All language subtitles for My Family - s08ep06 - Cant Get No Satisfaction
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,727 --> 00:00:04,287
(Plays opening line
of "Oh When The Saints" repeatedly)
2
00:00:29,287 --> 00:00:31,278
(Discord)
3
00:00:34,127 --> 00:00:36,243
- Kenzo...
- Yes, Grandad?
4
00:00:36,887 --> 00:00:40,004
- You ever thought of taking lessons?
- I am taking lessons.
5
00:00:40,047 --> 00:00:43,517
- Piano lessons?
- Yes. Granny got them for me.
6
00:00:43,567 --> 00:00:47,162
- Did she?
- Do you think I'm any good, Grandad?
7
00:00:50,247 --> 00:00:52,636
You'll be better
when you've had a few lessons.
8
00:00:52,687 --> 00:00:54,882
I've been taking them for three months.
9
00:00:56,607 --> 00:00:58,802
And you're sure they're piano lessons?
10
00:01:01,007 --> 00:01:02,998
(Opening line
of "Oh When The Saints")
11
00:01:25,767 --> 00:01:27,758
(Piano continues)
12
00:01:38,247 --> 00:01:40,636
Anything nice happen
at the surgery this week?
13
00:01:40,687 --> 00:01:45,886
Oh, just the usual crushing disappointments
highlighted by my rogues' gallery of patients,
14
00:01:45,927 --> 00:01:51,206
whose blackened cavital sockets act
as a metaphor for my own decaying existence.
15
00:01:52,247 --> 00:01:54,841
Ever thought of writing greeting cards?
16
00:01:54,887 --> 00:01:59,039
Oh, my God! Listen!
He sounds like he's playing it with his face!
17
00:01:59,087 --> 00:02:01,362
You really live in a dark place, don't you?
18
00:02:01,407 --> 00:02:04,877
It's called reality, Susan,
and Kenzo supplies the soundtrack.
19
00:02:04,927 --> 00:02:09,205
- It's good for him to learn an instrument.
- We should get that piano tuned.
20
00:02:09,247 --> 00:02:12,205
- I had it done last week.
- Then the kid needs tuning.
21
00:02:13,207 --> 00:02:16,517
- Come on, admit it. He's terrible.
- Ben, he's seven.
22
00:02:16,567 --> 00:02:19,604
Well, so what?
Mozart was writing symphonies at seven.
23
00:02:19,647 --> 00:02:23,640
So, I bet you didn't know
you had a piano prodigy living under your roof.
24
00:02:23,687 --> 00:02:25,678
Prodigy? Prodigy!
25
00:02:25,727 --> 00:02:28,321
He can't even bluff his way
through Chopsticks!
26
00:02:28,367 --> 00:02:30,881
I'm glad he's found
something he can take an interest in.
27
00:02:30,927 --> 00:02:33,077
- It's fantastic.
- It's wonderful.
28
00:02:33,127 --> 00:02:35,118
It's making my teeth hurt.
29
00:02:35,167 --> 00:02:37,601
How long is he going to practise for?
30
00:02:37,647 --> 00:02:40,241
It has to be 30 minutes a day.
How's he doing, Mum?
31
00:02:40,287 --> 00:02:41,925
Still two minutes.
32
00:02:41,967 --> 00:02:44,083
If that kid had been playing on the Titanic,
33
00:02:44,127 --> 00:02:47,324
it would have made drowning
a far more palatable option.
34
00:02:48,087 --> 00:02:50,965
Oh, Mum, I meant to say,
his recital's this Friday.
35
00:02:51,007 --> 00:02:53,601
That's in four days' time.
36
00:02:53,647 --> 00:02:56,115
Maybe we should up his rehearsal time.
37
00:02:56,167 --> 00:02:58,158
- 40 minutes?
- 40?
38
00:02:58,207 --> 00:03:00,596
- Won't Dad mind?
- Oh, that's a good point.
39
00:03:01,607 --> 00:03:03,598
Fifty.
40
00:03:05,007 --> 00:03:06,998
What do you think?
41
00:03:07,047 --> 00:03:11,040
I'm sorry, Michael, but every time you embroil
me in your delicately-woven chicaneries,
42
00:03:11,087 --> 00:03:13,078
people seem to want to hurt us.
43
00:03:14,047 --> 00:03:17,756
- How can you say that?
- What about that incident with Mr Gonzalez?
44
00:03:18,967 --> 00:03:24,087
This is different. Anyway, it was fine once we
fumigated his garage and found his Alsatian.
45
00:03:25,687 --> 00:03:28,076
Internet dating's perfectly legitimate, Alfie,
46
00:03:28,127 --> 00:03:30,925
and there are two local girls
looking for dates this Friday.
47
00:03:30,967 --> 00:03:33,037
I'm also not sure if I want to dip my rod
48
00:03:33,087 --> 00:03:36,284
into the cruel waters
of the relationship pond just yet.
49
00:03:37,327 --> 00:03:40,000
They've already got 50 hits.
They're in demand.
50
00:03:40,047 --> 00:03:43,437
I'm happy as I am.
I don't need a woman's company to define me.
51
00:03:44,327 --> 00:03:47,399
Alfie, you can't hide
behind your tractor magazines forever.
52
00:03:47,447 --> 00:03:49,438
I have a simple system.
53
00:03:49,487 --> 00:03:53,799
Whenever I start talking in my sleep to my
favourite chicken back home, Lenny...
54
00:03:53,847 --> 00:03:56,122
Oh, Lenny...
55
00:03:56,167 --> 00:03:58,158
I know I've been single too long.
56
00:03:58,447 --> 00:04:00,756
You've been doing that for the last six months.
