All language subtitles for Knifecorp.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:20,307 --> 00:02:22,471 - Wally. - Thanks everyone. 2 00:02:22,540 --> 00:02:24,869 That's how it's done. 3 00:02:24,938 --> 00:02:27,806 Give it up, Blade Bandits. 4 00:02:27,875 --> 00:02:30,974 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp. 5 00:02:31,043 --> 00:02:33,350 - All right, all right, all right. 6 00:02:33,419 --> 00:02:34,549 We don't sell knives. 7 00:02:37,588 --> 00:02:38,718 I'm going to say that again. 8 00:02:39,689 --> 00:02:42,887 We don't sell knives. 9 00:02:44,430 --> 00:02:45,659 We sell ourselves. 10 00:02:48,060 --> 00:02:49,696 Yeah. - Like prostitution? 11 00:02:53,307 --> 00:02:55,669 - Now, when I look out at this group, 12 00:02:55,738 --> 00:02:57,572 recent high school graduates, 13 00:02:57,641 --> 00:03:01,246 some 11th graders who just got their parents' permission, 14 00:03:01,315 --> 00:03:05,547 I don't see salespeople and saleswomen, of course. 15 00:03:06,419 --> 00:03:08,979 I see business owners. 16 00:03:09,048 --> 00:03:11,454 I see entrepreneurs. 17 00:03:11,523 --> 00:03:15,458 I see the future leaders of this generation. 18 00:03:16,957 --> 00:03:17,823 Raul, now! 19 00:03:24,371 --> 00:03:27,272 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp, 20 00:03:27,341 --> 00:03:29,868 Knifecorp, Knifecorp, Knifecorp. 21 00:03:31,972 --> 00:03:34,576 - Okay, okay, quiet down. 22 00:03:34,645 --> 00:03:37,678 I know we're all excited to get out there and start selling, 23 00:03:37,747 --> 00:03:40,945 but knocking on doors, making pitches to strangers 24 00:03:41,014 --> 00:03:42,749 all day isn't easy 25 00:03:44,017 --> 00:03:45,620 unless you know your why. 26 00:03:46,888 --> 00:03:49,327 That is why I would like to call up 27 00:03:49,396 --> 00:03:52,396 a very special new recruit to the Blade Bandits. 28 00:03:53,895 --> 00:03:55,366 I read a lot of applications, 29 00:03:57,635 --> 00:03:58,633 but this one, 30 00:04:00,033 --> 00:04:02,868 this one literally brought me to tears. 31 00:04:02,937 --> 00:04:07,543 All the way from the Far East, 32 00:04:07,612 --> 00:04:10,810 please welcome, Buddy Chang. 33 00:04:18,051 --> 00:04:20,589 Why don't you tell everybody your why, Buddy? 34 00:04:20,658 --> 00:04:23,691 Why are you here with us today at Knifecorp? 35 00:04:26,125 --> 00:04:28,762 - My name is Buddy Chang. 36 00:04:28,831 --> 00:04:32,568 I had barely taken my first few steps as a child, when I-- 37 00:04:32,637 --> 00:04:35,340 Standing above her body was my father who was-- 38 00:04:35,409 --> 00:04:37,870 So I knew I had to come to America and make a diff-- 39 00:04:37,939 --> 00:04:39,740 And now I am here to use this opportunity 40 00:04:39,809 --> 00:04:41,038 to save as many lives as I can. 41 00:04:41,107 --> 00:04:43,975 So Knifecorp may have killed my mother, 42 00:04:44,044 --> 00:04:45,548 but it saved my life. 43 00:04:46,882 --> 00:04:47,748 Thank you. 44 00:04:53,922 --> 00:04:55,921 - Thank you for your courage. 45 00:04:57,497 --> 00:05:00,959 Now with that in mind, it is time to cut you loose, 46 00:05:01,028 --> 00:05:02,664 see how you do in the field. 47 00:05:03,965 --> 00:05:06,030 Now, first-time sellers, you'll be selling in groups. 48 00:05:06,099 --> 00:05:09,132 You two with Wally Banks. 49 00:05:09,201 --> 00:05:12,674 Can my girlfriend come, too, we're kind of, you know, 50 00:05:12,743 --> 00:05:13,642 boyfriend-girlfriend. - I'm not your girlfriend, 51 00:05:13,711 --> 00:05:14,977 you psycho. - Yeah, that's fine, 52 00:05:15,045 --> 00:05:17,041 I'm not getting involved with your high school drama. 