give her some sedation.
1240
01:22:24,639 --> 01:22:27,806
- I want her lucid. Not drugged.
- She'll be fine tomorrow.
1241
01:22:27,892 --> 01:22:30,763
If she's a zombie tomorrow,
I'll sue your ass.
1242
01:22:31,437 --> 01:22:33,845
Don't threaten me,
you lawyer son of a bitch!
1243
01:22:36,484 --> 01:22:37,943
Bon appรฉtit.
1244
01:22:53,668 --> 01:22:55,625
You don't have to do this today.
1245
01:22:56,296 --> 01:22:57,375
I'm okay.
1246
01:23:01,468 --> 01:23:03,709
Mr. Levinsky, are you ready to proceed?
1247
01:23:04,596 --> 01:23:05,675
Yes, I am.
1248
01:23:06,055 --> 01:23:08,262
I call the defendant, Claudia Faith Draper.
1249
01:23:08,349 --> 01:23:13,058
Mrs. Draper, you may testify
from your seat, if you like.
1250
01:23:14,063 --> 01:23:14,977
Why?
1251
01:23:15,690 --> 01:23:17,813
I thought you might be more comfortable.
1252
01:23:20,361 --> 01:23:22,484
I'd rather go on the stand.
1253
01:23:22,572 --> 01:23:25,988
I have no objection to your being
sworn in right there.
1254
01:23:26,075 --> 01:23:28,282
I'm not an invalid, I'm a witness, right?
1255
01:23:28,369 --> 01:23:30,860
Witnesses go in the box.
So, if you don't mind...
1256
01:23:30,955 --> 01:23:32,913
- As you like.
- Thank you.
1257
01:23:35,877 --> 01:23:37,704
I'm not gonna hurt you. Relax.
1258
01:23:43,551 --> 01:23:45,758
Left hand on the Bible, raise your right.
1259
01:23:46,221 --> 01:23:50,218
Do you swear the testimony you shall give
shall be the truth...
1260
01:23:50,308 --> 01:23:52,550
the whole truth and nothing but the truth?
1261
01:23:52,644 --> 01:23:55,016
- I certainly do.
- Please be seated.
1262
01:24:01,111 --> 01:24:02,190
Are you okay?
1263
01:24:06,324 --> 01:24:07,487
Mrs. Draper...
1264
01:24:10,411 --> 01:24:12,570
You understand
the charge made against you?
1265
01:24:15,041 --> 01:24:17,413
- The manslaughter charge, right?
- Yes.
1266
01:24:18,378 --> 01:24:19,837
Could you define it for me?
1267
01:24:24,259 --> 01:24:28,208
First-degree manslaughter
is a Class B felony...
1268
01:24:30,265 --> 01:24:31,379
under...
1269
01:24:40,525 --> 01:24:44,273
2.5 point something
of the Penal Law Code?
1270
01:24:46,239 --> 01:24:47,484
I forgot...
1271
01:24:47,574 --> 01:24:50,325
Have you been given any medication
in the last 24 hours?
1272
01:24:50,410 --> 01:24:53,577
- Tranquilizers, sedatives?
- Yes, I told him I didn't need them.
1273
01:24:53,663 --> 01:24:54,944
Objection, Your Honor.
1274
01:24:55,039 --> 01:24:58,076
If he wants medical testimony,
he can question Dr. Morrison.
1275
01:24:58,168 --> 01:24:59,199
Sustained.
1276
01:24:59,335 --> 01:25:04,128
Tell me your understanding
of the legal concept...
1277
01:25:04,340 --> 01:25:06,000
of justifiable force?
1278
01:25:12,265 --> 01:25:14,886
That's when someone's beating
your brains out...
1279
01:25:14,976 --> 01:25:16,933
you can stop them any way you can.
1280
01:25:17,020 --> 01:25:18,134
Thank you.
1281
01:25:19,063 --> 01:25:22,563
Would you tell us your understanding...
1282
01:25:23,443 --> 01:25:26,230
of the provisions of the 730 process?
1283
01:25:27,614 --> 01:25:28,563
Yeah.
1284
01:25:30,992 --> 01:25:34,361
If I lose today,
they can commit me for a year.
1285
01:25:36,623 --> 01:25:41,368
Sixty days before the year is up,
the hospital can ask to retain me.
1286
01:25:43,379 --> 01:25:44,708
If I lose again...
1287
01:25:46,341 --> 01:25:48,250
I'm gone for another year.
1288
01:25:48,551 --> 01:25:52,845
From then on,
it's two-thirds of the maximum sentence...
1289
01:25:53,640 --> 01:25:55,300
which comes out to be...
1290
01:25:55,433 --> 01:25:58,007
sixteen or seventeen years without a trial.
1291
01:25:58,228 --> 01:25:59,176
Your Honor...
1292
01:25:59,312 --> 01:26:02,895
Mr. MacMillan, you'll have ample time
to cross-exam. Let her finish.
1293
01:26:04,442 --> 01:26:05,557
Mrs. Draper...
1294
01:26:06,945 --> 01:26:09,233
what does all that mean to you?
