All language subtitles for No Boundary Season 1 episode 04 [iQIYI] engsub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
2
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
[Adapted from "Demon In Kaifeng" Author: Wei Yu]
3
00:01:39,590 --> 00:01:44,920
[No Boundary]
4
00:01:45,710 --> 00:01:48,000
[Episode 04]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
5
00:02:11,420 --> 00:02:12,460
Fear not. I'm here.
6
00:02:20,740 --> 00:02:21,230
I...
7
00:02:21,230 --> 00:02:22,740
I don't want to ride on a four-wheeler.
8
00:02:23,070 --> 00:02:24,710
I want my legs back.
9
00:02:25,060 --> 00:02:26,710
Sorry, Brother Zhan.
10
00:02:32,870 --> 00:02:33,380
Oh no!
11
00:02:33,950 --> 00:02:34,430
What is it?
12
00:02:38,380 --> 00:02:39,020
Blood!
13
00:02:39,430 --> 00:02:40,020
Blood!
14
00:02:40,740 --> 00:02:41,310
Don't go!
15
00:02:41,510 --> 00:02:42,260
Don't stop me.
16
00:02:42,260 --> 00:02:43,380
Yan Yan is hurt and bleeding.
17
00:02:43,380 --> 00:02:44,230
I want to see.
18
00:02:45,350 --> 00:02:46,460
The High Immortal is casting a spell.
19
00:02:46,990 --> 00:02:47,900
Don't disturb him,
20
00:02:48,150 --> 00:02:49,150
and mess things up.
21
00:02:49,740 --> 00:02:51,140
You have to trust High Immortal Wengu.
22
00:03:03,100 --> 00:03:04,150
Don't hurt their primordial spirit.
23
00:03:04,540 --> 00:03:05,380
Don't stop me.
24
00:03:05,450 --> 00:03:06,870
You save them, they'll kill you.
25
00:03:06,950 --> 00:03:07,380
Duanmu.
26
00:03:08,020 --> 00:03:08,590
Duanmu.
27
00:03:08,860 --> 00:03:10,510
I beg you, don't do that.
28
00:03:10,950 --> 00:03:12,020
I'm saving you.
29
00:03:12,180 --> 00:03:13,150
I'm fine.
30
00:03:13,740 --> 00:03:14,870
They are under a spell.
31
00:03:15,070 --> 00:03:16,380
They're not really hurting me.
32
00:03:16,710 --> 00:03:17,220
I beg you.
33
00:03:17,220 --> 00:03:18,180
Don't harm them.
34
00:03:18,790 --> 00:03:19,530
Since I met you,
35
00:03:19,530 --> 00:03:20,710
I've become a lousy High Immortal.
36
00:03:21,180 --> 00:03:22,310
Your death won't affect me.
37
00:03:22,310 --> 00:03:22,900
Will those outside
38
00:03:22,900 --> 00:03:24,100
grief over you?
39
00:03:24,100 --> 00:03:25,510
I know I'm a burden to you.
40
00:03:26,430 --> 00:03:27,430
But don't worry.
41
00:03:27,710 --> 00:03:28,820
I won't die.
42
00:03:29,540 --> 00:03:30,620
No one worries about you.
43
00:03:35,310 --> 00:03:35,870
Zhan Yan!
44
00:03:36,310 --> 00:03:36,990
Zhan Yan!
45
00:03:46,460 --> 00:03:47,180
Divine Doctor Wengu,
46
00:03:47,790 --> 00:03:48,310
how's it going?
47
00:03:49,020 --> 00:03:49,900
Don't panic.
48
00:03:50,150 --> 00:03:52,100
I've temporarily protected his heart.
49
00:03:52,820 --> 00:03:53,710
What happened?
50
00:03:54,510 --> 00:03:55,590
I thought we have three more days.
51
00:03:55,790 --> 00:03:56,740
Why is he hurt?
52
00:03:57,310 --> 00:03:58,150
That should be.
53
00:03:59,100 --> 00:04:00,590
But if he gets hurt in the illusion world,
54
00:04:01,230 --> 00:04:02,350
he'll be hurt in reality.
55
00:04:03,150 --> 00:04:05,350
I think Lord Zhan had an accident
in his dream.
56
00:04:05,860 --> 00:04:06,540
Accident?
57
00:04:08,100 --> 00:04:08,660
That means
58
00:04:08,660 --> 00:04:09,710
you aren't completely sure
59
00:04:10,100 --> 00:04:10,950
that you can protect him.
60
00:04:11,580 --> 00:04:12,150
No way.
61
00:04:12,870 --> 00:04:13,890
We can't go on like this.
62
00:04:14,220 --> 00:04:15,350
Send me into the illusion world.
63
00:04:15,650 --> 00:04:16,500
I'll save him.
64
00:04:16,820 --> 00:04:17,589
Lord Shangguan,
65
00:04:18,149 --> 00:04:19,149
calm down.
66
00:04:19,430 --> 00:04:20,380
You are a scholar.
67
00:04:21,660 --> 00:04:22,870
He is a great martial officer.
68
00:04:23,260 --> 00:04:24,780
Dangers lurk in the illusion world.
69
00:04:25,060 --> 00:04:26,030
If you go in,
70
00:04:26,500 --> 00:04:27,860
you will cause them trouble.
71
00:04:34,580 --> 00:04:35,190
Yan Yan,
72
00:04:36,310 --> 00:04:37,310
you must hold on.
73
00:04:38,230 --> 00:04:39,500
[Qifeng Prefecture]
74
00:04:46,430 --> 00:04:46,940
Take it off.
75
00:04:48,770 --> 00:04:50,310
I'm not molesting you!
76
00:04:50,310 --> 00:04:51,260
I want to heal you.
77
00:04:51,630 --> 00:04:52,820
Although you are an immortal,
78
00:04:53,310 --> 00:04:54,780
a man is different from a woman.
79
00:04:55,659 --> 00:04:57,500
You're unconventional and unrestrained.
80
00:04:58,220 --> 00:04:59,030
Don't you
81
00:04:59,310 --> 00:05:00,500
care about your reputation?
82
00:05:00,500 --> 00:05:01,630
Are you stupid?
83
00:05:01,780 --> 00:05:02,910
I can manage that.
84
00:05:03,060 --> 00:05:04,430
Life matters more than reputation.
85
00:05:05,540 --> 00:05:07,940
Your reputation is more important
than my life.
86
00:05:08,540 --> 00:05:09,430
Do you know
87
00:05:09,710 --> 00:05:11,590
if the primordial spirit is injured,
the body will die?
88
00:05:14,190 --> 00:05:14,660
Then,
89
00:05:15,430 --> 00:05:16,340
I'll do it myself.
90
00:05:46,430 --> 00:05:46,940
Be brave.
91
00:06:13,780 --> 00:06:14,340
Done.
92
00:06:14,710 --> 00:06:16,540
My skill is on par with Hua Tuo.