53 00:05:17,110 --> 00:05:17,875 - Thank you. - Wait, what the hell? 54 00:05:17,944 --> 00:05:19,483 I don't want to be with them. 55 00:05:19,552 --> 00:05:20,751 - We're inseparable. 56 00:05:20,820 --> 00:05:22,552 - Stop saying that to people, that's how rumors 57 00:05:22,621 --> 00:05:23,720 get started. - I only say it to you. 58 00:05:23,789 --> 00:05:26,149 - Real quick, if you ever feel unsafe, you, 59 00:05:26,218 --> 00:05:27,484 Take your knives and leave. 60 00:05:27,553 --> 00:05:31,088 - And if you show back up here without your knives? 61 00:05:31,157 --> 00:05:33,530 - You're going to have to pay 25 bucks. 62 00:05:33,599 --> 00:05:35,895 - Okay, that's 2,500 bucks. 63 00:05:35,964 --> 00:05:37,094 All right, chief? 64 00:05:37,163 --> 00:05:38,029 Don't lose 'em. 65 00:05:39,165 --> 00:05:43,474 Lastly, we have the new recruit incentive. 66 00:05:43,543 --> 00:05:46,807 First newbie to sell a platinum series set 67 00:05:46,876 --> 00:05:50,173 gets a deluxe set to take home with him, 68 00:05:50,242 --> 00:05:55,453 plus $1,000 cash. 69 00:05:56,017 --> 00:05:57,147 Welcome to Knifecorp. 70 00:05:58,517 --> 00:06:00,557 What's the game plan when we get there? 71 00:06:00,626 --> 00:06:01,625 Should we team up? 72 00:06:01,694 --> 00:06:03,428 - Well, me being the obvious leader-- 73 00:06:03,497 --> 00:06:04,924 - Being third-string quarterback does not 74 00:06:04,993 --> 00:06:07,058 qualify you as a leader. 75 00:06:07,127 --> 00:06:10,061 - And having daddy issues does not qualify you 76 00:06:10,130 --> 00:06:12,063 to make fun of me, I'm not your bad dad, 77 00:06:12,132 --> 00:06:14,868 even though I know you want me to be your daddy. 78 00:06:14,937 --> 00:06:16,136 - Ew. - You want me to adopt you. 79 00:06:16,205 --> 00:06:18,938 - You're so weird, you take it too far sometimes. 80 00:06:19,007 --> 00:06:20,841 - Hey guys. - What are you gonna do? 81 00:06:20,910 --> 00:06:23,712 - According to the map, our territory is right here. 82 00:06:23,781 --> 00:06:25,681 I think we can stop fighting and start selling. 83 00:06:25,750 --> 00:06:27,683 - Fine, let's divide up the block. 84 00:06:27,752 --> 00:06:28,884 - Yes, divide and conquer. 85 00:06:28,953 --> 00:06:31,456 That is the only way to survive a murderous riot 86 00:06:31,525 --> 00:06:32,591 In the Cambodian prison camp. 87 00:06:32,659 --> 00:06:35,691 - Dude, we're just selling knives, relax. 88 00:06:35,760 --> 00:06:37,891 - No, we don't sell knives, we sell ourselves. 89 00:06:37,960 --> 00:06:39,259 - I know. - And he's right, 90 00:06:39,328 --> 00:06:40,527 we need to divide and conquer, so we can win that prize. 91 00:06:40,596 --> 00:06:43,094 - That's the exact opposite of what we need to do. 92 00:06:43,163 --> 00:06:44,931 I'm going to sell the first master set, 93 00:06:45,000 --> 00:06:46,933 get the prize money, and get my own place 94 00:06:47,002 --> 00:06:49,001 so I can get as far from my dad as possible. 95 00:06:49,070 --> 00:06:51,707 - Yes, with the money, I can finally pay the ransom 96 00:06:51,776 --> 00:06:53,610 and free my sister from the triads. 97 00:06:53,679 --> 00:06:55,579 - Ooh. I hate to bust this beautiful family picture 98 00:06:55,648 --> 00:06:57,108 you got going on, but you guys should all know 99 00:06:57,177 --> 00:06:59,011 that I'm going to win this competition, 100 00:06:59,080 --> 00:07:01,882 because daddy's going to pimp out his Nissan Sinatra. 