All language subtitles for Light On Me episode 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,841 [In the beginning of the summer when I was 20] 2 00:00:15,995 --> 00:00:17,975 Wow, look at that. 3 00:00:28,610 --> 00:00:30,596 Surprisingly, 4 00:00:32,010 --> 00:00:33,866 one of them is 5 00:00:35,702 --> 00:00:38,552 my first love. 6 00:00:38,552 --> 00:00:42,183 [Light On Me] 7 00:00:42,183 --> 00:00:44,740 [Two years ago] 8 00:00:44,740 --> 00:00:51,840 Timing and Subtitles brought to you by Ligh on Me Team @Viki 9 00:00:57,430 --> 00:00:58,660 Hello. 10 00:00:58,666 --> 00:00:59,700 Hello. 11 00:00:59,700 --> 00:01:01,320 Hello. 12 00:01:02,162 --> 00:01:04,350 Good morning, Taekyung. 13 00:01:04,350 --> 00:01:07,549 You're Woo Taekyung from Sophomore Class One, right? 14 00:01:07,549 --> 00:01:09,894 I'm Seo Haetbit, a homeroom teacher for Class One this year. 15 00:01:09,894 --> 00:01:11,796 Nice to meet you. 16 00:01:11,796 --> 00:01:14,140 Okay... 17 00:01:19,410 --> 00:01:21,286 He's a typical teenage kid. 18 00:01:21,286 --> 00:01:23,947 Teenage kids don't like adults and try to avoid them. 19 00:01:23,947 --> 00:01:25,593 I see. 20 00:01:25,593 --> 00:01:28,880 However, he's kind of unusual. 21 00:01:28,880 --> 00:01:32,178 In the kids' language, he's a voluntary outsider or something. 22 00:01:32,178 --> 00:01:34,610 He's kind of famous among his peers. 23 00:01:35,560 --> 00:01:37,742 I was worried about him, 24 00:01:37,742 --> 00:01:39,482 so I talked to him one day, 25 00:01:39,482 --> 00:01:43,889 and he said he doesn't need either friends or help. 26 00:01:43,889 --> 00:01:46,910 Then he bowed and walked away. 27 00:01:47,841 --> 00:01:50,351 So, don't be hurt by his reaction. 28 00:01:50,351 --> 00:01:52,995 If you do, that's going to hurt me more. 29 00:01:52,995 --> 00:01:54,559 Okay? 30 00:01:55,353 --> 00:01:57,975 - Good morning. - Hi. 31 00:02:02,258 --> 00:02:04,946 He said he doesn't need a friend, my foot. 32 00:02:04,946 --> 00:02:08,444 Stop it! He can hear that. 33 00:02:09,913 --> 00:02:12,457 Do you have something to tell me? 34 00:02:14,295 --> 00:02:16,094 I mean... 35 00:02:17,220 --> 00:02:19,939 If you do, can you tell me a bit louder? 36 00:02:19,939 --> 00:02:21,483 I couldn't hear you earlier. 37 00:02:21,483 --> 00:02:23,751 No, 38 00:02:23,751 --> 00:02:26,111 we don't have anything to say. 39 00:02:26,111 --> 00:02:27,371 If you don't, 40 00:02:27,371 --> 00:02:29,924 please keep it down. 41 00:02:32,558 --> 00:02:33,630 I'm sorry. 42 00:02:33,630 --> 00:02:35,413 I'll apologize for him. 43 00:02:35,413 --> 00:02:38,884 He loves pranking others, so... 44 00:02:38,884 --> 00:02:40,784 Why... 45 00:02:40,784 --> 00:02:42,561 do you... 46 00:02:42,561 --> 00:02:44,772 apologize instead of him? 47 00:02:46,297 --> 00:02:48,710 Because we're friends, you bastard. 48 00:02:48,710 --> 00:02:50,854 That's why you don't have any friends. 49 00:02:50,854 --> 00:02:52,171 Stop it! 50 00:02:52,171 --> 00:02:54,609 Let's just go. Go. 51 00:02:59,818 --> 00:03:01,747 Friend? 