Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,307 --> 00:02:22,471
- Wally.
- Thanks everyone.
2
00:02:22,540 --> 00:02:24,869
That's how it's done.
3
00:02:24,938 --> 00:02:27,806
Give it up, Blade Bandits.
4
00:02:27,875 --> 00:02:30,974
Knifecorp,
Knifecorp, Knifecorp.
5
00:02:31,043 --> 00:02:33,350
- All right, all
right, all right.
6
00:02:33,419 --> 00:02:34,549
We don't sell knives.
7
00:02:37,588 --> 00:02:38,718
I'm going to say that again.
8
00:02:39,689 --> 00:02:42,887
We don't sell knives.
9
00:02:44,430 --> 00:02:45,659
We sell ourselves.
10
00:02:48,060 --> 00:02:49,696
Yeah.
- Like prostitution?
11
00:02:53,307 --> 00:02:55,669
- Now, when I look
out at this group,
12
00:02:55,738 --> 00:02:57,572
recent high school graduates,
13
00:02:57,641 --> 00:03:01,246
some 11th graders who just
got their parents' permission,
14
00:03:01,315 --> 00:03:05,547
I don't see salespeople
and saleswomen, of course.
15
00:03:06,419 --> 00:03:08,979
I see business owners.
16
00:03:09,048 --> 00:03:11,454
I see entrepreneurs.
17
00:03:11,523 --> 00:03:15,458
I see the future leaders
of this generation.
18
00:03:16,957 --> 00:03:17,823
Raul, now!
19
00:03:24,371 --> 00:03:27,272
Knifecorp,
Knifecorp, Knifecorp,
20
00:03:27,341 --> 00:03:29,868
Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp.
21
00:03:31,972 --> 00:03:34,576
- Okay, okay, quiet down.
22
00:03:34,645 --> 00:03:37,678
I know we're all excited to get
out there and start selling,
23
00:03:37,747 --> 00:03:40,945
but knocking on doors,
making pitches to strangers
24
00:03:41,014 --> 00:03:42,749
all day isn't easy
25
00:03:44,017 --> 00:03:45,620
unless you know your why.
26
00:03:46,888 --> 00:03:49,327
That is why I would
like to call up
27
00:03:49,396 --> 00:03:52,396
a very special new recruit
to the Blade Bandits.
28
00:03:53,895 --> 00:03:55,366
I read a lot of applications,
29
00:03:57,635 --> 00:03:58,633
but this one,
30
00:04:00,033 --> 00:04:02,868
this one literally
brought me to tears.
31
00:04:02,937 --> 00:04:07,543
All the way from the Far East,
32
00:04:07,612 --> 00:04:10,810
please welcome, Buddy Chang.
33
00:04:18,051 --> 00:04:20,589
Why don't you tell
everybody your why, Buddy?
34
00:04:20,658 --> 00:04:23,691
Why are you here with
us today at Knifecorp?
35
00:04:26,125 --> 00:04:28,762
- My name is Buddy Chang.
36
00:04:28,831 --> 00:04:32,568
I had barely taken my first
few steps as a child, when I--
37
00:04:32,637 --> 00:04:35,340
Standing above her body
was my father who was--
38
00:04:35,409 --> 00:04:37,870
So I knew I had to come to
America and make a diff--
39
00:04:37,939 --> 00:04:39,740
And now I am here to
use this opportunity
40
00:04:39,809 --> 00:04:41,038
to save as many lives as I can.
41
00:04:41,107 --> 00:04:43,975
So Knifecorp may have
killed my mother,
42
00:04:44,044 --> 00:04:45,548
but it saved my life.
43
00:04:46,882 --> 00:04:47,748
Thank you.
44
00:04:53,922 --> 00:04:55,921
- Thank you for your courage.
45
00:04:57,497 --> 00:05:00,959
Now with that in mind, it
is time to cut you loose,
46
00:05:01,028 --> 00:05:02,664
see how you do in the field.
47
00:05:03,965 --> 00:05:06,030
Now, first-time sellers,
you'll be selling in groups.
48
00:05:06,099 --> 00:05:09,132
You two with Wally Banks.
49
00:05:09,201 --> 00:05:12,674
Can my girlfriend come, too,
we're kind of, you know,
50
00:05:12,743 --> 00:05:13,642
boyfriend-girlfriend.
- I'm not your girlfriend,
51
00:05:13,711 --> 00:05:14,977
you psycho.
- Yeah, that's fine,
52
00:05:15,045 --> 00:05:17,041
I'm not getting involved
with your high school drama.
53
00:05:17,110 --> 00:05:17,875
- Thank you.
- Wait, what the hell?
54
00:05:17,944 --> 00:05:19,483
I don't want to be with them.
55
00:05:19,552 --> 00:05:20,751
- We're inseparable.
56
00:05:20,820 --> 00:05:22,552
- Stop saying that to
people, that's how rumors
57
00:05:22,621 --> 00:05:23,720
get started.
- I only say it to you.
58
00:05:23,789 --> 00:05:26,149
- Real quick, if you
ever feel unsafe, you,
59
00:05:26,218 --> 00:05:27,484
Take your
knives and leave.
60
00:05:27,553 --> 00:05:31,088
- And if you show back up
here without your knives?
61
00:05:31,157 --> 00:05:33,530
- You're going to
have to pay 25 bucks.
62
00:05:33,599 --> 00:05:35,895
- Okay, that's 2,500 bucks.
63
00:05:35,964 --> 00:05:37,094
All right, chief?
64
00:05:37,163 --> 00:05:38,029
Don't lose 'em.
65
00:05:39,165 --> 00:05:43,474
Lastly, we have the
new recruit incentive.
66
00:05:43,543 --> 00:05:46,807
First newbie to sell
a platinum series set
67
00:05:46,876 --> 00:05:50,173
gets a deluxe set to
take home with him,
68
00:05:50,242 --> 00:05:55,453
plus $1,000 cash.
69
00:05:56,017 --> 00:05:57,147
Welcome to Knifecorp.
70
00:05:58,517 --> 00:06:00,557
What's the game
plan when we get there?
71
00:06:00,626 --> 00:06:01,625
Should we team up?
72
00:06:01,694 --> 00:06:03,428
- Well, me being
the obvious leader--
73
00:06:03,497 --> 00:06:04,924
- Being third-string
quarterback does not
74
00:06:04,993 --> 00:06:07,058
qualify you as a leader.
75
00:06:07,127 --> 00:06:10,061
- And having daddy issues
does not qualify you
76
00:06:10,130 --> 00:06:12,063
to make fun of me,
I'm not your bad dad,
77
00:06:12,132 --> 00:06:14,868
even though I know you
want me to be your daddy.
78
00:06:14,937 --> 00:06:16,136
- Ew.
- You want me to adopt you.
79
00:06:16,205 --> 00:06:18,938
- You're so weird, you
take it too far sometimes.
80
00:06:19,007 --> 00:06:20,841
- Hey guys.
- What are you gonna do?
81
00:06:20,910 --> 00:06:23,712
- According to the map, our
territory is right here.
82
00:06:23,781 --> 00:06:25,681
I think we can stop
fighting and start selling.
83
00:06:25,750 --> 00:06:27,683
- Fine, let's
divide up the block.
84
00:06:27,752 --> 00:06:28,884
- Yes, divide and conquer.
85
00:06:28,953 --> 00:06:31,456
That is the only way to
survive a murderous riot
86
00:06:31,525 --> 00:06:32,591
In the Cambodian prison camp.
87
00:06:32,659 --> 00:06:35,691
- Dude, we're just
selling knives, relax.
88
00:06:35,760 --> 00:06:37,891
- No, we don't sell
knives, we sell ourselves.
89
00:06:37,960 --> 00:06:39,259
- I know.
- And he's right,
90
00:06:39,328 --> 00:06:40,527
we need to divide and conquer,
so we can win that prize.
91
00:06:40,596 --> 00:06:43,094
- That's the exact opposite
of what we need to do.
92
00:06:43,163 --> 00:06:44,931
I'm going to sell
the first master set,
93
00:06:45,000 --> 00:06:46,933
get the prize money,
and get my own place
94
00:06:47,002 --> 00:06:49,001
so I can get as far
from my dad as possible.
95
00:06:49,070 --> 00:06:51,707
- Yes, with the money, I
can finally pay the ransom
96
00:06:51,776 --> 00:06:53,610
and free my sister
from the triads.
97
00:06:53,679 --> 00:06:55,579
- Ooh. I hate to bust this
beautiful family picture
98
00:06:55,648 --> 00:06:57,108
you got going on, but
you guys should all know
99
00:06:57,177 --> 00:06:59,011
that I'm going to
win this competition,
100
00:06:59,080 --> 00:07:01,882
because daddy's going to
pimp out his Nissan Sinatra.
101
00:07:03,755 --> 00:07:06,689
- You are so lame, I was so
happy when Sarah dumped you.
102
00:07:06,758 --> 00:07:08,724
- Sarah did not dump me,
just so everyone knows,
103
00:07:08,793 --> 00:07:09,892
it was extremely mutual.
104
00:07:09,961 --> 00:07:12,794
And B, don't act like
you hang out with Sarah.
105
00:07:12,863 --> 00:07:14,961
All right, what, you're like
the second, third hottest girl
106
00:07:15,030 --> 00:07:16,633
at the school and you
don't have any friends.
107
00:07:16,702 --> 00:07:18,228
Does anyone else
think that's weird?
108
00:07:18,297 --> 00:07:19,062
Hot girls are supposed
to have, like,
109
00:07:19,131 --> 00:07:20,769
four to five friends, right?
110
00:07:20,838 --> 00:07:21,904
We've all seen "Mean Girls."
111
00:07:21,972 --> 00:07:24,806
- I pity the women who
let you touch them.
112
00:07:24,875 --> 00:07:27,809
- Just so everyone's
clear, I get tons of pussy.
113
00:07:27,878 --> 00:07:29,547
- Oh yeah? Well you
know who probably gets
114
00:07:29,616 --> 00:07:31,043
way more pussy than all of us?
115
00:07:31,112 --> 00:07:33,980
Van, let's sell some knives
so we can all get more.
116
00:07:34,049 --> 00:07:35,014
- Pussy?
- All right,
117
00:07:35,083 --> 00:07:36,382
Wolf of Wally Street,
118
00:07:36,451 --> 00:07:39,557
what are you going to do with
the prize money if you win?
119
00:07:39,626 --> 00:07:40,888
- I would,
120
00:07:42,728 --> 00:07:43,427
Sorry, one second.
121
00:07:46,028 --> 00:07:47,895
Hey, Mom, is everything okay?
122
00:07:47,964 --> 00:07:50,667
- I didn't mean to bother
you, I just wanted to see
123
00:07:50,736 --> 00:07:52,196
how your first day was going.
124
00:07:53,233 --> 00:07:54,132
- It's fine,
125
00:07:55,268 --> 00:07:56,541
is the house all done?
126
00:07:57,911 --> 00:08:00,941
- Yeah, a couple of the guys
from the precinct came down
127
00:08:02,044 --> 00:08:05,682
to, the rest of this stuff,
128
00:08:05,751 --> 00:08:08,080
but I don't want you to
worry about me so much,
129
00:08:08,149 --> 00:08:09,818
everything's going to be okay.
130
00:08:09,887 --> 00:08:12,557
- Okay, Mom, there's a
competition going on.
131
00:08:12,626 --> 00:08:15,153
If I win, I can pull
some money together.
132
00:08:15,222 --> 00:08:16,825
- I don't think that's
going to work, Wally.
133
00:08:16,894 --> 00:08:20,158
But listen, be careful,
okay, and have fun.
134
00:08:21,294 --> 00:08:23,260
- That doesn't mean
I'm not going to try.
135
00:08:23,329 --> 00:08:24,327
I love you.
136
00:08:24,396 --> 00:08:25,999
- I love you too, sweetheart.
137
00:08:30,677 --> 00:08:31,708
- Oh my God, $10,000.
138
00:08:35,077 --> 00:08:36,581
- Okay, how are we
dividing up the block?
139
00:08:36,650 --> 00:08:37,945
- Already done.
140
00:08:38,014 --> 00:08:39,080
- That was fast.
141
00:08:39,148 --> 00:08:40,849
- Yeah, so I'm going
to take even numbers,
142
00:08:40,918 --> 00:08:42,050
Buddy's going to take odds.
143
00:08:42,119 --> 00:08:43,252
Jed's going to take the
condos on Spring Street
144
00:08:43,320 --> 00:08:46,250
and that leaves you with
the do-not-knock houses.
145
00:08:46,319 --> 00:08:48,087
- What, seriously?
146
00:08:48,156 --> 00:08:49,355
That's not fair.
147
00:08:49,424 --> 00:08:50,925
- Dude, you're like the
best salesman in the group,
148
00:08:50,994 --> 00:08:52,256
it's actually extremely fair.
149
00:08:52,325 --> 00:08:53,664
- It's salesperson.
150
00:08:53,733 --> 00:08:54,899
- It's death of a salesman.
151
00:08:54,968 --> 00:08:57,602
- Who cares, look, I
thought we were teaming up.
152
00:08:57,671 --> 00:08:59,967
We could split the
new prize four ways.
153
00:09:00,036 --> 00:09:01,199
That's a lot of money.
154
00:09:01,268 --> 00:09:02,567
Come on, Buddy.
155
00:09:02,636 --> 00:09:05,005
You said the only way to survive
was to divide and conquer.
156
00:09:05,074 --> 00:09:07,271
- Yes, that was for a
prison camp, though.
157
00:09:07,340 --> 00:09:10,615
$10,000 can finally
arm the resistance
158
00:09:10,684 --> 00:09:12,177
and liberate my village
once and for all.
159
00:09:12,246 --> 00:09:13,618
- Same.
- All right then,
160
00:09:13,687 --> 00:09:14,452
that's settled.
161
00:09:14,521 --> 00:09:16,280
Come on, let's take a selfie.
162
00:09:16,349 --> 00:09:17,721
- No, that's not fair.
163
00:09:19,726 --> 00:09:21,021
- Get in.
164
00:09:21,090 --> 00:09:21,956
Selfie time.
165
00:09:23,389 --> 00:09:25,157
Okay, So let's meet
back here at nine
166
00:09:25,226 --> 00:09:26,697
and winner buys dinner.
167
00:09:26,766 --> 00:09:27,929
- Not going to be me.
- Damn it,
168
00:09:27,998 --> 00:09:28,964
I don't have any reception.
169
00:09:29,032 --> 00:09:31,097
Whatever, I'll tag
you guys later.
170
00:09:55,388 --> 00:09:59,598
- It's Knifecorp.
171
00:10:12,240 --> 00:10:13,876
- Can I help you with something?
