Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:07,000
Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki
2
00:00:14,200 --> 00:00:18,800
♫ That happiness poems write of ♫
3
00:00:18,800 --> 00:00:22,400
♫ speak of the corners of the heavens and seas I want to visit ♫
4
00:00:22,400 --> 00:00:28,800
♫ It’s all true, it’s the answer to your question ♫
5
00:00:28,810 --> 00:00:33,320
♫ Look at the sprouting cherry blossoms outside the window ♫
6
00:00:33,320 --> 00:00:37,320
♫ I’m never letting go of this hand I’m holding ♫
7
00:00:37,360 --> 00:00:43,410
♫ Never fearing again because the person I love is you ♫
8
00:00:44,000 --> 00:00:47,800
♫ I understand that you and I used to be too different ♫
9
00:00:47,800 --> 00:00:51,400
♫ That’s what’s good about you ♫
10
00:00:51,400 --> 00:00:54,800
♫ Even when you occasionally get a bit angry ♫
11
00:00:54,800 --> 00:00:58,400
♫ you’re still so cute that I cannot resent you ♫
12
00:00:58,400 --> 00:01:02,800
♫ But I’m just like this and carefree ♫
13
00:01:02,800 --> 00:01:06,030
♫ letting you occupy more territory step by step ♫
14
00:01:06,030 --> 00:01:10,290
♫ In all the fairy tales with beautiful endings ♫
15
00:01:10,300 --> 00:01:14,400
♫ the place where you are is the corner of the heavens and seas ♫
16
00:01:14,400 --> 00:01:21,500
♫ Never fearing again because the person I love is you ♫
17
00:01:24,700 --> 00:01:30,000
My Amazing Boyfriend
18
00:01:30,000 --> 00:01:32,900
- Episode 5 -
19
00:01:56,400 --> 00:01:58,600
Monster Xue, you must not fall asleep!
20
00:01:59,400 --> 00:02:01,800
It will warm up in a little bit!
21
00:02:01,800 --> 00:02:04,400
Yes, yes! Just like that!
22
00:02:04,400 --> 00:02:06,600
You're going to gain strength as soon as you warm up!
23
00:02:06,600 --> 00:02:08,300
Keep it up!
24
00:02:29,600 --> 00:02:31,900
Monster Xue, I am telling you this.
25
00:02:31,900 --> 00:02:37,800
Don't ever just believe those so-called internet friends.
26
00:02:38,800 --> 00:02:44,400
You don't even know if it's a human or a dog sitting in front of the computer.
27
00:02:44,400 --> 00:02:47,800
Also, with your type of body,
28
00:02:47,800 --> 00:02:51,400
you should always carry around a hot pack.
29
00:02:51,400 --> 00:02:54,400
Do you even know what a hot pack is?
30
00:02:54,400 --> 00:02:59,200
It's something that immediately heats up as soon as you stick it on yourself.
31
00:03:02,000 --> 00:03:07,200
But... thinking about how you'd look with hot packs all over you...
32
00:03:20,600 --> 00:03:24,700
A monster is indeed a monster. You recovered so fast!
33
00:03:27,800 --> 00:03:29,400
Hey, monster! You...!
34
00:03:45,400 --> 00:03:49,200
What did you say? He ran away?
35
00:03:49,200 --> 00:03:51,800
Sorry, boss. We can still find another opportunity.
36
00:03:51,800 --> 00:03:54,100
Do you think he would be fooled again!?
37
00:03:57,000 --> 00:03:59,200
We've already startled the snake in the grass.
38
00:03:59,200 --> 00:04:01,800
For now, don't take any more unnecessary actions.
39
00:04:01,800 --> 00:04:03,600
Alright, I understand.
40
00:04:26,200 --> 00:04:29,600
Why did I even bother to go rescue a monster?
41
00:04:29,600 --> 00:04:33,000
Running around and setting a fire, then catching a cold...
42
00:04:33,720 --> 00:04:36,360
Something must be wrong with me.
43
00:04:44,600 --> 00:04:47,000
There's no need to say "thank you."
44
00:04:47,000 --> 00:04:49,200
I already regret saving you.
45
00:04:50,200 --> 00:04:52,400
Let's talk.
46
00:04:52,400 --> 00:04:54,200
What do you want to talk about?
47
00:04:54,200 --> 00:04:57,000
I don't want to know anything about you.
48
00:04:57,000 --> 00:05:01,400
Getting tricked just now was your own problem. I just hope you leave as soon as possible.
49
00:05:01,400 --> 00:05:04,100
Don't cause any more trouble for me.
50
00:05:05,600 --> 00:05:08,000
You said you'd protect me?
51
00:05:08,000 --> 00:05:10,800
Who's doing the protecting now?
52
00:05:10,800 --> 00:05:14,500
Is this something that you men like to do? You carelessly make a promise,
53
00:05:14,500 --> 00:05:18,800
and forget it in a blink of an eye? It's not like you'll go to jail for it.
54
00:05:20,200 --> 00:05:23,400
Right now, I'm injured,
55
00:05:23,400 --> 00:05:26,900
I have a cold, and I'm not able to work anymore.
56
00:06:00,800 --> 00:06:02,000
You—!
57
00:06:04,800 --> 00:06:06,700
How dare you!
58
00:06:27,000 --> 00:06:28,500
You may leave now.
59
00:06:29,800 --> 00:06:34,000
- Are you alright? You only know how to cause trouble! - I'm alright.
60
00:06:38,400 --> 00:06:42,700
The two of us seem like two magnetic poles.
61
00:06:42,700 --> 00:06:45,400
No matter what happens, we always run into each other.
62
00:06:45,400 --> 00:06:48,800
This sentence is usually used at the beginning of a confession.
63
00:06:50,100 --> 00:06:53,000
Officer Li, how about some cooperation?
64
00:06:53,000 --> 00:06:56,500
Give me a sign that you look forward to this.
65
00:07:00,590 --> 00:07:03,800
There's not enough evidence. That person can go.
66
00:07:03,800 --> 00:07:08,500
However, the dagger only has fingerprints of the prop director and the male lead on it,
67
00:07:08,500 --> 00:07:11,800
but Jin Xiao Bing is still under suspicion.
68
00:07:13,800 --> 00:07:16,600
Either way, I really thank you.
69
00:07:18,000 --> 00:07:19,820
Wait.
70
00:07:19,820 --> 00:07:23,400
Have you ever thought that if the culprit wasn't Xiao Bing,
71
00:07:23,400 --> 00:07:27,400
then who would do this? Would it really just be someone taking revenge,
72
00:07:27,400 --> 00:07:29,200
or would it just be an accident?
73
00:07:29,200 --> 00:07:35,000
I think... that this is more like a warning.
74
00:07:36,600 --> 00:07:38,400
I will look into it.
75
00:07:38,400 --> 00:07:43,600
However, police work is based on evidence, not on guesses.
76
00:07:52,140 --> 00:07:54,170
What happened?
77
00:07:55,770 --> 00:07:57,840
I will protect you.