57
00:04:02,407 --> 00:04:04,398
Oh, well, sign me up, then.
58
00:04:07,007 --> 00:04:08,998
Michael, um...
59
00:04:09,727 --> 00:04:13,800
In my dreams, I do just...
talk to Lenny, don't I?
60
00:04:17,687 --> 00:04:19,678
Recital?
61
00:04:19,727 --> 00:04:22,287
He's got a recital this Friday?
62
00:04:22,327 --> 00:04:24,921
- In front of the whole school?
- He'll be fine.
63
00:04:24,967 --> 00:04:27,242
He'll be laughed at!
64
00:04:27,287 --> 00:04:30,757
Come on. Susan,
what's that going to cost us in therapy bills?
65
00:04:31,447 --> 00:04:34,962
He's your grandson. Can't you support him?
I think he's quite good.
66
00:04:35,007 --> 00:04:37,123
Good? Have you got selective hearing?
67
00:04:39,407 --> 00:04:41,398
Sorry, did you say something?
68
00:04:42,047 --> 00:04:44,038
Am I the only one who hears it?
69
00:04:44,087 --> 00:04:49,115
I mean, he's murdered so many songs,
we'd have to get a forensic officer in here.
70
00:04:49,167 --> 00:04:52,876
I fell sorry for you,
all that negative energy clouding your mind.
71
00:04:52,927 --> 00:04:56,920
You're never going to see
beautiful meadows and butterflies, are you?
72
00:04:56,967 --> 00:04:58,958
Oh, I suppose you do?
73
00:04:59,007 --> 00:05:00,998
I picture them from time to time,
74
00:05:02,247 --> 00:05:05,205
to take myself... away.
75
00:05:06,447 --> 00:05:08,563
Away? Away from what?
76
00:05:09,407 --> 00:05:11,204
Things.
77
00:05:12,167 --> 00:05:15,557
I er... I'm surprised
he didn't inherit some talent, you know,
78
00:05:15,607 --> 00:05:19,236
considering
he's from such a musical background.
79
00:05:22,767 --> 00:05:25,759
- Hang on. You're talking about yourself here?
- Yes.
80
00:05:28,487 --> 00:05:31,684
It's in my blood. I was in a band before.
81
00:05:32,287 --> 00:05:36,280
- Where? What band?
- In my 20s, Ben Harper and the Revolutions.
82
00:05:41,327 --> 00:05:45,843
Oh, go on, go on, la... I will have you know,
we were the talk of west London.
83
00:05:45,887 --> 00:05:48,162
Our outdoor performances were legendary.
84
00:05:48,207 --> 00:05:50,198
- Festivals?
- Fetes mainly.
85
00:05:51,247 --> 00:05:53,238
But it's in my blood. You know?
86
00:05:53,287 --> 00:05:56,040
You've got to have rhythm, Susan.
You have to understand music.
87
00:05:56,087 --> 00:05:58,282
You've got to have God-given timing.
88
00:05:58,327 --> 00:06:01,080
Timing? It's taken you 30 years to tell me.
89
00:06:01,127 --> 00:06:04,836
Well, when we first went out,
I didn't want to bang on about myself.
90
00:06:04,887 --> 00:06:07,879
I wanted to... you know, learn more about you.
91
00:06:09,687 --> 00:06:11,678
Best two hours of my life.
92
00:06:13,807 --> 00:06:16,446
Have you seen Kenzo's song book?
I have to take him for a lesson.
93
00:06:16,487 --> 00:06:21,481
Please, Susan, I've got time to think about
things like that now? Real music is afoot here.
94
00:06:22,567 --> 00:06:24,762
You've got that look. What are you up to?
95
00:06:24,807 --> 00:06:29,164
- Just getting in touch with the... lads.
- Lads? As in friends? You don't have any.
96
00:06:29,207 --> 00:06:31,482
My band, Susan,
Ben Harper and the Revolutions.
97
00:06:31,527 --> 00:06:33,836
Last night's little chat got me thinking,
98
00:06:33,887 --> 00:06:37,641
"Why not get in touch for old times' sake
and have an old jam together"?
99
00:06:37,687 --> 00:06:41,566
- That I'd pay to see.
- So I decided to get the old Rickenbacker out.
100
00:06:43,207 --> 00:06:45,198
That nobody wants to see.
101
00:06:45,887 --> 00:06:47,878
Droll, Susan, very droll.
102
00:06:48,927 --> 00:06:50,918
Behold.
103
00:06:57,327 --> 00:07:01,206
I got her out of the attic this morning.
I don't know why I locked her away.
104
00:07:01,247 --> 00:07:03,238
Yes, it's a mystery.
105
00:07:03,887 --> 00:07:07,163
We don't need her, do we, darling?
No, no, no. Come to Papa.
106
00:07:08,767 --> 00:07:10,758
(Strums)
107
00:07:15,447 --> 00:07:17,438
Yeah, Daddy's back.
108
00:07:20,967 --> 00:07:24,243
Well, it's been a whole day. Have they replied?
109
00:07:24,287 --> 00:07:26,278
Er... good and bad news, Alfie.
110
00:07:26,967 --> 00:07:28,958
They do want to go out with us, wahey,
111
00:07:30,047 --> 00:07:32,356
but in the rush to get our messages to them,
112
00:07:32,407 --> 00:07:37,959
I... may have attached your photo
to my profile and mine to yours.
113
00:07:39,247 --> 00:07:42,239
Michael, computers are your thing.
It's what you do.
114
00:07:42,287 --> 00:07:45,996
If you can't even get that right,
the whole world will reverse on its own axis.
