Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,080 --> 00:00:12,040
Dad?
2
00:00:12,090 --> 00:00:13,960
Dad.
3
00:00:15,880 --> 00:00:18,360
Dad.
4
00:00:18,400 --> 00:00:21,899
Can I sleep with you?
5
00:00:21,900 --> 00:00:24,760
What's wrong?
6
00:00:24,770 --> 00:00:27,220
Monsters.
7
00:00:28,440 --> 00:00:30,660
All right.
8
00:00:43,280 --> 00:00:46,400
You know what I used to do
when I was scared of monsters?
9
00:00:46,410 --> 00:00:47,950
What?
10
00:00:47,960 --> 00:00:49,889
I used to give them names.
11
00:00:49,890 --> 00:00:51,030
Really?
12
00:00:51,040 --> 00:00:52,730
I used to make friends with them
13
00:00:52,740 --> 00:00:55,330
and talk to them and all
that kind of stuff.
14
00:00:57,530 --> 00:00:58,929
Why don't you try that?
15
00:00:58,930 --> 00:01:00,459
Okay.
16
00:01:00,460 --> 00:01:02,910
But don't give them, like...
17
00:01:02,920 --> 00:01:05,709
don't give them scary names,
give them funny names.
18
00:01:05,710 --> 00:01:07,010
Like what?
19
00:01:07,980 --> 00:01:10,410
Well, I used to have one that
used to live under my bed.
20
00:01:10,420 --> 00:01:11,550
I used to call him Gus.
21
00:01:11,560 --> 00:01:14,679
- That's funny.
- Mm-hmm.
22
00:01:14,680 --> 00:01:16,249
See, and if it's funny,
23
00:01:16,250 --> 00:01:18,889
then you're not gonna be so
scared of them, you know?
24
00:01:18,890 --> 00:01:20,250
Yeah.
25
00:01:20,260 --> 00:01:23,070
Okay.
26
00:01:23,080 --> 00:01:24,109
All right.
27
00:01:24,110 --> 00:01:26,759
You get some sleep, eh?
28
00:01:26,760 --> 00:01:29,359
Hmm?
29
00:01:34,380 --> 00:01:36,230
You gonna stay under there
all night, are you?
30
00:01:36,240 --> 00:01:38,239
- Yeah.
- Yeah.
31
00:01:38,240 --> 00:01:40,890
- Night-night.
- Good night.
32
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:01:45,970 --> 00:01:47,850
What's that?
34
00:01:47,860 --> 00:01:49,210
You never had basmati?
35
00:01:49,220 --> 00:01:50,770
- No.
- That's Indian rice.
36
00:01:50,780 --> 00:01:52,379
It's, uh, it's really long grain.
37
00:01:52,380 --> 00:01:53,710
You got to try it.
38
00:01:53,720 --> 00:01:55,159
Where do you get that from?
39
00:01:55,160 --> 00:01:57,550
Oh, just at the n... Fuck!
40
00:01:57,560 --> 00:02:00,279
- Jesus.
- Kill the fucking thing, will ya?
41
00:02:00,280 --> 00:02:03,299
- Fucking relax, mate. Jeez.
- Kill it!
42
00:02:03,300 --> 00:02:04,770
I don't come cheap, mate, so, uh...
43
00:02:04,780 --> 00:02:06,390
Yo... You fucking smart-ass.
44
00:02:06,400 --> 00:02:07,609
I'll give you 50 bucks.
45
00:02:07,610 --> 00:02:09,650
- Just kill it.
- They're harmless.
46
00:02:09,660 --> 00:02:11,930
Mate, I just had a double
heart attack here, okay?
47
00:02:11,940 --> 00:02:14,029
So I don't really think you can
say that they're harmless.
48
00:02:14,030 --> 00:02:15,199
They can't hurt you.
49
00:02:15,200 --> 00:02:17,450
Well, it's hurting me right
now, psychologically.
50
00:02:17,460 --> 00:02:18,709
I nearly had a bloody heart attack.
51
00:02:18,710 --> 00:02:20,289
You know what you need to do?
52
00:02:20,290 --> 00:02:21,919
- You need to kill it.
- No.
53
00:02:21,920 --> 00:02:24,050
What you need to do...
54
00:02:24,060 --> 00:02:26,570
- is face your fears.
- Oh, yeah, fuck that shit.
55
00:02:26,580 --> 00:02:28,630
- Come on.