52 00:03:03,773 --> 00:03:05,724 Hey. 53 00:03:05,724 --> 00:03:07,437 Hey. Excuse me. 54 00:03:07,437 --> 00:03:09,238 You dropped your wallet. 55 00:03:12,770 --> 00:03:14,610 Thanks. 56 00:03:14,610 --> 00:03:17,196 We're in the same class again this year. 57 00:03:18,715 --> 00:03:20,358 I'm sorry, 58 00:03:20,358 --> 00:03:22,151 but I've never seen you before. 59 00:03:22,151 --> 00:03:23,519 What? 60 00:03:23,519 --> 00:03:25,614 - What are you doing here? - Hey. 61 00:03:25,614 --> 00:03:26,990 Did you write a review for the concert? 62 00:03:26,990 --> 00:03:28,417 No, I was waiting for you to finish so I could copy yours. 63 00:03:28,417 --> 00:03:30,884 What? No way. 64 00:03:30,884 --> 00:03:33,412 A review for the concert? 65 00:03:33,412 --> 00:03:36,216 Yes. It was one of the assignments we had to do during vacation. 66 00:03:36,216 --> 00:03:38,059 Isn't that too much? 67 00:03:38,059 --> 00:03:39,285 It was our precious vacation! 68 00:03:39,285 --> 00:03:42,163 Goodness. We're not elementary school students anymore. 69 00:03:42,163 --> 00:03:43,689 I... 70 00:03:43,689 --> 00:03:46,017 never heard about that. 71 00:03:46,017 --> 00:03:47,168 What? 72 00:03:47,168 --> 00:03:50,354 I told everyone in our group chat. 73 00:03:51,963 --> 00:03:54,825 You're not in the group. 74 00:03:54,825 --> 00:03:57,086 You didn't get an invite, did you? 75 00:03:59,570 --> 00:04:02,166 I'll send you an invitation, okay? 76 00:04:02,166 --> 00:04:03,968 Come on, let's go. 77 00:04:03,968 --> 00:04:06,545 Send me your review. 78 00:04:11,375 --> 00:04:13,861 There are some days 79 00:04:16,651 --> 00:04:19,858 where I feel different from usual 80 00:04:19,858 --> 00:04:23,062 about the path I take every day. 81 00:04:26,863 --> 00:04:30,730 Am I going to be all right like this? 82 00:04:41,737 --> 00:04:43,437 Hi, 83 00:04:46,369 --> 00:04:49,037 is this seat taken? 84 00:04:49,037 --> 00:04:51,373 No, it's not. 85 00:04:52,735 --> 00:04:54,485 Okay, good. 86 00:04:58,584 --> 00:05:00,570 Enjoy your lunch. 87 00:05:09,745 --> 00:05:13,812 These are the days where familiar things make me feel strange. 88 00:05:15,297 --> 00:05:19,233 Am I going to be all right like this? 89 00:05:23,129 --> 00:05:25,850 You don't like beans either, right? 90 00:05:25,850 --> 00:05:28,730 Rather than disliking them, 91 00:05:28,730 --> 00:05:30,529 I just don't eat them. 92 00:05:31,500 --> 00:05:33,750 I haven't either ever since I was young. 93 00:05:33,750 --> 00:05:36,777 No one in my family nagged at me for being picky, 94 00:05:36,777 --> 00:05:38,053 but one day, 95 00:05:38,053 --> 00:05:39,931 I was tempted to try beans. 96 00:05:39,931 --> 00:05:43,951 Thus, I put a spoonful into my mouth and tried it. 97 00:05:44,853 --> 00:05:47,171 What do you think it was like? 98 00:05:47,171 --> 00:05:49,348 It must be like... 99 00:05:49,348 --> 00:05:52,910 you found them tasty in order to teach me a lesson. 100 00:05:52,910 --> 00:05:54,645 No, 101 00:05:54,645 --> 00:05:56,705 I didn't like them, 102 00:05:56,705 --> 00:06:00,293 but they tasted better than I expected. 