115
00:07:46,047 --> 00:07:49,926
Look, relax. They still picked us
over 74 other potential dates.
116
00:07:49,967 --> 00:07:54,518
OK, so how will this whole profile mix-up
influence their opinions?
117
00:07:55,207 --> 00:07:59,280
They think you're a member of a debating club
and a junior chess champion,
118
00:07:59,327 --> 00:08:02,956
and I was the one
born in South Wales in a barn.
119
00:08:05,007 --> 00:08:07,202
That's a lie. It was North Wales.
120
00:08:08,807 --> 00:08:11,605
It doesn't matter.
The point is Terri still likes me.
121
00:08:11,647 --> 00:08:15,879
Well, you, and Georgia likes you... me.
122
00:08:17,007 --> 00:08:20,966
I'll just pretend to like farming for the night
and you pretend to like chess.
123
00:08:21,007 --> 00:08:23,726
No, no, no, no.
I won't impersonate another man.
124
00:08:23,767 --> 00:08:26,964
If we deceive them, what sort of foundations
are those for a relationship?
125
00:08:28,527 --> 00:08:32,042
- That's Terri. That's Georgia.
- Bishops go sideways, right?
126
00:08:44,447 --> 00:08:46,438
Hey, Mikey!
127
00:08:52,767 --> 00:08:54,758
Ow!
128
00:08:54,807 --> 00:08:59,244
Oh-ho! Hello,
two boys concealing a computer screen, eh?
129
00:08:59,287 --> 00:09:02,484
We were just organising
a social rendezvous, Mr Harper.
130
00:09:02,527 --> 00:09:05,519
- Yeah. Call it what you will, Alfie.
- Get on with it, Dad.
131
00:09:05,567 --> 00:09:11,676
Mikey, I need to use the internet to make
contact with a few friends.
132
00:09:12,287 --> 00:09:13,686
- Friends?
- Yeah.
133
00:09:13,727 --> 00:09:16,525
- Now who's being dishonest?
- No, no, no. It's not like that.
134
00:09:16,567 --> 00:09:20,276
If you must know, I was in a band in my youth
and I'm trying to organise a get-together.
135
00:09:20,327 --> 00:09:23,364
- Oh, can I join, Mr Harper?
- Oh, please. Grow up.
136
00:09:24,487 --> 00:09:26,284
You never told us you were in a band.
137
00:09:26,327 --> 00:09:29,603
I didn't like making a big deal about it, Mikey,
but we were great, man.
138
00:09:29,647 --> 00:09:32,525
We were really great. We push boundaries.
139
00:09:32,567 --> 00:09:35,081
We touch people. We redefine the genre.
140
00:09:35,527 --> 00:09:38,917
We left an indelible stamp
on the face of rock'n'roll.
141
00:09:38,967 --> 00:09:42,084
- What sort of stuff did you play?
- Covers mainly.
142
00:09:42,127 --> 00:09:45,278
Remember when we went to Glasgow?
He thought he had to take his passport.
143
00:09:45,327 --> 00:09:48,444
- We left him behind. Do you remember?
- We did, yes!
144
00:09:48,487 --> 00:09:51,604
- He slept on the golf course.
- It was always your fault.
145
00:09:51,647 --> 00:09:53,638
- Always your fault.
- It was a hell of a gig.
146
00:09:53,687 --> 00:09:56,201
How we didn't start a riot that, night,
I don't know.
147
00:09:56,247 --> 00:09:59,045
That was Danny's fault.
Goading the crowd, weren't you?
148
00:09:59,087 --> 00:10:02,921
Flapping his arms all over the place.
You never could dance, could you, Dan?
149
00:10:02,967 --> 00:10:05,162
Ben, I had epilepsy.
150
00:10:09,287 --> 00:10:12,085
Oh, you know.
It kept you on your toes, didn't it?
151
00:10:12,127 --> 00:10:15,119
Come on, we're back! Crazy times!
152
00:10:15,167 --> 00:10:17,442
How you managed to track us down,
I'll never know.
153
00:10:17,487 --> 00:10:20,957
Well, I still think of the band from time to time,
and I often wonder
154
00:10:21,007 --> 00:10:24,886
if Ben Harper and the Revolutions had stuck
together, Sticks, what would have happened.
155
00:10:24,927 --> 00:10:26,519
Knebworth, Live Aid, Glastonbury.
156
00:10:26,567 --> 00:10:28,558
I spoke to the landlord of the Pig And Whistle.
157
00:10:28,607 --> 00:10:31,485
Wooh! We're back! Come on, rock'n'roll!
158
00:10:32,647 --> 00:10:35,525
Right, let's have a stab
at one of the old show stoppers, yeah?
159
00:10:36,367 --> 00:10:38,358
Er... Zigs... Sorry.
160
00:10:38,887 --> 00:10:41,560
This is my spot, er, front centre.
161
00:10:42,527 --> 00:10:44,597
Ben Harper, Revolutions. Thank you.
162
00:10:44,647 --> 00:10:46,638
- Thank you.
- Right.
163
00:10:46,687 --> 00:10:51,715
- Right, well, what about Cowgirl Blues?
- Yeah, Cowgirl Blues! Let's...
164
00:10:52,767 --> 00:10:54,758
Two, three, four...
165
00:10:56,767 --> 00:10:58,758
Boys... (Whistles)
166
00:10:58,807 --> 00:11:00,798
Hold it! Hold it! Hold it!
167
00:11:00,847 --> 00:11:04,044
We're still talking.
Do you remember that gig in Oxford?
168
00:11:04,807 --> 00:11:08,322
The Oxford gig, when we were followed
by that vanload of girls?
169
00:11:08,367 --> 00:11:10,881
Man, we'd be nothing without our groupies.