93
00:06:16,780 --> 00:06:17,870
Next time you get hurt,
94
00:06:18,100 --> 00:06:19,190
I'll try other treatments.
95
00:06:21,090 --> 00:06:22,190
Next time I promise
96
00:06:22,590 --> 00:06:23,870
I won't give you, Sect Leader Duanmu,
97
00:06:23,870 --> 00:06:25,870
another chance to show
Hua Tuo's craftsmanship.
98
00:06:26,750 --> 00:06:27,660
Chatty now.
99
00:06:28,190 --> 00:06:28,870
Little sheriff,
100
00:06:28,870 --> 00:06:30,100
looks like you have recovered.
101
00:06:56,220 --> 00:06:57,220
Why are you staring
102
00:06:57,220 --> 00:06:57,909
at me?
103
00:07:00,050 --> 00:07:01,500
Because you're good looking.
104
00:07:02,500 --> 00:07:03,190
Stupid.
105
00:07:04,910 --> 00:07:05,750
Must you ask?
106
00:07:07,220 --> 00:07:08,340
What's your beauty secret?
107
00:07:12,910 --> 00:07:14,100
You look better close up.
108
00:07:28,060 --> 00:07:29,630
The life and death
are unknown outside,
109
00:07:29,820 --> 00:07:31,780
but don't frown.
110
00:07:34,909 --> 00:07:36,250
I'm worried that Sect Leader Duanmu
111
00:07:36,250 --> 00:07:37,590
does not differentiate
between men and women
112
00:07:37,990 --> 00:07:38,909
and ruin my reputation.
113
00:07:39,150 --> 00:07:39,909
My reputation
114
00:07:40,210 --> 00:07:41,150
is very important.
115
00:07:42,260 --> 00:07:43,180
You can joke!
116
00:07:43,659 --> 00:07:45,340
Looks like you're okay.
117
00:07:46,060 --> 00:07:46,940
Get dressed quickly.
118
00:08:01,630 --> 00:08:02,220
Godmother!
119
00:08:20,340 --> 00:08:21,060
Haven't you gotten
120
00:08:21,060 --> 00:08:22,190
what you want?
121
00:08:22,660 --> 00:08:23,820
Why haven't you dispelled
the illusion?
122
00:08:24,870 --> 00:08:27,090
This is the world the mortals want.
123
00:08:28,100 --> 00:08:30,030
They all stay here willingly.
124
00:08:30,470 --> 00:08:31,340
Duanmu Cui,
125
00:08:31,750 --> 00:08:32,750
don't be a hero
126
00:08:32,750 --> 00:08:33,900
and try to save them.
127
00:08:33,900 --> 00:08:34,510
Godmother.
128
00:08:34,780 --> 00:08:35,700
don't be mesmerized.
129
00:08:36,020 --> 00:08:37,429
Godfather is waiting outside!
130
00:08:37,980 --> 00:08:38,860
Don't bother.
131
00:08:39,020 --> 00:08:39,990
She isn't your godmother.
132
00:08:42,510 --> 00:08:43,460
A mirror
133
00:08:43,950 --> 00:08:44,950
and a mouthful of lies.
134
00:08:45,430 --> 00:08:47,020
An illusion is fake
no matter how beautiful it is.
135
00:08:48,700 --> 00:08:50,510
Why you would rather stay
in the illusory world,
136
00:08:50,630 --> 00:08:51,830
instead of the real world?
137
00:08:51,830 --> 00:08:52,750
Because the real world
138
00:08:52,750 --> 00:08:54,140
has no place for me.
139
00:08:54,780 --> 00:08:57,460
Only here there is perfection.
140
00:08:57,660 --> 00:08:58,780
What is fake is fake.
141
00:08:59,100 --> 00:09:00,190
So is the illusion world.
142
00:09:00,340 --> 00:09:01,310
So what?
143
00:09:02,630 --> 00:09:03,540
Did you come here
144
00:09:03,950 --> 00:09:05,310
for their sake?
145
00:09:05,900 --> 00:09:07,070
Or, do you have a motive?
146
00:09:07,690 --> 00:09:08,460
I did it
147
00:09:08,460 --> 00:09:09,830
for what I want.
148
00:09:10,330 --> 00:09:12,580
and make an exchange
with the envoy of the Demon Clan.
149
00:09:13,780 --> 00:09:14,990
The envoy of the Demon Clan?
150
00:09:15,390 --> 00:09:16,100
Exchange?
151
00:09:19,780 --> 00:09:21,140
Could it be for the hairpin?
152
00:09:22,210 --> 00:09:22,780
Tell me quickly.
153
00:09:22,780 --> 00:09:24,070
What is that hairpin?
154
00:09:24,580 --> 00:09:26,020
You'd never know.
155
00:09:46,070 --> 00:09:46,630
Godmother.
156
00:09:47,740 --> 00:09:48,310
Godmother.
157
00:10:53,190 --> 00:10:53,950
Sect Leader Duanmu.
158
00:10:54,310 --> 00:10:55,070
We're lost again.
159
00:10:55,860 --> 00:10:56,870
I'm giving you a chance
160
00:10:56,870 --> 00:10:57,750
to get me out.
161
00:10:58,500 --> 00:10:59,020
You really
162
00:10:59,020 --> 00:11:00,510
must win all the time.
163
00:11:00,750 --> 00:11:01,750
My mouth can eat.
164
00:11:02,510 --> 00:11:03,270
Why should it suffer defeat?
165
00:11:12,750 --> 00:11:13,660
A mere Mirror Spirit
166
00:11:14,390 --> 00:11:15,460
is far inferior than me.
167
00:11:16,460 --> 00:11:17,340
I'm worried that
168
00:11:17,990 --> 00:11:19,510
Mirror Spirit and the envoy of Demon Clan
169
00:11:19,510 --> 00:11:20,990
have snatched Madam Jiang's hairpin.
170
00:11:21,140 --> 00:11:22,260
What is the purpose?
171
00:11:24,750 --> 00:11:25,460
By the way, Zhan Yan.
172
00:11:25,870 --> 00:11:27,220
You've been staying
with Madam Jiang for years.
173
00:11:27,830 --> 00:11:29,090
Have you noticed anything peculiar
174
00:11:29,090 --> 00:11:30,190
with the hairpin?
175
00:11:31,100 --> 00:11:32,190
That's Godmother's dowry.
176
00:11:32,460 --> 00:11:33,310
Only on her birthday
177
00:11:33,310 --> 00:11:34,310
would she wear it.
178
00:11:34,510 --> 00:11:36,070
There was nothing peculiar.
179
00:12:04,430 --> 00:12:05,180
It's raining.
180
00:12:08,510 --> 00:12:09,140
I remember
181
00:12:09,140 --> 00:12:09,690
I've hung my clothes
182
00:12:09,690 --> 00:12:10,950
in my yard.
183
00:12:11,140 --> 00:12:12,330
I have to hurry home and collect them.
184
00:12:12,330 --> 00:12:12,950
Let's go
185
00:12:12,950 --> 00:12:13,510
together.