1295
01:26:09,656 --> 01:26:12,325
It means if they do it right,
they can lock me up...
1296
01:26:12,408 --> 01:26:14,567
in a mental hospital forever.
1297
01:26:14,661 --> 01:26:16,867
- The witness is exaggerating.
- No, I'm not.
1298
01:26:16,955 --> 01:26:20,324
There's a book on the table,
called Criminal Law of New York.
1299
01:26:20,959 --> 01:26:22,038
Look it up.
1300
01:26:22,127 --> 01:26:25,246
The witness is extending
the practical limits of the statute.
1301
01:26:25,338 --> 01:26:27,461
I didn't write the book.
1302
01:26:27,715 --> 01:26:30,919
The Honorable Eugene R. Canudo...
1303
01:26:31,010 --> 01:26:33,584
Judge, New York City Criminal Court,
he wrote it.
1304
01:26:33,680 --> 01:26:34,711
Your Honor...
1305
01:26:34,931 --> 01:26:39,889
However it's executed, that is the statute,
as you should know.
1306
01:26:41,896 --> 01:26:43,438
Proceed, Mr. Levinsky.
1307
01:26:48,611 --> 01:26:51,482
Can you tell us the names of the doctors
who examined you?
1308
01:26:52,115 --> 01:26:53,277
Yes, I can.
1309
01:26:54,159 --> 01:26:57,492
Julio Arantes and Herbert Morrison.
Herbert A. Morrison.
1310
01:26:57,912 --> 01:27:01,495
And how long was
Dr. Arantes' examination?
1311
01:27:02,459 --> 01:27:05,163
Fifteen, maybe twenty minutes.
He barely speaks English.
1312
01:27:05,253 --> 01:27:06,202
Objection.
1313
01:27:06,296 --> 01:27:08,787
He doesn't.
His Spanish isn't so hot, either.
1314
01:27:10,425 --> 01:27:12,714
How long was Dr. Morrison's examination?
1315
01:27:14,554 --> 01:27:17,175
Fifty, fifty-five minutes.
He knows more English.
1316
01:27:20,977 --> 01:27:23,978
Tell me, do you accept the findings
of these examinations...
1317
01:27:24,147 --> 01:27:26,021
given to you at the hospital?
1318
01:27:26,107 --> 01:27:27,138
I do not.
1319
01:27:28,067 --> 01:27:30,985
Do you believe you are mentally prepared
to go to trial?
1320
01:27:31,154 --> 01:27:32,233
Yes, I do.
1321
01:27:33,740 --> 01:27:34,819
Thank you.
1322
01:27:37,243 --> 01:27:38,785
I have no more questions.
1323
01:27:39,871 --> 01:27:41,069
Mr. MacMillan?
1324
01:27:45,502 --> 01:27:48,253
- Claudia, if you're tired...
- I'm not tired.
1325
01:27:49,047 --> 01:27:51,170
And I'd like you to call me Mrs. Draper.
1326
01:27:52,008 --> 01:27:53,087
Very well.
1327
01:27:53,259 --> 01:27:55,086
When I get tired I'll let you know.
1328
01:27:55,303 --> 01:27:56,548
Mrs. Draper...
1329
01:27:56,679 --> 01:27:57,877
Are you tired?
1330
01:27:59,933 --> 01:28:01,641
How long were you married?
1331
01:28:03,561 --> 01:28:06,183
Six weeks short of ten years.
1332
01:28:06,564 --> 01:28:08,272
Was this a happy marriage?
1333
01:28:08,525 --> 01:28:09,770
It had its moments.
1334
01:28:09,859 --> 01:28:12,231
- Do you have children from this marriage?
- No.
1335
01:28:12,612 --> 01:28:13,987
Was that by choice?
1336
01:28:14,489 --> 01:28:15,438
Yes.
1337
01:28:15,532 --> 01:28:16,730
Whose choice?
1338
01:28:17,534 --> 01:28:18,529
We agreed.
1339
01:28:18,701 --> 01:28:20,160
You jointly agreed?
1340
01:28:21,329 --> 01:28:25,658
Yes. I told him if I got pregnant,
I'd leave him. So he agreed.
1341
01:28:26,126 --> 01:28:28,284
- And you didn't get pregnant?
- No, I did.
1342
01:28:28,378 --> 01:28:30,205
- You did get pregnant?
- Yes, I did.
1343
01:28:30,380 --> 01:28:33,879
We came home late from a party one night
and we were a little drunk.
1344
01:28:34,134 --> 01:28:37,467
I put too much jelly
on my diaphragm and...
1345
01:28:38,763 --> 01:28:41,432
Did your husband leave you
when you got pregnant?
1346
01:28:43,977 --> 01:28:45,471
No, I had an abortion.
1347
01:28:46,062 --> 01:28:46,976
Why?
1348
01:28:50,150 --> 01:28:51,976
I don't believe in childhood.
1349
01:29:01,703 --> 01:29:03,411
Did you love your husband?
1350
01:29:05,582 --> 01:29:06,780
I don't know.