- What are you doing?
56
00:02:28,640 --> 00:02:30,239
- Come on.
- Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
57
00:02:30,240 --> 00:02:31,249
What are you doing? What are you doing?
58
00:02:31,250 --> 00:02:33,139
- Come here.
- Ray, Ray, no! Hey! Ray!
59
00:02:33,140 --> 00:02:35,090
I'm not... No! Hey! I'm not... Don't!
60
00:02:35,100 --> 00:02:36,639
I'm not messing around, dude.
61
00:02:36,640 --> 00:02:38,739
Dude, when have you ever heard
62
00:02:38,740 --> 00:02:40,709
of a huntsman ever
fucking hurting anybody?
63
00:02:40,710 --> 00:02:43,130
Yeah, I don't... Well,
I'm sure they hurt people.
64
00:02:43,140 --> 00:02:44,570
Probably kill people, too.
65
00:02:44,580 --> 00:02:46,090
- Oh, they kill people, do they?
- Yeah.
66
00:02:46,100 --> 00:02:47,190
Oh, okay.
67
00:02:47,200 --> 00:02:49,589
Yeah. Well, you imagine some old lady,
68
00:02:49,590 --> 00:02:51,689
she's at home, right? She looks up,
69
00:02:51,690 --> 00:02:53,869
there's a massive huntsman, right?
70
00:02:53,870 --> 00:02:56,390
She has a heart attack. She dies.
71
00:02:56,400 --> 00:02:58,360
A week later, they find her.
72
00:02:58,370 --> 00:03:00,340
The fucking huntsman's gone.
73
00:03:00,350 --> 00:03:02,449
The paramedics come in. They say,
74
00:03:02,450 --> 00:03:04,880
"Oh, heart attack. Natural causes."
75
00:03:04,890 --> 00:03:06,700
But it wasn't natural causes, was it?
76
00:03:06,710 --> 00:03:09,619
It was a dirty, great
hairy fucking huntsman.
77
00:03:09,620 --> 00:03:11,560
Yeah, y-you think it's funny.
78
00:03:11,570 --> 00:03:13,570
They're probably responsible
79
00:03:13,580 --> 00:03:15,980
for killing more old
people in this country,
80
00:03:15,990 --> 00:03:18,340
and we don't even know about it.
81
00:03:18,350 --> 00:03:20,759
- Freddy, Kim is here to see you.
- Okay.
82
00:03:20,760 --> 00:03:24,029
- Thanks, love. I'll be right out.
- Okay.
83
00:03:27,540 --> 00:03:29,330
Just kill it, will you?
84
00:03:29,340 --> 00:03:31,220
I don't kill bugs, mate.
85
00:03:31,230 --> 00:03:33,439
Oh, you don't kill bugs,
you just kill people?
86
00:03:33,440 --> 00:03:35,980
I got to draw the line somewhere.
87
00:03:35,990 --> 00:03:37,479
Uh, you all right?
88
00:03:37,480 --> 00:03:40,019
No, I'm not all right.
89
00:03:42,950 --> 00:03:44,489
Shield me from it or
something, will you?
90
00:03:44,490 --> 00:03:46,660
- Don't let it fucking jump.
- Okay. Okay.
91
00:03:46,670 --> 00:03:48,400
Oh, look at the size of it.
92
00:03:48,410 --> 00:03:50,530
- Come on.
- That thing'd eat ya.
93
00:03:50,540 --> 00:03:52,720
Don't! You mongrel bastard.
94
00:03:56,230 --> 00:03:59,900
So, uh, why don't you tell
Ray your story, mate?
95
00:03:59,910 --> 00:04:02,660
Okay, uh...
96
00:04:02,670 --> 00:04:06,260
my daughter, uh, Jenny...
97
00:04:06,270 --> 00:04:08,300
she went missing in '95.
98
00:04:08,310 --> 00:04:14,840
And, uh... we never, um... The cops...
99
00:04:14,850 --> 00:04:17,410
We nev-we never found out
what happened to her.
100
00:04:17,420 --> 00:04:19,310
Uh, so, um...
101
00:04:20,410 --> 00:04:24,600
The cops, uh, were looking
at this one guy, uh,
102
00:04:24,610 --> 00:04:26,340
- as a suspect.
- Mm.
103
00:04:26,350 --> 00:04:30,460
And one of the cops that I was...
had most of the dealings with...