186
00:12:13,510 --> 00:12:14,580
I was drying my fish.
187
00:12:14,990 --> 00:12:15,630
Go together.
188
00:12:17,340 --> 00:12:18,020
We're wet.
189
00:12:48,390 --> 00:12:49,510
You kept me out of the rain.
190
00:12:49,870 --> 00:12:51,020
but disregarded your body.
191
00:12:51,620 --> 00:12:52,870
Do you want to be ill and ruin me?
192
00:12:53,950 --> 00:12:55,020
I patrolled the streets.
193
00:12:55,780 --> 00:12:56,830
Wind, frost, rain, and snow
194
00:12:56,830 --> 00:12:57,870
are commonplace.
195
00:12:58,020 --> 00:12:58,990
I won't get sick.
196
00:12:59,540 --> 00:13:00,700
You don't like it.
197
00:13:01,460 --> 00:13:02,390
So I have to shield you.
198
00:13:03,460 --> 00:13:04,870
How do you know I don't like rain?
199
00:13:05,140 --> 00:13:07,390
Of all the people I've seen,
200
00:13:07,390 --> 00:13:08,580
you're the one who show
how you feel to the utmost.
201
00:13:09,700 --> 00:13:10,340
Do I?
202
00:13:11,900 --> 00:13:12,460
Zhan Yan.
203
00:13:12,700 --> 00:13:14,270
You mean I display my emotions on my face?
204
00:13:22,830 --> 00:13:24,460
Let my true Samadhi Fire warm you up.
205
00:13:27,900 --> 00:13:29,750
Why is this fire getting smaller?
206
00:13:35,340 --> 00:13:37,020
In all things that heaven foster,
207
00:13:37,430 --> 00:13:38,950
the five elements
give birth to and destroy each other
208
00:13:39,100 --> 00:13:40,870
Gold gives birth to water,
water diminishes fire.
209
00:13:42,140 --> 00:13:43,190
You won't understand.
210
00:13:43,430 --> 00:13:44,830
Anyway, I was drenched.
211
00:13:44,830 --> 00:13:46,100
My power has been weakened.
212
00:13:46,220 --> 00:13:47,700
We must find the Mirror Spirit soon
213
00:13:47,700 --> 00:13:48,700
and find out the truth.
214
00:13:52,900 --> 00:13:53,430
Are you cold?
215
00:13:53,990 --> 00:13:54,580
No.
216
00:14:02,990 --> 00:14:03,990
-Miss Meng Die?
-Blind Girl?
217
00:14:10,660 --> 00:14:11,430
She is the one.
218
00:14:11,780 --> 00:14:12,430
I finally found
219
00:14:12,430 --> 00:14:13,580
what the Mirror Spirit cares about.
220
00:14:13,900 --> 00:14:15,700
Everything is going according to my plan.
221
00:14:16,540 --> 00:14:17,100
Zhan Yan,
222
00:14:17,430 --> 00:14:19,190
please lead the way.
223
00:14:27,270 --> 00:14:27,990
Lord Zhan.
224
00:14:28,700 --> 00:14:29,460
Is it illegal to spy on them?
225
00:14:30,750 --> 00:14:31,580
Only for once.
226
00:14:31,750 --> 00:14:32,580
Don't do it again.
227
00:14:34,190 --> 00:14:35,020
My dear.
228
00:14:35,950 --> 00:14:36,870
Will both of us
229
00:14:37,430 --> 00:14:39,140
always stay together?
230
00:14:41,340 --> 00:14:41,980
My wife,
231
00:14:42,460 --> 00:14:43,270
believe me.
232
00:14:43,830 --> 00:14:45,100
Just give me some more time.
233
00:14:45,580 --> 00:14:47,900
After I give the thing
to the envoy of the Demon Clan,
234
00:14:48,430 --> 00:14:49,690
we'll be together forever.
235
00:14:53,700 --> 00:14:54,950
Go in and kill them.
236
00:14:55,140 --> 00:14:56,580
I think we should control Meng Die first.
237
00:14:56,580 --> 00:14:58,430
Lord Zhan, listen to me.
238
00:15:09,950 --> 00:15:10,660
Let her go.
239
00:15:11,510 --> 00:15:12,540
I'll do what you want.
240
00:15:12,630 --> 00:15:14,430
You care so much about her mirror image.
241
00:15:14,700 --> 00:15:15,700
You have these illusions
242
00:15:16,070 --> 00:15:17,020
just for her, right?
243
00:15:19,270 --> 00:15:19,900
What does this
244
00:15:21,100 --> 00:15:22,340
have to do with you?
245
00:15:22,340 --> 00:15:23,270
You won't tell us?
246
00:15:23,950 --> 00:15:25,310
Then I'll ruin her mirror image
247
00:15:25,870 --> 00:15:26,830
Okay, okay.
248
00:15:27,100 --> 00:15:28,070
I'll tell you.
249
00:15:28,990 --> 00:15:29,660
Anyway, you guys
250
00:15:29,660 --> 00:15:30,580
are in my illusion world.
251
00:15:31,270 --> 00:15:32,380
It's okay to tell you.
252
00:15:34,140 --> 00:15:34,830
That's right.
253
00:15:36,310 --> 00:15:37,580
All the things I do
254
00:15:39,070 --> 00:15:39,990
are for her.
255
00:15:43,070 --> 00:15:44,950
I promised the envoy of
the Demon Clan something
256
00:15:46,540 --> 00:15:47,460
because of her.
257
00:15:50,100 --> 00:15:51,270
As long as she can stay with me,
258
00:15:52,870 --> 00:15:54,540
I can give up everything.
259
00:15:55,460 --> 00:15:56,430
What were you looking for
260
00:15:56,430 --> 00:15:57,190
in Qifeng City?
261
00:15:58,660 --> 00:15:59,510
You won't say?
262
00:16:00,770 --> 00:16:02,190
I'm here to apprehend the Demon Clan,
263
00:16:02,340 --> 00:16:03,700
not here to listen to your story.
264
00:16:04,580 --> 00:16:05,540
Fragments of the Penglai Drawing.
265
00:16:06,100 --> 00:16:07,260
The envoy of the Demon Clan
promised me that
266
00:16:07,510 --> 00:16:08,190
if I find
267
00:16:08,190 --> 00:16:09,130
the fragments of the Penglai Drawing,
268
00:16:09,660 --> 00:16:11,390
he'll tell me how to become a mortal.
269
00:16:13,860 --> 00:16:15,660
I can always be with Meng Die
270
00:16:16,830 --> 00:16:17,630
and not separated.
271
00:16:21,270 --> 00:16:22,870
So, I created this illusion.
272
00:16:23,660 --> 00:16:25,140
This is the world I dominate.
273
00:16:25,750 --> 00:16:26,660
Only here
274
00:16:28,100 --> 00:16:29,540
can I get the Penglai Drawing.
275
00:16:31,690 --> 00:16:33,140
But I didn't kill anyone.