172
00:10:15,210 --> 00:10:17,044
- No, no, you look busy.
173
00:10:17,113 --> 00:10:18,980
Sorry to bother you,
have a good day.
174
00:10:19,049 --> 00:10:19,948
- Wait a second.
175
00:10:21,018 --> 00:10:22,017
So what is this?
176
00:10:22,086 --> 00:10:24,084
You peddle cheap
silverware door to door
177
00:10:24,153 --> 00:10:26,691
like one of those
Slicecorp kids?
178
00:10:26,760 --> 00:10:28,220
- It's Knifecorp actually.
179
00:10:28,289 --> 00:10:29,288
And we don't sell
knives, we sell--
180
00:10:29,357 --> 00:10:31,421
- Well, you know
what, sorry I asked.
181
00:10:31,490 --> 00:10:32,756
I'm not interested
in buying anything
182
00:10:32,825 --> 00:10:36,228
and I don't have time for
the whole song and dance.
183
00:10:36,297 --> 00:10:37,966
- Not even for the
son of a deputy?
184
00:10:38,035 --> 00:10:39,836
- Especially not for
the son of a deputy.
185
00:10:39,905 --> 00:10:41,706
Good luck with the next house.
186
00:10:41,775 --> 00:10:43,008
- Wait, my dad was Eddie Banks,
187
00:10:43,076 --> 00:10:45,303
maybe you've heard of him?
He was killed by a 14--
188
00:10:45,372 --> 00:10:48,977
- 14-year-old gang banger
with no priors, yeah.
189
00:10:49,046 --> 00:10:51,782
Every cop west of
Texas knows the story.
190
00:10:51,851 --> 00:10:54,444
I'm sorry about your father,
it's a dangerous job.
191
00:10:54,513 --> 00:10:57,117
- Yeah, he died doing it and
now my mom's about to lose
192
00:10:57,186 --> 00:10:59,053
the house and nobody's doing
a damn thing about it except--
193
00:10:59,122 --> 00:11:00,351
- Like I said, I'm sorry.
194
00:11:01,454 --> 00:11:03,222
But if you came here
looking for help
195
00:11:03,291 --> 00:11:05,994
or looking for some
sucker to buy your crap,
196
00:11:06,063 --> 00:11:07,897
you came to the wrong house.
197
00:11:07,966 --> 00:11:09,965
- Is it the wrong house
or the wrong time?
198
00:11:10,034 --> 00:11:11,230
I mean, I'm pretty
available this week,
199
00:11:11,299 --> 00:11:13,034
so just let me know when--
- Banks.
200
00:11:13,939 --> 00:11:15,806
I am trying to be nice here.
201
00:11:17,206 --> 00:11:20,679
Now, I think it's time you
leave before I report you.
202
00:11:22,475 --> 00:11:23,341
- Okay.
203
00:11:34,223 --> 00:11:36,024
I couldn't help but notice
that you're really struggling.
204
00:11:36,093 --> 00:11:37,025
- Look,
205
00:11:37,094 --> 00:11:38,763
I appreciate the effort.
206
00:11:38,832 --> 00:11:40,098
I get it.
207
00:11:40,167 --> 00:11:43,361
I'm just not interested in
buying anything right now.
208
00:11:43,430 --> 00:11:45,132
- Please allow me,
209
00:11:45,201 --> 00:11:47,233
I can handle this for
you in one second.
210
00:11:49,403 --> 00:11:50,775
Can you hold this?
- No.
211
00:11:52,043 --> 00:11:52,876
- That's fine.
212
00:12:06,255 --> 00:12:08,056
See, that's better.
213
00:12:08,125 --> 00:12:08,991
No more,
214
00:12:10,193 --> 00:12:11,159
all lives matter?
215
00:12:11,227 --> 00:12:14,227
- Yeah, I'm not
really political.
216
00:12:14,296 --> 00:12:16,229
Now, excuse me, I have
to get back inside.
217
00:12:16,298 --> 00:12:19,133
- Wait, just let me give
you a demonstration.
218
00:12:19,202 --> 00:12:20,904
There's absolutely
no obligation to buy
219
00:12:20,973 --> 00:12:23,335
but I really need the practice.
220
00:12:23,404 --> 00:12:26,206
- Okay, you got two minutes, go.
221
00:12:26,275 --> 00:12:28,241
- Oh, can we do this
inside actually?
222
00:12:32,479 --> 00:12:33,345
- Okay.
223
00:12:34,548 --> 00:12:38,350
But remember, I'm
listening, I'm not buying.
224
00:12:38,419 --> 00:12:39,516
- Great, perfect.
225
00:12:39,585 --> 00:12:41,254
- Do we have a deal?
226
00:12:41,323 --> 00:12:42,088
- Deal.
227
00:12:42,157 --> 00:12:43,520
- Close the door behind you.
228
00:12:43,589 --> 00:12:44,455
- Okay.
229
00:12:46,295 --> 00:12:50,835
- This world is so
unstable, unpredictable.
230
00:12:50,904 --> 00:12:54,102
That is why the least you
can do for your family's sake
231
00:12:54,171 --> 00:12:57,402
is to bring stability into
your kitchen with Knifecorp.
232
00:12:57,471 --> 00:13:00,504
- Wow, you really must've
seen some shit, huh?
233
00:13:01,915 --> 00:13:05,146
- If by shit you mean
watching the lives
234
00:13:05,215 --> 00:13:07,049
of everyone you've
ever loved taken
235
00:13:07,118 --> 00:13:09,821
by the hands of a broken system,
236
00:13:10,616 --> 00:13:12,989
then yes, I've seen some shit.
237
00:13:13,058 --> 00:13:14,188
- Honey, why don't
we buy some knives
238
00:13:14,257 --> 00:13:16,157
so this nice man can leave.
239
00:13:17,326 --> 00:13:18,058
- Yeah, that's a good idea.
240
00:13:18,127 --> 00:13:19,426
We will, we'll buy knives.
241
00:13:19,495 --> 00:13:22,262
Why don't you go get the kids
and I'll take care of this.
242
00:13:22,331 --> 00:13:23,395
- It's a little early.
243
00:13:24,498 --> 00:13:26,332
- Traffic, there's so
much traffic today.
244
00:13:27,369 --> 00:13:28,268
- Again.
245
00:13:28,337 --> 00:13:29,403
- Hey Buddy,
246
00:13:29,471 --> 00:13:32,272
you mind showing me that
demonstration again?
247
00:13:34,948 --> 00:13:36,639
- Which knife would
you like to see again?
248
00:13:36,708 --> 00:13:39,081
- Oh I don't know, you have
so many to choose from,
249
00:13:39,150 --> 00:13:40,181
maybe the big one.
250
00:13:40,250 --> 00:13:41,919
- Oh, I have even bigger.
251
00:13:41,988 --> 00:13:43,415
I bet you do.
252
00:13:43,484 --> 00:13:45,153
- You know I once
saw a video internet
253
00:13:45,222 --> 00:13:46,418
that started just like this.
254
00:13:46,487 --> 00:13:47,617
- Say internet again.
255
00:13:47,686 --> 00:13:48,827
- Internet.
256
00:13:51,030 --> 00:13:52,061
America is great.
257
00:13:52,130 --> 00:13:53,832
- It is, God bless.
258
00:14:03,174 --> 00:14:04,304
- Don't touch anything.
259
00:14:05,341 --> 00:14:07,439
It's an historic house.
260
00:14:07,508 --> 00:14:08,374
- Yes, sir.
261
00:14:26,725 --> 00:14:28,526
- Strange house, right?
262
00:14:28,595 --> 00:14:30,935
- Yeah, really nice.
263
00:14:31,004 --> 00:14:32,464
- We just moved in.
264
00:14:32,533 --> 00:14:33,399
- We?
265
00:14:35,305 --> 00:14:36,204
- Sorry, I,
266
00:14:40,343 --> 00:14:42,441
I just lost Brenda
a few months ago.
267
00:14:44,281 --> 00:14:46,148
Old habits, you know?
268
00:14:46,217 --> 00:14:48,084
- I'm sorry to hear that, sir.
269
00:14:48,153 --> 00:14:50,086
- Finn, Angus Finn.
270
00:14:51,552 --> 00:14:54,585
I suggest you get started
because time is ticking
271
00:14:54,654 --> 00:14:58,226
and remember I'm not
buying, just listening.
272
00:14:59,197 --> 00:15:00,965
- Loud and clear, Mr. Finn.
273
00:15:01,034 --> 00:15:02,725
Now let me ask you
a simple question,
274
00:15:02,794 --> 00:15:05,167
are you a quality or a
quantity type of guy?
275
00:15:09,570 --> 00:15:12,438
Well, I'm looking around
and I'm guessing you're
276
00:15:12,507 --> 00:15:15,078
the kind of guy who
cares about quality.
277
00:15:15,147 --> 00:15:17,575
I'm the same way,
and so is Knifecorp.
278
00:15:21,813 --> 00:15:25,484
When I hold up this Potato
Carver Plus in front of me,
279
00:15:25,553 --> 00:15:27,255
what's the first thing you see?
280
00:15:27,324 --> 00:15:28,190
- A knife.
281
00:15:29,059 --> 00:15:32,062
- Okay, but what specifically?
282
00:15:32,131 --> 00:15:33,624
- A virgin holding a knife.
283
00:15:35,134 --> 00:15:37,727
- Okay, but what about the knife
284
00:15:37,796 --> 00:15:40,334
that the virgin is
holding really stands out?
285
00:15:40,403 --> 00:15:42,941
- That he's got about
10 seconds left.
286
00:15:44,341 --> 00:15:46,538
- Well, that's more about
the virgin than the knife.
287
00:15:46,607 --> 00:15:47,372
- And time.
288
00:15:47,441 --> 00:15:49,046
- Wait, do you have a penny?
289
00:15:50,644 --> 00:15:51,510
Please.
290
00:15:57,453 --> 00:15:58,619
Now tell me, Mr. Finn,
291
00:15:58,688 --> 00:16:01,388
have you ever seen a
pair of scissors so sharp
292
00:16:01,457 --> 00:16:03,456
that they can cut
right through copper?
293
00:16:03,525 --> 00:16:06,228
- Oh, sure, let's just
deface some US currency.
294
00:16:07,496 --> 00:16:10,232
- Well, no pair of scissors
can deface US currency
295
00:16:10,301 --> 00:16:14,302
as quickly or easily
as Knifecorp's.
296
00:16:16,175 --> 00:16:18,471
Just got to use a little
pressure and then,
297
00:16:20,641 --> 00:16:22,046
ah shit!
298
00:16:22,115 --> 00:16:23,047
I mean shoot.
299
00:16:23,116 --> 00:16:23,982
- Stay here.
300
00:16:37,625 --> 00:16:40,064
- There's no service?
301
00:16:40,133 --> 00:16:41,197
That's weird.
302
00:16:42,399 --> 00:16:43,265
Ah, shit.
303
00:17:59,608 --> 00:18:00,407
Thank you.
304
00:18:00,476 --> 00:18:01,838
- This has been a real pleasure.
305
00:18:01,907 --> 00:18:03,510
Thank you for trespassing.
306
00:18:05,944 --> 00:18:07,210
- What if instead of
the platinum series,
307
00:18:07,279 --> 00:18:09,714
we go silver lining set, it's
basically the same thing,
308
00:18:09,783 --> 00:18:10,782
but without the scissors,
309
00:18:10,851 --> 00:18:11,950
still great for cutting
things in there.
310
00:18:12,019 --> 00:18:13,084
Mrs. Coleman, I know
you said that you have
311
00:18:13,153 --> 00:18:16,193
cut things before, this
seems really in line
312
00:18:16,262 --> 00:18:17,328
with your wants.
313
00:18:17,396 --> 00:18:19,592
- Thanks, but good luck
with the next house.
314
00:18:19,661 --> 00:18:21,627
- Actually, it's not
really the next house,
315
00:18:21,696 --> 00:18:22,495
it's more of a last house,
316
00:18:22,564 --> 00:18:24,531
the Williamsons down the street.
317
00:18:24,600 --> 00:18:26,929
They've they just texted
me because they're looking
318
00:18:26,998 --> 00:18:29,833
for two platinum
series sets, I guess.
319
00:18:29,902 --> 00:18:31,274
They're going with.
- Hold on.
320
00:18:31,343 --> 00:18:33,309
Debbie bought all of this?
321
00:18:33,378 --> 00:18:35,443
- Well, Debbie, she bought
one, but it was her husband,
322
00:18:35,512 --> 00:18:36,708
David, he bought--
323
00:18:36,777 --> 00:18:37,809
- Get out.
324
00:18:37,878 --> 00:18:39,144
- He bought like
three, 'cause he's got
325
00:18:39,213 --> 00:18:41,317
some friends, I guess, and
he hates going to the mall
326
00:18:41,386 --> 00:18:42,485
to shop for them,
327
00:18:42,554 --> 00:18:43,786
just talking about how
much of a drag it is
328
00:18:43,855 --> 00:18:48,423
to go to the mall, and you
got to park at the mall,
329
00:18:48,492 --> 00:18:50,491
and be at the mall.
330
00:18:52,023 --> 00:18:53,725
Don't want to go to the mall.
331
00:18:53,794 --> 00:18:54,858
- We'll take four.
332
00:18:54,927 --> 00:18:55,926
- Okay, cool, thanks.
333
00:18:55,995 --> 00:18:58,664
And Mr. Coleman, I
just want to say,
334
00:18:58,733 --> 00:19:00,699
on my mom's side, I'm
actually one-18th black
335
00:19:00,768 --> 00:19:02,833
because I'm Sicilian,
so I feel like
336
00:19:02,902 --> 00:19:04,373
this transaction makes sense.
337
00:19:04,442 --> 00:19:06,870
I feel like there's
some good history.
338
00:19:06,939 --> 00:19:08,146
It all feels right.
339
00:19:09,942 --> 00:19:12,381
- Are you sure you live alone?
340
00:19:12,450 --> 00:19:15,219
Because I could have swore
I heard somebody upstairs.
341
00:19:15,288 --> 00:19:18,255
- Why don't you quit
before you get hurt again?
342
00:19:18,324 --> 00:19:19,190
Excuse me.
343
00:19:20,491 --> 00:19:21,824
- That's a lot of meat.
344
00:19:21,892 --> 00:19:24,360
You're going to need some sharp
knives to carve all that up.
345
00:19:24,429 --> 00:19:26,362
- I have knives, thank you.
346
00:19:26,431 --> 00:19:27,759
- Not like these, you don't.
347
00:19:29,027 --> 00:19:30,729
This Carver Deluxe will carve
348
00:19:30,798 --> 00:19:32,434
right through that like butter.