78
00:07:58,800 --> 00:08:02,800
I'm asking, what happened here?
79
00:08:09,000 --> 00:08:11,800
People's wounds take time to heal.
80
00:08:11,800 --> 00:08:14,500
If it suddenly heals, it easily arouses suspicion.
81
00:08:14,500 --> 00:08:18,200
Besides, you already know that from yesterday's circumstances, in such a weakened condition,
82
00:08:18,200 --> 00:08:21,000
- there's no way that I could have given you any blood. - Stop.
83
00:08:25,600 --> 00:08:29,200
Let's list out all of your special abilities.
84
00:08:29,200 --> 00:08:33,700
First: You are the fastest moving organism on the planet.
85
00:08:33,700 --> 00:08:38,600
Pointless. Second: You are the only being on the Earth
86
00:08:38,600 --> 00:08:43,500
aside from birds, bats, mosquitoes, flies, and airplanes that can fly.
87
00:08:43,500 --> 00:08:45,600
Wait. Actually, does that even count as flying?
88
00:08:45,600 --> 00:08:49,000
It's not really flying. Through the lungs,
89
00:08:49,000 --> 00:08:52,600
I filter out the hydrogen in the air,
90
00:08:52,600 --> 00:08:55,900
then fill up all the cells in my body and jump to great heights.
91
00:08:55,900 --> 00:09:00,000
And it's not that I can't jump high, it's because you are too heavy.
92
00:09:01,800 --> 00:09:05,700
I get it. You are just like those hydrogen balloons they sell on the streets.
93
00:09:05,700 --> 00:09:10,200
Also, this young lady's fitness is very tightly controlled.
94
00:09:10,200 --> 00:09:12,200
No excess weight whatsoever.
95
00:09:13,200 --> 00:09:15,400
Alright, pointless!
96
00:09:15,400 --> 00:09:21,300
Third: Your blood is a miracle drug that is able to heal any wound and cure any illness.
97
00:09:21,300 --> 00:09:23,700
So after the car accident, not only did I not die,
98
00:09:23,700 --> 00:09:26,500
I even recovered completely.
99
00:09:27,400 --> 00:09:29,600
You did such a good thing, why did you not tell me?
100
00:09:29,600 --> 00:09:31,800
Whenever I tried to tell you,
101
00:09:31,800 --> 00:09:35,200
you always ran away faster than a rabbit with your ears sealed.
102
00:09:35,200 --> 00:09:38,400
Then you should have grabbed my hand and loudly told me yourself!
103
00:09:38,400 --> 00:09:41,200
You make it like those idol dramas where the man keeps on saying,
104
00:09:41,200 --> 00:09:44,000
"Listen to me, listen to me," and the woman says, "I don't want to hear it, I don't want to hear it."
105
00:09:44,000 --> 00:09:47,200
Then they're like a repeating machine, cycling the same dialogue.
106
00:09:47,200 --> 00:09:50,200
"Listen to me." "I don't want to hear it." "Listen to me." "I don't want to hear it."
107
00:09:50,200 --> 00:09:54,000
In that time, every misunderstanding could have been resolved.
108
00:09:54,000 --> 00:09:57,200
What's an idol drama? Sounds pretty interesting.
109
00:09:57,200 --> 00:10:00,800
For example, you and I,
110
00:10:00,800 --> 00:10:04,600
based upon our outer appearance, look just like an idol drama.
111
00:10:04,600 --> 00:10:07,900
But from looking at the actual events,
112
00:10:07,900 --> 00:10:10,100
this is actually more of a horror film.
113
00:10:16,400 --> 00:10:17,600
Feng Dong Dong?
114
00:10:17,600 --> 00:10:23,300
Nope. There are three people at the door, and three more are waiting in the car.
115
00:10:26,800 --> 00:10:29,000
Monster Xue, hurry and hide!
116
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Why should I hide?
117
00:10:31,200 --> 00:10:34,600
Stop the useless talk or else I will take away your residency rights immediately!
118
00:10:34,600 --> 00:10:38,200
Didn't you say that you were getting along well with the staff members?
119
00:10:38,200 --> 00:10:40,800
Who did you even offend?
120
00:10:40,800 --> 00:10:44,200
She wouldn't offend anyone! She's normally so good at pretending to be an angel.
121
00:10:44,200 --> 00:10:46,200
The whole film crew loves her.
122
00:10:46,200 --> 00:10:49,900
Only the actresses in the same group would hate her.
123
00:10:49,900 --> 00:10:55,900
But yesterday they already eliminated all the actors who would've had a motive or the time.
124
00:10:56,560 --> 00:11:01,760
- So this is the typical case where you still wouldn't know who you offended even if you died. - Yes.
125
00:11:03,000 --> 00:11:04,800
What are you agreeing for?
126
00:11:04,800 --> 00:11:07,700
Why do you insist on making your own life so difficult?
127
00:11:07,700 --> 00:11:09,400
Can't you be more normal?
128
00:11:09,400 --> 00:11:12,200
Miss Tian, time to change your bandages.
129
00:11:12,200 --> 00:11:16,800
N-no need, I think that yesterday's doctor did a very good job.
130
00:11:16,800 --> 00:11:20,000
I think I need to listen to the doctor and have him change it tomorrow.
131
00:11:21,020 --> 00:11:25,820
Are you certain that those bandaging skills are very good?
132
00:11:25,820 --> 00:11:30,520
This... This is content over form. If I say there's no need to change it, then there's no need.
133
00:11:30,520 --> 00:11:32,390
Thanks for taking the trouble to do this.
134
00:11:32,390 --> 00:11:34,370
But... this will infect it.
135
00:11:34,370 --> 00:11:39,330
Just ignore her. She's a coward. She's afraid of pain.
136
00:11:39,330 --> 00:11:40,610
Change it even if you have to press her down.
137
00:11:40,610 --> 00:11:43,670
If I say don't change it, then don't change it!
138
00:11:43,670 --> 00:11:45,950
Jing Zhi, don't be so stubborn!
139
00:11:45,950 --> 00:11:48,570
It will be worse if you're left with a scar on your palm!
140
00:11:48,570 --> 00:11:51,270
Zhang Xuan Xuan, I'm telling you to let go now. If not—
141
00:11:51,270 --> 00:11:53,300
Cut it quickly! Hold her down!
142
00:11:53,300 --> 00:11:56,940
- I'm cutting relations with you! - Cut it quickly!
143
00:11:58,560 --> 00:12:00,510
Let me go!
144
00:12:01,940 --> 00:12:04,770
Sorry.
145
00:12:07,190 --> 00:12:09,150
The iodine is gone.
146
00:12:14,050 --> 00:12:15,340
Please.
147
00:12:15,340 --> 00:12:17,310
Remember to change your bandage tomorrow.
148
00:12:17,770 --> 00:12:20,630
I will go tomorrow morning.
149
00:12:20,630 --> 00:12:24,400
My best friend, have a good time with the filming.