276
00:16:33,430 --> 00:16:34,990
You didn't kill anyone,
277
00:16:35,270 --> 00:16:36,580
but trapped them in falsehood
278
00:16:36,580 --> 00:16:37,780
and slowly exhausted them.
279
00:16:38,220 --> 00:16:39,460
It's more painful than killing them.
280
00:16:39,500 --> 00:16:40,900
He is finding an excuse
281
00:16:40,900 --> 00:16:41,990
for his crime.
282
00:16:42,460 --> 00:16:44,220
He said he took the Penglai Drawing.
283
00:16:44,660 --> 00:16:46,100
Then why did he seize
Madam Jiang's hairpin?
284
00:16:46,100 --> 00:16:46,950
Is that a drawing?
285
00:16:47,100 --> 00:16:48,190
It is not,
286
00:16:48,510 --> 00:16:49,460
but it is.
287
00:16:49,700 --> 00:16:50,700
No one said
288
00:16:50,700 --> 00:16:51,990
the drawing is a drawing.
289
00:16:52,220 --> 00:16:53,430
It isn't a drawing?
290
00:16:54,870 --> 00:16:56,190
Are you fooling me?
291
00:16:58,870 --> 00:16:59,830
You can keep quiet.
292
00:17:00,300 --> 00:17:00,990
Although I don't know
293
00:17:00,990 --> 00:17:03,070
why the envoy of
the Demon Clan lied to you,
294
00:17:03,380 --> 00:17:04,550
but a foundation is built over 100 years
295
00:17:04,550 --> 00:17:05,630
while religious practice
requires 1,000 years.
296
00:17:05,990 --> 00:17:07,060
My immortal friend used 1,000 years
297
00:17:07,060 --> 00:17:08,460
to become a mortal human
from the Demon Clan.
298
00:17:08,700 --> 00:17:09,670
If you take shortcuts,
299
00:17:09,670 --> 00:17:10,910
you can be eternally doomed.
300
00:17:12,220 --> 00:17:13,910
You have a certain attainment.
301
00:17:14,220 --> 00:17:15,380
Why are you so anxious?
302
00:17:15,750 --> 00:17:16,300
Yes.
303
00:17:17,940 --> 00:17:18,940
I can wait.
304
00:17:25,030 --> 00:17:26,579
But Meng Die can't wait.
305
00:17:28,270 --> 00:17:29,420
She is just a mortal
306
00:17:30,670 --> 00:17:32,030
who lives less than 100 years.
307
00:17:36,150 --> 00:17:37,030
You are the High Immortal.
308
00:17:37,990 --> 00:17:39,300
You have endless years.
309
00:17:41,580 --> 00:17:42,630
You won't understand.
310
00:17:43,180 --> 00:17:44,510
Don't use affection as an excuse.
311
00:17:45,300 --> 00:17:46,940
You trap the primordial spirit here,
312
00:17:46,940 --> 00:17:47,910
and do harm to others.
313
00:17:48,580 --> 00:17:49,870
You broke my rules.
314
00:17:54,420 --> 00:17:55,180
I know.
315
00:17:56,150 --> 00:17:57,550
I know I broke your rules.
316
00:17:57,790 --> 00:17:58,990
Duanmu Cui, let me tell you.
317
00:18:00,820 --> 00:18:01,810
You can't destroy
318
00:18:01,810 --> 00:18:02,790
my dream.
319
00:18:04,670 --> 00:18:05,630
If people stop me,
320
00:18:06,790 --> 00:18:07,750
I kill them.
321
00:18:08,410 --> 00:18:09,580
If God blocks me,
322
00:18:10,390 --> 00:18:11,820
I will kill the God!
323
00:18:21,150 --> 00:18:21,910
What are you doing?
324
00:18:22,390 --> 00:18:23,580
He wants to destroy this illusion
325
00:18:23,580 --> 00:18:24,810
and make us all die here.
326
00:18:25,340 --> 00:18:26,460
Zhan Yan, get ready.
327
00:18:27,300 --> 00:18:28,460
Fight to the death.
328
00:19:02,150 --> 00:19:03,510
Just you see. I'll hammer you to death.
329
00:19:11,270 --> 00:19:11,670
Wengu.
330
00:19:11,670 --> 00:19:12,630
The Mirror Spirit is going
to destroy the illusion
331
00:19:12,630 --> 00:19:13,870
and make us all buried together.
332
00:19:14,220 --> 00:19:15,580
Quickly send
the blind girl, Meng Die, over.
333
00:19:16,060 --> 00:19:17,030
Only she can break this game.
334
00:19:18,030 --> 00:19:18,550
Duanmu!
335
00:19:39,060 --> 00:19:39,940
We're running out of time.
336
00:19:53,030 --> 00:19:53,550
High Immortal.
337
00:19:54,300 --> 00:19:55,550
Your soul is your base.
338
00:19:56,220 --> 00:19:57,990
If you guard the lamp
and formation with it,
339
00:19:58,220 --> 00:19:59,180
and the formation is broken,
340
00:19:59,300 --> 00:19:59,940
even if you live,
341
00:19:59,940 --> 00:20:00,980
you will be crippled.
342
00:20:01,510 --> 00:20:02,300
Quiet.
343
00:20:07,790 --> 00:20:08,550
Sect Leader Duanmu,
344
00:20:09,060 --> 00:20:09,780
without me,
345
00:20:10,030 --> 00:20:11,150
can you get out?
346
00:20:11,300 --> 00:20:12,060
Of course.
347
00:20:12,300 --> 00:20:13,270
Not many places
348
00:20:13,270 --> 00:20:15,220
in heaven and earth can trap me.
349
00:20:15,700 --> 00:20:16,420
You're lying.
350
00:20:17,030 --> 00:20:18,030
It's dangerous here.
351
00:20:18,180 --> 00:20:19,180
Why haven't you left?
352
00:20:19,630 --> 00:20:20,790
You can't get out?
353
00:20:21,030 --> 00:20:21,550
Zhan Yan,
354
00:20:21,780 --> 00:20:22,550
prodding me
355
00:20:22,550 --> 00:20:23,670
doesn't work.
356
00:20:24,300 --> 00:20:25,270
I'll leave
357
00:20:25,550 --> 00:20:26,290
or stay
358
00:20:26,290 --> 00:20:27,300
as I wish.
359
00:20:28,790 --> 00:20:30,750
My primordial spirit is weakening.
360
00:20:30,870 --> 00:20:32,030
I won't last long.
361
00:20:32,780 --> 00:20:33,630
Sect Leader Duanmu,
362
00:20:33,790 --> 00:20:34,700
if you get a chance,
363
00:20:34,700 --> 00:20:36,060
leave quickly.
364
00:20:36,630 --> 00:20:37,420
My fate
365
00:20:37,700 --> 00:20:38,990
is mine to face.
366
00:20:56,300 --> 00:20:57,030
Lord Shangguan,
367
00:20:57,300 --> 00:20:58,300
what's with Lord Zhan?
368
00:20:58,460 --> 00:20:59,300
He's lying down.