103 00:06:00,293 --> 00:06:02,403 I thought they'd be terrible. 104 00:06:03,746 --> 00:06:06,299 So the lesson of this story is 105 00:06:06,299 --> 00:06:10,069 not to stop being picky but just giving it a try. 106 00:06:10,069 --> 00:06:12,780 Things might be better than you think. 107 00:06:12,780 --> 00:06:16,592 Just give the things you never thought you'd try 108 00:06:16,592 --> 00:06:18,300 a try, 109 00:06:18,300 --> 00:06:20,100 no matter what it is. 110 00:06:20,100 --> 00:06:21,531 You never know. 111 00:06:21,531 --> 00:06:23,833 Something fun might happen. 112 00:06:29,262 --> 00:06:33,370 The things I would never try... 113 00:06:36,134 --> 00:06:38,105 [Friends of Woo Taekyung] [Mom, Dad, Mr. Seo Haetbit] [Plus Friend] 114 00:06:38,105 --> 00:06:39,539 [Chats] [Saebit Sophomore Class One] [Mom, Dad] 115 00:06:39,539 --> 00:06:40,923 [Woo Taekyung joined the chat] 116 00:06:40,923 --> 00:06:45,234 [28 participants] [Boards] [Participants] [Invite] [Kang Heeseong, Kim Seongyu] 117 00:06:52,800 --> 00:06:56,473 Hey, you dropped this! 118 00:06:56,473 --> 00:06:58,996 I said you dropped this! 119 00:07:32,197 --> 00:07:34,262 What the heck is that? 120 00:07:34,262 --> 00:07:37,372 - It's freaking hilarious. - Wow. 121 00:07:38,304 --> 00:07:40,193 I'm so sorry. 122 00:07:40,193 --> 00:07:41,627 Are you all right? 123 00:07:41,627 --> 00:07:42,780 I pushed it in a bit hard. 124 00:07:42,780 --> 00:07:44,329 You pushed it in where? 125 00:07:44,329 --> 00:07:45,607 It didn't even touch. 126 00:07:45,607 --> 00:07:48,095 No, I definitely pushed it in. 127 00:07:48,095 --> 00:07:50,702 You must be in so much pain right now. Let me take a look. 128 00:07:50,702 --> 00:07:52,887 Where do you think you're touching? 129 00:07:52,887 --> 00:07:54,556 I was... 130 00:07:54,556 --> 00:07:56,025 I'm sorry. 131 00:08:02,312 --> 00:08:05,267 Your ears are burning. 132 00:08:05,267 --> 00:08:07,469 It must be so painful. 133 00:08:08,588 --> 00:08:09,880 Could you just go? 134 00:08:09,880 --> 00:08:12,367 I'll carry that for you since you're in pain. 135 00:08:12,367 --> 00:08:14,518 I'm fine! 136 00:08:15,762 --> 00:08:17,354 Also, 137 00:08:19,497 --> 00:08:22,192 watch where you're going next time. 138 00:08:29,074 --> 00:08:30,901 Yeah, 139 00:08:30,901 --> 00:08:33,037 it is better to be alone 140 00:08:33,037 --> 00:08:34,239 than being friends with a guy like him. 141 00:08:34,239 --> 00:08:35,790 Pass it to me! 142 00:08:35,790 --> 00:08:37,360 Heads up! 143 00:08:37,360 --> 00:08:38,909 Heads up! 144 00:08:40,001 --> 00:08:41,420 Are you okay? 145 00:08:43,281 --> 00:08:44,790 I'm so sorry. 146 00:08:44,790 --> 00:08:46,659 I'm all right, I'm all right. 147 00:08:49,419 --> 00:08:52,331 Thank goodness my nose isn't bleeding. 148 00:08:55,362 --> 00:08:57,586 You didn't get hurt, did you? 149 00:09:00,212 --> 00:09:02,700 You seem really startled. 