349
00:19:34,505 --> 00:19:36,372
- Fine, you got
five more minutes.
350
00:19:36,441 --> 00:19:37,573
Make yourself useful.
351
00:19:37,642 --> 00:19:40,310
- Great, here, take this
one, I'll use the Mini.
352
00:19:41,380 --> 00:19:42,642
Let's get to work.
353
00:19:42,711 --> 00:19:44,413
- I'm going to regret this.
354
00:19:44,482 --> 00:19:46,778
- You won't regret this
purchase, Mrs. Robinson.
355
00:19:46,847 --> 00:19:49,011
Actually, it's really
more like an investment.
356
00:19:49,080 --> 00:19:50,617
- Well, it is sharp.
357
00:19:50,686 --> 00:19:52,388
- You're very
sharp for noticing.
358
00:19:52,457 --> 00:19:53,719
Us ladies got to stay sharp.
359
00:19:53,788 --> 00:19:55,292
- You know what,
stop saying sharp.
360
00:19:55,361 --> 00:19:56,594
- Sorry.
361
00:19:56,662 --> 00:19:57,921
- Look, you don't have to
sell me so hard on this,
362
00:19:57,990 --> 00:19:59,021
loosen up.
363
00:19:59,090 --> 00:20:00,660
Do you want a glass of wine?
364
00:20:00,729 --> 00:20:02,629
- Oh, I'm actually not
old enough to drink.
365
00:20:02,698 --> 00:20:03,497
- Yeah, well, I'm not old enough
366
00:20:03,566 --> 00:20:05,665
to be going through menopause.
367
00:20:05,734 --> 00:20:06,466
So there's that.
368
00:20:06,535 --> 00:20:08,404
Will it be cash or credit?
369
00:20:08,473 --> 00:20:09,801
- Oh my God, you're amazing.
370
00:20:11,641 --> 00:20:13,772
- Can you feel that
big blade energy
371
00:20:13,841 --> 00:20:15,510
slicing through that bad cut.
372
00:20:17,350 --> 00:20:19,679
- I got to admit, it's
a damn good knife.
373
00:20:19,748 --> 00:20:21,648
- Oh, it's more
than just a knife.
374
00:20:21,717 --> 00:20:22,482
That is a--
- It's getting time
375
00:20:22,551 --> 00:20:25,487
for you to go is what it is.
376
00:20:25,556 --> 00:20:27,258
- Yeah, I guess so.
377
00:20:28,394 --> 00:20:30,360
Thank you for your
time, Mr. Finn.
378
00:20:30,429 --> 00:20:31,361
- Thank you, pal.
379
00:20:32,497 --> 00:20:34,958
It's actually been nice
having some company.
380
00:20:35,027 --> 00:20:37,433
- I had a really nice time, too.
381
00:20:37,502 --> 00:20:40,469
- Whoa, I'm not going
to go steady with you.
382
00:20:40,538 --> 00:20:41,371
- Huh?
383
00:20:45,070 --> 00:20:47,410
You seem to really
like that Carver.
384
00:20:47,479 --> 00:20:49,005
- Gets the job done.
385
00:20:49,074 --> 00:20:51,678
- And speaking of
jobs, before I go,
386
00:20:51,747 --> 00:20:54,417
I really wouldn't be doing my
job if I didn't at least ask
387
00:20:54,486 --> 00:20:56,353
if you wanted to purchase
your own Carver Deluxe.
388
00:20:56,422 --> 00:20:59,851
- We had a deal.
389
00:20:59,920 --> 00:21:02,051
I let you into my
home on the condition
390
00:21:02,120 --> 00:21:05,021
you did not try to
sell me and you lied.
391
00:21:05,090 --> 00:21:06,495
- Daddy.
392
00:21:06,564 --> 00:21:08,497
Go back
upstairs, sweetie.
393
00:21:08,566 --> 00:21:09,532
- Daddy, who is that?
394
00:21:09,600 --> 00:21:10,862
- Daddy, I thought
you lived alone?
395
00:21:10,931 --> 00:21:12,402
- Get out of my house.
396
00:21:12,471 --> 00:21:13,270
- Daddy, please.
- Now!
397
00:21:13,339 --> 00:21:14,004
- Please don't hurt him, please,
398
00:21:14,073 --> 00:21:14,938
he didn't do anything.
399
00:21:15,007 --> 00:21:17,407
Come on--
- You are a liar.
400
00:21:17,476 --> 00:21:18,969
- Please Dad, Dad,
- I don't like liars.
401
00:21:19,038 --> 00:21:21,675
- Stop it.
- Belle, go to your room!
402
00:21:25,946 --> 00:21:27,045
Now, I'm going to
make you a deal.
403
00:21:27,114 --> 00:21:29,848
You don't tell anybody
about what you just saw
404
00:21:30,984 --> 00:21:32,884
and I won't rip your
fucking head off.
405
00:21:34,086 --> 00:21:35,359
Is that a deal?
406
00:21:35,428 --> 00:21:36,360
- Deal.
407
00:21:36,429 --> 00:21:37,328
- Yeah?
- Yes.
408
00:21:47,506 --> 00:21:48,339
- Get out.
409
00:21:56,647 --> 00:21:57,612
- What the hell?
410
00:22:02,081 --> 00:22:02,947
Perfect.
411
00:22:05,183 --> 00:22:07,424
- I guess Wally's not coming,
412
00:22:07,493 --> 00:22:09,393
it's 'cause he's probably
logging in a mountain of sales,
413
00:22:09,462 --> 00:22:14,024
so I say the trifecta council
of Tanya, Jed, and Buddy
414
00:22:14,093 --> 00:22:18,028
nominates Tanya as our winner
and buyer of the dinner.
415
00:22:18,097 --> 00:22:20,569
Tanya, please give us a speech.
416
00:22:20,638 --> 00:22:23,000
- Thank you, Jed, for that
wonderful introduction.
417
00:22:23,069 --> 00:22:25,772
I see that being out in the
field has changed you already.
418
00:22:25,841 --> 00:22:26,940
- Yeah, it totally changed me.
419
00:22:27,009 --> 00:22:28,108
- As you guys know, I've
been trying to save up
420
00:22:28,177 --> 00:22:31,514
some cash to move out,
and thanks to Knifecorp,
421
00:22:31,583 --> 00:22:34,451
I can start packing tonight.
422
00:22:34,520 --> 00:22:36,552
- Look who it is, Mr. Big Knife.
423
00:22:36,621 --> 00:22:38,983
- Wally.
- How many units did you move?
424
00:22:39,052 --> 00:22:40,820
- I'm really not
in the mood, Jed.
425
00:22:40,889 --> 00:22:41,988
- Come on, Wally.
426
00:22:42,057 --> 00:22:43,823
Stop acting like someone
tried to make you eat
427
00:22:43,892 --> 00:22:47,024
your brother's remains
and take a joke.
428
00:22:47,093 --> 00:22:48,392
- You get me, dude.
429
00:22:48,461 --> 00:22:51,435
You tired from filling
out all those order forms?
430
00:22:51,504 --> 00:22:52,964
- Hey, does anyone
know the name of Beauty
431
00:22:53,033 --> 00:22:54,603
in "Beauty and the Beast?"
432
00:22:57,103 --> 00:23:00,103
- Yeah, it's like
Jasmine, right?
433
00:23:01,910 --> 00:23:03,109
I mean, you probably
know the full name
434
00:23:03,178 --> 00:23:05,108
'cause you're like the
Disney fan, so, what is it?
435
00:23:05,177 --> 00:23:08,452
- Okay, A, that's sexist
and, B, my dad hates Disney.
436
00:23:08,521 --> 00:23:10,751
He said only a privileged
white man would write a story
437
00:23:10,820 --> 00:23:13,215
about a girl who needs to
be saved by her friends.
438
00:23:14,890 --> 00:23:16,724
- Janelle, I'm
ringing the bell here.
439
00:23:18,058 --> 00:23:19,859
- I think it was Jasmine.
- Yeah, it was Jasmine.
440
00:23:19,928 --> 00:23:21,564
What is Disney?
441
00:23:21,633 --> 00:23:22,895
- That was kind of
random, what's up?
442
00:23:22,964 --> 00:23:25,062
- This guy, he said
he lived alone,
443
00:23:25,131 --> 00:23:26,899
but he had a
daughter named Belle,
444
00:23:28,134 --> 00:23:30,133
it's like he was hiding
her or something.
445
00:23:30,202 --> 00:23:31,838
And he like freaked
out on me at the end
446
00:23:31,907 --> 00:23:32,906
and kicked me out of his house.
447
00:23:32,975 --> 00:23:34,676
- Wait, who names
their daughter Belle?
448
00:23:34,745 --> 00:23:36,678
That's like naming your
daughter Ding-Dong.
449
00:23:36,747 --> 00:23:38,113
No offense.
450
00:23:38,182 --> 00:23:40,880
- Well, Belle is a French word
for beautiful woman or girl.
451
00:23:40,949 --> 00:23:42,486
- Dude, where are you from?
452
00:23:43,314 --> 00:23:44,647
- The East.
453
00:23:44,715 --> 00:23:46,886
- Where, give me the exact GPS
coordinates of your origin.
454
00:23:46,955 --> 00:23:48,054
- Oh my God, who cares?
455
00:23:48,123 --> 00:23:49,122
Stop being so racist.
- I just, I just wanna--
456
00:23:49,191 --> 00:23:51,891
- Wally, tell us
what we want to know.
457
00:23:51,960 --> 00:23:53,431
How much did you sell?
458
00:23:54,160 --> 00:23:55,092
- I didn't.
459
00:23:56,965 --> 00:23:58,029
- You didn't,
460
00:23:58,098 --> 00:23:59,569
you didn't what?
461
00:23:59,638 --> 00:24:00,637
- I didn't sell anything.
462
00:24:00,706 --> 00:24:01,872
- How could you not
have sold anything?
463
00:24:01,940 --> 00:24:03,306
These knives, like,
literally sell themselves.
464
00:24:03,375 --> 00:24:06,510
- I mean because you guys gave
me the do-not-solicit houses.
465
00:24:06,579 --> 00:24:08,776
- Exactly, and
you're going to be
466
00:24:08,845 --> 00:24:10,976
like the first person
to go to those houses.
467
00:24:11,045 --> 00:24:12,208
- And the last.
468
00:24:13,586 --> 00:24:15,244
- Great way of thinking, guys.
469
00:24:15,313 --> 00:24:17,719
- Wally, we're just
messing with you.
470
00:24:17,788 --> 00:24:19,853
You'll go out and do some demos
tomorrow and get something,
471
00:24:19,922 --> 00:24:21,121
I'm sure of it.
472
00:24:21,190 --> 00:24:22,322
- Dude, honestly, I'm
not even messing with you
473
00:24:22,391 --> 00:24:24,528
as much right now as me
and my football friends
474
00:24:24,597 --> 00:24:25,930
mess with each other.
475
00:24:25,998 --> 00:24:27,264
If you want, we can pretend
like you made a bunch of money
476
00:24:27,333 --> 00:24:30,930
and then keep pretending and
let you pay for the bill.
477
00:24:30,999 --> 00:24:31,865
- Thanks, Jed.
478
00:24:32,935 --> 00:24:33,600
Goodnight, guys.
479
00:24:33,669 --> 00:24:36,133
- Wally, just remember,
480
00:24:36,202 --> 00:24:38,806
don't come back
without your knives.
481
00:24:39,809 --> 00:24:41,006
- That was like spot on.
- Wait,
482
00:24:41,075 --> 00:24:42,073
where are my knives?
483
00:24:43,176 --> 00:24:44,175
- You're going to go right now?
484
00:24:44,244 --> 00:24:46,550
Is this still crazy
hide-a-daughter guy
485
00:24:46,619 --> 00:24:47,618
we've been hearing about?
486
00:24:47,687 --> 00:24:49,245
- I don't have a lot
of other options.
487
00:24:49,314 --> 00:24:51,082
See you guys tomorrow.
488
00:24:51,151 --> 00:24:53,249
- You can't just
let him go alone.
489
00:24:53,318 --> 00:24:55,790
- Wally, wait,
we'll go with you,
490
00:24:55,859 --> 00:24:57,660
gotta walk off this pizza,
491
00:24:57,729 --> 00:24:58,826
I want to see this Jasmine girl.
492
00:24:58,895 --> 00:25:00,223
I got reasons.
493
00:25:00,292 --> 00:25:01,598
- I appreciate it.
494
00:25:01,667 --> 00:25:02,666
- Wally, you have a good soul.
495
00:25:02,735 --> 00:25:03,967
I will follow you
into battle, brother,
496
00:25:04,036 --> 00:25:07,329
for blood is thicker than--
- Well, I'm coming, too.
497
00:25:07,398 --> 00:25:10,299
Breaking into some psycho's
house still beats going home.
498
00:25:10,368 --> 00:25:12,576
- No, wait, we're
not breaking in.
499
00:25:12,645 --> 00:25:14,237
I'm just going to knock on
the door and calmly explain
500
00:25:14,306 --> 00:25:16,778
the situation and ask
for my knives back.
501
00:25:16,847 --> 00:25:18,516
What's the worst
that can happen?
502
00:25:20,312 --> 00:25:22,850
- From my experience< you
could possibly get stabbed.
503
00:25:22,919 --> 00:25:24,252
- Did he say stabbed?
504
00:25:24,320 --> 00:25:26,722
'Cause I was thinking he could
use our knives against us.
505
00:25:26,791 --> 00:25:29,725
- Honestly, I thought Hong
Kong was kind of really cool
506
00:25:29,794 --> 00:25:31,122
and everything, but I was
a little bit grossed out
507
00:25:31,191 --> 00:25:32,457
'cause I saw them kill a snake.
508
00:25:32,526 --> 00:25:33,558
The best part about it was
that it made me appreciate
509
00:25:33,627 --> 00:25:36,358
India more, how do
you feel about China?
510
00:25:36,427 --> 00:25:37,733
I've never been there.
511
00:25:37,802 --> 00:25:38,800
- Are you guys cold?
512
00:25:39,804 --> 00:25:41,132
Oh fuck.
513
00:25:41,201 --> 00:25:42,000
- Not really actually.
514
00:25:42,069 --> 00:25:43,301
- My nipples are so hard, look.
515
00:25:43,370 --> 00:25:45,642
- Oh wow, hard nipples,
your mom must be so proud.
516
00:25:45,711 --> 00:25:47,809
- This one's covered by the--
- He's not answering.
517
00:25:47,878 --> 00:25:49,206
I'll just come back tomorrow.
518
00:25:49,275 --> 00:25:51,142
- Okay, cool.
- No, no, no.