170
00:11:10,927 --> 00:11:14,203
- The Revolutionettes.
- The Revolutionettes. Yes! That's it!
171
00:11:14,247 --> 00:11:17,159
- Who was the girl with the piercings?
- Sharon.
172
00:11:17,207 --> 00:11:20,722
Oh, that Fat Shazza! Woo-hoo!
What a dog! Rough!
173
00:11:20,767 --> 00:11:24,646
Talk about rough. Used to drink meths
and surf on the bonnet of my car.
174
00:11:25,647 --> 00:11:27,638
She looked like Meatloaf in drag.
175
00:11:27,687 --> 00:11:30,076
Ziggy married her.
176
00:11:31,767 --> 00:11:35,123
Cowgirl Blues! One, two, one, two, three!
177
00:11:38,807 --> 00:11:42,720
# The rodeo bull went stir crazy
178
00:11:42,767 --> 00:11:46,123
# I knew right then she was my girl #
179
00:11:46,167 --> 00:11:48,158
- Lady!
- Lady! I meant lady!
180
00:11:52,527 --> 00:11:54,916
If you can't remember the lyrics,
you should have said.
181
00:11:54,967 --> 00:11:57,356
- I know the lyrics.
- You wrote the lyrics.
182
00:11:57,407 --> 00:12:00,001
I wrote the... Did I... I wrote the lyrics, yes.
183
00:12:00,047 --> 00:12:03,278
- See? No problemo.
- I thought it sounded pretty good.
184
00:12:03,327 --> 00:12:05,557
Give or take one or two things.
185
00:12:07,767 --> 00:12:11,442
I've got a few notes myself actually, Dan.
You came in a bit early on the intro.
186
00:12:11,487 --> 00:12:14,923
- Are you sure?
- Think about it. Think about it. OK?
187
00:12:14,967 --> 00:12:19,085
Ziggy, er... I think you were out of tune
during the chorus.
188
00:12:19,127 --> 00:12:21,118
- Was I?
- Yeah. I'm sorry, mate.
189
00:12:21,167 --> 00:12:24,443
You know, bit embarrassing,
but work on it, it'll be fine.
190
00:12:24,487 --> 00:12:26,079
Sticks, very good, mate.
191
00:12:26,127 --> 00:12:30,200
That was good, apart from the fact
I think you were a bit flat on your solo,
192
00:12:30,247 --> 00:12:33,000
and it's Cowgirl Blues, Sticks.
193
00:12:33,047 --> 00:12:35,038
Cowgirl Blues, cow bell.
194
00:12:35,087 --> 00:12:37,999
- It's there for a reason.
- Don't touch the kit.
195
00:12:38,047 --> 00:12:40,720
You do. Utilise it, mate.
That's all I'm saying.
196
00:12:40,767 --> 00:12:45,238
If you work on your deficiencies, Ben Harper and
the Revolutions will be ready for that gig!
197
00:12:45,287 --> 00:12:48,882
Listen, Ben, you know
we're called the Revolutions, don't you?
198
00:12:48,927 --> 00:12:51,361
- That's it.
- That's all we ever were, man.
199
00:12:51,407 --> 00:12:54,763
OK. Yeah, fine. I must be mad,
must be mad, must be crazy.
200
00:12:54,807 --> 00:12:57,401
I must have imagined the Ben Harper bit.
201
00:12:58,367 --> 00:13:01,837
- Right, OK, who's for a drink, yeah? Yeah?
- Yeah, great. Thanks, Ben.
202
00:13:01,887 --> 00:13:05,118
Beer anyone? Refreshments, OK.
Here we go. Cheers, Dan.
203
00:13:05,167 --> 00:13:07,681
Anyway, I think you can still stick them away.
204
00:13:07,727 --> 00:13:10,605
Hey, boys, rock'n'roll!
205
00:13:12,527 --> 00:13:15,599
- He's got to go.
- I can't believe he's still like that.
206
00:13:15,647 --> 00:13:18,719
This is the reason I went into loft insulation.
207
00:13:20,167 --> 00:13:22,556
We'll have to find a way to tell him somehow.
208
00:13:22,607 --> 00:13:26,282
The thing I can't figure out is why we didn't
sack him sooner the last time.
209
00:13:26,327 --> 00:13:28,841
He was the only one who had a car.
210
00:13:31,647 --> 00:13:33,239
He's improved so much, Mum.
211
00:13:33,287 --> 00:13:37,200
I'm telling you, Kenzo's going to kick
some serious arse this Friday.
212
00:13:37,247 --> 00:13:41,877
Janey, it's a piano recital for seven-year-olds,
not an underground cage fight.
213
00:13:41,927 --> 00:13:45,920
I know. I know. He's just going to stick it
to the other kids. That's all I'm saying.
214
00:13:45,967 --> 00:13:50,006
You shouldn't be taking this so seriously.
So long as he enjoys it, that's the main thing.
215
00:13:50,047 --> 00:13:53,357
I just want him to have
the musical chances I never had.
216
00:13:53,407 --> 00:13:55,682
We encouraged you
to take up a musical instrument.
217
00:13:55,727 --> 00:13:58,605
I had one violin lesson
and then my violin went missing.
218
00:13:58,647 --> 00:14:01,081
What was all that about?
219
00:14:01,127 --> 00:14:03,118
Yes,
220
00:14:03,167 --> 00:14:05,158
it's a mystery.
221
00:14:05,207 --> 00:14:08,677
Hey! Did you hear that? Ha-ha!
222
00:14:08,727 --> 00:14:10,718
Did you hear that out there?
223
00:14:10,767 --> 00:14:12,837
I mean, hoo-wee! That was real music!