150 00:09:04,429 --> 00:09:05,920 Hey... 151 00:09:06,896 --> 00:09:09,610 It's a good thing that he didn't get hurt, but what if he had? 152 00:09:09,610 --> 00:09:11,667 Throwing balls in the halls isn't safe. 153 00:09:13,927 --> 00:09:15,054 I'm taking this ball away. 154 00:09:15,054 --> 00:09:16,072 President! 155 00:09:16,072 --> 00:09:18,732 Please let it slide this time. 156 00:09:18,732 --> 00:09:21,251 Then, make sure you don't play in the halls. 157 00:09:21,251 --> 00:09:22,316 Here you go. 158 00:09:22,316 --> 00:09:24,613 And don't forget to apologize. 159 00:09:25,372 --> 00:09:29,076 See you around, Woo Taekyung. 160 00:09:29,076 --> 00:09:30,953 Thank you! 161 00:09:31,990 --> 00:09:34,223 We're so sorry. 162 00:09:34,223 --> 00:09:35,960 We should've been more careful. 163 00:09:36,742 --> 00:09:38,477 It's all good. 164 00:09:39,423 --> 00:09:41,196 The president is awesome! 165 00:09:41,196 --> 00:09:42,965 I want to be friends with him. 166 00:09:42,965 --> 00:09:44,542 I heard he does all kinds of favors too. 167 00:09:44,542 --> 00:09:46,018 He has such a big heart. 168 00:09:46,018 --> 00:09:47,973 No one has ever seen him get angry. 169 00:09:47,973 --> 00:09:49,798 I should've applied to join the student council. 170 00:09:49,798 --> 00:09:52,190 Forget it. 171 00:09:52,190 --> 00:09:53,826 Sorry again. 172 00:09:56,964 --> 00:09:59,289 Maybe I would be all right. 173 00:09:59,289 --> 00:10:01,445 He could be a good friend. 174 00:10:05,038 --> 00:10:06,956 Please help me. 175 00:10:08,875 --> 00:10:11,810 I've never had a friend. 176 00:10:12,729 --> 00:10:14,129 So... 177 00:10:14,129 --> 00:10:17,834 I was going to give the things I never would've tried 178 00:10:17,834 --> 00:10:22,947 a try, 179 00:10:25,165 --> 00:10:29,870 but I don't know how to do that. 180 00:10:31,564 --> 00:10:34,316 That's how I ended up here. 181 00:10:37,336 --> 00:10:38,729 Why? 182 00:10:38,729 --> 00:10:40,230 What? 183 00:10:40,230 --> 00:10:42,183 No, nothing. 184 00:10:42,183 --> 00:10:44,369 So you're saying 185 00:10:44,369 --> 00:10:47,330 you want to make friends now? 186 00:10:47,955 --> 00:10:49,448 Yes. 187 00:10:53,098 --> 00:10:54,870 Then, Taekyung, 188 00:10:55,922 --> 00:10:58,548 how about joining the student council? 189 00:10:58,548 --> 00:11:00,490 Student council? 190 00:11:01,191 --> 00:11:04,663 I've been in charge since Mr. Kim took a leave of absence last year. 191 00:11:04,663 --> 00:11:07,141 It would be great if you joined the council. 192 00:11:07,141 --> 00:11:10,340 Can I join right away? 193 00:11:10,994 --> 00:11:13,131 If everyone agrees, yes. 194 00:11:13,131 --> 00:11:16,140 I'm pretty sure they're going to like you. They're all good kids. 195 00:11:16,140 --> 00:11:17,689 We have twenty members in total, 196 00:11:17,689 --> 00:11:20,699 but there are three people you have to remember. 197 00:11:20,699 --> 00:11:22,255 Three people? 198 00:11:22,255 --> 00:11:23,490 I'm sure you know him too. 199 00:11:23,490 --> 00:11:25,851 The School President, Shin Daon, a senior. 200 00:11:25,851 --> 00:11:27,662 He's friendly, has a nice smile, 201 00:11:27,662 --> 00:11:29,737 and takes good care of others. 