519
00:25:51,211 --> 00:25:52,277
If you don't get
those knives back,
520
00:25:52,345 --> 00:25:53,344
Van is just going to
make you pay for them
521
00:25:53,413 --> 00:25:55,212
and they're, like,
really expensive.
522
00:25:55,281 --> 00:25:56,547
It happened to Sarah's brother.
523
00:25:56,616 --> 00:25:59,623
- Oh really, okay, oh, you're
going to bring up Sarah.
524
00:25:59,692 --> 00:26:00,658
I know what you're doing.
525
00:26:00,726 --> 00:26:02,026
You're trying to
make me feel pain
526
00:26:02,094 --> 00:26:02,893
'cause you like me and you
don't know how to show love.
527
00:26:02,962 --> 00:26:05,193
- You're so dramatic, I can't.
528
00:26:05,261 --> 00:26:06,894
- Has someone told Buddy
that me and Sarah had sex
529
00:26:06,963 --> 00:26:08,632
on the football field,
'cause I feel like--
530
00:26:08,701 --> 00:26:09,934
- Why don't you
just stop talking.
531
00:26:10,002 --> 00:26:10,534
- I just feel like it's
something he should know.
532
00:26:10,603 --> 00:26:11,368
- Hello, guys.
533
00:26:11,437 --> 00:26:13,571
What am I supposed to do now?
534
00:26:14,740 --> 00:26:15,739
- You run, Wally.
535
00:26:15,808 --> 00:26:17,135
You run where they
can never find you.
536
00:26:19,371 --> 00:26:21,106
- Okay, but if you do that,
537
00:26:21,175 --> 00:26:23,042
Van's just going to make
your mom pay for them.
538
00:26:23,111 --> 00:26:24,714
- No, no way.
539
00:26:24,783 --> 00:26:26,716
I'm getting those knives back.
540
00:26:26,785 --> 00:26:29,620
- Okay, he's going to
go get them, he's set.
541
00:26:30,723 --> 00:26:31,347
How?
542
00:26:34,991 --> 00:26:36,990
- I need to borrow someone's
peanut butter spreader.
543
00:27:03,382 --> 00:27:05,084
- I can lead you to
the gates of hell
544
00:27:05,153 --> 00:27:07,757
but I cannot promise
your safe return.
545
00:27:07,826 --> 00:27:10,089
- Thanks for the
confidence boost.
546
00:27:10,158 --> 00:27:11,288
Pass me a paring knife.
547
00:27:15,427 --> 00:27:16,293
Thanks.
548
00:27:21,433 --> 00:27:22,299
Got it.
549
00:27:31,278 --> 00:27:32,277
What are you doing?
550
00:27:32,346 --> 00:27:33,512
I'm just taking my
knives and leaving.
551
00:27:33,580 --> 00:27:35,653
- Never leave a man
alone behind enemy lines.
552
00:28:04,212 --> 00:28:05,749
- Shit, I'm missing the Carver.
553
00:28:05,818 --> 00:28:08,444
- Don't panic, panic
equals suicide.
554
00:28:09,547 --> 00:28:11,689
We will split up
and find your knife.
555
00:28:12,825 --> 00:28:15,121
You go this way,
I'll go that way.
556
00:28:31,238 --> 00:28:32,435
- It's in my room.
- Belle?
557
00:28:32,504 --> 00:28:34,206
- Quick, follow me.
558
00:28:38,312 --> 00:28:39,717
Wait.
559
00:28:56,594 --> 00:28:57,768
what are you doing?
560
00:28:58,530 --> 00:29:01,200
- It's my cello.
561
00:29:01,269 --> 00:29:03,037
I'm lucky he lets
me play it so much.
562
00:29:03,106 --> 00:29:04,907
He said when he grew
up, girls my age
563
00:29:04,976 --> 00:29:06,876
were never allowed
to play at night,
564
00:29:06,945 --> 00:29:09,571
but it doesn't bother him.
565
00:29:09,640 --> 00:29:10,572
- That's great.
566
00:29:10,641 --> 00:29:12,343
Do you have the knife?
567
00:29:12,412 --> 00:29:15,478
- Yeah, but first, can
I play you my song?
568
00:29:15,547 --> 00:29:18,987
- This isn't the best time,
I really need that knife.
569
00:29:19,056 --> 00:29:20,318
- You should really hear it.
570
00:29:20,387 --> 00:29:22,155
I wrote it for you
after you left.
571
00:29:23,423 --> 00:29:25,895
- If your dad finds me,
he's going to kill me.
572
00:29:27,229 --> 00:29:28,128
I really need to get the knife
and get back to my friends.
573
00:29:28,197 --> 00:29:30,262
- Oh, Daddy won't mind.
574
00:29:30,331 --> 00:29:32,330
He knew you'd be back.
575
00:29:32,399 --> 00:29:33,936
- What are you talking about?
576
00:29:39,604 --> 00:29:41,306
Um, what's going on right now?
577
00:29:44,675 --> 00:29:46,443
Belle, please,
where is the knife?
578
00:29:48,547 --> 00:29:49,746
Stop!
579
00:29:49,815 --> 00:29:50,447
- Don't you know it's
rude to stop the symphony
580
00:29:50,516 --> 00:29:51,548
before the crescendo.
581
00:29:51,617 --> 00:29:55,056
- Symphony, you don't
even have strings.
582
00:29:55,125 --> 00:29:57,289
I think you should come with
me, you're not safe here.
583
00:29:57,358 --> 00:29:59,962
- Daddy says this is the
only place that I'm safe.
584
00:30:01,098 --> 00:30:03,933
- I'm sure he has your
best interests at heart.
585
00:30:04,002 --> 00:30:05,528
I'm going to leave now, though.
586
00:30:05,597 --> 00:30:08,168
Please, Belle,
give me the knife.
587
00:30:13,143 --> 00:30:14,476
- That's weird,
588
00:30:14,544 --> 00:30:17,012
I put it right under my pillow,
but it's not there anymore.
589
00:30:17,081 --> 00:30:18,816
- Okay, screw the
knife, I'm out.
590
00:30:19,479 --> 00:30:20,950
- Wait.
591
00:30:40,236 --> 00:30:41,839
- Please, please be copper.
592
00:30:50,708 --> 00:30:52,509
Son of a bitch, fuck.
593
00:30:54,448 --> 00:30:56,348
- Now you can stay here with me.
594
00:30:56,417 --> 00:30:58,383
- No, neither of us
are staying here.
595
00:30:58,452 --> 00:30:59,217
I'm going to try the
window in the hall.
596
00:30:59,286 --> 00:31:01,023
- Oh, now we can be together,
597
00:31:01,092 --> 00:31:03,289
just like I always imagined.
598
00:31:03,358 --> 00:31:04,587
- What are you talking about?
599
00:31:04,656 --> 00:31:06,358
- I knew you'd come one day.
600
00:31:07,461 --> 00:31:09,394
I've been waiting
for you, my prince.
601
00:31:24,643 --> 00:31:27,247
- Wally, Wally, we need to go.
602
00:31:40,098 --> 00:31:43,362
- So, are you in one of those
all-girl Catholic schools?
603
00:31:43,431 --> 00:31:45,595
- Oh, I don't go to school.
604
00:31:45,664 --> 00:31:46,730
- Why not?
605
00:31:46,798 --> 00:31:49,500
- Daddy says school
isn't for smart people.
606
00:31:49,569 --> 00:31:51,238
- Have you ever been outside?
607
00:31:52,407 --> 00:31:54,604
- Not since we
moved to this house.
608
00:31:54,673 --> 00:31:55,506
- Why not?
609
00:31:56,909 --> 00:32:00,313
- Well, I used to run away a
lot back at the other house.
610
00:32:00,382 --> 00:32:03,151
Daddy got super angry
when Brenda died.
611
00:32:04,584 --> 00:32:07,155
- I'm sorry to hear
about your mom.
612
00:32:09,193 --> 00:32:11,159
My dad died recently, too.
613
00:32:12,592 --> 00:32:13,656
- Lucky.
614
00:32:13,725 --> 00:32:15,262
- What?
615
00:32:18,796 --> 00:32:20,432
- That was my first kiss.
616
00:32:20,501 --> 00:32:22,599
- Um, mine too.
617
00:32:23,504 --> 00:32:25,635
- Should we maybe try again?
618
00:32:27,475 --> 00:32:28,605
- Sounds good to me.
619
00:32:34,449 --> 00:32:36,580
- You salesmen really don't
know when to quit, do you?
620
00:32:36,649 --> 00:32:37,581
- Shit.
- Daddy.
621
00:32:39,751 --> 00:32:42,058
- Looking for this, huh?
622
00:32:42,127 --> 00:32:43,326
- Please, please don't kill me.
623
00:32:43,395 --> 00:32:45,457
- Daddy, come on, please,
please, please, Daddy.
624
00:32:45,526 --> 00:32:46,557
- Belle, stop!
625
00:32:46,626 --> 00:32:47,624
Oh, shit.
626
00:32:49,332 --> 00:32:50,165
- Is that real?
627
00:32:51,400 --> 00:32:53,135
- Belle, no!
628
00:32:53,204 --> 00:32:55,973
- Jed, Jed, come on, come on!
629
00:32:59,540 --> 00:33:01,176
- Jed, you run and get help!
630
00:33:20,165 --> 00:33:22,395
Hey, how do you know
that this is where he lives?
631
00:33:22,464 --> 00:33:24,199
- It's listed in the
company directory.
632
00:33:24,268 --> 00:33:25,300
- Yeah, but people don't put
633
00:33:25,369 --> 00:33:27,664
their real information
on those things.
634
00:33:27,733 --> 00:33:30,271
- It is amazing you
graduated from high school.
635
00:33:31,902 --> 00:33:32,768
- I know.
636
00:33:34,171 --> 00:33:35,270
Wait, wait, wait, he's probably
like banging 10 supermodels,
637
00:33:35,339 --> 00:33:37,509
maybe we should just
send him a text first.
638
00:33:37,578 --> 00:33:38,710
- I don't care who he's banging.
639
00:33:38,779 --> 00:33:41,513
We need his help and we
can't go to the police.
640
00:33:41,582 --> 00:33:45,286
- Shit, okay, yeah.
641
00:33:48,391 --> 00:33:50,159
I just really don't want
to be a cockblock, like,
642
00:33:50,228 --> 00:33:51,127
I don't want to do that to him.
643
00:33:51,196 --> 00:33:52,227
- Jed, Stop talking.
644
00:33:56,564 --> 00:33:57,163
- Guys.
645
00:33:57,231 --> 00:33:58,563
- Sorry about this.
646
00:33:59,699 --> 00:34:00,598
- You know, I really
don't appreciate you
647
00:34:00,667 --> 00:34:02,765
coming by unannounced
to my home.
648
00:34:02,834 --> 00:34:03,966
You know, we should really talk
649
00:34:04,035 --> 00:34:05,101
about boundaries because
I don't think it's good
650
00:34:05,170 --> 00:34:06,235
that you guys are just
knocking on doors--
651
00:34:06,304 --> 00:34:08,639
- Van, we don't have
time for this right now.
652
00:34:08,708 --> 00:34:11,180
- There's a dead
girl and she's dead.
653
00:34:11,249 --> 00:34:12,445
- She might not be dead.
654
00:34:12,514 --> 00:34:13,680
- Who's dead, who's she?
655
00:34:13,749 --> 00:34:15,481
- She flew out of the
window, she hit a gargoyle,
656
00:34:15,550 --> 00:34:16,779
and she wasn't moving--
657
00:34:16,848 --> 00:34:18,253
- Honey.
658
00:34:18,322 --> 00:34:19,621
What is going on?
659
00:34:19,690 --> 00:34:22,158
- You guys like hang out in
robes and wing man each other
660
00:34:22,227 --> 00:34:23,522
with all these
models or something?
661
00:34:23,591 --> 00:34:24,623
- Ignore the idiot.
662
00:34:24,692 --> 00:34:26,591
Please just get dressed
and come with us.
663
00:34:27,529 --> 00:34:29,759
- You see this, this is what I,
664
00:34:32,600 --> 00:34:34,632
- Can you guys
give me one minute?
665
00:34:34,701 --> 00:34:35,733
- Are all the models,
like, upstairs?
666
00:34:35,802 --> 00:34:36,834
- Just a minute.
- There are no models.
667
00:34:36,903 --> 00:34:39,703
- What do you mean
there are no models.
668
00:34:39,772 --> 00:34:40,537
- You are not going
anywhere right now.
669
00:34:40,606 --> 00:34:42,310
Blue tie, pink pocket square.
670
00:34:42,379 --> 00:34:44,213
- One of my kid needs me.
671
00:34:44,876 --> 00:34:46,149
Wingtips or boots?
672
00:34:46,218 --> 00:34:48,250
- Well what about our kids, huh?
673
00:34:48,319 --> 00:34:49,911
And please, no argyle.
674
00:34:49,980 --> 00:34:51,550
- These are our kids.
675
00:34:51,619 --> 00:34:54,289
- That is exactly the point.
676
00:34:54,358 --> 00:34:56,423
Tie, definitely tie.
677
00:34:56,492 --> 00:34:58,722
- Why don't we schedule a
time to talk about this?
678
00:34:58,791 --> 00:35:01,230
- I am not one of
your customers.
679
00:35:02,729 --> 00:35:04,233
You look so good right now.
680
00:35:05,633 --> 00:35:08,435
Still, you are not
going to leave at 10 PM
681
00:35:08,504 --> 00:35:09,700
on our date night.
682
00:35:09,769 --> 00:35:10,635
It's like,
683
00:35:12,475 --> 00:35:13,374
I hate this tie.
684
00:35:20,285 --> 00:35:22,218
- Goodnight, moonlight.
685
00:35:24,883 --> 00:35:26,552
- You're gonna need this.
686
00:35:32,924 --> 00:35:34,395
- DVR Cake Boss?
687
00:36:02,690 --> 00:36:04,161
- No, Belle, no.
688
00:36:05,924 --> 00:36:06,790
No.
689
00:36:18,343 --> 00:36:19,209
Oh, Belle.
690
00:37:10,659 --> 00:37:11,858
- Why aren't we
going to the cops?
691
00:37:11,927 --> 00:37:13,824
- Because technically
Wally and Buddy broke in.
692
00:37:13,893 --> 00:37:15,562
- Whoa, what do you
mean technically?
693
00:37:15,631 --> 00:37:18,026
- Like they literally
broke back in.
694
00:37:18,095 --> 00:37:20,699
- Okay, so why didn't
you just say that?
695
00:37:20,768 --> 00:37:23,240
- I mean technically,
yeah, she kind of did.
696
00:37:26,444 --> 00:37:27,574
- Millennials.
697
00:37:47,058 --> 00:37:48,265
- Now what?