369
00:20:59,300 --> 00:21:00,060
You came in time.
370
00:21:00,060 --> 00:21:00,990
No time to explain.
371
00:21:01,170 --> 00:21:01,870
Divine Doctor,
372
00:21:01,870 --> 00:21:03,260
the sect leader needs someone.
373
00:21:03,420 --> 00:21:04,220
Who?
374
00:21:04,220 --> 00:21:05,550
Qifeng Prefecture can help.
375
00:21:06,030 --> 00:21:06,870
Quickly get
376
00:21:06,870 --> 00:21:08,030
the blind girl, Meng Die,
from the east of the city
377
00:21:08,210 --> 00:21:09,210
to the residence.
378
00:21:09,460 --> 00:21:10,270
Leave it to us.
379
00:21:22,270 --> 00:21:23,870
All formations have flaws.
380
00:21:24,390 --> 00:21:24,990
Mirror Spirit
381
00:21:24,990 --> 00:21:26,300
hides in this cottage.
382
00:21:26,630 --> 00:21:28,750
It's the key to breaking the formation.
383
00:21:29,270 --> 00:21:31,060
Let him be arrogant for a moment.
384
00:21:32,270 --> 00:21:32,790
Zhan Yan,
385
00:21:33,410 --> 00:21:34,270
trust me.
386
00:21:35,300 --> 00:21:36,050
I
387
00:21:36,910 --> 00:21:37,510
trust you.
388
00:21:39,300 --> 00:21:40,020
It's too late.
389
00:21:40,020 --> 00:21:40,870
I must go myself.
390
00:21:41,300 --> 00:21:42,660
Stay and guard the vital fire.
391
00:21:42,790 --> 00:21:44,060
Don't let anyone near it.
392
00:21:44,910 --> 00:21:45,910
Guard the vital fire
393
00:21:46,060 --> 00:21:47,170
to keep Lord Zhan alive.
394
00:21:48,050 --> 00:21:48,910
If the fire burns,
395
00:21:49,060 --> 00:21:50,030
the formation is safe.
396
00:21:50,460 --> 00:21:51,390
Duanmu will be fine.
397
00:21:51,790 --> 00:21:52,780
Take care of things.
398
00:21:52,940 --> 00:21:53,870
Divine Doctor Wengu,
399
00:21:54,300 --> 00:21:55,220
I will do my best
400
00:21:55,220 --> 00:21:56,180
to guard it.
401
00:21:57,150 --> 00:21:57,750
Hong Luan,
402
00:21:57,940 --> 00:21:58,790
come with me.
403
00:22:09,790 --> 00:22:10,420
High Immortal,
404
00:22:10,790 --> 00:22:12,390
why do you trap me?
405
00:22:12,550 --> 00:22:14,020
You stopped me a millennium ago,
406
00:22:14,270 --> 00:22:15,670
and Duanmu died in Chong City.
407
00:22:15,940 --> 00:22:16,940
I won't be stupid,
408
00:22:16,940 --> 00:22:17,940
and give her to you.
409
00:22:18,270 --> 00:22:18,990
High Immortal,
410
00:22:19,630 --> 00:22:20,790
since you took me in,
411
00:22:21,300 --> 00:22:22,700
Xihualiu has become my home.
412
00:22:23,630 --> 00:22:25,420
You and the sect leader are my family.
413
00:22:26,270 --> 00:22:27,460
I want nothing else.
414
00:22:28,030 --> 00:22:29,180
I beg you to trust me.
415
00:22:30,030 --> 00:22:30,790
Besides Duanmu,
416
00:22:31,270 --> 00:22:32,220
I trust no one.
417
00:22:33,790 --> 00:22:34,420
High Immortal!
418
00:22:39,550 --> 00:22:40,750
Did you see Meng Die?
419
00:22:41,550 --> 00:22:42,550
Did you see Miss Meng Die?
420
00:22:42,630 --> 00:22:43,060
No.
421
00:22:43,060 --> 00:22:44,030
She isn't here today.
422
00:23:14,460 --> 00:23:15,060
Hey,
423
00:23:15,270 --> 00:23:16,510
I told you so.
424
00:23:16,510 --> 00:23:17,790
After being hammered,
425
00:23:17,790 --> 00:23:18,700
do you feel better?
426
00:23:18,700 --> 00:23:19,510
Duanmu Cui!
427
00:23:19,630 --> 00:23:20,420
Kill me,
428
00:23:20,630 --> 00:23:21,910
and they'll die with me
429
00:23:22,060 --> 00:23:23,510
along with the Penglai Drawing.
430
00:23:23,700 --> 00:23:25,060
You still don't know me well.
431
00:23:25,540 --> 00:23:27,180
Those messy things you told me
432
00:23:27,410 --> 00:23:28,420
mean nothing.
433
00:23:41,270 --> 00:23:42,100
Oh no.
434
00:23:42,670 --> 00:23:43,940
The master is trapped.
435
00:23:43,940 --> 00:23:46,150
Xihualiu will have a funeral.
436
00:23:46,150 --> 00:23:46,750
Shut up.
437
00:23:46,990 --> 00:23:47,990
You're a man.
438
00:23:47,990 --> 00:23:49,030
Be strong.
439
00:23:49,180 --> 00:23:49,820
Whoever it is,
440
00:23:50,270 --> 00:23:51,620
quickly save Yan Yan.
441
00:24:09,820 --> 00:24:10,580
Hey!
442
00:24:11,390 --> 00:24:12,030
Stop!
443
00:24:12,180 --> 00:24:13,510
High Immortal Wengu is coming.
444
00:24:13,820 --> 00:24:14,510
Step aside!
445
00:24:14,620 --> 00:24:15,150
No.
446
00:24:15,300 --> 00:24:16,510
No one can hurt him.
447
00:24:19,150 --> 00:24:19,700
No!
448
00:24:40,260 --> 00:24:40,990
Miss Meng Die,
449
00:24:41,300 --> 00:24:42,220
please come with me.
450
00:24:43,060 --> 00:24:43,630
Me?
451
00:24:46,150 --> 00:24:46,910
Are you okay?
452
00:24:47,510 --> 00:24:48,290
I'm sorry.
453
00:24:48,750 --> 00:24:49,990
I misunderstood you.
454
00:24:50,460 --> 00:24:51,100
It's okay.
455
00:24:51,700 --> 00:24:52,580
You're not capable
456
00:24:52,820 --> 00:24:53,670
of guarding this.
457
00:24:54,270 --> 00:24:55,060
Let me do it.
458
00:25:09,220 --> 00:25:09,910
Divine Doctor Wengu.
459
00:25:12,270 --> 00:25:13,150
Come. Be careful.
460
00:25:17,390 --> 00:25:17,940
Great.
461
00:25:17,940 --> 00:25:19,210
You found Miss Meng Die.
462
00:25:19,820 --> 00:25:20,860
Yan Yan will be saved.
463
00:25:21,510 --> 00:25:22,180
But,
464
00:25:22,420 --> 00:25:23,990
I've never met him.