150
00:12:41,960 --> 00:12:44,380
- Let's talk. - About what?
151
00:12:44,380 --> 00:12:46,960
About taking away my first kiss.
152
00:12:46,960 --> 00:12:48,030
Taking away your first kiss?
153
00:12:48,030 --> 00:12:51,270
Stop pretending to lose your memories. At the time of the car accident,
154
00:12:51,270 --> 00:12:54,480
you were the pervert who forced his kiss on me, right?
155
00:12:54,480 --> 00:12:59,890
Do you know how important a first kiss is to a woman? The most anticipated moment in my life
156
00:12:59,910 --> 00:13:01,990
was just so unexpectedly ruined by you.
157
00:13:01,990 --> 00:13:06,450
I'd like to ask if there is any person in this world who repays people this way?
158
00:13:11,530 --> 00:13:15,460
I'll give you an analogy. When you drink yogurt,
159
00:13:15,460 --> 00:13:17,450
do you ask for the yogurt's opinion?
160
00:13:17,450 --> 00:13:20,100
- Of course! - Of course, you wouldn't ask.
161
00:13:20,100 --> 00:13:22,850
This is because yogurt is just food to you.
162
00:13:22,850 --> 00:13:25,540
No one would deliberately assault food.
163
00:13:26,180 --> 00:13:30,860
What I did then was only to cure you. You can view me as a monster if you want.
164
00:13:30,860 --> 00:13:33,170
Your first kiss still exists by default.
165
00:13:34,620 --> 00:13:38,820
You could have totally saved me by cutting your finger. Admit it.
166
00:13:38,820 --> 00:13:42,860
You are a sexually obsessed jerk on the outside and the inside!
167
00:13:45,660 --> 00:13:47,820
Wha—What are you doing?
168
00:13:56,570 --> 00:14:00,270
I can only use the tip of the tongue to control the healing speed.
169
00:14:04,420 --> 00:14:10,340
That's just so great. This type of vulgar skill really is good news for a pervert.
170
00:14:10,340 --> 00:14:14,850
I'd like to ask who in the world would use such words to praise their own savior?
171
00:14:14,850 --> 00:14:16,650
Me!
172
00:14:18,110 --> 00:14:21,890
You took advantage of me and you're drinking my yogurt!
173
00:14:21,890 --> 00:14:25,290
And you still want me to feel grateful?
174
00:14:35,610 --> 00:14:40,260
I must drive him out. What genetic mutated monster?
175
00:14:40,260 --> 00:14:42,430
He's just a sex maniac!
176
00:14:44,770 --> 00:14:47,620
But I can't just kick him out immediately!
177
00:14:47,620 --> 00:14:51,340
He is so good at acting shamelessly and I can't beat him.
178
00:14:54,660 --> 00:14:59,370
Oh, right! I can ask the audience for help.
179
00:15:06,720 --> 00:15:08,950
Xuan Xuan?
180
00:15:10,230 --> 00:15:12,110
This is our house's garden.
181
00:15:12,110 --> 00:15:14,900
- It's very beautiful. - And the whole area is filled with roses.
182
00:15:14,900 --> 00:15:16,780
- How is it? - It looks very nice.
183
00:15:16,780 --> 00:15:19,100
Then I'll pick one for you.
184
00:15:29,220 --> 00:15:32,650
Oh no, oh no. I feel so dizzy.
185
00:15:36,440 --> 00:15:40,070
Hurt, hurt... Needs healing.
186
00:15:47,640 --> 00:15:51,460
Zhang Xuan Xuan is actually crazy about guys.
187
00:15:51,460 --> 00:15:55,550
She will look after Monster Xue like a pet.
188
00:16:00,750 --> 00:16:03,760
Professor, may I start now?
189
00:16:04,670 --> 00:16:09,170
This monster's healing capability is very powerful. Only the tip of the tongue is slow at healing.
190
00:16:09,170 --> 00:16:12,330
Let's cut off his tongue first.
191
00:16:12,990 --> 00:16:17,400
Come, relax. Open your mouth.
192
00:16:20,560 --> 00:16:25,140
No, no. Vivisection is too cruel.
193
00:16:30,380 --> 00:16:32,910
Xiao Yan.
194
00:16:44,030 --> 00:16:47,080
Xue Ling Qiao, you have already been surrounded!
195
00:16:47,080 --> 00:16:52,690
Raise your hands while I count to three, otherwise we will pull the trigger!
196
00:16:52,690 --> 00:16:57,000
One! Two! Three!
197
00:16:58,480 --> 00:17:00,410
Too slow.
198
00:17:04,490 --> 00:17:08,190
No, no, no. Nothing can happen to Xiao Yan.
199
00:17:12,070 --> 00:17:16,980
I give up. I'll go visit the master tomorrow instead.
200
00:17:22,070 --> 00:17:30,050
Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki
201
00:17:50,860 --> 00:17:52,740
Hello?
202
00:17:54,500 --> 00:17:58,760
Alright, I understand. Please continue to search for it.
203
00:17:58,760 --> 00:18:03,280
Don't worry. A corpse can't just go missing without a reason.
204
00:18:10,000 --> 00:18:15,300
This time it was me who was too careless and almost repeated another disaster, but it's okay.
205
00:18:16,100 --> 00:18:21,390
He wants to capture me, but I happen to have thought of a clever plan.
206
00:18:21,390 --> 00:18:24,250
Attack on one's own accord. Pull a snake from its hole (to expose a wrongdoer).
207
00:18:34,770 --> 00:18:37,430
[Dear, your treasure has shipped. Please check. Looking forward to your buyer's show. From: Let-the-body-go-wild-and-hot]
208
00:18:40,500 --> 00:18:43,020
This time Miss Tian saved me again;
209
00:18:43,020 --> 00:18:47,140
however, she is still trying to find a way to kick me out.
210
00:18:48,650 --> 00:18:52,750
Rest assured, before long,
211
00:18:52,750 --> 00:18:55,410
she will beg me to stay herself.
212
00:19:00,350 --> 00:19:03,400
Hey, Mr. Zhang, will you be attending TV programs more frequently in the future?
213
00:19:03,400 --> 00:19:07,300
I've always lead a life based on destiny.
214
00:19:10,230 --> 00:19:14,930
If it's luck, it's not trouble. If it's trouble, I can't escape.
215
00:19:14,930 --> 00:19:17,900
- A person's destiny— - Master!
216
00:19:17,900 --> 00:19:19,740
A moment, please.
217
00:19:27,640 --> 00:19:30,580
Sir, we'll interview you another time. We'll leave for now.
218
00:19:38,090 --> 00:19:42,090
Miss Tian, why didn't you call in advance?
219
00:19:42,090 --> 00:19:44,420
I was scared that you wouldn't pick up!
220
00:19:46,780 --> 00:19:49,930
Miss Tian, you're funny.
221
00:19:51,410 --> 00:19:55,430
Master, you have to help me this time.
222
00:19:55,430 --> 00:19:59,340
I've been pestered by a strange thing and I can't get rid of it.