202 00:11:29,737 --> 00:11:32,083 It's no wonder he's so popular. 203 00:11:32,083 --> 00:11:34,335 Daon, may I borrow your gym clothes? 204 00:11:34,335 --> 00:11:36,203 They're in my locker. 205 00:11:36,203 --> 00:11:37,647 Got it! Thank you. 206 00:11:37,647 --> 00:11:40,319 Once you get to know him, you'll like him too. 207 00:11:40,319 --> 00:11:43,186 Right! I'll get the notes you needed the other day to you later. 208 00:11:43,186 --> 00:11:46,453 You're the best, president! 209 00:11:46,453 --> 00:11:47,748 - Let's go to the cafeteria. - Next, 210 00:11:47,748 --> 00:11:50,284 the Head of Volunteer Work, Namgoong Siwoon, a sophomore. 211 00:11:50,284 --> 00:11:51,778 Make way. 212 00:11:51,778 --> 00:11:53,612 Step aside! 213 00:11:53,612 --> 00:11:57,084 How dare you get in our president's way? 214 00:11:58,895 --> 00:12:00,671 Mr. President, this way. 215 00:12:00,671 --> 00:12:03,280 He's sociable and funny, so it'll be easy for you to get close. 216 00:12:03,280 --> 00:12:05,950 Let's go! 217 00:12:05,950 --> 00:12:07,744 He knows everything about the school, 218 00:12:07,744 --> 00:12:10,612 so ask him if you have any questions. 219 00:12:10,612 --> 00:12:11,980 Lastly, 220 00:12:11,980 --> 00:12:15,528 is the amazing person who has control over those two. 221 00:12:15,528 --> 00:12:18,171 He is the Vice President, Noh Shinwoo, a sophomore as well. 222 00:12:18,171 --> 00:12:20,797 Noh Shinwoo? 223 00:12:20,797 --> 00:12:23,191 The timing is kind of bad. 224 00:12:23,191 --> 00:12:24,726 I don't think anyone will be there. 225 00:12:24,726 --> 00:12:27,663 Should we just take a quick tour of the council room? 226 00:12:33,020 --> 00:12:34,936 What? 227 00:12:34,936 --> 00:12:36,388 You... 228 00:12:38,597 --> 00:12:40,742 Do you guys know each other? 229 00:12:45,755 --> 00:12:46,672 Hi, Mr. Seo. 230 00:12:46,672 --> 00:12:49,084 Oh, Mr. Haetbit! 231 00:12:50,448 --> 00:12:52,797 Who is this beside you? 232 00:12:52,797 --> 00:12:54,264 What? 233 00:12:54,264 --> 00:12:56,341 You are Woo Taekyung, right? 234 00:13:13,320 --> 00:13:15,077 I'm against it. 235 00:13:19,460 --> 00:13:21,175 I knew it, 236 00:13:21,175 --> 00:13:23,615 but why did it take so long for you to say that? 237 00:13:23,615 --> 00:13:25,148 I was being thoughtful. 238 00:13:25,148 --> 00:13:26,542 Are you sure you were thinking carefully? 239 00:13:26,542 --> 00:13:27,698 Forget it. 240 00:13:27,698 --> 00:13:29,599 If he says this, there is no changing his mind. 241 00:13:29,599 --> 00:13:31,097 And we all know he's so stubborn. 242 00:13:31,097 --> 00:13:33,687 It's just done. 243 00:13:34,605 --> 00:13:36,681 Are we finished? 244 00:13:36,681 --> 00:13:38,267 I'm leaving. 245 00:13:38,267 --> 00:13:39,192 Hold on, guys. 246 00:13:39,192 --> 00:13:41,770 What's the reason? 247 00:13:41,770 --> 00:13:44,497 The others are up for it, 248 00:13:44,497 --> 00:13:47,420 but why are you the only one against it? 249 00:13:49,395 --> 00:13:52,535 There are too many reasons to list off one by one. 250 00:13:52,535 --> 00:13:54,808 - Do you want to hear all of them? - Yes, I do. 251 00:13:54,808 --> 00:13:57,108 Every single one. 252 00:13:58,939 --> 00:14:00,012 Why should I have to do that? 253 00:14:00,012 --> 00:14:02,436 Shinwoo! 