465
00:25:24,550 --> 00:25:25,630
The person by my side
466
00:25:25,790 --> 00:25:26,790
was always different,
467
00:25:27,510 --> 00:25:28,780
but I knew that it was him.
468
00:25:29,750 --> 00:25:31,180
I knew his smell,
469
00:25:32,060 --> 00:25:33,580
and the rhythm of his footsteps.
470
00:25:34,580 --> 00:25:35,550
That will do.
471
00:25:37,460 --> 00:25:38,750
I promise I'll ask him
472
00:25:39,270 --> 00:25:40,580
to spare the others.
473
00:25:41,220 --> 00:25:42,300
But can Xihualiu
474
00:25:42,540 --> 00:25:43,670
promise me
475
00:25:44,390 --> 00:25:45,390
not to hurt him?
476
00:25:45,910 --> 00:25:47,550
As long as the people exit safely,
477
00:25:47,790 --> 00:25:49,180
I promise you I won't hurt him.
478
00:25:50,700 --> 00:25:51,390
Mirror please.
479
00:25:51,700 --> 00:25:52,700
Here. Be careful.
480
00:26:15,870 --> 00:26:17,420
What is your entanglement?
481
00:26:18,390 --> 00:26:21,340
It is him.
482
00:26:30,220 --> 00:26:31,450
[Practised nearly 1,000 years]
483
00:26:31,450 --> 00:26:33,160
[Will achieve attainment in a year]
484
00:26:39,030 --> 00:26:39,580
Duanmu,
485
00:26:40,550 --> 00:26:42,510
I hope this news is useful to you.
486
00:26:43,550 --> 00:26:44,670
You will be fine.
487
00:27:16,790 --> 00:27:17,580
She's finally here.
488
00:27:21,060 --> 00:27:22,300
No, no.
489
00:27:23,150 --> 00:27:24,060
Don't look at me.
490
00:27:25,460 --> 00:27:26,300
Don't look at me.
491
00:27:28,630 --> 00:27:29,510
Don't look at me.
492
00:27:32,750 --> 00:27:34,150
Don't look at me.
493
00:27:37,630 --> 00:27:38,410
Don't look at me.
494
00:27:38,990 --> 00:27:39,790
Don't look at me.
495
00:27:46,300 --> 00:27:47,300
No, don't look at me.
496
00:27:47,510 --> 00:27:48,300
I know it is you.
497
00:27:48,300 --> 00:27:49,580
It's not me. Not me.
498
00:27:49,990 --> 00:27:50,550
Not me.
499
00:27:50,550 --> 00:27:51,500
I know it is you.
500
00:27:51,500 --> 00:27:52,150
No.
501
00:27:53,910 --> 00:27:54,750
Duanmu, look!
502
00:27:55,900 --> 00:27:57,180
It's you.
503
00:27:57,200 --> 00:28:00,190
[Practised nearly 1,000 years.
Will achieve attainment in a year.]
504
00:27:58,100 --> 00:27:59,820
Don't hide from me.
505
00:28:00,220 --> 00:28:01,390
Message from Wengu.
506
00:28:01,630 --> 00:28:02,420
Good timing.
507
00:28:02,420 --> 00:28:03,060
Don't look.
508
00:28:03,060 --> 00:28:03,820
Do you know?
509
00:28:04,380 --> 00:28:04,670
Zhan Yan,
510
00:28:05,540 --> 00:28:06,380
hang on.
511
00:28:06,500 --> 00:28:07,510
What will you do?
512
00:28:07,670 --> 00:28:08,510
Disentangle the knot,
513
00:28:08,700 --> 00:28:09,630
and end this soon.
514
00:28:10,460 --> 00:28:11,150
Guard the barrier.
515
00:28:11,150 --> 00:28:12,740
I'll take you home in a while.
516
00:28:17,580 --> 00:28:18,750
Don't look at me.
517
00:28:24,390 --> 00:28:25,060
Don't hurt her.
518
00:28:26,750 --> 00:28:27,630
You!
519
00:28:27,870 --> 00:28:28,580
Do you know
520
00:28:28,750 --> 00:28:30,270
you've practised for 999 years.
521
00:28:30,460 --> 00:28:32,150
One more year and you'll be human.
522
00:28:32,420 --> 00:28:33,580
You have a good heart.
523
00:28:33,910 --> 00:28:34,670
Your merits were
524
00:28:34,670 --> 00:28:35,700
in the Penglai Merit Book.
525
00:28:36,100 --> 00:28:37,170
But the evil you've done
526
00:28:37,300 --> 00:28:38,630
cannot be amended
527
00:28:38,750 --> 00:28:39,510
in a millennium.
528
00:28:39,510 --> 00:28:40,220
What?
529
00:28:40,820 --> 00:28:42,270
Whoever the Demon Clan envoy is,
530
00:28:42,870 --> 00:28:43,660
he used you,
531
00:28:44,100 --> 00:28:44,750
deceived you,
532
00:28:45,180 --> 00:28:46,550
and ruined your dream.
533
00:28:50,260 --> 00:28:50,790
No!
534
00:28:51,300 --> 00:28:51,990
Impossible!
535
00:28:52,340 --> 00:28:53,550
You're near attainment.
536
00:28:53,780 --> 00:28:55,270
Why didn't miracles happen?
537
00:28:55,460 --> 00:28:56,630
Did you take shortcuts
538
00:28:56,630 --> 00:28:57,910
and distrust your practice?
539
00:28:58,220 --> 00:28:59,460
Shut up, Duanmu Cui.
540
00:28:59,670 --> 00:29:00,790
Shut up!
541
00:29:02,340 --> 00:29:02,940
Leave,
542
00:29:04,220 --> 00:29:05,820
and Meng Die will forever
look down on you.
543
00:29:15,700 --> 00:29:16,910
I was right.
544
00:29:17,700 --> 00:29:19,180
You can tear open the barrier.
545
00:29:19,860 --> 00:29:21,510
Your power cannot be underestimated.
546
00:29:21,510 --> 00:29:22,150
High Immortal,
547
00:29:22,990 --> 00:29:24,260
it was an emergency.
548
00:29:24,870 --> 00:29:26,420
To guard the lamp,
549
00:29:26,420 --> 00:29:27,060
I...
550
00:29:29,910 --> 00:29:31,270
You touched the lamp.
551
00:29:32,630 --> 00:29:35,340
The barrier only weakened your power.
552
00:29:36,260 --> 00:29:37,460
What prevented you
553
00:29:38,020 --> 00:29:40,060
were Duanmu's earrings in Zhan Yan’s arms.
554
00:29:41,460 --> 00:29:42,990
If you destroy the lamp,
555
00:29:43,300 --> 00:29:44,220
you will die.
556
00:29:45,670 --> 00:29:46,420
I didn't.
557
00:29:48,140 --> 00:29:48,940
High Immortal,
558
00:29:49,510 --> 00:29:50,420
I saw it.