224
00:14:15,007 --> 00:14:19,364
I swear, when I played that final chord,
I could see a tear in Ziggy's eye.
225
00:14:19,407 --> 00:14:21,398
I'll bet.
226
00:14:22,367 --> 00:14:24,437
I'm just getting the guys some beers.
227
00:14:24,487 --> 00:14:26,955
Hey, Susan, they're drinking before lunch!
228
00:14:27,007 --> 00:14:29,760
Before...
I mean, those guys are completely mental.
229
00:14:29,807 --> 00:14:32,480
They'll be driving at 32 in a built-up area next.
230
00:14:34,367 --> 00:14:37,200
So, do you remember all the songs OK, Dad?
It has been a long time.
231
00:14:37,247 --> 00:14:41,001
Janey, that jam session was laced with magic.
232
00:14:41,047 --> 00:14:44,642
I mean, I would elaborate,
but you two just wouldn't understand
233
00:14:44,687 --> 00:14:47,599
the sheer chemistry,
the dynamism, the raw energy,
234
00:14:47,647 --> 00:14:49,638
the sheer rush of adrenaline
235
00:14:49,687 --> 00:14:54,317
when four musicians are hurtling headlong
on a path to musical nirvana.
236
00:14:59,687 --> 00:15:01,678
Thank God he didn't elaborate.
237
00:15:03,887 --> 00:15:07,004
All right, Susan, me and the guys
are just heading down to the pub.
238
00:15:07,047 --> 00:15:11,006
- Fine. Dinner will be ready around seven.
- Oh, chill out, babe. We're rock people.
239
00:15:11,047 --> 00:15:13,322
Our creative clock ticks at its own pace.
240
00:15:13,367 --> 00:15:15,676
- 7:15?
- That's lovely. Fine, OK.
241
00:15:16,527 --> 00:15:19,325
- Hey, guys, the pub!
- (Unenthusiastically) Yeah.
242
00:15:20,967 --> 00:15:23,686
Ziggy, isn't it?
- Er... yeah. Yeah, that's right.
243
00:15:23,727 --> 00:15:25,797
I heard you. Sounds like you're having fun.
244
00:15:25,847 --> 00:15:28,122
Is that what it sounded like?
245
00:15:28,167 --> 00:15:30,158
How's Ben doing?
246
00:15:30,207 --> 00:15:33,279
Er... No, he's great and all, really great.
247
00:15:33,327 --> 00:15:35,921
It's just, you know, things have changed,
248
00:15:35,967 --> 00:15:38,686
and, well, he hasn't.
249
00:15:40,047 --> 00:15:43,244
- What are you saying?
- Er... well, how can I put this?
250
00:15:44,247 --> 00:15:46,238
We want him out of the band.
251
00:15:46,967 --> 00:15:48,958
Oh.
252
00:15:49,007 --> 00:15:51,396
Is it his playing or his personality?
253
00:15:51,447 --> 00:15:53,438
Er... Yeah.
254
00:15:54,727 --> 00:15:58,242
Right. So, when are you going to tell him?
255
00:15:58,287 --> 00:16:03,441
Oh, God. Look, Mrs Harper, I used to do
a bit of roadieing for Black Sabbath in the '70s,
256
00:16:03,487 --> 00:16:07,162
when Ozzy Osbourne... had his little demons,
shall we say?
257
00:16:07,207 --> 00:16:11,962
One rainy night in Munich, Ozzy got drunk
and locked himself in a Portaloo.
258
00:16:12,007 --> 00:16:15,124
I had to batter the door down
and wrestle a bottle of Jack Daniel's off him
259
00:16:15,167 --> 00:16:17,158
while he attacked me with a mic stand.
260
00:16:17,927 --> 00:16:19,042
And?
261
00:16:19,087 --> 00:16:21,999
And I would take that
over having to tell Ben any day.
262
00:16:23,807 --> 00:16:25,399
I see.
263
00:16:25,447 --> 00:16:29,156
I don't suppose
you could... break it to him, could you?
264
00:16:29,927 --> 00:16:33,363
Well, he'll be humiliated and crushed.
265
00:16:39,647 --> 00:16:41,638
Love to.
266
00:16:51,407 --> 00:16:56,003
Yeah, Susan, I thought us appearing live again
and me fronting the band would be...
267
00:16:56,047 --> 00:16:58,436
- Well, a miracle.
- It will be.
268
00:16:59,687 --> 00:17:02,201
- Ben, we need to talk.
- You know what it is, Susan?
269
00:17:02,247 --> 00:17:05,523
When I'm with the band,
it's like I'm in a different world,
270
00:17:05,567 --> 00:17:09,685
and I can actually see those butterflies
and meadows you were talking about.
271
00:17:10,727 --> 00:17:12,718
Are you sure they're butterflies?
272
00:17:12,767 --> 00:17:15,645
They could just be dead leaves
blowing in the wind.
273
00:17:16,687 --> 00:17:18,678
All I'm saying is, Susan,
274
00:17:18,727 --> 00:17:21,446
that I haven't been as happy as this for... for...
275
00:17:22,247 --> 00:17:24,238
Ooh, ages.
276
00:17:26,567 --> 00:17:28,637
- Ben...
- You know what it is, don't you?
277
00:17:28,687 --> 00:17:32,202
For the first time in a long while,
I've got friends.
278
00:17:33,007 --> 00:17:36,204
Friends, Susan, real friends,
and it feels really good.
279
00:17:37,687 --> 00:17:39,723
Sorry, you wanted to talk about something?
280
00:17:41,047 --> 00:17:43,038
- It'll keep.
- Yup.