223
00:19:59,340 --> 00:20:01,660
Dirty things?
224
00:20:01,660 --> 00:20:04,570
Not dirty. He looks quite handsome.
225
00:20:04,570 --> 00:20:07,470
Although, he's a bit thick-skinned.
226
00:20:08,010 --> 00:20:09,750
Might not be a normal person.
227
00:20:09,750 --> 00:20:12,530
Then it must be an evil spirit that's difficult to get rid of.
228
00:20:13,980 --> 00:20:16,260
You could say that it's that.
229
00:20:16,260 --> 00:20:21,670
Master, do you have any charmed papers,
230
00:20:21,670 --> 00:20:25,320
talismans, suppression methods, or anything like that?
231
00:20:25,320 --> 00:20:29,220
I don't need to kill him, just chasing him away is enough.
232
00:20:29,220 --> 00:20:31,780
You're saying this is "Journey to the West" (a novel by Cheng'en of the Ming Dynasty).
233
00:20:31,780 --> 00:20:33,190
You—
234
00:20:40,720 --> 00:20:44,500
Miss Tian, look, I'm already quite old
235
00:20:44,500 --> 00:20:46,760
and my health isn't so good anymore.
236
00:20:46,760 --> 00:20:52,140
I'm afraid that this old man couldn't handle being entangled with Miss Tian's evil spirit.
237
00:20:52,140 --> 00:20:56,370
Master, stop trying to keep it away from me.
238
00:20:56,370 --> 00:21:01,050
Your lovely disciple Zhang Xuan Xuan said that you're seen as god. The best.
239
00:21:03,720 --> 00:21:08,470
"Whoever started the trouble should end it."
240
00:21:09,610 --> 00:21:12,110
What does that mean?
241
00:21:12,110 --> 00:21:15,310
Was this situation caused by you?
242
00:21:15,310 --> 00:21:16,960
- It was. - You see?
243
00:21:16,960 --> 00:21:21,440
So this says that you're that bell. If not, then you're the one who tied the bell.
244
00:21:21,440 --> 00:21:27,440
Think about it. He was able to get involved with you, which shows that he has an unfulfilled wish. As long as you help him fulfill his wish, he'll leave on his own accord.
245
00:21:27,440 --> 00:21:29,980
Why did you come to me for?
246
00:21:32,470 --> 00:21:35,070
So why is it me?
247
00:21:36,710 --> 00:21:39,250
Fate.
248
00:21:39,250 --> 00:21:42,210
Do you agree that we are quite fated?
249
00:21:42,210 --> 00:21:45,900
You see, I revived you with my blood,
250
00:21:45,900 --> 00:21:49,780
and you used the *nnn* way to save me.
251
00:21:49,780 --> 00:21:53,270
If you don't mind, let's call us even.
252
00:21:54,110 --> 00:21:59,410
Right now, you are living at my house. I think that we have some things to discuss.
253
00:21:59,410 --> 00:22:02,030
- Discuss what? - Your true motive.
254
00:22:02,030 --> 00:22:04,150
I already said this. I'm looking for someone.
255
00:22:04,150 --> 00:22:08,180
What person? Tell me their first name, last name, and their birth date.
256
00:22:08,190 --> 00:22:11,060
I can help you put up a search notice.
257
00:22:11,060 --> 00:22:14,310
I also said this: I don't remember.
258
00:22:17,940 --> 00:22:21,870
It's so vague; there's no sliver of hope whatsoever!
259
00:22:24,500 --> 00:22:26,310
I have a feeling that I can't get away from this,
260
00:22:26,310 --> 00:22:28,650
so tell me what you can remember.
261
00:22:28,650 --> 00:22:31,090
Let me help you find this person.
262
00:22:31,090 --> 00:22:33,510
You don't have to worry about me being in danger.
263
00:22:33,510 --> 00:22:35,060
If anything,
264
00:22:35,060 --> 00:22:38,580
I'll let you take advantage of me again. I'll treat it as service to the community.
265
00:22:40,820 --> 00:22:44,120
If you can help then that would be great.
266
00:22:44,120 --> 00:22:47,890
What I'm looking for is...
267
00:22:47,890 --> 00:22:52,890
the person who drained my blood and made me lay in a coffin for a hundred years.
268
00:22:54,000 --> 00:22:59,060
Someone who drained your blood? I thought that your blood can't flow out?
269
00:22:59,060 --> 00:23:00,910
You already saw that night.
270
00:23:00,910 --> 00:23:07,020
If I stay in a low temperature too long, my energy will slowly become weak.
271
00:23:07,020 --> 00:23:10,020
Oh, I see.
272
00:23:11,040 --> 00:23:13,970
Then do you want some ice cream?
273
00:23:17,500 --> 00:23:19,780
It seems that your enemy is quite skilled.
274
00:23:19,780 --> 00:23:22,110
How do you know that he's alive?
275
00:23:23,200 --> 00:23:26,440
He's willing to take a huge risk just to get my blood.
276
00:23:26,440 --> 00:23:29,360
Isn't it so that he can become the same as me and live forever?
277
00:23:29,360 --> 00:23:32,160
Yeah. Good point.
278
00:23:33,200 --> 00:23:36,090
Unfortunately, I don't remember him at all.
279
00:23:36,090 --> 00:23:39,560
Before I was thrown into the lake, I lost about ten years of my memory.
280
00:23:39,560 --> 00:23:44,520
That day you said you went to visit somebody but then you found out that he wasn't your old friend.
281
00:23:46,150 --> 00:23:49,630
I thought the person who rented me out of the museum to study
282
00:23:49,630 --> 00:23:53,700
was my enemy. But it was a mistake, it's not him.
283
00:23:53,700 --> 00:23:57,720
Are you talking about... Professor Li from the research center?
284
00:23:58,540 --> 00:24:00,380
Do you know him?
285
00:24:00,380 --> 00:24:02,390
Of course.
286
00:24:02,390 --> 00:24:05,480
He's Ye Chen's research teacher.
287
00:24:05,480 --> 00:24:08,970
When I was together with Ye Chen, we always went over to his house and ate.
288
00:24:08,970 --> 00:24:13,480
He's not that bad. That day when I went to the school to film, I bumped into him.
289
00:24:13,480 --> 00:24:16,290
He worried about my car accident from last time.
290
00:24:16,290 --> 00:24:19,730
He recommended that I get my blood work done for a check up.
291
00:24:20,770 --> 00:24:24,690
My first thought was that my body's blood
292
00:24:24,690 --> 00:24:26,960
might changed into something weird because of you,
293
00:24:26,960 --> 00:24:30,460
so I rejected him. Aren't I so smart?
294
00:24:31,920 --> 00:24:34,030
Any other clues?
295
00:24:35,750 --> 00:24:38,200
I went to the place where I used to live.
296
00:24:38,200 --> 00:24:40,390
It became a place for people to visit the former residence.