559
00:29:50,780 --> 00:29:52,670
She accidentally touched Zhan Yan.
560
00:29:55,340 --> 00:29:55,790
Yes.
561
00:29:55,790 --> 00:29:56,580
I can testify.
562
00:29:56,750 --> 00:29:57,910
It was Miss Hong Luan
563
00:29:58,270 --> 00:29:59,150
who desperately
564
00:29:59,390 --> 00:30:00,460
guarded Yan Yan's lamp.
565
00:30:01,820 --> 00:30:02,550
Get out!
566
00:30:20,150 --> 00:30:21,340
Meng Die is innocent.
567
00:30:24,060 --> 00:30:25,100
Don't hurt her.
568
00:30:27,820 --> 00:30:29,100
I hurt everyone.
569
00:30:31,030 --> 00:30:31,500
No.
570
00:30:32,820 --> 00:30:34,140
I'm not innocent.
571
00:30:35,100 --> 00:30:35,820
It was me.
572
00:30:36,450 --> 00:30:37,990
I wanted to see you every day.
573
00:30:38,750 --> 00:30:40,990
I said I missed you every day,
574
00:30:41,390 --> 00:30:43,910
and drove you into snatching bodies.
575
00:30:44,220 --> 00:30:45,510
I ruined your practice.
576
00:30:46,460 --> 00:30:48,300
I did it!
577
00:31:25,750 --> 00:31:26,700
The barrier is collapsing.
578
00:31:27,580 --> 00:31:28,630
You won't last.
579
00:31:29,270 --> 00:31:29,790
No.
580
00:31:30,170 --> 00:31:31,220
Wait a moment.
581
00:31:31,510 --> 00:31:32,750
A moment is a long time.
582
00:31:32,990 --> 00:31:34,220
Delay and you'll die.
583
00:31:34,460 --> 00:31:36,630
They have never talked to each other.
584
00:31:37,030 --> 00:31:38,580
Give them a little time.
585
00:31:38,970 --> 00:31:39,750
Little sheriff,
586
00:31:40,150 --> 00:31:41,460
you're affectionate.
587
00:31:41,750 --> 00:31:42,910
You gamble your life
588
00:31:43,150 --> 00:31:44,340
for total strangers.
589
00:31:46,100 --> 00:31:47,220
Since you've worked hard,
590
00:31:47,790 --> 00:31:48,910
I'll do my part also.
591
00:32:01,180 --> 00:32:02,030
Do you remember
592
00:32:03,050 --> 00:32:04,910
when we first met?
593
00:32:05,910 --> 00:32:06,820
It's unforgettable.
594
00:32:31,220 --> 00:32:31,750
Here.
595
00:32:34,220 --> 00:32:35,290
Thanks for saving me.
596
00:32:35,870 --> 00:32:37,460
You're a spirit.
597
00:32:37,750 --> 00:32:38,550
Don't be afraid.
598
00:32:38,810 --> 00:32:39,790
I won't harm people.
599
00:32:40,270 --> 00:32:41,820
I'll practice hard to become a man.
600
00:32:42,550 --> 00:32:43,180
But
601
00:32:44,090 --> 00:32:45,940
you should avoid the mortal world.
602
00:32:46,700 --> 00:32:47,820
I'm just a regular girl.
603
00:32:48,100 --> 00:32:49,390
I can't take care of myself.
604
00:32:49,810 --> 00:32:50,420
You
605
00:32:51,100 --> 00:32:52,670
should be more careful.
606
00:33:04,670 --> 00:33:06,540
You are the first person to accept me.
607
00:33:07,820 --> 00:33:09,180
I'll find a way to follow you
608
00:33:10,220 --> 00:33:11,150
and protect you.
609
00:33:22,170 --> 00:33:23,100
Since then,
610
00:33:25,180 --> 00:33:26,510
I just wanted to be with you,
611
00:33:27,030 --> 00:33:28,060
and be your eyes.
612
00:33:28,660 --> 00:33:29,940
But I'm from the Demon Clan.
613
00:33:30,630 --> 00:33:31,390
I'm just
614
00:33:31,390 --> 00:33:32,620
a body-less Mirror Spirit.
615
00:33:32,990 --> 00:33:34,150
I...
616
00:33:35,550 --> 00:33:37,020
I snatched bodies
617
00:33:37,020 --> 00:33:38,100
to get close to you.
618
00:33:40,420 --> 00:33:42,030
But I know that person was you.
619
00:33:53,790 --> 00:33:56,030
Even if thousands of people walked by,
620
00:33:58,150 --> 00:33:59,300
I could still recognise
621
00:34:00,340 --> 00:34:01,390
you.
622
00:34:05,940 --> 00:34:06,820
I should bear
623
00:34:08,219 --> 00:34:09,460
these sins.
624
00:34:10,550 --> 00:34:11,070
No.
625
00:34:12,889 --> 00:34:14,350
We both should.
626
00:34:16,699 --> 00:34:17,790
I am the cause.
627
00:34:19,139 --> 00:34:20,989
How can you bear the consequences alone?
628
00:34:22,350 --> 00:34:23,110
Promise me.
629
00:34:23,420 --> 00:34:24,659
Free those innocent people.
630
00:34:25,380 --> 00:34:26,620
We will stay here forever,
631
00:34:27,550 --> 00:34:28,590
and never leave.
632
00:34:29,380 --> 00:34:30,590
No, you don't understand.
633
00:34:31,420 --> 00:34:32,310
If you stay here,
634
00:34:32,860 --> 00:34:34,130
your body will perish.
635
00:34:34,940 --> 00:34:35,420
I
636
00:34:36,750 --> 00:34:38,310
just want you to keep living.
637
00:34:38,750 --> 00:34:40,070
But I want to be with you.
638
00:34:42,139 --> 00:34:43,179
Let me stay with you.
639
00:34:44,580 --> 00:34:46,380
Even for a few days.
640
00:34:53,420 --> 00:34:54,139
I was wrong.
641
00:34:54,929 --> 00:34:56,510
I always thought I had to be a human
642
00:34:59,270 --> 00:35:00,460
to be worthy of you
643
00:35:06,220 --> 00:35:07,070
and stay with you.
644
00:35:13,140 --> 00:35:14,180
It's my fault
645
00:35:15,110 --> 00:35:16,620
that it has come to this.
646
00:35:38,350 --> 00:35:39,070
I am sorry.
647
00:35:40,140 --> 00:35:40,790
Meng Die.
648
00:35:43,340 --> 00:35:44,660
Have a good life.
649
00:35:50,380 --> 00:35:51,110
I did not expect
650
00:35:51,860 --> 00:35:54,270
you to remove the barrier for them.
651
00:35:54,860 --> 00:35:55,620
I said
652
00:35:56,140 --> 00:35:57,420
I always like happy endings.
653
00:35:58,790 --> 00:36:00,070
I always thought
654
00:36:00,620 --> 00:36:02,930
mortals are attracted by appearances.