254 00:14:02,436 --> 00:14:05,169 Are you a sophomore? 255 00:14:05,169 --> 00:14:06,525 Yes, I am. 256 00:14:06,525 --> 00:14:09,273 You and Shinwoo are the same age. 257 00:14:09,273 --> 00:14:11,992 - Should we gather after school? - President! 258 00:14:11,992 --> 00:14:13,885 Don't try to avoid things like this again. 259 00:14:13,885 --> 00:14:16,230 There's no reason we should hang out with him. 260 00:14:17,843 --> 00:14:19,324 You... 261 00:14:19,324 --> 00:14:21,293 could you just leave? 262 00:14:24,063 --> 00:14:25,563 Taekyung, 263 00:14:25,563 --> 00:14:28,059 I'm sorry, but this is how our student council works. 264 00:14:28,059 --> 00:14:30,668 Everyone should agree with the agenda. 265 00:14:30,668 --> 00:14:32,943 I'll talk to Shinwoo one more time. 266 00:14:32,943 --> 00:14:35,983 Taekyung, can you go back to your class for now? 267 00:14:35,983 --> 00:14:37,330 Namgoong, 268 00:14:37,330 --> 00:14:38,950 please acompany him. 269 00:14:38,950 --> 00:14:42,815 Daon, I can't believe you told him to return to his class in this situation. 270 00:14:42,815 --> 00:14:44,731 When he gets rejected this coldly, 271 00:14:44,731 --> 00:14:46,636 he should eat cup noodles at the cafeteria. 272 00:14:46,636 --> 00:14:50,291 Come on, Taekyung. Let me help you ease off a bit. 273 00:14:51,362 --> 00:14:53,475 I won't leave 274 00:14:55,094 --> 00:14:57,654 until you state the reasons why you're against me. 275 00:14:59,482 --> 00:15:01,333 Well, 276 00:15:01,333 --> 00:15:03,217 if you insist like that. 277 00:15:04,394 --> 00:15:06,188 First of all, 278 00:15:06,188 --> 00:15:08,415 we're not recruiting right now. 279 00:15:08,415 --> 00:15:11,335 Official registration ended fifteen days ago. 280 00:15:11,335 --> 00:15:13,838 If you wanted to join us, you should've applied back then 281 00:15:13,838 --> 00:15:15,742 by submitting an application, fair and square. 282 00:15:15,772 --> 00:15:18,848 What? I didn't submit one. 283 00:15:18,848 --> 00:15:22,585 The president just came up to me and asked me to be the Head of Volunteer Work. 284 00:15:22,585 --> 00:15:25,615 What? Was that just between you and me? 285 00:15:25,615 --> 00:15:28,389 Even before Namgoong entered this school, he was really famous for 286 00:15:28,389 --> 00:15:31,533 his personal connections and knowledge on everything. 287 00:15:31,533 --> 00:15:33,338 In a student council, 288 00:15:33,338 --> 00:15:35,117 it's important to have intelligence. 289 00:15:35,117 --> 00:15:38,378 In other words, I, as the president, recruited him. 290 00:15:38,378 --> 00:15:39,688 All right, then. 291 00:15:39,688 --> 00:15:43,930 Come to think of it, Taekyung also got recruited by Mr. Haetbit, 292 00:15:43,930 --> 00:15:45,600 so he should be allowed to join us, too. 293 00:15:45,600 --> 00:15:46,920 Right? 294 00:15:46,920 --> 00:15:48,679 Secondly, 295 00:15:50,867 --> 00:15:52,766 we're filled completely. 