101 00:07:03,755 --> 00:07:06,689 - You are so lame, I was so happy when Sarah dumped you. 102 00:07:06,758 --> 00:07:08,724 - Sarah did not dump me, just so everyone knows, 103 00:07:08,793 --> 00:07:09,892 it was extremely mutual. 104 00:07:09,961 --> 00:07:12,794 And B, don't act like you hang out with Sarah. 105 00:07:12,863 --> 00:07:14,961 All right, what, you're like the second, third hottest girl 106 00:07:15,030 --> 00:07:16,633 at the school and you don't have any friends. 107 00:07:16,702 --> 00:07:18,228 Does anyone else think that's weird? 108 00:07:18,297 --> 00:07:19,062 Hot girls are supposed to have, like, 109 00:07:19,131 --> 00:07:20,769 four to five friends, right? 110 00:07:20,838 --> 00:07:21,904 We've all seen "Mean Girls." 111 00:07:21,972 --> 00:07:24,806 - I pity the women who let you touch them. 112 00:07:24,875 --> 00:07:27,809 - Just so everyone's clear, I get tons of pussy. 113 00:07:27,878 --> 00:07:29,547 - Oh yeah? Well you know who probably gets 114 00:07:29,616 --> 00:07:31,043 way more pussy than all of us? 115 00:07:31,112 --> 00:07:33,980 Van, let's sell some knives so we can all get more. 116 00:07:34,049 --> 00:07:35,014 - Pussy? - All right, 117 00:07:35,083 --> 00:07:36,382 Wolf of Wally Street, 118 00:07:36,451 --> 00:07:39,557 what are you going to do with the prize money if you win? 119 00:07:39,626 --> 00:07:40,888 - I would, 120 00:07:42,728 --> 00:07:43,427 Sorry, one second. 121 00:07:46,028 --> 00:07:47,895 Hey, Mom, is everything okay? 122 00:07:47,964 --> 00:07:50,667 - I didn't mean to bother you, I just wanted to see 123 00:07:50,736 --> 00:07:52,196 how your first day was going. 124 00:07:53,233 --> 00:07:54,132 - It's fine, 125 00:07:55,268 --> 00:07:56,541 is the house all done? 126 00:07:57,911 --> 00:08:00,941 - Yeah, a couple of the guys from the precinct came down 127 00:08:02,044 --> 00:08:05,682 to, the rest of this stuff, 128 00:08:05,751 --> 00:08:08,080 but I don't want you to worry about me so much, 129 00:08:08,149 --> 00:08:09,818 everything's going to be okay. 130 00:08:09,887 --> 00:08:12,557 - Okay, Mom, there's a competition going on. 131 00:08:12,626 --> 00:08:15,153 If I win, I can pull some money together. 132 00:08:15,222 --> 00:08:16,825 - I don't think that's going to work, Wally. 133 00:08:16,894 --> 00:08:20,158 But listen, be careful, okay, and have fun. 134 00:08:21,294 --> 00:08:23,260 - That doesn't mean I'm not going to try. 135 00:08:23,329 --> 00:08:24,327 I love you. 136 00:08:24,396 --> 00:08:25,999 - I love you too, sweetheart. 137 00:08:30,677 --> 00:08:31,708 - Oh my God, $10,000. 138 00:08:35,077 --> 00:08:36,581 - Okay, how are we dividing up the block? 139 00:08:36,650 --> 00:08:37,945 - Already done. 140 00:08:38,014 --> 00:08:39,080 - That was fast. 141 00:08:39,148 --> 00:08:40,849 - Yeah, so I'm going to take even numbers, 142 00:08:40,918 --> 00:08:42,050 Buddy's going to take odds. 143 00:08:42,119 --> 00:08:43,252 Jed's going to take the condos on Spring Street 144 00:08:43,320 --> 00:08:46,250 and that leaves you with the do-not-knock houses. 145 00:08:46,319 --> 00:08:48,087 - What, seriously? 146 00:08:48,156 --> 00:08:49,355 That's not fair. 147 00:08:49,424 --> 00:08:50,925 - Dude, you're like the best salesman in the group, 148 00:08:50,994 --> 00:08:52,256 it's actually extremely fair. 149 00:08:52,325 --> 00:08:53,664 - It's salesperson. 150 00:08:53,733 --> 00:08:54,899 - It's death of a salesman. 151 00:08:54,968 --> 00:08:57,602 - Who cares, look, I thought we were teaming up. 152 00:08:57,671 --> 00:08:59,967 We could split the new prize four ways. 153 00:09:00,036 --> 00:09:01,199 That's a lot of money. 