1351
01:29:08,501 --> 01:29:10,992
Where did you move
when your marriage collapsed?
1352
01:29:11,504 --> 01:29:12,963
I guess I loved him.
1353
01:29:13,840 --> 01:29:14,836
What?
1354
01:29:15,216 --> 01:29:16,794
Where did you move?
1355
01:29:17,677 --> 01:29:19,005
501 East 66th Street.
1356
01:29:19,095 --> 01:29:21,717
- You lived there at the time of your arrest?
- Yeah.
1357
01:29:21,806 --> 01:29:24,760
- What is the rent at that address?
- $2,400 a month.
1358
01:29:24,851 --> 01:29:27,057
When you moved in,
what was your income?
1359
01:29:29,939 --> 01:29:34,186
Peter gave me $10,000 when I signed
the separation agreement.
1360
01:29:34,360 --> 01:29:35,836
Did you ask your parents for money?
1361
01:29:36,237 --> 01:29:37,067
No.
1362
01:29:37,155 --> 01:29:41,318
Could Mr. MacMillan tell us why he is
so fascinated with Mrs. Draper's finances?
1363
01:29:41,451 --> 01:29:43,693
Does he plan to sell her a car?
1364
01:29:45,538 --> 01:29:47,080
Where are you heading?
1365
01:29:47,415 --> 01:29:50,914
My next group of questions will show,
Your Honor, if you'll indulge me.
1366
01:29:51,127 --> 01:29:52,158
Proceed.
1367
01:29:52,879 --> 01:29:56,295
So you lived off the $10,000
your husband gave you?
1368
01:29:56,966 --> 01:29:59,540
No, I spent that on furniture
and kitchen stuff.
1369
01:30:00,637 --> 01:30:02,179
What did you live on?
1370
01:30:06,059 --> 01:30:07,886
- Gifts.
- Gifts.
1371
01:30:10,271 --> 01:30:11,896
Gifts from whom?
1372
01:30:14,067 --> 01:30:15,561
- Friends.
- Men friends?
1373
01:30:19,322 --> 01:30:22,442
And what did these men friends give you?
Jewelry?
1374
01:30:23,785 --> 01:30:24,615
Sometimes.
1375
01:30:24,786 --> 01:30:25,699
Furs?
1376
01:30:27,497 --> 01:30:29,121
I got a fox boa once.
1377
01:30:30,500 --> 01:30:32,623
- Did they give you food?
- Food?
1378
01:30:33,837 --> 01:30:36,541
One guy used to bring caviar.
Is that what you mean?
1379
01:30:36,673 --> 01:30:40,124
Did you exchange your jewels and furs
for food at the market?
1380
01:30:40,301 --> 01:30:42,211
- Isn't that silly?
- Did you?
1381
01:30:42,345 --> 01:30:43,211
No.
1382
01:30:43,638 --> 01:30:46,722
- I assume you didn't live on caviar.
- Hardly.
1383
01:30:46,808 --> 01:30:49,299
Did you use those gifts to pay your rent?
1384
01:30:52,814 --> 01:30:53,929
Excuse me.
1385
01:30:54,482 --> 01:30:56,356
Is it legal to take cash gifts?
1386
01:30:57,235 --> 01:30:58,646
I beg your pardon?
1387
01:30:59,195 --> 01:31:03,656
I mean, if I say to you, "Stanley,
here's $500 just because I like you"...
1388
01:31:03,825 --> 01:31:05,070
is that legal?
1389
01:31:06,161 --> 01:31:07,571
Yes, that's legal.
1390
01:31:07,704 --> 01:31:09,827
Thank you. A lot of the gifts were cash.
1391
01:31:09,914 --> 01:31:13,200
And these cash gifts were enough
to pay your expenses?
1392
01:31:15,211 --> 01:31:18,046
What did these men expect
in exchange for the cash gifts?
1393
01:31:18,298 --> 01:31:21,548
- Is counsel leading up to...
- I haven't used the word "fee."
1394
01:31:22,594 --> 01:31:24,136
I'll permit an answer.
1395
01:31:24,762 --> 01:31:28,807
What did these men friends expect
in return for these cash gifts?
1396
01:31:30,935 --> 01:31:32,050
Friendship.
1397
01:31:33,521 --> 01:31:35,514
"Friendship." What kind of friendship?
1398
01:31:35,607 --> 01:31:38,180
Objection!
The question is vague and misleading.
1399
01:31:38,276 --> 01:31:39,355
Overruled.
1400
01:31:39,694 --> 01:31:43,692
These men that gave you cash gifts,
did they expect you to talk to them?
1401
01:31:44,491 --> 01:31:46,282
- Did you listen to them?
- God, yes.
1402
01:31:46,367 --> 01:31:48,490
- And you did them favors?
- Your Honor.
1403
01:31:48,661 --> 01:31:51,331
You did them favors. What kind?
1404
01:31:51,414 --> 01:31:53,039
Objection on the same grounds.
1405
01:31:53,124 --> 01:31:56,374
What kind of favors did you do
in exchange for these gifts?