104
00:04:30,470 --> 00:04:35,580
um, he was convinced that this guy, um,
105
00:04:35,590 --> 00:04:38,910
a guy called Dennis Miller...
106
00:04:38,920 --> 00:04:41,000
... uh, he was convinced
107
00:04:41,010 --> 00:04:43,240
that he knew something, you know?
108
00:04:43,250 --> 00:04:44,660
And he was involved,
109
00:04:44,670 --> 00:04:46,170
but the cops couldn't get enough, uh,
110
00:04:46,180 --> 00:04:48,429
hard evidence to charge him, you know.
111
00:04:48,430 --> 00:04:52,210
And this guy, Miller,
he was a convicted...
112
00:04:52,220 --> 00:04:55,920
He was convicted of,
uh... fiddling with kids.
113
00:04:55,930 --> 00:04:58,890
And he did some, uh,
114
00:04:58,900 --> 00:05:02,860
some time in jail. And, uh...
115
00:05:02,870 --> 00:05:05,220
With the wife and me, all these years...
116
00:05:05,230 --> 00:05:07,609
it's been hard, mate. Um,
117
00:05:07,610 --> 00:05:11,700
just the not knowing
what happened to Jenny.
118
00:05:11,710 --> 00:05:14,630
And the thing is, uh, I got, uh...
119
00:05:14,640 --> 00:05:17,060
uh, liver cancer, and I
don't have that long,
120
00:05:17,070 --> 00:05:19,240
so I just need someone,
121
00:05:19,250 --> 00:05:21,879
uh, to go and talk to this guy.
122
00:05:21,880 --> 00:05:24,840
And, uh, I just want to know
what happened to my Jenny.
123
00:05:24,850 --> 00:05:29,260
And, um, I don't want to, uh...
124
00:05:29,270 --> 00:05:31,060
I don't want my wife not knowing,
125
00:05:31,070 --> 00:05:33,940
and I don't-I don't want to
leave this world not knowing.
126
00:05:33,950 --> 00:05:37,189
And I'd love to be able to
tell my wife what happened.
127
00:05:37,190 --> 00:05:42,980
And, uh, look, it might be
asking too much, but, um...
128
00:05:44,870 --> 00:05:48,940
You see, we-we...
we never got to bury her.
129
00:05:48,950 --> 00:05:51,659
We never got to close the book.
130
00:05:51,660 --> 00:05:57,580
If you could, uh, find out
what he did with her,
131
00:05:57,590 --> 00:06:01,459
like, her remains...
132
00:06:01,460 --> 00:06:06,630
Just so... we can just visit her.
133
00:06:18,830 --> 00:06:20,810
How old was she?
134
00:06:23,670 --> 00:06:25,440
Thirteen.
135
00:07:20,850 --> 00:07:22,620
Smells good.
136
00:07:22,630 --> 00:07:24,780
Can I help you?
137
00:07:24,790 --> 00:07:26,919
I hope so.
138
00:07:26,920 --> 00:07:29,839
You normally just go walking
into people's houses?
139
00:07:29,840 --> 00:07:32,750
What'd you do with Jenny Greer?
140
00:07:34,920 --> 00:07:37,849
You better get out of here,
or I'll call the cops.
141
00:07:40,640 --> 00:07:42,900
I'm serious.
142
00:07:45,120 --> 00:07:48,580
Look, t... I don't want
any trouble, okay?
143
00:07:48,590 --> 00:07:50,569
Oh, I don't want any trouble, mate.
144
00:07:50,570 --> 00:07:54,159
I don't know this Jenny...
whatever you said her name was.
145
00:07:54,160 --> 00:07:56,500
- Greer.
- Okay, Greer.
146
00:07:56,510 --> 00:07:58,710
Uh-huh.
147
00:08:01,910 --> 00:08:03,250
Take those.
148
00:08:05,850 --> 00:08:07,879
Put 'em on.
149
00:08:07,880 --> 00:08:09,250
What-what...
150
00:08:09,260 --> 00:08:12,790
- Put 'em on.
- Okay.
151
00:08:14,050 --> 00:08:16,750
So, Jenny's dad...
152
00:08:16,760 --> 00:08:18,820
wants to know what happened to her.
153
00:08:18,830 --> 00:08:20,890
I don't know.
154
00:08:22,060 --> 00:08:24,139
He doesn't want the cops involved,
155
00:08:24,140 --> 00:08:26,350
so you're not gonna get into trouble.