297
00:24:40,390 --> 00:24:43,410
And judging from the items on display,
298
00:24:43,410 --> 00:24:46,290
I may have been one of the first photography enthusiasts.
299
00:24:46,290 --> 00:24:50,540
If there are any pictures left, it would be the best clue.
300
00:24:50,540 --> 00:24:53,070
Before you find any pictures,
301
00:24:53,070 --> 00:24:56,760
this clue is useless.
302
00:24:56,760 --> 00:24:58,900
True.
303
00:24:58,900 --> 00:25:02,370
So you can only wait for a miracle?
304
00:25:03,410 --> 00:25:05,960
That mysterious person already knows that I am alive.
305
00:25:05,960 --> 00:25:09,360
He's definitely after revenge, so I think he'll do whatever it takes
306
00:25:09,360 --> 00:25:11,690
to try to kill me again.
307
00:25:12,520 --> 00:25:16,940
I think, the matter of taking me in for research, must have something to do with him.
308
00:25:16,940 --> 00:25:20,100
Also, your ex-boyfriend is investigating this matter.
309
00:25:20,100 --> 00:25:22,540
I hope to obtain the messages that they found out about.
310
00:25:22,540 --> 00:25:25,660
Are you asking me to be a spy?
311
00:25:25,660 --> 00:25:27,620
We used to call you "scouts."
312
00:25:27,620 --> 00:25:29,640
Nobody asked you this.
313
00:25:29,640 --> 00:25:31,500
Why do you think that I'll help you?
314
00:25:31,500 --> 00:25:34,310
You just said that you'd help me.
315
00:25:34,310 --> 00:25:37,140
You don't want me to keep living here, right?
316
00:25:38,100 --> 00:25:42,700
So, is this the reason you're living with me?
317
00:25:43,440 --> 00:25:45,010
That's right.
318
00:25:48,700 --> 00:25:50,630
I thought—
319
00:25:51,480 --> 00:25:53,020
Never mind.
320
00:25:53,920 --> 00:25:55,720
What?
321
00:25:55,720 --> 00:25:58,280
Did you think that your beauty attracted me?
322
00:25:58,280 --> 00:26:01,100
Am I not beautiful?
323
00:26:03,000 --> 00:26:06,260
Not bad. Good enough.
324
00:26:08,220 --> 00:26:11,930
Too bad that human and monster are different. You can forget about that idea.
325
00:26:17,690 --> 00:26:19,250
So, will you help me?
326
00:26:19,250 --> 00:26:21,400
Do I have any other options?
327
00:26:24,970 --> 00:26:26,290
[Incoming call from Xiao Yan]
328
00:26:29,810 --> 00:26:32,590
[Impression - Haixi International]
329
00:26:35,110 --> 00:26:36,830
Over here.
330
00:26:39,100 --> 00:26:41,020
Hi, what would you like to drink?
331
00:26:41,020 --> 00:26:44,000
- Ah, no need— - Cappuccino without cinnamon powder.
332
00:26:45,830 --> 00:26:49,370
What's so important that you can't tell me over the phone but insist on calling me outside?
333
00:26:49,370 --> 00:26:54,310
Don't you know that a celebrity appearing in public can easily cause a commotion?
334
00:27:03,490 --> 00:27:06,090
Is your hand okay?
335
00:27:07,110 --> 00:27:09,590
Besides this, everything is better than ever.
336
00:27:09,590 --> 00:27:11,970
I've become more popular and received a few good scripts and
337
00:27:11,970 --> 00:27:15,290
I even met a pokemon-like man.
338
00:27:15,290 --> 00:27:17,510
My future is bright.
339
00:27:18,320 --> 00:27:19,380
That's good.
340
00:27:19,380 --> 00:27:23,420
I wish Xie Ling Li and you happiness, Brother Xiao Yan.
341
00:27:23,420 --> 00:27:27,720
Xiao Zhi, I don't care if you believe it or not, no matter what our relationship is
342
00:27:27,720 --> 00:27:30,720
I don't want to see you get hurt.
343
00:27:30,720 --> 00:27:33,120
Don't think so highly of yourself.
344
00:27:33,120 --> 00:27:36,380
I am a bastion of iron, impervious to sword and spear.
345
00:27:36,380 --> 00:27:39,480
When have you seen me so desperate after a breakup?
346
00:27:46,630 --> 00:27:49,860
Tell me why you called me out here today.
347
00:27:49,860 --> 00:27:51,590
Oh, that's right.
348
00:27:55,530 --> 00:27:57,870
This is a picture taken from the scene of the accident.
349
00:27:57,870 --> 00:28:00,990
The amount of blood on the dress clearly doesn't match your wounds.
350
00:28:00,990 --> 00:28:04,170
It's very likely that the perpetrator was also injured and bled.
351
00:28:04,170 --> 00:28:07,160
Do you remember if there was another person at the scene?
352
00:28:07,160 --> 00:28:08,850
Nope.
353
00:28:09,970 --> 00:28:11,830
That's weird.
354
00:28:11,830 --> 00:28:14,230
Why does the dress have so much blood?
355
00:28:14,230 --> 00:28:16,990
It doesn't make sense.
356
00:28:16,990 --> 00:28:21,000
It might be... the two drivers' blood,
357
00:28:21,000 --> 00:28:23,410
or some animal's blood.
358
00:28:23,410 --> 00:28:25,510
The spot is wrong, so it can't be the drivers.
359
00:28:25,510 --> 00:28:28,790
There were no animal corpses with so much blood loss left at the scene.
360
00:28:29,670 --> 00:28:32,160
- Such a pity. - What?
361
00:28:32,160 --> 00:28:34,840
It's a pity that we can't find the dress.
362
00:28:35,880 --> 00:28:38,160
That's really too bad.
363
00:28:39,280 --> 00:28:42,340
Did you take the dress away from the hospital?
364
00:28:42,340 --> 00:28:46,010
What would I want that tear and blood stained dress for?
365
00:28:46,730 --> 00:28:49,830
- If you remember anything— - I don't remember anything.
366
00:29:00,640 --> 00:29:02,450
Did you lend the car to someone?
367
00:29:04,190 --> 00:29:07,570
I don't lend out my car or boyfriend to anyone, that's my first principle.
368
00:29:08,350 --> 00:29:11,310
My hand got hurt so I took a cab here.
369
00:29:21,960 --> 00:29:25,100
You don't need to arrange the auction archives every month.
370
00:29:25,100 --> 00:29:26,780
You only need to do it once per quarter.
371
00:29:26,780 --> 00:29:28,260
Alright, stop complaining.
372
00:29:28,260 --> 00:29:31,990
Let's first go to the office to bring last month's information here.
373
00:29:31,990 --> 00:29:35,190
Really? Then I'll let you spend the money.
374
00:29:35,190 --> 00:29:36,670
Let's go.
375
00:29:37,550 --> 00:29:40,330
- What do you want to eat tonight? - What do you want to buy for me?
376
00:29:52,020 --> 00:29:53,520
Turns out that there's actually lots of materials from last month.