281
00:17:46,847 --> 00:17:52,717
# To think that you were a caterpillar
in a Moroccan villa #
282
00:17:56,407 --> 00:17:58,398
- Listen, Dad...
- Yeah?
283
00:17:58,447 --> 00:18:00,563
I let you use my computer the other day,
284
00:18:00,607 --> 00:18:03,917
so er... I need a favour in return.
285
00:18:03,967 --> 00:18:06,197
OK, Mikey. Shoot.
286
00:18:06,247 --> 00:18:08,807
Could you teach me
a few basics on that thing?
287
00:18:08,847 --> 00:18:11,645
He's embarrassed.
Mikey, don't be embarrassed.
288
00:18:11,687 --> 00:18:13,882
You want to soak up
some of my creative energy.
289
00:18:13,927 --> 00:18:16,600
- That's understandable.
- Don't make this any harder.
290
00:18:16,647 --> 00:18:18,638
Look, Mikey,
291
00:18:18,687 --> 00:18:21,360
the way I play can't actually be taught,
292
00:18:22,687 --> 00:18:25,997
but I can show you
a few very, very basic beginners' chords.
293
00:18:26,047 --> 00:18:28,038
OK? Come on, Mikey. Come on.
294
00:18:30,007 --> 00:18:31,998
You know the rules, Michael.
295
00:18:32,047 --> 00:18:35,005
He shows no interest in us,
we show no interest in him.
296
00:18:35,047 --> 00:18:39,006
Is it so wrong for a young man
to want to be mentored by his father?
297
00:18:39,047 --> 00:18:42,119
When you're the young man
and he's the father, yes.
298
00:18:42,167 --> 00:18:44,158
- What's going on?
- OK.
299
00:18:44,207 --> 00:18:48,200
I'm masquerading as Alfie to impress a girl,
so I need to learn the guitar fast.
300
00:18:48,247 --> 00:18:51,364
Alfie can't teach me as he's learning chess
in order to portray me.
301
00:18:51,407 --> 00:18:54,717
I've only got a few hours, Dad's got a guitar,
I'm desperate, he's got the time.
302
00:18:54,767 --> 00:18:58,965
I'm sorry. You lost me
at masquerading as Alfie to impress girls.
303
00:19:06,367 --> 00:19:08,358
So, how did Dad take the news?
304
00:19:09,967 --> 00:19:11,958
He didn't.
305
00:19:13,967 --> 00:19:16,276
I didn't have the heart to tell him.
306
00:19:16,327 --> 00:19:18,966
Have you seen
how happy he's been in the last two days?
307
00:19:19,007 --> 00:19:21,123
- It's not that easy.
- Of course it is.
308
00:19:21,167 --> 00:19:24,239
He was rude about Kenzo.
He deserves to hear the truth.
309
00:19:24,287 --> 00:19:27,199
Hiding from the truth
is all that keeps this family together.
310
00:19:30,407 --> 00:19:34,719
(English accent) Oh, I'd say my favourite
chess move would be the two-knight defence,
311
00:19:34,767 --> 00:19:37,406
although I am partial to the Latvian Gambit.
312
00:19:38,447 --> 00:19:42,406
Wow! I didn't realise
you liked chess this much, Michael.
313
00:19:42,447 --> 00:19:45,359
Oh, yes. I can't get enough
of the old chessarooney.
314
00:19:45,407 --> 00:19:50,435
Chess this, chess that. Queen to F-4 here,
Rook to F-5 there. Yadda-yadda-yadda.
315
00:19:51,847 --> 00:19:56,284
So, tell me
a bit about your upbringing in Wales.
316
00:19:56,327 --> 00:19:58,921
(Welsh accent) Well, there's not much to tell.
317
00:19:59,367 --> 00:20:01,358
Childhood,
318
00:20:01,407 --> 00:20:03,398
adolescence,
319
00:20:03,447 --> 00:20:05,438
adulthood.
320
00:20:05,487 --> 00:20:07,523
Three quick steps, really.
321
00:20:07,567 --> 00:20:09,558
You're so modest, Alfie.
322
00:20:09,607 --> 00:20:12,246
What about that story on your profile,
323
00:20:12,287 --> 00:20:16,917
where you found those poor sheep
lost in the mountains, struggling for oxygen?
324
00:20:17,807 --> 00:20:20,196
Well, I'm a modest sort, you know, Georgia.
325
00:20:20,247 --> 00:20:23,159
I don't really like to talk about that.
326
00:20:23,807 --> 00:20:26,480
But the way you gave the whole herd
mouth-to-mouth,
327
00:20:26,527 --> 00:20:28,518
then reared them as your own.
328
00:20:30,767 --> 00:20:32,837
Yes, I'm full of surprises, aren't I?
329
00:20:33,527 --> 00:20:36,360
Would you girls excuse us for a second?
330
00:20:36,407 --> 00:20:38,716
We need the toilet, don't we, Michael?
331
00:20:38,767 --> 00:20:41,520
Michael? Oh, yes, Michael.
332
00:20:41,567 --> 00:20:44,286
That would be me, Michael.
Yes. That's my name.
333
00:20:51,727 --> 00:20:54,924
It's a disaster.
I say we abort while we still can.
334
00:20:54,967 --> 00:20:59,483
A bit longer, Michael. If I can give Terri
more of that chess chat, she's bound to wilt.
335
00:20:59,527 --> 00:21:02,758
- It's white-hot!
- No. Alfie, they're on to us.
336
00:21:02,807 --> 00:21:04,684
I say we ride it out.
337
00:21:04,727 --> 00:21:09,357
It's strange. Once I put my moralistic instincts
to one side, I started enjoying being you.