698
00:38:16,428 --> 00:38:17,987
- What are you waiting for?
699
00:38:18,056 --> 00:38:19,022
- Are you sure you want
to go in there, like,
700
00:38:19,090 --> 00:38:21,023
this could be a
really dangerous.
701
00:38:21,092 --> 00:38:22,596
- My plan, my rules.
702
00:38:23,966 --> 00:38:26,930
- Can I tell you something
first, though, before we go in?
703
00:38:26,999 --> 00:38:27,598
- Now?
704
00:38:27,666 --> 00:38:28,699
We don't have time.
705
00:38:28,767 --> 00:38:30,802
- Sarah broke up with
me because of you.
706
00:38:32,609 --> 00:38:34,069
- What are you talking about?
We're not even friends.
707
00:38:34,138 --> 00:38:37,039
- When we were partners
in that biology thing,
708
00:38:37,108 --> 00:38:40,009
I was talking about you all
the time, she got super jelly.
709
00:38:41,178 --> 00:38:42,616
- What are yoU doing?
710
00:38:42,685 --> 00:38:43,484
- I don't know.
711
00:38:43,553 --> 00:38:44,485
- We'll talk about this later.
712
00:38:46,051 --> 00:38:47,522
- Oh wait, this is
going to fall out,
713
00:38:47,591 --> 00:38:49,150
it's going to be
like .
714
00:38:49,219 --> 00:38:52,527
We'll just put it here,
okay, one, two, three.
715
00:38:56,930 --> 00:38:58,797
- Doing some cleaning
around the house?
716
00:38:58,866 --> 00:39:00,799
- Yeah, sorry about the noise.
717
00:39:00,868 --> 00:39:02,537
- Oh, no need to apologize, sir.
718
00:39:02,606 --> 00:39:04,473
In fact, I'm here
to apologize to you.
719
00:39:04,542 --> 00:39:06,772
- A little late in the
evening for that, isn't it?
720
00:39:08,139 --> 00:39:09,907
- You know, I have a pretty
bizarre question for you.
721
00:39:09,976 --> 00:39:13,548
I'm actually looking for
my associate, Wally Banks.
722
00:39:13,617 --> 00:39:15,484
He's not here, is he?
723
00:39:16,950 --> 00:39:18,487
- Name doesn't ring a bell.
724
00:39:19,923 --> 00:39:22,590
- I could've sworn he said he
was going to come around here.
725
00:39:23,990 --> 00:39:25,824
- No trespassing
sign right there,
726
00:39:25,893 --> 00:39:29,564
those Knifecorp kids know
not to come to my house.
727
00:39:29,633 --> 00:39:32,567
- Knifecorp, now how'd you
know he's with Knifecorp?
728
00:39:32,636 --> 00:39:34,932
I don't remember mentioning
anything about that.
729
00:39:36,706 --> 00:39:38,507
- Your plaque right
there, dumbass.
730
00:39:40,006 --> 00:39:41,576
- You are quite the detective.
731
00:39:41,645 --> 00:39:42,444
- Former.
732
00:39:42,513 --> 00:39:45,206
- Former detective, of course.
733
00:39:45,275 --> 00:39:48,176
Well, seeing as how you didn't
get a proper demonstration,
734
00:39:48,245 --> 00:39:49,511
would you mind if I came
inside, maybe showed you--
735
00:39:49,580 --> 00:39:52,653
- It's really not a good
time and I am not interested
736
00:39:52,722 --> 00:39:53,921
in buying any knives.
737
00:39:53,990 --> 00:39:56,690
- Well, I'm not interested
in selling any knives.
738
00:39:56,759 --> 00:39:58,989
I'm here to help you invest
in your family's future.
739
00:39:59,058 --> 00:40:00,793
- Get the fuck off my property.
740
00:40:01,929 --> 00:40:02,795
- Now, Mr. Finn.
741
00:40:05,570 --> 00:40:07,129
Did something happen to
your upstairs window?
742
00:40:07,198 --> 00:40:08,999
- Yeah, God damn
neighborhood kids.
743
00:40:10,168 --> 00:40:11,501
- Are you sure that
wasn't one of mine?
744
00:40:11,569 --> 00:40:13,608
You see, I would just feel so
bad if one of my team members
745
00:40:13,677 --> 00:40:15,742
damaged your home,
they are teenagers,
746
00:40:15,811 --> 00:40:19,108
they can get rambunctious,
especially that Wally Banks.
747
00:40:19,177 --> 00:40:20,417
- It was Van, right?
748
00:40:21,113 --> 00:40:23,046
- I never told you my name.
749
00:40:23,115 --> 00:40:23,880
- You know, I think I will take
750
00:40:23,949 --> 00:40:25,917
that demonstration after all.
751
00:40:25,986 --> 00:40:26,852
Come on in.
752
00:41:05,597 --> 00:41:08,927
- I was a three-time Akiva
Friend sales award winner.
753
00:41:08,996 --> 00:41:10,027
I know quality.
754
00:41:11,096 --> 00:41:12,997
And you seem like a
quality guy, right?
755
00:41:15,871 --> 00:41:20,543
Well, like you and like me,
Knifecorp defines quality.
756
00:41:30,919 --> 00:41:31,851
- Wally, Wally.
757
00:41:32,987 --> 00:41:35,052
- Now when I hold up
this Potato Carver Plus,
758
00:41:35,121 --> 00:41:36,889
what is the first thing you see?
759
00:41:38,190 --> 00:41:39,056
- May I?
760
00:41:42,194 --> 00:41:44,798
- Careful with her,
she's a lot of knife.
761
00:41:44,867 --> 00:41:47,603
- Wally, Wally, wake up, Wally.
762
00:41:47,672 --> 00:41:49,099
- What was that?
763
00:41:54,712 --> 00:41:55,578
- Get your Dicer Pro.
764
00:41:55,647 --> 00:41:56,711
- Okay, okay.
765
00:41:57,913 --> 00:41:59,109
Easy, easy.
766
00:41:59,178 --> 00:42:00,550
- Cut on three,
767
00:42:01,279 --> 00:42:03,311
two, one.
- Two, one.
768
00:42:05,382 --> 00:42:08,283
Okay, okay, one more,
one more, one more.
769
00:42:08,352 --> 00:42:10,351
Two, one.
- Two, one.
770
00:42:16,030 --> 00:42:16,896
- Shit.
771
00:42:18,329 --> 00:42:19,195
Banks!
772
00:42:21,431 --> 00:42:23,199
- Buddy, thank you,
thank you so much.
773
00:42:23,268 --> 00:42:24,400
I owe you my life.
774
00:42:24,469 --> 00:42:26,906
- Just promise to live
for those that cannot.
775
00:42:26,975 --> 00:42:28,072
- Yes, yes, I promise.
776
00:42:29,945 --> 00:42:33,341
- We need to regroup,
formulate a new plan.
777
00:42:33,410 --> 00:42:34,881
- I think we need
to go to the police.
778
00:42:34,950 --> 00:42:36,047
- No, no cops.
779
00:42:36,116 --> 00:42:37,015
I cannot risk it.
780
00:42:39,757 --> 00:42:41,118
- Looks like Tanya and Jed left.
781
00:42:41,187 --> 00:42:42,889
I think we should
see where they are.
782
00:42:45,026 --> 00:42:46,629
- I have no bars.
783
00:42:46,698 --> 00:42:48,191
- That's okay, I can still text.
784
00:43:09,952 --> 00:43:11,753
Oh, that
cannot be good.
785
00:43:13,186 --> 00:43:15,350
- They're inside the house.
We need to go back in there.
786
00:43:15,419 --> 00:43:18,188
- No, that would
surely be suicide.
787
00:43:18,257 --> 00:43:19,423
- Didn't you once say
the only difference
788
00:43:19,492 --> 00:43:22,797
between suicide and
martyrdom is press coverage.
789
00:43:22,866 --> 00:43:25,162
- No, that was
Panic! at the Disco.
790
00:43:25,231 --> 00:43:26,603
Very underrated album.
791
00:43:28,135 --> 00:43:28,934
- Oh, you're right.
792
00:43:29,003 --> 00:43:31,234
- Yes, but we have no plan now
793
00:43:31,303 --> 00:43:32,675
and I need more knives.
794
00:43:33,978 --> 00:43:36,272
- I think I know where we
can get some. Follow me.
795
00:44:16,986 --> 00:44:17,852
- Van.
796
00:44:22,387 --> 00:44:23,319
Fuck, dude.
797
00:44:27,227 --> 00:44:28,456
- Jed.
- This is bad,
798
00:44:28,525 --> 00:44:30,733
this is really, this
is for sure bad.
799
00:44:30,802 --> 00:44:31,668
- Is he dead?
800
00:44:33,068 --> 00:44:34,066
- Yes, yes.
801
00:44:37,369 --> 00:44:38,400
- Are you serious?
802
00:44:38,469 --> 00:44:40,336
- It's the deluxe set.
803
00:44:41,472 --> 00:44:42,338
Do you want me to
just leave this?
804
00:44:42,406 --> 00:44:44,945
Don't worry, hide, hide.
- Shit.
805
00:45:03,901 --> 00:45:04,899
- Oh my God.
806
00:45:09,071 --> 00:45:10,399
Fuck, fuck, fuck.
807
00:45:11,403 --> 00:45:12,940
Fuck.
808
00:45:13,009 --> 00:45:14,744
I'm so sorry, Belle.
809
00:45:18,982 --> 00:45:19,848
Fuck.
810
00:46:27,017 --> 00:46:27,949
Yes, yes, yes.
811
00:46:32,088 --> 00:46:35,517
Oh God, Van, Van,
Van, I'm so sorry.
812
00:46:41,163 --> 00:46:44,867
Ah, yes.
813
00:46:44,936 --> 00:46:46,363
Come on.
814
00:46:52,306 --> 00:46:53,271
This is Raj Appel.
815
00:46:53,340 --> 00:46:54,639
- Daddy, Daddy, it's Tanya.
816
00:46:54,708 --> 00:46:56,978
Tanya, why are you
calling me from this number?
817
00:46:57,047 --> 00:46:59,409
- Because you never answer when
I call and I need your help,
818
00:46:59,478 --> 00:47:00,777
I'm trapped in one of
the houses that I--
819
00:47:00,846 --> 00:47:03,083
Hey Tanya, look, I'm
in the middle of something,
820
00:47:03,152 --> 00:47:04,480
.
821
00:47:04,549 --> 00:47:05,888
- No.
822
00:47:05,957 --> 00:47:07,351
Fuck!
823
00:47:07,420 --> 00:47:08,286
Fuck!
824
00:47:50,364 --> 00:47:51,967
- Hey, we're in here.
825
00:47:52,036 --> 00:47:54,365
Hello, help, help, help!
826
00:47:54,434 --> 00:47:58,039
Yo, this guy's doing crazy
horror movie shit in here!
827
00:47:58,108 --> 00:48:01,141
- Hey, now we are not
doing any of that.
828
00:48:01,210 --> 00:48:02,276
- Nuh uh, nuh uh.
829
00:48:02,344 --> 00:48:03,610
- Now, I need to know
who your friends are
830
00:48:03,679 --> 00:48:07,279
and what they may have said
about our little encounter.
831
00:48:08,613 --> 00:48:09,479
- Honestly, I don't know
what you're talking about.
832
00:48:09,548 --> 00:48:10,953
It's just me.
833
00:48:11,022 --> 00:48:12,614
I'm--
- Shut your mouth.
834
00:48:13,552 --> 00:48:15,155
You're going to wake the dead.
835
00:48:18,194 --> 00:48:20,655
Let's start with an
easier question, shall we?
836
00:48:20,724 --> 00:48:22,998
Where is Wally Banks?
837
00:48:23,067 --> 00:48:25,066
- Do you have anything
easier than that?
838
00:48:28,534 --> 00:48:29,598
Where's Van?
839
00:48:30,901 --> 00:48:33,305
- He's supposed to be out
rescuing you two right now.
840
00:48:33,374 --> 00:48:35,109
- Oh no, that mean
he's at the house.
841
00:48:35,178 --> 00:48:35,943
- Are you,
842
00:48:36,012 --> 00:48:37,011
- Okay, we need to move fast.
843
00:48:37,080 --> 00:48:38,379
Where do you keep
your extra demo kits?
844
00:48:38,448 --> 00:48:41,346
- Extra demo kits, does it
say Costco on our front door?
845
00:48:41,415 --> 00:48:44,184
- Uh, no, just ironic
no solicitors sign.
846
00:48:45,584 --> 00:48:47,022
- We need to arm up.
847
00:48:47,925 --> 00:48:49,354
- I'll go get the riot gear.
848
00:49:17,517 --> 00:49:19,021
- Let's go get this fucker.
849
00:49:42,212 --> 00:49:43,478
- What are you doing?
850
00:49:43,547 --> 00:49:45,113
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, what are you doing,
851
00:49:45,182 --> 00:49:46,148
what are you doing with that?
852
00:49:46,216 --> 00:49:48,149
- I need you to
unlock it for me.
853
00:49:48,218 --> 00:49:51,251
- No, no, that's some violation
of privacy laws, dude.
854
00:49:51,320 --> 00:49:53,451
There's laws, okay, all right.
855
00:49:53,520 --> 00:49:55,816
Yeah, it's one, one,
one, one, one, one.
856
00:49:55,885 --> 00:49:57,151
- Where's your friend's name?
857
00:49:57,220 --> 00:50:00,458
- I told you, I don't have
any friends, I work alone.
858
00:50:00,527 --> 00:50:03,263
I'm like a lone Wolf,
here on my own accord.
859
00:50:03,332 --> 00:50:05,364
- That little fucker
with the curly hair.
860
00:50:06,401 --> 00:50:07,634
- Yeah, he's in there.
861
00:50:07,702 --> 00:50:09,500
He's, if you just go to
that group text right there,
862
00:50:09,569 --> 00:50:11,205
the one with the bunch
of the notifications.
863
00:50:11,274 --> 00:50:12,039
- This one.
- Yeah, click that
864
00:50:12,108 --> 00:50:13,471
and let the names scroll up.
865
00:50:14,607 --> 00:50:16,672
Just click it before
you do other things,
866
00:50:16,741 --> 00:50:18,542
just cli-, just
do, just click it.
867
00:50:18,611 --> 00:50:20,610
- You got one chance.
- I'm trying to help you.
868
00:50:20,679 --> 00:50:22,117
See how you're moving
your thumb, like,
869
00:50:22,186 --> 00:50:24,713
really fast right
now, just click it.
870
00:50:24,782 --> 00:50:25,848
And then it's one of
the top two names,
871
00:50:25,916 --> 00:50:27,749
I don't, we're just
work friends, I forget.