377
00:29:53,520 --> 00:29:56,190
Yeah, it took me forever to organize.
378
00:29:56,190 --> 00:29:57,700
Right, enough complaining.
379
00:29:57,700 --> 00:29:59,070
Alright.
380
00:30:03,400 --> 00:30:05,960
What's wrong? Nothing.
381
00:30:08,960 --> 00:30:15,980
Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki
382
00:30:27,780 --> 00:30:29,960
[Entrusting the Auction Agreement]
383
00:30:49,560 --> 00:30:51,380
Who are you looking for?
384
00:30:54,670 --> 00:30:58,330
This room was originally bought at a price significantly lower than that of the market price.
385
00:30:58,330 --> 00:31:04,030
The neighbors said that after the previous owner had sold the artifacts left in the house, he moved away.
386
00:31:04,030 --> 00:31:07,240
Do you know where they moved to?
387
00:31:07,240 --> 00:31:10,080
May I ask why you're looking for them?
388
00:31:10,080 --> 00:31:11,550
That family might be my old friends.
389
00:31:11,550 --> 00:31:13,480
Old friends?
390
00:31:13,480 --> 00:31:18,000
Oh, I know! You must have come from Taiwan looking for your family.
391
00:31:18,000 --> 00:31:20,110
I don't know where they moved to.
392
00:31:20,110 --> 00:31:23,420
But with your situation, can't the police help you?
393
00:31:23,420 --> 00:31:24,780
Why would the police help me?
394
00:31:24,780 --> 00:31:27,220
The police have information on everyone in their database.
395
00:31:27,220 --> 00:31:30,130
As long as you have their name, it shouldn't be too difficult to find somebody.
396
00:31:30,130 --> 00:31:31,930
But you'll have to prove
397
00:31:31,930 --> 00:31:35,530
that you're really searching for your lost relatives.
398
00:31:41,300 --> 00:31:43,560
This is your favorite lemon soda.
399
00:31:43,560 --> 00:31:45,680
Thank you. No need to treat me so well.
400
00:31:45,680 --> 00:31:48,300
Going to the police station isn't that big of a deal.
401
00:31:48,300 --> 00:31:51,160
Nothing is a big deal to you.
402
00:31:51,160 --> 00:31:55,100
Putting a student with financial difficulties in a research center is no big deal.
403
00:31:55,100 --> 00:31:58,480
Going to the police station to help bail them out is also no big deal.
404
00:31:58,480 --> 00:32:00,130
These things that are no big deal to you,
405
00:32:00,130 --> 00:32:03,970
but to me, they are like saving a life, a kindness as big as the heavens.
406
00:32:03,970 --> 00:32:06,340
If it's too expensive, I can't afford to pay for it.
407
00:32:06,340 --> 00:32:09,030
However, you can still order anything you like from the school cafeteria.
408
00:32:09,030 --> 00:32:12,600
Alright then, I won't hold back.
409
00:32:16,860 --> 00:32:21,020
Teacher Ye, you're such a good man, you must have a girlfriend, right?
410
00:32:21,020 --> 00:32:22,380
Not yet.
411
00:32:22,380 --> 00:32:24,120
But...
412
00:32:25,020 --> 00:32:27,600
there is someone that I'm interested in.
413
00:32:28,410 --> 00:32:33,250
What? Scum Ye harassed you?
414
00:32:33,250 --> 00:32:36,790
Yes, once we get on the subject of your ex-boyfriends,
415
00:32:36,790 --> 00:32:41,190
things will strangely face an unlucky direction.
416
00:32:41,190 --> 00:32:45,790
For example, Scum Ye has fallen in love with you as a result.
417
00:32:46,890 --> 00:32:50,330
I have not yet met any man who hasn't fallen in love with me.
418
00:32:51,720 --> 00:32:57,800
What I worry about is that he wants to use me to learn more about you.
419
00:32:57,800 --> 00:33:02,890
He doesn't care about me. He cares about that revived dormant corpse.
420
00:33:02,890 --> 00:33:06,300
Revived dormant corpse?
421
00:33:06,300 --> 00:33:08,790
Isn't it like in the movies?
422
00:33:08,790 --> 00:33:11,200
What I understand about Scum Ye,
423
00:33:11,200 --> 00:33:15,930
is that if he were to fall in love with you, it would only take a minute.
424
00:33:15,930 --> 00:33:20,070
You really are his ideal choice of wife.
425
00:33:20,070 --> 00:33:21,420
So what?
426
00:33:21,420 --> 00:33:23,610
No way!
427
00:33:24,900 --> 00:33:26,540
- Yeah! - Yeah!
428
00:33:32,230 --> 00:33:34,070
Your credit card, ending in 3687, has consumed ¥62000 on May 21, 15:22.
429
00:33:35,260 --> 00:33:37,220
What happened?
430
00:33:38,520 --> 00:33:41,580
Hello? I think that someone else just used my credit card.
431
00:33:43,030 --> 00:33:47,050
What? The online bank shopping center delivery is at the door?
432
00:33:47,050 --> 00:33:49,140
Sent where?
433
00:33:49,140 --> 00:33:52,020
Number 30 at Silk Flower Yard?
434
00:33:52,020 --> 00:33:55,100
That's your house!
435
00:33:55,100 --> 00:33:57,180
I have an emergency. I'll leave now.
436
00:33:57,180 --> 00:33:59,230
See you on set tomorrow.
437
00:34:00,060 --> 00:34:01,590
You—!
438
00:34:16,280 --> 00:34:19,050
What the heck are you doing!?
439
00:34:19,050 --> 00:34:21,430
I just bought a camera, and a couple of lenses.
440
00:34:21,430 --> 00:34:22,970
It seems that I used to like photography,
441
00:34:22,970 --> 00:34:27,110
so I want to try and regain some memories through photography.
442
00:34:27,110 --> 00:34:31,850
There are three things of mine that other people cannot touch.
443
00:34:31,850 --> 00:34:35,130
First: Myself.
444
00:34:35,130 --> 00:34:38,210
Second: My money.
445
00:34:38,210 --> 00:34:42,360
Third: My boyfriend!
446
00:34:43,400 --> 00:34:47,550
I just learned to shop online. Before I didn't have a credit card,
447
00:34:47,550 --> 00:34:51,360
so I could only go line up at the bank to get money. It's really troublesome.
448
00:34:51,360 --> 00:34:55,050
Today, I saw this card on the table, without a PIN.
449
00:34:55,950 --> 00:34:59,920
So I just borrowed it. Besides, it's not like it's a lot of money.
450
00:35:02,950 --> 00:35:05,360
Do you think it's so easy to earn money?
451
00:35:05,360 --> 00:35:08,310
Only people without money would think that money is not a problem!
452
00:35:08,310 --> 00:35:10,750
Even though you think you can live on just a little bit of broth and water,
453
00:35:10,750 --> 00:35:13,020
it's no problem.