1406
01:31:56,461 --> 01:31:59,166
What does it matter how Mrs. Draper
makes her living?
1407
01:31:59,255 --> 01:32:01,248
What kind of favors?
1408
01:32:01,341 --> 01:32:03,832
Let's stop all the bullshit
and get to the point.
1409
01:32:04,969 --> 01:32:07,543
You want to know
what I do for a living? Ask me.
1410
01:32:08,807 --> 01:32:12,222
My time is very expensive, Mr. MacMillan.
Probably more than yours.
1411
01:32:13,228 --> 01:32:16,182
I get $500 an hour. How much do you get?
1412
01:32:17,065 --> 01:32:21,810
I get $400 for a straight lay,
$300 for a hand job and $500 for head.
1413
01:32:23,196 --> 01:32:25,734
If you wanna wear my panties,
that's another $100.
1414
01:32:25,824 --> 01:32:28,860
You take them home, Mr. MacMillan,
that's another $100.
1415
01:32:29,410 --> 01:32:32,246
No whips, no ropes, no spikes.
I've got liquor and grass.
1416
01:32:32,330 --> 01:32:35,165
Anything else, you bring your own.
It works like this.
1417
01:32:36,876 --> 01:32:39,248
You call me up, we make a date.
1418
01:32:40,255 --> 01:32:44,252
I look you over. And if I like you...
1419
01:32:45,593 --> 01:32:46,969
we make a deal.
1420
01:32:47,637 --> 01:32:49,795
And, darling, I am worth the trouble.
1421
01:32:50,515 --> 01:32:53,884
Take my word for it, if you want the best.
1422
01:32:55,019 --> 01:32:57,095
Do you want the best, Mr. MacMillan?
1423
01:32:58,439 --> 01:33:02,022
I am talking about
taking your body to heaven...
1424
01:33:03,528 --> 01:33:06,101
and sending your mind south.
1425
01:33:06,823 --> 01:33:09,314
I'm talking about spoiling you so bad...
1426
01:33:10,285 --> 01:33:12,610
you'll hate every other woman you touch.
1427
01:33:14,372 --> 01:33:16,863
I'm talking about my mouth
on your mouth...
1428
01:33:17,333 --> 01:33:18,578
and my tongue...
1429
01:33:20,336 --> 01:33:22,294
anywhere you want it.
1430
01:33:24,799 --> 01:33:28,002
I'm talking about indulging
your every fantasy...
1431
01:33:29,262 --> 01:33:31,967
and then giving you
those fantasies, one by one.
1432
01:33:33,558 --> 01:33:37,935
Just for you. All for you. Nobody but you.
1433
01:33:41,316 --> 01:33:43,143
Do you get all that, darling?
1434
01:33:44,736 --> 01:33:46,313
Would you like that, baby?
1435
01:33:47,739 --> 01:33:49,731
Do you get what I'm telling you?
1436
01:33:52,118 --> 01:33:55,203
Do you all get what I'm telling you?
1437
01:34:06,549 --> 01:34:08,293
Now, could he bust me for that?
1438
01:34:11,387 --> 01:34:12,882
Can he...
1439
01:34:15,141 --> 01:34:16,766
No, he can't bust you.
1440
01:34:17,685 --> 01:34:18,599
Good.
1441
01:34:23,858 --> 01:34:27,523
- That's very enlightening.
- I thought you'd like it.
1442
01:34:29,030 --> 01:34:32,695
How long did you perform these favors?
1443
01:34:33,493 --> 01:34:35,402
35 months, 24 days.
1444
01:34:36,788 --> 01:34:38,780
Why did you perform these favors?
1445
01:34:40,583 --> 01:34:42,576
For $100,000 a year, net.
1446
01:34:44,045 --> 01:34:46,168
Did you ever ask your parents for money?
1447
01:34:47,423 --> 01:34:48,289
No.
1448
01:34:48,383 --> 01:34:51,300
Do you believe they would have refused
to give it to you?
1449
01:34:51,386 --> 01:34:53,378
No, they would have given it to me.
1450
01:34:53,471 --> 01:34:56,638
But you preferred living a life
of exchanging favors for gifts.
1451
01:34:57,100 --> 01:34:59,425
It hurts less to sell yourself to strangers.
1452
01:34:59,519 --> 01:35:04,395
If you were in the same position today,
would you make the same choice?
1453
01:35:04,482 --> 01:35:06,689
She's not in the same position today.
1454
01:35:08,611 --> 01:35:10,070
I'd like an answer.
1455
01:35:10,905 --> 01:35:11,937
I might.
1456
01:35:12,282 --> 01:35:15,485
You would rather lead that life
than ask your parents for money?
1457
01:35:17,495 --> 01:35:18,776
Probably, yeah.
1458
01:35:21,791 --> 01:35:24,199
Mrs. Draper, would you describe
your behavior...
1459
01:35:24,294 --> 01:35:26,370
in the courtroom the past days as...
1460
01:35:26,880 --> 01:35:27,793
normal?
1461
01:35:27,881 --> 01:35:30,087
Would you consider
the circumstances normal?