872
00:50:27,818 --> 00:50:29,355
- This ain't "Deal or
No Deal," and I'm not
873
00:50:29,424 --> 00:50:31,555
Howie fucking Mandel.
- Okay.
874
00:50:32,691 --> 00:50:34,360
It's really hard for
me to think right now
875
00:50:34,429 --> 00:50:35,528
because you have me tied up,
876
00:50:35,597 --> 00:50:36,562
it's not a normal
situation that people think
877
00:50:36,631 --> 00:50:39,497
really well in,
just so you know.
878
00:50:39,566 --> 00:50:41,103
Hey,
879
00:50:41,172 --> 00:50:42,500
where are you going
with my phone.
880
00:50:42,569 --> 00:50:44,634
- There's no reception inside.
881
00:50:44,703 --> 00:50:46,240
Besides, are you
really that worried
882
00:50:46,309 --> 00:50:47,670
about your phone right now?
883
00:50:47,739 --> 00:50:48,572
- No.
884
00:50:50,181 --> 00:50:51,443
Kinda, a little bit.
885
00:50:52,843 --> 00:50:54,479
There's some pictures on there.
886
00:50:54,548 --> 00:50:56,778
It's very normal
for someone my age,
887
00:50:56,847 --> 00:50:59,286
I was working out a lot,
and I wanted to document it,
888
00:50:59,355 --> 00:51:00,584
that's it, it's just.
889
00:51:02,589 --> 00:51:04,658
Those were just for
me, if you see those.
890
00:51:08,595 --> 00:51:09,461
Did he answer?
891
00:51:11,763 --> 00:51:13,300
- I need to unlock it again.
892
00:51:15,602 --> 00:51:16,468
- Seriously?
893
00:51:17,804 --> 00:51:19,372
Yeah, it's one, one, one,
it's just a bunch of ones.
894
00:51:19,441 --> 00:51:21,209
Sometimes I forget,
people forget,
895
00:51:22,444 --> 00:51:23,607
it's a forgettable thing.
896
00:51:24,710 --> 00:51:25,676
- All right, I got it.
897
00:51:25,744 --> 00:51:28,216
- Okay, it's just,
yeah, four ones.
898
00:51:28,285 --> 00:51:29,580
- What is that?
- Don't,
899
00:51:30,485 --> 00:51:33,683
that's, that's part of me.
900
00:51:33,752 --> 00:51:35,619
- I've never seen that angle.
- Don't look at it.
901
00:51:35,688 --> 00:51:37,885
- You make me sick.
- Okay, okay,
902
00:51:37,954 --> 00:51:39,656
I'm the freak.
- Disgusting.
903
00:51:39,725 --> 00:51:41,361
- Yeah, I'm the disgusting one.
904
00:51:42,497 --> 00:51:45,134
Yeah, I'm the weird
one, yeah, okay, cool.
905
00:52:02,649 --> 00:52:04,318
- Jed.
- Untie me quick.
906
00:52:04,387 --> 00:52:07,453
He's gonna be back
like any second.
907
00:52:07,522 --> 00:52:08,688
We just gotta, we're gonna,
908
00:52:08,757 --> 00:52:09,489
I'm gonna get us out there,
but we just gotta get
909
00:52:09,557 --> 00:52:10,289
my phone first.
- Okay.
910
00:52:10,358 --> 00:52:12,326
- Got some things on there.
911
00:52:15,431 --> 00:52:16,163
- Jed.
- Yeah.
912
00:52:16,232 --> 00:52:17,529
- Can I tell you something?
913
00:52:17,598 --> 00:52:18,330
- Right now?
- Yes.
914
00:52:18,399 --> 00:52:19,631
- Okay.
- I really liked
915
00:52:19,700 --> 00:52:21,500
working with you, in a
group you're kind of a dick,
916
00:52:21,569 --> 00:52:24,734
but one on one,
you're pretty dope.
917
00:52:24,803 --> 00:52:26,373
- I know, yeah,
I'm bad at groups,
918
00:52:26,442 --> 00:52:27,671
I just get overwhelmed.
919
00:52:28,741 --> 00:52:31,774
Hide, hide, hide, hide, hide.
920
00:52:31,843 --> 00:52:35,283
Please, Lord, just
help me today.
921
00:52:35,352 --> 00:52:37,351
Today's the day I
need your help, Lord.
922
00:52:37,420 --> 00:52:38,653
- Who were you talking to?
923
00:52:38,721 --> 00:52:41,223
- Just, I was just actually
taking the time to pray,
924
00:52:41,292 --> 00:52:43,258
you know, I hadn't
done it today.
925
00:52:43,327 --> 00:52:46,261
Usually try and do one
a day, and I thought,
926
00:52:46,330 --> 00:52:47,592
when's a better time.
927
00:52:47,661 --> 00:52:49,759
- My house is a dead zone,
928
00:52:49,828 --> 00:52:51,827
even God can't hear
you in here .
929
00:52:53,403 --> 00:52:57,272
- So then I guess He
probably wouldn't be able
930
00:52:57,341 --> 00:52:59,439
to hear you either then either.
931
00:52:59,508 --> 00:53:00,605
- What?
- Right?
932
00:53:21,596 --> 00:53:23,529
- Get up, get up.
933
00:53:23,598 --> 00:53:25,597
- What's wrong with you?
934
00:53:29,703 --> 00:53:31,537
Is that all you got,
you little bitch?
935
00:53:31,606 --> 00:53:32,670
Fuck your phone.
936
00:53:38,613 --> 00:53:40,546
Jed, Jed.
937
00:53:40,615 --> 00:53:41,347
Okay, we have to
go, we have to go.
938
00:53:41,416 --> 00:53:42,746
The door's locked.
939
00:53:42,815 --> 00:53:44,352
We got to find a key.
940
00:53:44,421 --> 00:53:45,487
- Okay, okay, now, now.
941
00:53:45,555 --> 00:53:46,788
- Yeah, yeah, I just
gotta grab the phone
942
00:53:46,857 --> 00:53:49,357
and we're out the door.
- Jed, go.
943
00:53:49,426 --> 00:53:50,424
Jed!
944
00:54:30,764 --> 00:54:32,367
- Belle.
945
00:54:32,436 --> 00:54:34,336
Belle,
946
00:54:34,405 --> 00:54:35,964
I thought you were dead.
947
00:54:36,033 --> 00:54:39,902
- Belle, what are you talking
about, you killed him.
948
00:54:39,971 --> 00:54:41,541
- I thought I lost you.
949
00:54:46,714 --> 00:54:48,944
Come on, let's go
upstairs, I'll protect you.
950
00:54:50,179 --> 00:54:51,452
- No, please.
951
00:54:53,655 --> 00:54:54,785
Stop, please don't
hurt me, please don't,
952
00:54:54,854 --> 00:54:55,786
you're hurting me.
953
00:55:04,534 --> 00:55:07,501
- Your clothes are filthy,
let's put on your nightgown.
954
00:55:07,570 --> 00:55:10,735
- Nightgown, who am
I, Rue McClanahan?
955
00:55:10,804 --> 00:55:12,671
- I don't want to
argue with you.
956
00:55:20,451 --> 00:55:21,911
Argh, not that one.
957
00:55:29,460 --> 00:55:30,326
No.
958
00:55:38,469 --> 00:55:39,665
Ah, there it is.
959
00:55:43,133 --> 00:55:44,967
- Are you just going
to stand there?
960
00:55:46,873 --> 00:55:48,740
- I will always be here for you
961
00:55:50,514 --> 00:55:52,480
and you know I'd
never hurt you, right?
962
00:56:04,154 --> 00:56:05,427
Right?
- Right.
963
00:56:25,615 --> 00:56:27,141
- Good girl.
964
00:56:27,210 --> 00:56:30,386
You are growing into a
very beautiful woman.
965
00:56:42,258 --> 00:56:43,993
It's just you and me now.
966
00:56:44,062 --> 00:56:45,698
- What do you want from me?
967
00:56:45,767 --> 00:56:48,030
- I want us to move forward.
968
00:56:48,099 --> 00:56:49,966
I never should have blamed
you for hurting mom,
969
00:56:50,035 --> 00:56:51,440
but it was my fault.
970
00:56:56,778 --> 00:56:59,008
I knew you weren't
happy and I stayed away.
971
00:57:03,785 --> 00:57:04,717
- It's okay.
972
00:57:04,786 --> 00:57:06,653
- No, it's not.
- It's really okay.
973
00:57:06,722 --> 00:57:10,052
- I know you didn't mean to
hurt her, but she's gone.
974
00:57:11,892 --> 00:57:13,792
She is gone.
975
00:57:15,566 --> 00:57:18,159
And we need to move on.
976
00:57:21,132 --> 00:57:21,864
Do you forgive me?
977
00:57:23,233 --> 00:57:24,572
- It's a little late for that.
978
00:57:24,641 --> 00:57:26,167
- Don't say that.
979
00:57:27,776 --> 00:57:32,778
- No, get off of me!
980
00:57:33,683 --> 00:57:35,583
- Oh, Belle, Belle, Belle.
981
00:57:44,628 --> 00:57:46,660
Oh, thank God, you're okay.
982
00:57:46,729 --> 00:57:47,826
I thought I lost you.
983
00:58:02,107 --> 00:58:03,173
He keeps the
whole house locked up,
984
00:58:03,241 --> 00:58:05,074
so we're going to have
to figure a way in.
985
00:58:05,143 --> 00:58:06,911
- Or maybe there's a
chimney, or a vent,
986
00:58:06,980 --> 00:58:08,550
or there's something
we can crawl through.
987
00:58:08,619 --> 00:58:10,178
- If yoU think that I'm
going down a chimney
988
00:58:10,247 --> 00:58:12,213
in my Louis Vuittons you
are out of your mind.
989
00:58:12,282 --> 00:58:13,984
- This may not be the
best time to tell you,
990
00:58:14,053 --> 00:58:16,217
given the circumstances,
but those are not
991
00:58:16,286 --> 00:58:17,955
real Louis Vuittons.
992
00:58:18,024 --> 00:58:20,595
- How dare you, you TJ
Maxx-wearing little shit.
993
00:58:20,664 --> 00:58:21,695
What gives you the
right to determine
994
00:58:21,764 --> 00:58:23,030
the authenticity of my shoes?
995
00:58:23,099 --> 00:58:25,633
- When you are born in the
dark bowels of a sweatshop,
996
00:58:25,702 --> 00:58:27,162
you notice certain things.
997
00:58:27,231 --> 00:58:28,735
I've seen your soul.
998
00:58:28,804 --> 00:58:30,605
- Forget about
the fucking shoes.
999
00:58:30,674 --> 00:58:32,970
We need to figure
out how to get in.
1000
00:58:33,039 --> 00:58:34,774
- Divide and conquer.
1001
00:58:38,847 --> 00:58:39,612
- What does that mean?
1002
00:58:39,681 --> 00:58:40,549
- No one knows what that is.
1003
00:58:42,917 --> 00:58:44,047
- Oh my God, Van.
1004
00:58:46,052 --> 00:58:47,182
- God damn it.
1005
00:59:44,275 --> 00:59:45,977
- I miss you, babe.
1006
00:59:49,379 --> 00:59:52,082
It's not easy without you here.
1007
00:59:55,792 --> 00:59:56,790
God damn it.
1008
01:00:15,273 --> 01:00:16,678
- You got this.
1009
01:00:29,023 --> 01:00:32,287
. Wally, is that you?
- It's me.
1010
01:00:32,356 --> 01:00:34,190
- Oh my God, Wally,
stop climbing,
1011
01:00:34,259 --> 01:00:35,829
he's coming, I'll be right back.
1012
01:00:35,898 --> 01:00:37,325
What?
1013
01:00:43,334 --> 01:00:46,103
- Sweetie, I have
dinner for you.
1014
01:00:47,811 --> 01:00:49,843
- Thanks, but I don't eat meat.
1015
01:00:49,912 --> 01:00:51,306
- You love daddy's roast.
1016
01:00:52,178 --> 01:00:53,176
Just give it a try.
1017
01:00:54,785 --> 01:00:56,685
- I'm really not hungry, mister.
1018
01:01:02,925 --> 01:01:04,055
- Call me daddy.
1019
01:01:04,124 --> 01:01:04,990
- You're not my,
1020
01:01:07,831 --> 01:01:11,161
Can I ask you something?
- Anything, sweetie.
1021
01:01:11,230 --> 01:01:14,362
- If you love me so much,
why are you locking me up.
1022
01:01:14,431 --> 01:01:16,738
- Just eat.
- What's up with that, Dad?
1023
01:01:16,807 --> 01:01:19,136
You said I could ask, you're
such a hypocrite, Dad.
1024
01:01:19,205 --> 01:01:20,434
- Stop.
- Honestly, you're so full
1025
01:01:20,503 --> 01:01:23,305
of shit, Dad.
- Watch your mouth.
1026
01:01:24,475 --> 01:01:25,608
You want an answer,
you want to know why?
1027
01:01:27,543 --> 01:01:30,048
Because I thought I was
going to lose you for good,
1028
01:01:30,117 --> 01:01:32,083
so I kept you to myself.
1029
01:01:33,450 --> 01:01:35,823
I know you're a kid and
you don't think like that.
1030
01:01:37,058 --> 01:01:40,091
But your mom and I tried
so hard to get you.
1031
01:01:41,425 --> 01:01:45,096
I know I wasn't always there
for you, but I'm here now.
1032
01:01:50,973 --> 01:01:52,268
It's time to play our song.
1033
01:01:58,178 --> 01:02:03,114
- Van, baby, I'm coming
for you in just one second.
1034
01:02:08,254 --> 01:02:09,989
911,
what's your emergency?
1035
01:02:10,058 --> 01:02:11,892
- Oh, thank God.
1036
01:02:11,961 --> 01:02:15,390
My boyfriend is stuck in
this house with his kids,
1037
01:02:15,459 --> 01:02:18,327
I mean his employees.
1038
01:02:19,496 --> 01:02:21,528
Whose
kids are they, sir?
1039
01:02:21,597 --> 01:02:23,464
- Oh my God, that is a
whole other discussion.
1040
01:02:23,533 --> 01:02:27,072
The address is
822 Willow Street.
1041
01:02:27,141 --> 01:02:28,777
Hold on, please.
1042
01:02:31,046 --> 01:02:32,341
I'm sorry, sir, we
already spoke before
1043
01:02:32,410 --> 01:02:34,442
and Detective Channing
got the all clear.
1044
01:02:35,413 --> 01:02:37,115
- So you're not going to come?
1045
01:02:37,184 --> 01:02:38,919
Nuh uh,
there's nothing we can do,
1046
01:02:38,988 --> 01:02:40,316
maybe try neighborhood watch.