338
00:21:09,407 --> 00:21:13,241
- I say we bail.
- Michael, we have to try and make this work.
339
00:21:13,287 --> 00:21:17,360
You and I can't go back to our weird,
girl-free co-dependency with its...
340
00:21:18,927 --> 00:21:20,918
awkward tension.
341
00:21:21,927 --> 00:21:23,918
What do you say?
342
00:21:24,967 --> 00:21:26,958
- Fine.
- Yes!
343
00:21:27,007 --> 00:21:31,239
Oh, and Alfie, what did happen
that day in the mountains with those sheep?
344
00:21:33,647 --> 00:21:35,638
Some... stuff.
345
00:21:36,847 --> 00:21:39,759
What happens on the mountain
stays on the mountain.
346
00:21:46,207 --> 00:21:48,926
(English accent) Sorry.
My bladder's an impatient mistress.
347
00:21:50,287 --> 00:21:52,278
(Welsh accent) What is it?
348
00:21:52,327 --> 00:21:54,636
I'm sorry,
but I think there's been a bit of a mix-up.
349
00:21:54,687 --> 00:21:56,678
What kind of a mix-up?
350
00:21:56,727 --> 00:22:00,515
This is going to sound really strange,
but can we swap dates?
351
00:22:00,567 --> 00:22:02,558
- Come again?
- Yeah.
352
00:22:02,607 --> 00:22:05,724
I'd actually really like
to get to know Alfie over here.
353
00:22:05,767 --> 00:22:08,645
And I quite like Michael.
I'd like to find out more about you.
354
00:22:09,607 --> 00:22:13,566
Well, it's a stretch,
but we'll see if we can't manage it.
355
00:22:22,487 --> 00:22:25,957
Hey, it's a shame about Georgia, but er...
356
00:22:26,007 --> 00:22:28,362
well, I have to say, Terri,
I'm flattered you chose me.
357
00:22:28,407 --> 00:22:32,719
- So what do you think of Michael?
- I'm sorry.
358
00:22:32,767 --> 00:22:34,723
I know he's your friend and everything,
359
00:22:34,767 --> 00:22:40,524
but a guy that lives with his mum,
plays chess and goes to a debating club?
360
00:22:40,567 --> 00:22:44,196
Two words, repressed loser.
361
00:22:50,887 --> 00:22:53,276
Kenzo's all ready to go.
362
00:22:53,327 --> 00:22:56,000
There were a few tears
and tantrums backstage,
363
00:22:56,607 --> 00:22:58,598
but I'm fine now.
364
00:23:03,687 --> 00:23:07,396
- You still haven't told him, have you?
- He's been so happy lately.
365
00:23:08,687 --> 00:23:10,882
It's almost like he's human.
366
00:23:10,927 --> 00:23:15,205
(Teacher) And now, from Year Two, playing
a selection of sheet music, Kenzo Harper.
367
00:23:15,247 --> 00:23:17,238
(# London Bridge Is Falling Down)
368
00:23:19,767 --> 00:23:22,565
That's it, Kenzo, just as we practised.
369
00:23:25,527 --> 00:23:28,246
Dear, oh, dear, oh, dear.
370
00:23:28,287 --> 00:23:30,278
What is this? Name That Tune?
371
00:23:30,327 --> 00:23:32,318
Shut up, Ben.
372
00:23:34,527 --> 00:23:37,485
I think "sheet" music's being kind.
373
00:23:39,207 --> 00:23:41,198
Focus, Kenzo. Focus.
374
00:23:42,567 --> 00:23:46,116
This is very awkward, Susan.
The kid is embarrassing himself.
375
00:23:46,167 --> 00:23:48,556
- He happens to be doing very well.
- Humph!
376
00:23:48,607 --> 00:23:51,804
Someone should have been honest
with him from the start.
377
00:23:51,847 --> 00:23:55,760
I mean, that kid is big enough
and tough enough to hear the truth.
378
00:23:55,807 --> 00:23:57,763
- That's what you really think?
- Yeah, sure.
379
00:23:57,807 --> 00:24:01,117
Simon Bowel's got it right.
If someone's crap, tell them.
380
00:24:01,167 --> 00:24:04,204
- It's cruel to be kind.
- OK. You're crap.
381
00:24:04,247 --> 00:24:07,444
Exactly. That's all it needs.
You know, no big deal.
382
00:24:07,487 --> 00:24:10,285
- No, Ben, you're crap.
- What?
383
00:24:10,327 --> 00:24:12,522
You're terrible. The band want you out.
384
00:24:13,367 --> 00:24:15,358
Er... come again?
385
00:24:15,407 --> 00:24:19,002
The Revolutions...
The Revolutions want to start without you.
386
00:24:19,047 --> 00:24:21,163
They don't want you playing with them.
387
00:24:23,327 --> 00:24:24,601
Oh, really?
388
00:24:24,647 --> 00:24:30,916
Oh, sack the lead singer and if I say so, the
heartbeat of the band, a week before the gig?
389
00:24:30,967 --> 00:24:34,323
- I don't think so.
- Ben, Ziggy told me they want you out.
390
00:24:34,367 --> 00:24:36,642
I'm sorry, but you left me no choice.
391
00:24:36,687 --> 00:24:39,679
- After all, honesty's the best policy.
- No, it is not.
392
00:24:39,727 --> 00:24:41,718
- Who said that?
- You did.
393
00:24:41,767 --> 00:24:45,237
Mum! Dad!
This is Kenzo's moment, not yours. Shut up.
394
00:24:47,047 --> 00:24:50,244
- There was no need for that.
- Ooh, what got into her?
395
00:24:53,327 --> 00:24:55,318
That's my boy.