1462
01:35:30,175 --> 01:35:33,460
It's my job to ask the questions,
your obligation is to answer.
1463
01:35:34,262 --> 01:35:36,338
Yesterday this hearing had to adjourn...
1464
01:35:36,431 --> 01:35:39,004
because you were no longer able
to participate.
1465
01:35:40,393 --> 01:35:42,884
The truth is, I didn't have
a nifty childhood.
1466
01:35:43,813 --> 01:35:45,770
Poor me. Life sucks.
1467
01:35:49,569 --> 01:35:50,565
Yesterday...
1468
01:35:53,239 --> 01:35:56,904
you all had a good time
watching me and my stepfather squirm.
1469
01:35:58,328 --> 01:35:59,988
Okay, it's out. It's over.
1470
01:36:01,164 --> 01:36:02,658
It's a fact of life.
1471
01:36:03,458 --> 01:36:04,703
I'll handle it.
1472
01:36:05,043 --> 01:36:07,830
The point is,
it's not relevant to what's going on here.
1473
01:36:13,510 --> 01:36:15,633
You don't trust me, do you?
1474
01:36:16,554 --> 01:36:19,591
Are you crazy?
I'm sorry, that's your question.
1475
01:36:19,849 --> 01:36:21,641
Have I done anything to harm you?
1476
01:36:21,726 --> 01:36:24,431
I don't believe this.
You're trying to put me away.
1477
01:36:24,521 --> 01:36:27,308
You don't believe
I'm simply doing my job?
1478
01:36:27,398 --> 01:36:30,814
Your job is to put me in a hospital.
1479
01:36:30,902 --> 01:36:33,274
Maybe I'm dumb,
but I take that personally!
1480
01:36:33,530 --> 01:36:37,823
But you believe Dr. Morrison
is acting out of a personal motive?
1481
01:36:37,909 --> 01:36:38,774
No.
1482
01:36:40,120 --> 01:36:42,326
I'm sure he believes what he believes.
1483
01:36:42,956 --> 01:36:47,084
He thinks whores are girls on 8th Avenue
who stick needles in their arms.
1484
01:36:48,086 --> 01:36:51,336
Whores aren't nice white girls
from nice white homes.
1485
01:36:52,257 --> 01:36:54,961
He knows that as sure
as he knows his wife is home...
1486
01:36:55,051 --> 01:36:57,459
cleaning the oven. Isn't that right, Herbie?
1487
01:36:59,139 --> 01:37:00,763
But what if he's wrong?
1488
01:37:01,641 --> 01:37:04,428
What if his wife is out balling
the insurance salesman?
1489
01:37:04,519 --> 01:37:06,891
What if he doesn't know his ass
from his elbow?
1490
01:37:06,980 --> 01:37:09,897
What if he is just an asshole
with the power to lock me up?
1491
01:37:10,358 --> 01:37:12,931
What if that's all he is?
1492
01:37:13,987 --> 01:37:15,529
An asshole with power.
1493
01:37:16,156 --> 01:37:18,611
Your Honor, forgive me for interrupting.
1494
01:37:18,700 --> 01:37:22,567
I believe the pressure of this proceeding
is doing serious harm to the patient.
1495
01:37:22,662 --> 01:37:24,453
She should be back at the hospital.
1496
01:37:24,539 --> 01:37:27,659
With due respect, Dr. Morrison,
I have a witness testifying...
1497
01:37:27,750 --> 01:37:31,001
and I'd like to hear it
without interruption. Please sit down.
1498
01:37:31,087 --> 01:37:32,914
For her sake, Your Honor, I insist...
1499
01:37:33,006 --> 01:37:35,082
I said, please, sit down.
1500
01:37:40,472 --> 01:37:42,096
Proceed, Mr. MacMillan.
1501
01:37:42,849 --> 01:37:45,601
Do you trust His Honor, the court?
1502
01:37:46,436 --> 01:37:47,930
More than I trust you.
1503
01:37:48,188 --> 01:37:49,896
Do you trust Mr. Levinsky?
1504
01:37:54,527 --> 01:37:56,235
As lawyers go, he's all right.
1505
01:37:56,321 --> 01:37:58,194
Do you trust your mother, Mrs. Kirk?
1506
01:37:58,281 --> 01:38:00,606
- My mother?
- Yes. Do you trust your mother?
1507
01:38:02,702 --> 01:38:03,733
No.
1508
01:38:04,621 --> 01:38:07,787
Is there anyone in this courtroom
you do trust?
1509
01:38:15,965 --> 01:38:16,997
Him.
1510
01:38:18,593 --> 01:38:20,716
You're pointing at Officer Harrison?
1511
01:38:21,179 --> 01:38:24,464
Officer Harrison is the only person
in this room you trust?
1512
01:38:24,808 --> 01:38:27,725
He can't hurt me. You can.
1513
01:38:28,686 --> 01:38:31,474
The judge can, Morrison can. She can.
1514
01:38:32,565 --> 01:38:35,103
I don't trust people who can hurt me,
not anymore.
1515
01:38:35,985 --> 01:38:38,903
You believe your mother
wants to hurt you?