1047
01:02:41,353 --> 01:02:44,353
- What the fuck,
oh my G-, hello?
1048
01:02:52,100 --> 01:02:56,530
Okay, I don't need that, Van,
I'm gonna save you today.
1049
01:02:58,535 --> 01:03:00,402
There are
no strings on it.
1050
01:03:01,472 --> 01:03:03,944
- You don't need
strings to play music.
1051
01:03:07,544 --> 01:03:09,213
- Why are you so creepy?
1052
01:03:16,322 --> 01:03:17,188
- Please begin.
1053
01:03:33,339 --> 01:03:34,371
- What do you want me to do?
1054
01:03:34,440 --> 01:03:36,944
- I want you to play
like you always do.
1055
01:03:39,081 --> 01:03:43,852
Oh, oh, oh my
God, I'm like Black Panther.
1056
01:03:44,713 --> 01:03:45,579
What the fuck?
1057
01:03:48,156 --> 01:03:53,158
Oh my Louis's, oh,
they're okay
1058
01:03:54,492 --> 01:03:55,963
Okay.
1059
01:03:56,032 --> 01:03:56,898
Oh, okay.
1060
01:03:58,298 --> 01:03:59,461
Ooh, all right.
1061
01:04:10,376 --> 01:04:12,606
What the f-, I am not,
1062
01:04:12,675 --> 01:04:16,016
I am not fucKing
stuck, no, oh my God.
1063
01:04:28,625 --> 01:04:30,096
- Not like that.
1064
01:04:52,187 --> 01:04:53,482
Sounds like we have company.
1065
01:04:53,551 --> 01:04:54,615
Excuse me, sweetheart.
1066
01:04:57,357 --> 01:04:58,652
Of course, Daddy.
1067
01:05:06,069 --> 01:05:07,232
Wally.
- Are you okay?
1068
01:05:07,301 --> 01:05:08,970
- He just left,
get me out of here.
1069
01:05:09,039 --> 01:05:10,400
- Move away from the wood.
1070
01:05:10,469 --> 01:05:11,335
- What?
1071
01:05:17,242 --> 01:05:18,307
Be careful.
1072
01:05:18,376 --> 01:05:21,510
Wally, is
that you, Wally Banks.
1073
01:05:21,579 --> 01:05:24,084
- I'm only looking for
Van, please, I'm so sorry.
1074
01:05:24,153 --> 01:05:26,185
I just came here to get Van.
1075
01:05:26,254 --> 01:05:27,384
Oh, I'm
sure you're going
1076
01:05:27,453 --> 01:05:30,090
to see him again real soon.
1077
01:05:32,623 --> 01:05:36,426
Oh my God.
1078
01:05:47,209 --> 01:05:50,110
- You haven't lived
'til you've been burned,
1079
01:05:50,179 --> 01:05:52,013
, I should know.
1080
01:06:00,288 --> 01:06:03,024
Honey, you want one
marshmallow or two?
1081
01:06:20,638 --> 01:06:23,506
- Oh my God, oh
my God, oh my God.
1082
01:06:24,411 --> 01:06:25,277
Okay.
1083
01:06:27,513 --> 01:06:28,379
I got you.
1084
01:06:29,779 --> 01:06:31,052
Oh my God, oh my God.
1085
01:06:31,121 --> 01:06:31,987
Oh my God.
1086
01:06:33,783 --> 01:06:34,649
Thank you.
1087
01:06:35,818 --> 01:06:36,684
- Of course.
1088
01:06:41,131 --> 01:06:42,822
Shit.
- What?
1089
01:06:42,891 --> 01:06:44,560
- We can't go back
out the way I came in.
1090
01:06:44,629 --> 01:06:46,199
- So what's the plan?
1091
01:06:46,268 --> 01:06:47,266
- Well, I don't know.
1092
01:06:48,534 --> 01:06:49,829
Where's Jed?
1093
01:06:49,898 --> 01:06:51,732
- He killed them.
- Them?
1094
01:06:51,801 --> 01:06:53,107
- Jed and Van.
1095
01:06:54,144 --> 01:06:57,441
- Shit, this is so fucked up.
1096
01:06:57,510 --> 01:06:59,344
- We need to get Buddy
and get out of here.
1097
01:06:59,413 --> 01:07:00,279
- Buddy?
1098
01:07:25,505 --> 01:07:26,503
- Where's your
friend, Wally Banks?
1099
01:07:26,572 --> 01:07:28,571
- Never heard of him.
1100
01:07:28,640 --> 01:07:30,144
- You think this is a joke?
1101
01:07:55,337 --> 01:07:56,236
Don't move.
1102
01:08:25,532 --> 01:08:26,164
- Did you hear that?
1103
01:08:26,233 --> 01:08:27,267
- Yeah, sounded like,
1104
01:08:32,770 --> 01:08:34,003
- Wait here.
1105
01:08:34,071 --> 01:08:35,440
- Hell no, every time a
dude tells me what to do,
1106
01:08:35,509 --> 01:08:37,310
someone ends up dead.
1107
01:08:37,379 --> 01:08:38,212
- Fine.
1108
01:08:58,829 --> 01:09:00,630
Don't look.
1109
01:09:06,507 --> 01:09:07,736
Shit.
1110
01:09:07,805 --> 01:09:09,474
- All right, here's the plan.
1111
01:09:09,543 --> 01:09:10,308
I'll go get Buddy,
you get the keys.
1112
01:09:10,377 --> 01:09:11,707
- Did you not hear me before?
1113
01:09:11,776 --> 01:09:13,280
He wants you dead, not me.
1114
01:09:13,349 --> 01:09:14,515
So you're not the boss of me,
1115
01:09:14,584 --> 01:09:16,580
I go where I want.
- Tanya, we don't have time.
1116
01:09:16,649 --> 01:09:18,846
- This might be the last thing
either of us have time for.
1117
01:09:18,915 --> 01:09:20,148
- Okay, then fine.
1118
01:09:20,216 --> 01:09:21,282
According to your logic,
you should go get the keys
1119
01:09:21,351 --> 01:09:24,357
because you're safe
with Finn and I'm not.
1120
01:09:24,426 --> 01:09:25,558
Are you happy?
1121
01:09:25,627 --> 01:09:26,293
Now you can tweet about
how much of a chauvinist
1122
01:09:26,361 --> 01:09:27,093
I am we when we get out.
1123
01:09:27,162 --> 01:09:29,197
Now, please go get the key.
1124
01:09:30,300 --> 01:09:30,891
- Argh, fine.
1125
01:09:30,960 --> 01:09:31,826
- Jesus Christ.
1126
01:09:45,744 --> 01:09:47,479
- It's got to be around here.
1127
01:09:47,548 --> 01:09:49,349
Please have the keys.
1128
01:09:57,459 --> 01:09:58,325
Yes.
1129
01:10:02,860 --> 01:10:04,529
- Buddy, Buddy.
1130
01:10:04,598 --> 01:10:05,464
Wake up.
1131
01:10:09,603 --> 01:10:10,535
- I have the key, we
need to get out of here
1132
01:10:10,604 --> 01:10:11,570
before Finn wakes up.
1133
01:10:11,638 --> 01:10:12,737
- I'm not leaving
here without Buddy.
1134
01:10:12,806 --> 01:10:15,738
- Wally, I am begging
you, we have to go now.
1135
01:10:17,578 --> 01:10:18,939
Buddy will be okay,
okay, that's his thing,
1136
01:10:19,008 --> 01:10:20,776
he always ends up being okay.
1137
01:10:22,352 --> 01:10:24,945
Look, he's going to kill
you, you know that, right?
1138
01:10:25,014 --> 01:10:27,354
- I don't know, just give
me a second to think.
1139
01:10:29,489 --> 01:10:31,853
Buddy, Buddy, Buddy, it's us.
1140
01:10:31,922 --> 01:10:34,460
You're okay, you're
okay, calm down.
1141
01:10:34,529 --> 01:10:36,264
We're gonna get you out
of here. Don't panic.
1142
01:10:42,933 --> 01:10:43,766
- Wally.
1143
01:10:45,375 --> 01:10:47,308
- That's enough for
me to save my house.
1144
01:10:47,377 --> 01:10:50,377
- That's enough for me to
get out of my house for good.
1145
01:10:50,446 --> 01:10:52,445
Where'd
he get all this?
1146
01:10:52,514 --> 01:10:53,809
- Wally, what's going on?
1147
01:10:55,078 --> 01:10:55,677
- I don't know, look,
I'm just going to get you
1148
01:10:55,746 --> 01:10:56,944
out of here, okay.
1149
01:11:02,117 --> 01:11:04,985
- Nickel plated,
no stainless steel.
1150
01:11:05,054 --> 01:11:06,723
- What does that mean?
1151
01:11:06,792 --> 01:11:09,858
- That saw, that
saw can cut through.
1152
01:11:09,927 --> 01:11:11,464
- Are you kidding me?
- Are you insane?
1153
01:11:11,533 --> 01:11:13,059
- No, we have no choice.
1154
01:11:13,128 --> 01:11:14,764
Have you ever used one before?
1155
01:11:14,833 --> 01:11:16,733
- Heck no, I've never
used a saw before.
1156
01:11:16,802 --> 01:11:18,405
- That's okay, I will
talk you through.
1157
01:11:19,134 --> 01:11:21,067
Okay, hurry up.
1158
01:11:21,136 --> 01:11:23,806
- It's okay, you can do it,
I believe in you, Wally.
1159
01:11:39,693 --> 01:11:42,429
Okay, found an outlet.
1160
01:11:42,498 --> 01:11:44,365
Oh, wonderful.
1161
01:11:44,434 --> 01:11:45,630
Okay, it's plugged in.
1162
01:11:45,699 --> 01:11:46,532
- What do I do?
1163
01:11:47,833 --> 01:11:50,096
- The lever on the side.
1164
01:11:50,165 --> 01:11:50,830
- This one?
- Use it
1165
01:11:50,899 --> 01:11:52,307
to release the safety.
1166
01:11:53,102 --> 01:11:54,705
Okay, good, now,
1167
01:11:56,072 --> 01:11:58,973
press the button to
activate on the right.
1168
01:12:01,748 --> 01:12:02,547
- Where's the switch?
1169
01:12:02,616 --> 01:12:04,649
- Right there, on on the right.
1170
01:12:04,718 --> 01:12:05,483
Your other right.
1171
01:12:05,552 --> 01:12:06,651
Okay, sorry, sorry.
1172
01:12:06,720 --> 01:12:11,018
- Okay, now pull the
trigger very carefully
1173
01:12:11,087 --> 01:12:12,954
to activate and turn on.
1174
01:12:17,467 --> 01:12:18,333
- Okay, okay.
1175
01:12:20,063 --> 01:12:20,896
Ready.
1176
01:12:21,867 --> 01:12:22,733
Very slowly.
1177
01:12:24,606 --> 01:12:27,166
Three, two.
1178
01:12:27,235 --> 01:12:28,167
- Oh, wait, wait,
wait, wait, wait.
1179
01:12:28,236 --> 01:12:29,202
- Maybe you practice
on something
1180
01:12:29,270 --> 01:12:31,676
for they can be
tricky sometimes.
1181
01:12:31,745 --> 01:12:34,107
That's a good
idea, that's a good idea.
1182
01:12:50,027 --> 01:12:51,093
- I did it.
- That was amazing.
1183
01:12:51,161 --> 01:12:53,566
- Oh my God, let's go,
let's go, let's go.
1184
01:12:53,635 --> 01:12:55,029
- Hey, wait, you
forgot about me.
1185
01:12:55,098 --> 01:12:56,767
- Oh sorry.
- Idiot.
1186
01:12:58,739 --> 01:13:00,804
- I have to do this again?
1187
01:13:03,909 --> 01:13:05,644
- One more time, here we go.
1188
01:13:05,713 --> 01:13:08,449
Ready, three, two,
1189
01:13:09,178 --> 01:13:10,110
you can do this.
1190
01:13:10,179 --> 01:13:12,651
Okay, three, two.
1191
01:13:14,018 --> 01:13:14,650
- We should probably put on
goggles or something, right?
1192
01:13:14,719 --> 01:13:15,984
Yes, sure.
1193
01:13:16,053 --> 01:13:17,854
- Oh come on, you're killing me.
1194
01:13:17,923 --> 01:13:20,186
- Here, here, here,
there's only one pair.
1195
01:13:20,255 --> 01:13:21,990
- You put them on and
I'll just close my eyes.
1196
01:13:22,059 --> 01:13:23,530
- Are you fucking stupid?
1197
01:13:24,798 --> 01:13:26,830
- Right, I guess that
doesn't make sense.
1198
01:13:28,967 --> 01:13:29,833
- Three,
1199
01:13:32,069 --> 01:13:33,474
two,
1200
01:13:34,244 --> 01:13:36,037
Wally Banks.
1201
01:13:41,111 --> 01:13:44,111
How does it feel to be
responsible for all this blood?
1202
01:13:44,180 --> 01:13:46,146
- I didn't mean to, I swear.
1203
01:13:46,215 --> 01:13:47,950
- You like being
a killer, Banks?
1204
01:13:49,185 --> 01:13:50,722
- Don't come any closer.
1205
01:13:50,791 --> 01:13:52,889
- You know how this ends, right?
1206
01:13:52,958 --> 01:13:53,824
- I'm serious.
1207
01:13:55,697 --> 01:13:58,191
- Fancy toys just aren't
as much fun without
1208
01:13:59,998 --> 01:14:00,831
power.
1209
01:14:05,641 --> 01:14:07,134
- What the fuck?
- Stay back or she dies.
1210
01:14:07,203 --> 01:14:09,070
Put it
down, don't hurt her.
1211
01:14:10,239 --> 01:14:11,271
- If you want to see her alive,
1212
01:14:11,340 --> 01:14:13,580
stay down here, do
you understand that?
1213
01:14:13,649 --> 01:14:14,515
- Banks.
1214
01:14:15,717 --> 01:14:16,583
Belle!
1215
01:14:21,591 --> 01:14:23,051
- You asshole.
- Ow, why are you hitting me?
1216
01:14:23,120 --> 01:14:25,020
- You can't fucking
do that to me.
1217
01:14:25,089 --> 01:14:26,758
Finn might be a
psycho but he didn't
1218
01:14:26,827 --> 01:14:27,926
put a knife to my
fucking throat.
1219
01:14:27,995 --> 01:14:30,465
- I'm sorry, I was just
trying to protect you.
1220
01:14:31,733 --> 01:14:32,797
Did you get the key?
1221
01:14:32,866 --> 01:14:33,665
- What key?
1222
01:14:33,734 --> 01:14:35,063
- The key to get us out of here.
1223
01:14:37,002 --> 01:14:38,001
- Daddy said it's
not safe out there.