156
00:08:26,360 --> 00:08:30,980
He just wants to know what
happened to her, right?
157
00:08:30,990 --> 00:08:32,860
And he wants her remains.
158
00:08:34,950 --> 00:08:39,340
So you tell me what I want to know,
159
00:08:39,350 --> 00:08:41,000
and I'll get the fuck out of here,
160
00:08:41,010 --> 00:08:43,409
and you'll never see me again, okay?
161
00:08:43,410 --> 00:08:47,000
Swear to God, I don't know anything.
162
00:09:04,840 --> 00:09:06,810
I-I've got money.
163
00:09:15,950 --> 00:09:18,050
I don't want your money.
164
00:09:18,060 --> 00:09:20,160
I swear to God, I don't
know where she is.
165
00:09:21,470 --> 00:09:23,630
Yeah, you said that.
166
00:09:27,210 --> 00:09:29,060
What are you gonna do?
167
00:09:30,630 --> 00:09:32,940
Whatever it takes, mate. Come on.
168
00:09:32,950 --> 00:09:35,470
- Come on. All right?
- No!
169
00:09:37,270 --> 00:09:39,200
Ow!
170
00:10:24,450 --> 00:10:25,670
It's pretty good, mate.
171
00:10:31,650 --> 00:10:34,010
What's the herb you got in there?
172
00:10:35,110 --> 00:10:37,239
- Basil.
- Basil?
173
00:10:37,240 --> 00:10:40,020
Lovely.
174
00:10:40,030 --> 00:10:42,440
All right.
175
00:10:42,450 --> 00:10:45,860
You seem like an okay
sort of a bloke, mate.
176
00:10:47,870 --> 00:10:50,250
And I don't want to hurt you.
177
00:10:52,090 --> 00:10:54,040
So just tell me what I want to know,
178
00:10:54,050 --> 00:10:56,130
and I'll get out of your hair.
179
00:10:59,040 --> 00:11:01,820
I really would-would
like to help you, but...
180
00:11:01,830 --> 00:11:06,110
... y-you got the wrong guy, mate.
181
00:11:06,950 --> 00:11:10,810
I mean, I... I know with my...
182
00:11:12,280 --> 00:11:16,420
I know I did some bad
things in the past, but...
183
00:11:16,430 --> 00:11:19,890
I swear, I-I didn't do...
184
00:11:20,990 --> 00:11:23,660
I don't know this Jenny.
185
00:11:32,700 --> 00:11:34,480
I tried to be nice, mate, all right?
186
00:11:46,710 --> 00:11:48,539
You want some more, mate?
187
00:11:48,540 --> 00:11:50,769
Where do you want it?
Where do you want it?
188
00:11:50,770 --> 00:11:53,090
The Otford railway tunnel!
189
00:12:00,750 --> 00:12:02,310
Otford.
190
00:12:03,900 --> 00:12:05,310
That's where she is.
191
00:12:10,260 --> 00:12:12,100
Where in the tunnel?
192
00:12:12,110 --> 00:12:16,820
I don't know, exactly, but...
193
00:12:16,830 --> 00:12:18,590
... that's where I put it.
194
00:12:19,630 --> 00:12:21,250
It?
195
00:12:21,260 --> 00:12:23,540
Her.
196
00:12:23,550 --> 00:12:27,160
That's where I put her, I mean.
197
00:12:28,560 --> 00:12:30,880
I swear to God.
198
00:12:30,890 --> 00:12:33,150
You believe in God, do you?
199
00:13:10,990 --> 00:13:13,520
Right here, left.
200
00:13:55,070 --> 00:13:58,200
Look ahead.
201
00:13:58,210 --> 00:14:01,650
You look at me again,
I'll put one in your head.
202
00:15:00,370 --> 00:15:01,870
Help me get this out the way.
203
00:15:21,020 --> 00:15:23,560
Okay. You help me get this out?
204
00:16:58,830 --> 00:17:00,950
Oh...
205
00:18:00,270 --> 00:18:02,470
Is he in there?
206
00:19:17,970 --> 00:19:25,930
Do you know the pain that you've caused?
207
00:19:51,450 --> 00:19:52,710
I'm sorry.
208
00:20:39,800 --> 00:20:42,040
Thank you.
209
00:21:16,290 --> 00:21:21,290
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
14567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.