1516
01:38:38,988 --> 01:38:42,986
- She doesn't want to, but...
- You don't believe she wants to help you?
1517
01:38:43,076 --> 01:38:46,112
Sure she does. You all want to "help" me.
1518
01:38:46,454 --> 01:38:48,945
Except for Harry. Harry doesn't give a shit.
1519
01:38:49,082 --> 01:38:51,371
You don't believe your mother loves you?
1520
01:38:52,127 --> 01:38:53,751
God, of course, she loves me.
1521
01:38:53,837 --> 01:38:57,003
She told you that. Didn't you hear her?
He wrote it down.
1522
01:38:57,465 --> 01:39:00,502
Now you stand up there asking,
"Do you love your daughter?"
1523
01:39:00,593 --> 01:39:03,298
And she says, "Yes, I love my daughter."
1524
01:39:03,388 --> 01:39:05,760
And you think
you've asked something real?
1525
01:39:07,016 --> 01:39:09,342
And she thinks she said something real?
1526
01:39:13,356 --> 01:39:16,108
You think because you toss
this word "love" around...
1527
01:39:16,192 --> 01:39:19,395
like a Frisbee
we're all gonna get warm and runny?
1528
01:39:19,863 --> 01:39:20,894
No.
1529
01:39:21,531 --> 01:39:24,022
Sometimes people love you so much...
1530
01:39:24,868 --> 01:39:28,912
their love is like a goddamn gun
that keeps firing straight into your head.
1531
01:39:28,997 --> 01:39:33,291
They love you so much
you go right into a hospital.
1532
01:39:35,128 --> 01:39:36,670
Right, Mama?
1533
01:39:38,715 --> 01:39:39,829
I didn't know.
1534
01:39:41,759 --> 01:39:43,836
I didn't know.
1535
01:39:46,014 --> 01:39:47,722
No, you didn't want to know.
1536
01:39:57,025 --> 01:39:59,432
Mrs. Draper, I'm a little confused.
1537
01:39:59,527 --> 01:40:01,152
Do you love your mother?
1538
01:40:04,532 --> 01:40:05,813
Sure, I love her.
1539
01:40:07,911 --> 01:40:08,942
So what?
1540
01:40:15,335 --> 01:40:17,162
No further questions, Your Honor.
1541
01:40:21,966 --> 01:40:23,509
Mrs. Draper.
1542
01:40:31,392 --> 01:40:33,302
Mrs. Draper. You may step down.
1543
01:40:37,732 --> 01:40:40,603
Your Honor,
I would like to recall Dr. Herbert Morrison.
1544
01:40:41,528 --> 01:40:44,363
You were fine. You told the truth.
1545
01:40:44,572 --> 01:40:47,692
- I don't think anybody heard me.
- I heard you.
1546
01:40:48,785 --> 01:40:51,988
Doctor, I remind you,
you're still under oath.
1547
01:40:54,457 --> 01:40:57,624
In view of the defendant's testimony
and all that's happened...
1548
01:40:58,002 --> 01:41:00,672
have you changed your opinion
as to her capacity?
1549
01:41:00,880 --> 01:41:02,125
Absolutely not.
1550
01:41:02,215 --> 01:41:04,338
Wait one goddamned minute.
1551
01:41:04,425 --> 01:41:05,339
Mrs. Draper.
1552
01:41:05,426 --> 01:41:09,590
Capacity? Why me? Why not him?
Did they examine him for his capacity?
1553
01:41:09,681 --> 01:41:11,305
Did they examine her?
1554
01:41:11,516 --> 01:41:14,600
I know a judge who jerks off
under his robe. No one tested him.
1555
01:41:14,853 --> 01:41:16,596
You are no longer on the stand.
1556
01:41:16,688 --> 01:41:19,689
Then put me back on the goddamn stand
until I convince you!
1557
01:41:19,774 --> 01:41:21,482
Don't whip me with your rules.
1558
01:41:21,568 --> 01:41:23,940
While you're playing
with your goddamn rules...
1559
01:41:24,070 --> 01:41:26,146
the meter is running out on my life.
1560
01:41:29,451 --> 01:41:30,565
Let her go.
1561
01:41:32,912 --> 01:41:34,193
Thank you.
1562
01:41:37,876 --> 01:41:40,414
Look, I know...
1563
01:41:41,754 --> 01:41:46,048
I know I'm supposed to be a good little girl
for my mother and father.
1564
01:41:46,551 --> 01:41:48,674
An obedient wife to my husband.
1565
01:41:48,761 --> 01:41:51,965
Stick out my tongue for the doctor.
Lower my head for the judge.
1566
01:41:52,056 --> 01:41:53,551
I know all that.
1567
01:41:53,850 --> 01:41:56,139
I know what you expect me to do.
1568
01:41:58,313 --> 01:42:00,934
But I'm not just...
1569
01:42:01,024 --> 01:42:02,851
a picture in your heads.
1570
01:42:03,943 --> 01:42:05,319
Do you understand?