454
00:35:13,020 --> 00:35:15,050
But in this day and age, if you don't have money,
455
00:35:15,050 --> 00:35:17,880
you can't live, got that?
456
00:35:19,410 --> 00:35:21,360
Body full of designer labels,
457
00:35:21,360 --> 00:35:24,430
- you're probably invincible at stealing from the market. - Don't speak nonsense.
458
00:35:24,430 --> 00:35:26,680
But stealing is truly really low!
459
00:35:26,680 --> 00:35:30,130
You'll go to hell when you die and you'll get your hands chopped off!
460
00:35:30,130 --> 00:35:32,570
I didn't steal anything. They all were—
461
00:35:32,570 --> 00:35:37,630
Ah, it wasn't stolen? Then they must have been cheated off someone.
462
00:35:37,630 --> 00:35:41,970
You give them that deep smile of yours and it's so sweet that you'll charm the diabetic patients to death.
463
00:35:41,970 --> 00:35:44,660
If you let those rich madams see you,
464
00:35:44,660 --> 00:35:48,850
even if you ask for the star in the sky, they'll probably go buy it for you.
465
00:35:50,830 --> 00:35:55,250
Tian Jing Zhi, how can you trample on another person's dignity so easily
466
00:35:55,250 --> 00:35:58,060
over a small amount of money?
467
00:35:58,060 --> 00:36:00,050
Trample?
468
00:36:10,290 --> 00:36:14,410
Next week? What's wrong with you? What will you return it with?
469
00:36:14,410 --> 00:36:16,210
You completely do not have to worry about this.
470
00:36:16,210 --> 00:36:21,220
Hey! Do you plan to keep this up?
471
00:36:24,680 --> 00:36:28,640
I'm just saying that, as of now, you still don't know when you will be able to find your enemy.
472
00:36:28,640 --> 00:36:31,810
Even after you've found your enemy, and have taken your revenge,
473
00:36:31,810 --> 00:36:34,870
you still have to continue living.
474
00:36:34,870 --> 00:36:38,520
Today's world is very different from what it was like a hundred years ago. There's cameras everywhere.
475
00:36:38,520 --> 00:36:40,300
If you were captured on tape flying around,
476
00:36:40,300 --> 00:36:42,190
you'd be taken in for research.
477
00:36:42,190 --> 00:36:45,020
Also, trying to get a job without having a proper birth certificate,
478
00:36:45,020 --> 00:36:47,110
will also easily make you suspicious to other people.
479
00:36:47,110 --> 00:36:48,640
I won't be dependent on you.
480
00:36:48,640 --> 00:36:52,820
Hey! That's not what I mean!
481
00:36:56,340 --> 00:37:00,960
Yes, what I just said was bit over the top.
482
00:37:00,960 --> 00:37:03,790
But when a very poor actress suddenly gets a debit notice,
483
00:37:03,790 --> 00:37:06,720
her mood will become very bad!
484
00:37:06,720 --> 00:37:09,280
So, I don't blame you. Don't you blame me either!
485
00:37:09,280 --> 00:37:12,320
Can we call just it even?
486
00:37:12,320 --> 00:37:15,490
As people say, "One day together as husband and wife is like a hundred days of grace.
487
00:37:15,490 --> 00:37:18,420
A hundred years of making the cross on the same boat and a thousand years of—"
488
00:37:18,420 --> 00:37:22,260
Anyway, you know what I mean.
489
00:37:22,260 --> 00:37:26,720
I don't want to see you sent into exile in a forest.
490
00:37:28,530 --> 00:37:30,890
What great ideas do you have then?
491
00:37:42,380 --> 00:37:45,530
Hello? Is it you, Auntie?
492
00:37:45,530 --> 00:37:49,530
Dong Dong, how is my Xiao Zhi doing?
493
00:37:49,530 --> 00:37:53,000
This morning, Miss Tian was at home sleeping in.
494
00:37:53,000 --> 00:37:56,650
In the afternoon, Miss Zhang Xuan Xuan had an afternoon tea date with her.
495
00:37:56,650 --> 00:37:58,900
Miss Tian can return to work tomorrow morning.
496
00:37:58,900 --> 00:38:01,060
- She returns to work tomorrow? - Yup.
497
00:38:01,060 --> 00:38:02,740
Then that means tonight,
498
00:38:02,740 --> 00:38:04,650
she definitely won't eat dinner.
499
00:38:04,650 --> 00:38:06,820
She has a bad stomach.
500
00:38:06,820 --> 00:38:09,020
You should go to the French restaurant in the city center
501
00:38:09,020 --> 00:38:11,820
and buy her a cheesecake.
502
00:38:11,820 --> 00:38:13,320
Yes, yes, yes.
503
00:38:13,320 --> 00:38:16,340
Okay! I'll call her in a minute
504
00:38:16,340 --> 00:38:20,780
to see if there's anything else she and her cousin want to eat besides the cake.
505
00:38:21,680 --> 00:38:23,060
What cousin?
506
00:38:23,060 --> 00:38:27,990
Uh, the one that's really tall,
507
00:38:27,990 --> 00:38:30,330
with really great physique.
508
00:38:30,330 --> 00:38:32,610
He's a cousin who's so handsome that he has no friends.
509
00:38:32,610 --> 00:38:35,110
He's temporarily staying with Miss Tian for a few days.
510
00:38:36,870 --> 00:38:41,750
But, Uncle and Auntie, I'm still driving so I'll hang up if there's nothing else.
511
00:38:41,750 --> 00:38:43,760
Alright then.
512
00:38:46,930 --> 00:38:49,560
All of her cousins are accomplished.
513
00:38:49,560 --> 00:38:53,680
Which cousin would need to temporarily stay at her place?
514
00:38:53,680 --> 00:38:57,050
It must be Ah Qi. Ah Qi likes her best.
515
00:38:57,050 --> 00:38:58,850
He probably knew that she got hurt,
516
00:38:58,850 --> 00:39:02,720
and went to go take care of her.
517
00:39:02,720 --> 00:39:06,150
That's right. It must be Ah Qi.
518
00:39:06,150 --> 00:39:07,830
Hey, put more effort into it.
519
00:39:07,830 --> 00:39:09,490
- My muscles are about to fall asleep. - I forgot.
520
00:39:09,490 --> 00:39:12,030
I almost forgot while we were talking just now.
521
00:39:23,910 --> 00:39:25,760
My surname is Xue. Name is Ling Qiao.
522
00:39:25,760 --> 00:39:28,130
Ling Qiao is a name given to me by my mother.
523
00:39:28,130 --> 00:39:30,350
It means "beautiful and tall."
524
00:39:30,350 --> 00:39:32,470
It was my mother's wish.
525
00:39:32,470 --> 00:39:35,840
Names are the first presents our parents give us.
526
00:39:35,840 --> 00:39:38,320
It's our first meeting, so we must familiarize ourselves with each other's names.
527
00:39:38,320 --> 00:39:41,290
This is the first step to understanding each other, alright?
528
00:39:41,290 --> 00:39:42,700
Okay.