396
00:24:58,367 --> 00:25:00,358
You can think what you want, Susan,
397
00:25:00,407 --> 00:25:03,444
but all I can say is we've got a rehearsal
at 10am tomorrow morning.
398
00:25:03,487 --> 00:25:05,364
- Oh, no, you haven't.
- Oh, yes, we have.
399
00:25:05,407 --> 00:25:08,205
One of us is going to look really foolish.
400
00:25:19,967 --> 00:25:23,562
- Yup, they're really not coming, are they?
- I'm sorry.
401
00:25:23,607 --> 00:25:25,598
- I really am.
- Humph.
402
00:25:26,087 --> 00:25:28,078
Ah, well, it doesn't matter.
403
00:25:29,767 --> 00:25:31,962
Maybe it wasn't as special as I thought,
404
00:25:32,007 --> 00:25:33,998
you know, well, like it used to be.
405
00:25:34,047 --> 00:25:36,038
- Things change, Ben.
- Yeah.
406
00:25:36,087 --> 00:25:39,159
And they were getting
very big for their boots, Susan.
407
00:25:39,207 --> 00:25:43,803
Oh, they're so bossy. I mean, it's difficult
dealing with egos like that, darling.
408
00:25:43,847 --> 00:25:45,838
Yes, I'm sure.
409
00:25:45,887 --> 00:25:49,596
If we'd gone on the road together, just think,
there would have been tantrums,
410
00:25:49,647 --> 00:25:51,797
back stabbing, infighting...
411
00:25:51,847 --> 00:25:54,042
And who needs that
when you can get it all here?
412
00:25:54,087 --> 00:25:56,078
- Exactly.
- It's cheer-up time.
413
00:25:56,127 --> 00:25:58,846
Yeah. Give me one reason why I should.
414
00:25:58,887 --> 00:26:02,880
Play your cards right, I might let you
get out your Rickenbacker later.
415
00:26:08,927 --> 00:26:10,918
- All right?
- All right.
416
00:26:11,487 --> 00:26:13,921
- You enjoy your recital?
- I'm rubbish.
417
00:26:13,967 --> 00:26:17,755
Well... You didn't overhear your grandad
last night, did you?
418
00:26:17,807 --> 00:26:21,402
No. I heard some of the other mummies
and daddies saying it.
419
00:26:21,447 --> 00:26:23,324
Oh, did you? Come here.
420
00:26:23,367 --> 00:26:25,562
Hey, it doesn't matter what they say.
421
00:26:26,327 --> 00:26:28,602
- Do you enjoy playing the piano?
- Yeah.
422
00:26:28,647 --> 00:26:31,161
- Well, that's all that matters.
- Thanks, Grandad.
423
00:26:31,207 --> 00:26:34,882
It's all right. Hey, they're old people.
They don't understand.
424
00:26:34,927 --> 00:26:36,918
We're ahead of our time, you and me.
425
00:26:38,007 --> 00:26:39,998
They're not ready for our sound.
426
00:26:40,047 --> 00:26:42,038
- Hey, do you want to jam?
- Yeah!
427
00:26:42,287 --> 00:26:44,278
(Resonating chord)
428
00:26:49,807 --> 00:26:51,798
Just stick to your piano. OK?
429
00:26:52,487 --> 00:26:54,478
Stick to your piano.
430
00:26:54,527 --> 00:26:56,518
One, two, three.
431
00:26:56,567 --> 00:26:59,365
# Oh, when the saints go marching in
432
00:27:00,447 --> 00:27:04,679
# When the saints go marching in
433
00:27:05,847 --> 00:27:10,204
# I'll be in that number
434
00:27:10,487 --> 00:27:13,081
# When the saints go marching in #
435
00:27:13,527 --> 00:27:15,518
- Yeah! Yeah!
- That was fun.
436
00:27:15,567 --> 00:27:18,479
It was great.
Just a little thought, little thought.
437
00:27:18,527 --> 00:27:20,677
You could play a tad quicker.
438
00:27:20,727 --> 00:27:24,402
I mean, generally speaking,
your tempo, it's all over the place.
439
00:27:25,487 --> 00:27:28,479
When we got to Row, Row Your Boat,
440
00:27:28,527 --> 00:27:31,485
it sounded like you were phoning it in,
so let's do it again.
441
00:27:31,527 --> 00:27:34,599
Let's do it. OK? OK.
After three. One, two, three. And...
442
00:27:34,647 --> 00:27:38,196
# Oh, when the saints go marching in
443
00:27:38,247 --> 00:27:40,238
A little quicker. Quicker. Come on.
444
00:27:40,287 --> 00:27:43,199
# When the saints go marching in
445
00:27:43,927 --> 00:27:48,603
# I want to be in that number
446
00:27:48,647 --> 00:27:52,925
# When the saints go marching in #
447
00:27:52,967 --> 00:27:54,958
Have you stopped?
448
00:27:55,807 --> 00:27:59,038
Isn't it great?
Our children are playing together.
449
00:28:00,527 --> 00:28:03,280
Listen, Mum, you were right.
450
00:28:03,327 --> 00:28:05,318
I did put too much pressure on Kenzo.
451
00:28:05,367 --> 00:28:08,803
The fact that he was playing at the recital
should have been enough for me.
452
00:28:08,847 --> 00:28:13,125
Janey, you're a mother. You're supposed
to expect the best from your child.
453
00:28:13,167 --> 00:28:15,158
I always did.
454
00:28:17,007 --> 00:28:18,998
Up to a point.
455
00:28:21,407 --> 00:28:24,558
- Kenzo, what's up?
- I can't work with this.
38790
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.