1224
01:14:38,070 --> 01:14:39,870
- Tanya, we don't
have time, let's go.
1225
01:14:54,019 --> 01:14:55,017
- Come here.
1226
01:14:56,626 --> 01:14:57,954
- I told you to stay downstairs.
1227
01:14:58,023 --> 01:14:59,659
- Please, don't.
- Now, I have to do this.
1228
01:14:59,728 --> 01:15:01,320
- No, ah.
1229
01:15:03,127 --> 01:15:04,565
Please, she's all I have.
1230
01:15:04,634 --> 01:15:06,094
Time's up.
1231
01:15:06,163 --> 01:15:07,029
- Let go.
1232
01:15:08,396 --> 01:15:09,028
Let go!
1233
01:15:09,097 --> 01:15:11,165
- Come on, let's go.
1234
01:15:13,874 --> 01:15:15,873
- Ow, what the fuck, Wally?
1235
01:15:15,942 --> 01:15:18,238
- I'm sorry, I really
am, but I had no choice.
1236
01:15:26,788 --> 01:15:28,017
Tanya, what are you doing?
1237
01:15:29,021 --> 01:15:30,316
- I have no choice.
1238
01:15:30,385 --> 01:15:31,889
You said so yourself.
1239
01:15:34,257 --> 01:15:35,728
- Tanya, please,
1240
01:15:35,797 --> 01:15:37,664
just put the knife down, okay.
1241
01:15:39,097 --> 01:15:40,359
We're going to get out of this,
1242
01:15:40,428 --> 01:15:42,130
we just need to work together.
1243
01:15:42,199 --> 01:15:45,232
- Why, so you can cut me again?
1244
01:15:45,301 --> 01:15:46,266
Or threaten me?
1245
01:15:47,669 --> 01:15:50,974
What's the next move in your
brilliant escape plan, Wally?
1246
01:15:51,043 --> 01:15:53,207
Is your plan To
just let me die here
1247
01:15:53,276 --> 01:15:55,308
or use me as bait
because that's no better
1248
01:15:55,377 --> 01:15:56,881
than what he's doing.
1249
01:15:56,950 --> 01:15:59,081
- Are you actually
defending him right now?
1250
01:16:00,151 --> 01:16:01,886
- At least he hasn't hurt me.
1251
01:16:01,955 --> 01:16:04,988
- Shh, just put it down.
1252
01:16:05,057 --> 01:16:06,253
Put it down.
1253
01:16:09,457 --> 01:16:11,192
It's okay, it's okay,
1254
01:16:11,261 --> 01:16:13,260
I'm gonna get you
out of here, okay.
1255
01:16:13,329 --> 01:16:14,998
Just stay with me.
1256
01:16:16,233 --> 01:16:17,032
Fuck, shit,
1257
01:16:17,101 --> 01:16:19,167
We need to jump out the window.
1258
01:16:19,236 --> 01:16:20,839
- No, I'm not jumping.
1259
01:16:22,745 --> 01:16:26,845
- Wally, let my daughter
go and I'll let you walk.
1260
01:16:28,377 --> 01:16:29,914
- Let go, you're hurting me.
1261
01:16:32,381 --> 01:16:33,885
- Do you trust me?
1262
01:16:33,954 --> 01:16:34,985
Do you trust me?
1263
01:16:36,253 --> 01:16:37,119
Wally.
1264
01:16:43,425 --> 01:16:45,325
- On the count of three.
1265
01:16:45,394 --> 01:16:46,260
One,
1266
01:16:48,133 --> 01:16:48,999
two,
1267
01:16:50,740 --> 01:16:52,233
You're just
like your father.
1268
01:16:53,468 --> 01:16:55,236
- You don't know
anything about my father.
1269
01:16:56,405 --> 01:16:57,137
- I knew him well
enough to know it was
1270
01:16:57,206 --> 01:16:59,438
his own damn fault he died.
1271
01:16:59,507 --> 01:17:00,806
Same way it is for you.
1272
01:17:00,875 --> 01:17:03,783
- My dad was on patrol, it
could've happened to anyone.
1273
01:17:03,852 --> 01:17:05,213
- Is that what they told you?
1274
01:17:08,054 --> 01:17:08,786
- I know what
you're trying to do
1275
01:17:08,855 --> 01:17:10,350
and it's not going to work.
1276
01:17:12,355 --> 01:17:13,354
- Let me do you one favor
1277
01:17:13,423 --> 01:17:14,827
before you go meet
your father, huh.
1278
01:17:14,896 --> 01:17:15,762
- Shut up.
1279
01:17:16,931 --> 01:17:18,765
- Your dad was already
clocked out of his shift
1280
01:17:18,834 --> 01:17:21,064
when dispatch reported
a disturbance.
1281
01:17:21,133 --> 01:17:23,033
Yeah, he was the
closest patrolman
1282
01:17:23,102 --> 01:17:24,705
but he didn't even
have to be there.
1283
01:17:24,774 --> 01:17:25,937
- You're lying!
1284
01:17:26,006 --> 01:17:27,873
- Those are the facts.
1285
01:17:27,942 --> 01:17:31,646
Just like it's a fact that your
boss is dead because of you.
1286
01:17:33,849 --> 01:17:36,816
But that's not nearly as
tragic as your friend, Buddy.
1287
01:17:38,282 --> 01:17:40,050
And what was that
other kid's name, Ted?
1288
01:17:41,021 --> 01:17:42,187
- Jed, Jed.
1289
01:17:42,256 --> 01:17:44,923
- All their lives cut
short just because of what,
1290
01:17:44,992 --> 01:17:47,123
your crappy little knives.
1291
01:17:47,192 --> 01:17:48,223
- Stop talking!
1292
01:17:52,197 --> 01:17:56,671
- Hey, you are in my house
now, you listen to me.
1293
01:17:59,567 --> 01:18:02,875
You're not a salesman,
Banks, you're a killer.
1294
01:18:02,944 --> 01:18:06,406
Four bodies in one
night, that's not bad.
1295
01:18:06,475 --> 01:18:10,278
All your friends are dead and
the blood is on your hands.
1296
01:18:10,347 --> 01:18:12,786
- I tried to save them.
1297
01:18:12,855 --> 01:18:16,515
Oh, now
you sound like Eddie.
1298
01:18:16,584 --> 01:18:18,352
Eddie is going to
save the world.
1299
01:18:18,421 --> 01:18:19,520
Look where that got him.
1300
01:18:19,589 --> 01:18:20,688
- You have no right to
talk about him that way.
1301
01:18:20,757 --> 01:18:23,764
- And you had no right
to take my daughter.
1302
01:18:23,833 --> 01:18:25,029
- She's not your daughter.
1303
01:18:25,098 --> 01:18:27,163
- She is, she is mine.
1304
01:18:29,839 --> 01:18:31,706
- Stop fucking humming, Tanya.
1305
01:18:33,106 --> 01:18:35,710
- You know what happens to
guys with no spine, Wally?
1306
01:18:37,176 --> 01:18:38,042
- Don't.
1307
01:18:40,850 --> 01:18:42,816
- I said, do you know
what happens to guys
1308
01:18:42,885 --> 01:18:45,346
with no spine, Wally?
1309
01:18:47,516 --> 01:18:49,449
They get killed by
little punk asses
1310
01:18:49,518 --> 01:18:51,352
with pistols, that's what.
1311
01:18:51,421 --> 01:18:52,518
- Tanya, jump!
1312
01:18:52,587 --> 01:18:54,223
- That's not my name.
1313
01:18:54,292 --> 01:18:54,924
- What?
1314
01:18:54,993 --> 01:18:55,591
- That's not my name.
1315
01:18:55,660 --> 01:18:56,659
That's not my name.
1316
01:18:56,728 --> 01:18:58,557
- Tanya, what are
you talking about?
1317
01:18:58,626 --> 01:19:00,394
- That's not my name!
1318
01:19:22,155 --> 01:19:23,483
- This all ends tonight.
1319
01:19:23,552 --> 01:19:24,384
Murderer!
1320
01:19:27,292 --> 01:19:30,963
- According to my tally, your
hands are more red than mine.
1321
01:19:31,032 --> 01:19:33,064
- They're about to
get a lot more red.
1322
01:19:36,433 --> 01:19:38,366
- You had to fucking knock.
1323
01:19:38,435 --> 01:19:41,336
You had to interrupt a calm
night with me and my daughter.
1324
01:19:47,180 --> 01:19:48,981
- Belle's dead because of you.
1325
01:19:49,050 --> 01:19:51,819
- Don't talk about my
family, you piece of shit.
1326
01:19:55,584 --> 01:19:56,923
Apologize.
1327
01:19:59,654 --> 01:20:01,125
- Daddy.
- Belle.
1328
01:20:22,644 --> 01:20:23,510
- Checkmate.
1329
01:20:25,515 --> 01:20:27,954
- So how do you see
this playing out?
1330
01:20:28,023 --> 01:20:30,154
You kill me and then what?
1331
01:20:30,223 --> 01:20:32,926
Cops come in and find your
treasure trove of bodies.
1332
01:20:34,260 --> 01:20:36,523
I was a cop, Wally, they'll
fucking hang you for this.
1333
01:20:36,592 --> 01:20:37,832
- It's over.
1334
01:20:38,901 --> 01:20:41,165
- You don't want to
kill anybody else.
1335
01:20:41,234 --> 01:20:43,365
- I'm taking her
and we're leaving.
1336
01:20:44,468 --> 01:20:45,532
- I don't think so.
1337
01:20:51,574 --> 01:20:53,012
- What's so funny?
1338
01:20:53,081 --> 01:20:54,409
- Your dad,
1339
01:20:54,478 --> 01:20:56,851
if he could see you
right now, he'd be sick.
1340
01:20:58,713 --> 01:20:59,986
But I never had a son.
1341
01:21:01,289 --> 01:21:03,517
And for the first time all
night, I'm proud of ya.
1342
01:21:06,391 --> 01:21:07,257
So do it,
1343
01:21:08,293 --> 01:21:09,392
do what your dad
should have done.
1344
01:21:09,461 --> 01:21:11,426
When he saw that kid
pointing a gun at him.
1345
01:21:11,495 --> 01:21:12,526
- Fuck you.
- Do it.
1346
01:21:19,239 --> 01:21:21,007
- Are you proud
of me, too, Daddy?
1347
01:21:27,478 --> 01:21:30,082
- I'm so sorry, Belle.
1348
01:21:30,151 --> 01:21:31,413
I'm so sorry.
1349
01:21:34,287 --> 01:21:35,351
I love you, sweetie.
1350
01:21:38,654 --> 01:21:40,026
- I love you too, Daddy.
1351
01:21:42,526 --> 01:21:43,656
- We're safe again.
1352
01:23:07,809 --> 01:23:09,742
- I'm here in Glen
Valley, standing in front
1353
01:23:09,811 --> 01:23:12,118
of former detective
Angus Finn's home,
1354
01:23:12,187 --> 01:23:14,252
now site to a horrific bloodbath
1355
01:23:14,321 --> 01:23:16,122
that's already trending
on social media
1356
01:23:16,191 --> 01:23:19,257
as the #KnifeCorpMassacre.
1357
01:23:19,326 --> 01:23:20,492
Six bodies have been recovered
1358
01:23:20,561 --> 01:23:23,195
and according to authorities,
suspect Wally Banks
1359
01:23:23,264 --> 01:23:25,197
was found dead at the
scene of the crime.
1360
01:23:25,266 --> 01:23:26,462
Our thoughts and prayers go out
1361
01:23:26,531 --> 01:23:27,764
to the families of the victims.
1362
01:23:27,832 --> 01:23:29,828
Ladies and gentlemen, I'm
afraid we may be looking
1363
01:23:29,897 --> 01:23:32,534
at the new face of
terrorism in America.
1364
01:24:08,342 --> 01:24:09,637
- Hey, Blade Bandits, welcome
1365
01:24:09,706 --> 01:24:11,837
to the Knifecorp
online training center,
1366
01:24:11,906 --> 01:24:13,443
it's Tanya Appel.
1367
01:24:13,512 --> 01:24:14,711
So today we're going
to keep it simple
1368
01:24:14,780 --> 01:24:16,875
and I'm going to show
you how to use this knife
1369
01:24:16,944 --> 01:24:19,647
with veggies, but don't
worry, meat lovers,
1370
01:24:19,716 --> 01:24:22,221
I'll show you exactly
what this carver
1371
01:24:23,720 --> 01:24:25,422
can do with a piece of flesh.
1372
01:24:26,756 --> 01:24:28,062
Let's get started.
1373
01:24:29,498 --> 01:24:32,132
Watch your fingers, we don't
want a bloody mess now, do we?
1374
01:24:48,943 --> 01:24:51,811
number-one seller
1375
01:24:54,553 --> 01:24:57,718
your peanut butter spreader
1376
01:25:00,460 --> 01:25:03,460
then you've got to buy dinner
1377
01:25:06,235 --> 01:25:11,237
they're the ultimate winner
1378
01:25:20,975 --> 01:25:23,843
cash for the summer
1379
01:25:23,912 --> 01:25:26,714
Nissan into a Hummer
1380
01:25:26,783 --> 01:25:29,618
the basic essentials
1381
01:25:29,687 --> 01:25:32,588
earning potential
1382
01:25:32,657 --> 01:25:35,459
our top seller
1383
01:25:35,528 --> 01:25:38,231
Friend's world record
1384
01:25:38,300 --> 01:25:41,333
with a great attitude
1385
01:25:41,402 --> 01:25:44,336
a blade for you
1386
01:25:47,309 --> 01:25:49,902
all ethnicities
1387
01:25:52,941 --> 01:25:55,809
the quality cutlery
1388
01:25:58,683 --> 01:26:01,617
our biggest concern
1389
01:26:04,623 --> 01:26:08,756
right outside
1390
01:26:18,967 --> 01:26:21,901
knives, exit to your right
1391
01:26:21,970 --> 01:26:24,772
take your knives and leave
1392
01:26:24,841 --> 01:26:27,643
just get out of sight
1393
01:26:27,712 --> 01:26:30,547
take your knives and leave
1394
01:26:30,616 --> 01:26:33,550
knives, exit to your right
1395
01:26:33,619 --> 01:26:36,487
take your knives and leave
1396
01:26:36,556 --> 01:26:39,391
just get out of sight
1397
01:26:39,460 --> 01:26:42,493
take your knives and leave
1398
01:26:44,993 --> 01:26:48,268
it's a coconut killer
1399
01:26:51,098 --> 01:26:53,933
pennies with scissors
1400
01:26:56,741 --> 01:26:59,774
you better not hurt her
1401
01:27:02,747 --> 01:27:07,650
might get murdered
94676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.