296 00:15:52,766 --> 00:15:55,529 The maximum number of members of our student council is only twenty people. 297 00:15:55,529 --> 00:15:57,781 If you're worried about the number, I can handle that. 298 00:15:57,781 --> 00:15:59,834 You guys had a tough time last year because of a lack of members, 299 00:15:59,834 --> 00:16:02,436 so I wanted to increase the number this year anyways. 300 00:16:02,436 --> 00:16:03,771 Yes, Shinwoo. 301 00:16:03,771 --> 00:16:05,273 Even Mr. Hatbit is fine with him. 302 00:16:05,273 --> 00:16:07,600 Why are you arguing? 303 00:16:07,600 --> 00:16:09,276 Are you a nitpicker? 304 00:16:09,276 --> 00:16:11,225 A student council is not a market that just anyone can come into. 305 00:16:11,225 --> 00:16:13,014 Should we cut through the red tape and raise the limits for him? 306 00:16:13,014 --> 00:16:15,897 If anybody can join us like that, everyone and their mother would come in, too. 307 00:16:15,897 --> 00:16:18,018 Everyone and their mother? 308 00:16:21,599 --> 00:16:24,699 Anyway, I'm still against it. 309 00:16:27,537 --> 00:16:28,462 I don't like him. 310 00:16:28,462 --> 00:16:30,206 Shinwoo, what's going on? 311 00:16:30,206 --> 00:16:31,718 You're making him feel uncomfortable. 312 00:16:31,718 --> 00:16:34,702 Exactly. I don't understand why you're doing this. 313 00:16:34,702 --> 00:16:36,286 "I'm against it." 314 00:16:36,286 --> 00:16:37,421 "No way." 315 00:16:37,421 --> 00:16:38,514 "My way 316 00:16:38,514 --> 00:16:39,558 or the highway." 317 00:16:39,558 --> 00:16:40,641 Is that funny? 318 00:16:40,641 --> 00:16:41,907 "Is that funny?" 319 00:16:41,907 --> 00:16:43,604 - Hey, you! - Oops, Mr. Haetbit. 320 00:16:43,604 --> 00:16:45,555 Wait a minute, guys. 321 00:16:47,610 --> 00:16:49,599 I get it. 322 00:16:51,080 --> 00:16:52,987 Then, forget about it. 323 00:16:56,032 --> 00:16:58,016 Wait. 324 00:17:06,433 --> 00:17:08,217 I don't like you. 325 00:17:15,341 --> 00:17:18,044 I don't like people 326 00:17:18,044 --> 00:17:20,070 who don't like me. 327 00:17:20,070 --> 00:17:27,040 Timing and Subtitles brought to you by Ligh on Me Team @Viki 328 00:17:29,140 --> 00:17:32,340 ♫ Feel you, we forget everything and fall for each other ♫ 329 00:17:32,340 --> 00:17:35,395 [Light On Me] ~ Preview ~ 330 00:17:35,395 --> 00:17:38,107 Shinwoo talks in a cold way, but he has a good heart. 331 00:17:38,107 --> 00:17:39,793 I don't really want to be his friend. 332 00:17:39,793 --> 00:17:42,627 - Why do you hate him so much? - He seems delicate and burdenous. 333 00:17:42,627 --> 00:17:45,414 Shinwoo is a good guy with a warm heart. 334 00:17:45,414 --> 00:17:47,432 Nothing in life is easy. 335 00:17:47,432 --> 00:17:50,451 I hate you. 336 00:17:51,610 --> 00:17:55,150 ♫ I feel it, the beautiful things ♫ 337 00:17:55,150 --> 00:17:58,110 ♫ It gets dazzling as it gets deeper ♫ 338 00:17:58,110 --> 00:18:02,520 ♫ You are watching over me ♫ 339 00:18:02,525 --> 00:18:06,289 [Light On Me] 21771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.