1571
01:42:05,403 --> 01:42:09,615
I'm not just a daughter or a wife...
1572
01:42:09,699 --> 01:42:13,531
or a hooker or a patient or a defendant.
1573
01:42:15,830 --> 01:42:17,241
Can't you get that?
1574
01:42:19,834 --> 01:42:21,032
You think...
1575
01:42:22,420 --> 01:42:25,089
giving blow jobs for $500 is nuts.
1576
01:42:29,844 --> 01:42:31,588
Well, I know women who...
1577
01:42:31,763 --> 01:42:36,010
marry men they despise
so they can drive a Mercedes...
1578
01:42:36,100 --> 01:42:38,093
and spend summers in the Hamptons.
1579
01:42:39,354 --> 01:42:42,105
I know women who crawl through shit
for a fur coat.
1580
01:42:43,441 --> 01:42:46,893
I know women who peddle their daughters
to hang onto their husbands.
1581
01:42:47,028 --> 01:42:49,982
So don't judge my blow jobs.
They're sane.
1582
01:42:50,615 --> 01:42:53,071
I knew what I was doing
every goddamn minute.
1583
01:42:53,284 --> 01:42:55,028
And I'm responsible for it.
1584
01:42:56,204 --> 01:43:00,913
I lift my skirt, I'm responsible.
I go down on my knees, I am responsible.
1585
01:43:02,919 --> 01:43:07,877
Now, if I play this part
you all seem to want me to play...
1586
01:43:07,966 --> 01:43:12,129
if I play sick, I won't be responsible.
1587
01:43:12,762 --> 01:43:15,929
"Poor, sick Claudia. She needs our help."
1588
01:43:17,350 --> 01:43:19,473
I won't play that part, do you hear me?
1589
01:43:19,894 --> 01:43:21,554
I won't give you that out.
1590
01:43:22,230 --> 01:43:26,062
I won't be another picture in your heads.
Claudia, the nut!
1591
01:43:29,237 --> 01:43:31,111
Do you get what I'm telling you?
1592
01:43:32,949 --> 01:43:35,487
He can sign a piece of paper
saying I'm nuts...
1593
01:43:36,661 --> 01:43:38,654
but it's only a piece of paper.
1594
01:43:39,247 --> 01:43:42,948
You can't make me nuts that way,
no matter how many times you sign it.
1595
01:43:43,877 --> 01:43:46,747
No matter how much you say it,
you can't make me nuts!
1596
01:43:48,131 --> 01:43:49,673
Or you, Mama!
1597
01:43:52,302 --> 01:43:54,093
Get it straight, all of you.
1598
01:43:56,848 --> 01:43:58,508
I won't be nuts for you.
1599
01:44:01,019 --> 01:44:02,217
Did you get that?
1600
01:44:24,667 --> 01:44:26,874
Mr. MacMillan, you may proceed.
1601
01:44:28,421 --> 01:44:32,585
Dr. Morrison, do you still believe
she lacks the capacity to stand trial?
1602
01:44:34,219 --> 01:44:35,333
Yes, I do.
1603
01:44:39,557 --> 01:44:42,227
- No further questions.
- Mr. Levinsky?
1604
01:44:43,978 --> 01:44:45,638
I have no more questions.
1605
01:44:48,441 --> 01:44:49,900
You may step down, Doctor.
1606
01:44:56,407 --> 01:44:58,151
Do you rest, Mr. MacMillan?
1607
01:44:58,743 --> 01:45:00,072
The People rest.
1608
01:45:00,286 --> 01:45:01,484
Mr. Levinsky?
1609
01:45:02,580 --> 01:45:03,660
Thank you.
1610
01:45:06,042 --> 01:45:07,038
Your Honor...
1611
01:45:08,294 --> 01:45:12,458
my client is a real pain in the ass.
1612
01:45:13,133 --> 01:45:14,212
Excuse me.
1613
01:45:14,968 --> 01:45:17,969
She is ill-mannered
and irritating and she...
1614
01:45:19,222 --> 01:45:20,764
disturbs the peace.
1615
01:45:24,144 --> 01:45:28,188
But we shouldn't confuse her behavior
with her capacity to stand trial.
1616
01:45:32,902 --> 01:45:34,065
The defense rests.
1617
01:45:34,154 --> 01:45:35,316
Mr. Levinsky.
1618
01:45:41,744 --> 01:45:44,781
I would consider adjourning this hearing
for 14 days...
1619
01:45:44,873 --> 01:45:49,285
if the defendant would consent to
an independent psychiatric examination.
1620
01:45:53,506 --> 01:45:54,787
Absolutely not.
1621
01:45:55,175 --> 01:45:56,420
Absolutely not.
1622
01:45:59,679 --> 01:46:01,422
That's a mistake, Counsel.
1623
01:46:03,766 --> 01:46:06,518
But if that's the way she wants it...
1624
01:46:08,605 --> 01:46:11,974
I'm going to call a short recess
and collect my thoughts.
1625
01:46:13,526 --> 01:46:17,606
You'll have my decision in a few moments.
Please be seated.
1626
01:46:42,096 --> 01:46:43,211
Claudia.