655
00:36:03,620 --> 00:36:04,460
I didn't think
656
00:36:05,130 --> 00:36:06,890
there is true love in the world.
657
00:36:07,270 --> 00:36:08,310
What is beguiling
658
00:36:09,070 --> 00:36:09,790
is love,
659
00:36:10,830 --> 00:36:11,830
not appearance.
660
00:36:13,550 --> 00:36:15,110
The emotions and desires of the immortals
661
00:36:15,420 --> 00:36:16,940
are locked in the chest of emotional debts
662
00:36:17,140 --> 00:36:18,110
and sunk into Guixu.
663
00:36:18,620 --> 00:36:19,270
Otherwise,
664
00:36:19,620 --> 00:36:20,590
the whole Penglai
665
00:36:21,030 --> 00:36:23,070
will be filled with intimate scenes.
666
00:36:26,420 --> 00:36:27,580
That's so scary.
667
00:36:28,420 --> 00:36:30,070
Don't leave me alone again.
668
00:36:30,070 --> 00:36:30,790
I can't.
669
00:36:30,990 --> 00:36:31,750
I can't be selfish.
670
00:36:31,750 --> 00:36:32,110
No.
671
00:36:32,420 --> 00:36:33,180
Your promise
672
00:36:34,940 --> 00:36:36,070
completes my life.
673
00:36:37,260 --> 00:36:37,990
Promise me
674
00:36:39,270 --> 00:36:40,550
to continue living.
675
00:36:45,030 --> 00:36:45,790
Time's up.
676
00:36:46,610 --> 00:36:47,310
Duanmu.
677
00:36:47,380 --> 00:36:48,140
Keep talking
678
00:36:48,140 --> 00:36:49,110
if you want to die.
679
00:37:02,900 --> 00:37:03,830
High Immortal Duanmu,
680
00:37:05,380 --> 00:37:06,900
I caused this.
681
00:37:08,310 --> 00:37:09,590
I should put an end to this.
682
00:37:11,140 --> 00:37:11,790
But
683
00:37:13,620 --> 00:37:15,900
mortals must break
their entanglements to get out.
684
00:37:16,620 --> 00:37:17,140
Okay.
685
00:37:17,940 --> 00:37:19,110
End this yourself.
686
00:37:19,550 --> 00:37:20,070
No.
687
00:37:20,940 --> 00:37:21,550
No.
688
00:37:22,310 --> 00:37:22,620
No.
689
00:37:22,620 --> 00:37:24,460
I beg you. Don't leave me.
690
00:37:24,620 --> 00:37:25,130
No.
691
00:37:25,620 --> 00:37:26,310
No.
692
00:37:31,030 --> 00:37:31,620
No.
693
00:37:32,990 --> 00:37:34,620
No, no, no.
694
00:37:35,350 --> 00:37:36,020
No.
695
00:37:36,220 --> 00:37:36,830
Without me,
696
00:37:39,070 --> 00:37:40,420
you can still have a life.
697
00:37:42,420 --> 00:37:43,140
No.
698
00:37:52,990 --> 00:37:55,410
♫ Smoke floats in the world ♫
699
00:37:53,510 --> 00:37:54,110
No.
700
00:37:54,900 --> 00:37:55,550
No.
701
00:37:56,110 --> 00:37:59,810
♫ Obscuring my sight ♫
702
00:37:57,140 --> 00:37:58,110
No.
703
00:38:00,590 --> 00:38:01,620
No.
704
00:38:00,730 --> 00:38:02,580
♫ Turning the sun into the moon ♫
705
00:38:02,620 --> 00:38:03,510
No.
706
00:38:03,020 --> 00:38:07,420
♫ I wish we could meet ♫
707
00:38:04,550 --> 00:38:05,350
No.
708
00:38:09,570 --> 00:38:11,910
♫ Ask the mountain top and ocean crest ♫
709
00:38:12,520 --> 00:38:16,570
♫ Is it wrong to be love sick ♫
710
00:38:17,320 --> 00:38:19,690
♫ If we can grow old sleeping together ♫
711
00:38:20,000 --> 00:38:23,650
♫ We'll write poetry
for the remaining life ♫
712
00:38:25,190 --> 00:38:27,790
♫ If this life is unfulfilled ♫
713
00:38:27,920 --> 00:38:29,990
♫ And a dream has no right or wrong ♫
714
00:38:30,300 --> 00:38:32,940
♫ Then let my gaze linger longer ♫
715
00:38:33,380 --> 00:38:36,020
♫ So many times I tried but not gotten ♫
716
00:38:36,280 --> 00:38:38,220
♫ Only to be covered in frost and snow ♫
717
00:38:38,570 --> 00:38:42,440
♫ I complete her silently ♫
718
00:38:41,350 --> 00:38:42,070
[Meng Die.]
719
00:38:43,800 --> 00:38:46,360
♫ Wait until the lanterns scatter
all over the sky ♫
720
00:38:44,070 --> 00:38:45,510
[I give you this beautiful dream.]
721
00:38:46,660 --> 00:38:48,560
♫ And the snow
between the eyebrows melts ♫
722
00:38:47,510 --> 00:38:48,380
[In our next life,]
723
00:38:48,820 --> 00:38:49,830
♫ We will hold hands ♫
724
00:38:49,880 --> 00:38:52,380
♫ And savour carnal enjoyments ♫
725
00:38:50,620 --> 00:38:52,350
[I wish we'll have a good ending.]
726
00:38:52,560 --> 00:38:55,730
♫ Our destiny has changed ♫
727
00:38:56,650 --> 00:39:03,300
♫ But it can't stop my mortal heart ♫
728
00:39:16,790 --> 00:39:17,620
High Immortal Duanmu,
729
00:39:18,550 --> 00:39:19,620
this hairpin is for you.
730
00:39:20,590 --> 00:39:22,100
I have one last thing to ask.
731
00:39:23,460 --> 00:39:25,030
I want to exchange my practice
732
00:39:26,310 --> 00:39:28,510
of 900 years for Meng Die's eyesight
in this life.
733
00:39:29,350 --> 00:39:30,550
I want to become her eyes
734
00:39:32,310 --> 00:39:33,590
to see the real colour
735
00:39:34,940 --> 00:39:35,990
of the world.
736
00:39:36,860 --> 00:39:37,660
I promise you.
737
00:39:42,990 --> 00:39:43,620
[Meng Die.]
738
00:39:45,750 --> 00:39:46,860
[I hope]
739
00:39:49,550 --> 00:39:51,750
[you can see this world.]
740
00:40:17,220 --> 00:40:17,830
Zhan Yan,
741
00:40:18,150 --> 00:40:19,780
the hearts are trapped,
742
00:40:20,350 --> 00:40:22,180
not the people.
743
00:40:23,030 --> 00:40:23,660
Remember this.
744
00:40:24,660 --> 00:40:25,940
I'll wait for you in Xihualiu.
745
00:40:40,710 --> 00:40:41,940
[No Boundary]
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast: Darren Chen & Zhang Yi Shang*
42394