529
00:39:42,700 --> 00:39:48,220
Xiao Zhi, teaching children requires a lot of patience.
530
00:39:48,220 --> 00:39:51,930
This young man that you introduced is pretty good.
531
00:39:51,930 --> 00:39:53,970
All that matters is that Mr. Guang Zhang is satisfied.
532
00:39:53,970 --> 00:39:56,030
Before, when I was here learning taekwondo as a child,
533
00:39:56,030 --> 00:39:58,100
Mr. Guan Zhang took care of me so well.
534
00:39:58,100 --> 00:40:00,580
Introducing someone is just my way of saying thanks.
535
00:40:00,580 --> 00:40:03,730
I'm getting old. My strength doesn't match up to my intentions.
536
00:40:03,730 --> 00:40:07,250
This time, you have really helped me out.
537
00:40:07,250 --> 00:40:11,710
However, is he really not your new boyfriend?
538
00:40:11,710 --> 00:40:14,700
I already said, he owes me money.
539
00:40:14,700 --> 00:40:17,210
Who would even dare be indebted to you?
540
00:40:17,210 --> 00:40:20,290
Wouldn't it take their whole life to repay you?
541
00:40:20,290 --> 00:40:24,290
Well, since he's not your boyfriend, I can relax.
542
00:40:24,290 --> 00:40:29,020
Otherwise, you'll get jealous in two days, and forbid him from coming here.
543
00:40:30,270 --> 00:40:34,240
Wow, so handsome!
544
00:40:39,530 --> 00:40:40,820
What are you looking at?
545
00:40:40,820 --> 00:40:44,510
Don't you ever smile at anyone.
546
00:40:44,510 --> 00:40:46,760
Just one look can easily stun any female
547
00:40:46,760 --> 00:40:49,640
between the ages of three and eighty.
548
00:40:49,640 --> 00:40:52,780
What about in comparison to your police ex-boyfriend?
549
00:40:55,290 --> 00:40:56,500
Don't mention him.
550
00:40:56,500 --> 00:40:58,570
Didn't you go see him yesterday?
551
00:40:58,570 --> 00:41:01,930
I already said, don't bring him up!
552
00:41:05,590 --> 00:41:07,650
Exactly that smile!
553
00:41:08,590 --> 00:41:10,730
Do you like it?
554
00:41:10,730 --> 00:41:13,810
Who doesn't like beautiful people?
555
00:41:13,810 --> 00:41:16,640
You only saved me because I was beautiful, right?
556
00:41:16,640 --> 00:41:19,000
Absolutely not.
557
00:41:23,780 --> 00:41:28,270
But... you really are a kind person.
558
00:41:28,270 --> 00:41:32,000
As long as you know it. Only a kind person like me
559
00:41:32,000 --> 00:41:35,240
would take in a third-rate product like you.
560
00:41:45,530 --> 00:41:49,380
Wait a second. Why are you the one driving?
561
00:41:49,380 --> 00:41:51,760
Don't worry, I have a driver's license.
562
00:41:53,380 --> 00:41:55,500
When I was getting a fake ID, there was a sale.
563
00:41:55,500 --> 00:41:57,190
Buy-two-get-one-free.
564
00:41:57,190 --> 00:41:58,910
I got a passport and birth certificate,
565
00:41:58,910 --> 00:42:01,010
and they gave me a driver's license for free.
566
00:42:02,000 --> 00:42:04,160
Ahhhhhhh!
567
00:42:06,270 --> 00:42:08,630
So when you used to drive cars that ran on coal,
568
00:42:08,630 --> 00:42:11,920
you'd have to refill every ten minutes or so when driving?
569
00:42:11,920 --> 00:42:14,560
What if you drove somewhere and ran out of coal?
570
00:42:14,560 --> 00:42:15,740
What would you do?
571
00:42:15,740 --> 00:42:17,550
It's happened before.
572
00:42:17,550 --> 00:42:21,150
The only thing to do is to stop driving and run to get more coal.
573
00:42:28,830 --> 00:42:32,020
That's so funny! That's got to be super awkward!
574
00:42:32,020 --> 00:42:35,020
You have to stop to add coal?
575
00:42:35,020 --> 00:42:38,900
You already can run blindingly fast, why would you even bother to drive a coal car for?
576
00:42:38,900 --> 00:42:40,840
To successfully hide in a crowd of people,
577
00:42:40,840 --> 00:42:43,590
one must maintain the pace and lifestyle of normal people.
578
00:42:43,590 --> 00:42:45,960
Otherwise, I'd be easily discovered.
579
00:42:45,960 --> 00:42:53,030
Timing and Subtitles brought to you by The Mutant Team @ Viki
580
00:43:06,980 --> 00:43:11,550
♫ The broken faucet in the bathroom ♫
581
00:43:14,040 --> 00:43:18,340
♫ has dripped and rusted ♫
582
00:43:20,770 --> 00:43:24,660
♫ The bedside looks like your figure ♫
583
00:43:25,740 --> 00:43:28,090
♫ Often, ♫
584
00:43:28,090 --> 00:43:32,270
♫ it’s reminded me for a long time ♫
585
00:43:32,270 --> 00:43:35,670
♫ You didn’t speak ♫
586
00:43:35,670 --> 00:43:39,120
♫ You didn’t say you’d go with me ♫
587
00:43:39,120 --> 00:43:45,910
♫ As if later, it will be the end in the blink of an eye ♫
588
00:43:45,910 --> 00:43:49,400
♫ You didn’t speak ♫
589
00:43:49,400 --> 00:43:52,940
♫ You didn’t appear at the intersection ♫
590
00:43:52,940 --> 00:44:00,270
♫ Let it be me this time, and I won’t casually hold and let go of your hand ♫
591
00:44:00,270 --> 00:44:07,190
♫ After that day under the dim street light ♫
592
00:44:07,190 --> 00:44:12,740
♫ it was said there won’t be such eternity in time ever again ♫
593
00:44:12,740 --> 00:44:19,420
♫ I’m still waiting to ask in the next life ♫
594
00:44:19,420 --> 00:44:23,650
♫ will you be able to let me go? Come back ♫
595
00:44:23,650 --> 00:44:27,160
♫ Be with me for a lifetime ♫
596
00:44:27,160 --> 00:44:30,550
♫ I’m waiting for you to speak ♫
597
00:44:30,550 --> 00:44:34,020
♫ I’m waiting for you to say you’ll go with me ♫
598
00:44:34,020 --> 00:44:41,060
♫ As if later, it will be the end in the blink of an eye ♫
599
00:44:41,060 --> 00:44:44,360
♫ I’m waiting for you to speak ♫
600
00:44:44,360 --> 00:44:47,790
♫ I’m waiting for you to appear at the intersection ♫
601
00:44:47,790 --> 00:44:54,590
♫ From now on, I won’t casually speak of letting go of your hand ♫
602
00:44:54,600 --> 00:45:04,000
♫ From now on, I won’t casually speak of letting go of your hand ♫
51722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.