1627
01:46:48,061 --> 01:46:50,018
I'm sorry I yelled at you, Mama.
1628
01:46:52,232 --> 01:46:54,105
I want you to win, sweetheart.
1629
01:46:55,568 --> 01:46:59,815
I want you to have whatever you want
for the rest of your life.
1630
01:47:03,409 --> 01:47:04,441
Mama?
1631
01:47:16,005 --> 01:47:16,835
I...
1632
01:47:23,471 --> 01:47:24,800
Can I touch you?
1633
01:47:25,265 --> 01:47:29,214
Forgive me. I'm so ashamed.
1634
01:47:32,605 --> 01:47:33,601
Oh, baby.
1635
01:47:33,773 --> 01:47:35,148
I still love you.
1636
01:47:36,693 --> 01:47:40,607
"To the moon and down again
and around the world and back again."
1637
01:47:53,084 --> 01:47:56,085
It's all right. Why don't you go sit down?
1638
01:47:57,297 --> 01:47:59,420
- Yes.
- It won't be long now.
1639
01:47:59,883 --> 01:48:01,460
Thank you, I will.
1640
01:48:02,469 --> 01:48:04,876
- Are you all right?
- Yes.
1641
01:48:34,167 --> 01:48:36,954
Now, some people might call this larceny.
1642
01:48:37,045 --> 01:48:39,750
I would call it bad manners.
1643
01:48:41,341 --> 01:48:42,835
Consider it your fee.
1644
01:48:43,551 --> 01:48:45,378
Would you like me to sign it?
1645
01:48:48,431 --> 01:48:49,842
What would you say?
1646
01:48:51,059 --> 01:48:54,677
Something that would get you
in big trouble if the missus found it.
1647
01:48:58,983 --> 01:49:00,098
The missus.
1648
01:49:01,402 --> 01:49:03,194
You're okay, Levinsky.
1649
01:49:03,863 --> 01:49:06,650
Even though you think
I'm a real pain in the ass.
1650
01:49:22,173 --> 01:49:26,123
The court is deeply concerned
that the defendant will not permit...
1651
01:49:26,219 --> 01:49:29,090
an independent medical examination
on her behalf.
1652
01:49:29,180 --> 01:49:31,054
It's a critical flaw in her case.
1653
01:49:31,558 --> 01:49:36,303
Nor has her behavior in this courtroom
inspired the confidence of the Bench.
1654
01:49:38,231 --> 01:49:39,690
On the other hand...
1655
01:49:40,358 --> 01:49:44,486
the court is not satisfied that
the opinions expressed by Dr. Morrison...
1656
01:49:44,571 --> 01:49:46,231
are completely persuasive.
1657
01:49:47,031 --> 01:49:50,981
I do agree with him that Mrs. Draper
does need some kind of help.
1658
01:49:51,077 --> 01:49:56,072
But that is not my role here.
My role is to determine...
1659
01:49:56,166 --> 01:49:59,617
whether the defendant
is competent to stand trial...
1660
01:49:59,752 --> 01:50:02,753
and that depends on
two factors only. One:
1661
01:50:03,173 --> 01:50:05,498
Can she understand
the charge against her?
1662
01:50:06,259 --> 01:50:08,584
Two: Can she assist in her own defense?
1663
01:50:09,846 --> 01:50:14,093
From what I have witnessed in
this courtroom these past two days...
1664
01:50:15,602 --> 01:50:17,890
the answer to both those questions...
1665
01:50:19,814 --> 01:50:20,929
is yes.
1666
01:50:22,901 --> 01:50:25,985
I therefore find the defendant
competent to stand trial...
1667
01:50:26,112 --> 01:50:30,324
release her on her own recognizance
to await trial on the felony charge...
1668
01:50:31,367 --> 01:50:33,656
of manslaughter in the first degree...
1669
01:50:33,870 --> 01:50:38,828
which trial shall take place
one month from today. Court dismissed.
1670
01:50:38,917 --> 01:50:41,205
Your Honor,
the defendant has been charged...
1671
01:50:41,294 --> 01:50:43,452
with a particularly cold-blooded crime.
1672
01:50:43,546 --> 01:50:47,211
- The People request a high bail.
- You've heard my decision, Mr. MacMillan.
1673
01:50:47,300 --> 01:50:49,756
- Court dismissed.
- Thank you, Stanley!
1674
01:50:53,765 --> 01:50:56,054
- Congratulations.
- See you in court, Levinsky.
1675
01:50:56,142 --> 01:50:58,680
- You did okay by yourself today.
- I did, didn't I?
1676
01:50:58,770 --> 01:51:01,225
- Maybe I'll change professions.
- Where you going?
1677
01:51:01,314 --> 01:51:02,310
Out!
1678
01:51:15,495 --> 01:51:18,662
And I poured it on the flat.And I poured it on the store.
1679
01:51:18,748 --> 01:51:21,204
And then I said, "Hey, what you gonna do?
1680
01:51:21,292 --> 01:51:23,618
"What you gonna do?"And may God make...133287
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.