154 00:09:01,268 --> 00:09:02,567 Come on, Buddy. 155 00:09:02,636 --> 00:09:05,005 You said the only way to survive was to divide and conquer. 156 00:09:05,074 --> 00:09:07,271 - Yes, that was for a prison camp, though. 157 00:09:07,340 --> 00:09:10,615 $10,000 can finally arm the resistance 158 00:09:10,684 --> 00:09:12,177 and liberate my village once and for all. 159 00:09:12,246 --> 00:09:13,618 - Same. - All right then, 160 00:09:13,687 --> 00:09:14,452 that's settled. 161 00:09:14,521 --> 00:09:16,280 Come on, let's take a selfie. 162 00:09:16,349 --> 00:09:17,721 - No, that's not fair. 163 00:09:19,726 --> 00:09:21,021 - Get in. 164 00:09:21,090 --> 00:09:21,956 Selfie time. 165 00:09:23,389 --> 00:09:25,157 Okay, So let's meet back here at nine 166 00:09:25,226 --> 00:09:26,697 and winner buys dinner. 167 00:09:26,766 --> 00:09:27,929 - Not going to be me. - Damn it, 168 00:09:27,998 --> 00:09:28,964 I don't have any reception. 169 00:09:29,032 --> 00:09:31,097 Whatever, I'll tag you guys later. 170 00:09:55,388 --> 00:09:59,598 - It's Knifecorp. 171 00:10:12,240 --> 00:10:13,876 - Can I help you with something? 172 00:10:15,210 --> 00:10:17,044 - No, no, you look busy. 173 00:10:17,113 --> 00:10:18,980 Sorry to bother you, have a good day. 174 00:10:19,049 --> 00:10:19,948 - Wait a second. 175 00:10:21,018 --> 00:10:22,017 So what is this? 176 00:10:22,086 --> 00:10:24,084 You peddle cheap silverware door to door 177 00:10:24,153 --> 00:10:26,691 like one of those Slicecorp kids? 178 00:10:26,760 --> 00:10:28,220 - It's Knifecorp actually. 179 00:10:28,289 --> 00:10:29,288 And we don't sell knives, we sell-- 180 00:10:29,357 --> 00:10:31,421 - Well, you know what, sorry I asked. 181 00:10:31,490 --> 00:10:32,756 I'm not interested in buying anything 182 00:10:32,825 --> 00:10:36,228 and I don't have time for the whole song and dance. 183 00:10:36,297 --> 00:10:37,966 - Not even for the son of a deputy? 184 00:10:38,035 --> 00:10:39,836 - Especially not for the son of a deputy. 185 00:10:39,905 --> 00:10:41,706 Good luck with the next house. 186 00:10:41,775 --> 00:10:43,008 - Wait, my dad was Eddie Banks, 187 00:10:43,076 --> 00:10:45,303 maybe you've heard of him? He was killed by a 14-- 188 00:10:45,372 --> 00:10:48,977 - 14-year-old gang banger with no priors, yeah. 189 00:10:49,046 --> 00:10:51,782 Every cop west of Texas knows the story. 190 00:10:51,851 --> 00:10:54,444 I'm sorry about your father, it's a dangerous job. 191 00:10:54,513 --> 00:10:57,117 - Yeah, he died doing it and now my mom's about to lose 192 00:10:57,186 --> 00:10:59,053 the house and nobody's doing a damn thing about it except-- 193 00:10:59,122 --> 00:11:00,351 - Like I said, I'm sorry. 194 00:11:01,454 --> 00:11:03,222 But if you came here looking for help 195 00:11:03,291 --> 00:11:05,994 or looking for some sucker to buy your crap, 196 00:11:06,063 --> 00:11:07,897 you came to the wrong house. 197 00:11:07,966 --> 00:11:09,965 - Is it the wrong house or the wrong time? 198 00:11:10,034 --> 00:11:11,230 I mean, I'm pretty available this week, 199 00:11:11,299 --> 00:11:13,034 so just let me know when-- - Banks. 200 00:11:13,939 --> 00:11:15,806 I am trying to be nice here. 201 00:11:17,206 --> 00:11:20,679 Now, I think it's time you leave before I report you. 202 00:11:22,475 --> 00:11:23,341 - Okay. 203 00:11:34,223 --> 00:11:36,024 I couldn't help but notice that you're really struggling. 204 00:11:36,093 --> 00:11:37,025 - Look, 205 00:11:37,094 --> 00:11:38,763 I appreciate the effort. 206 00:11:38,832 --> 00:11:40,098 I get it. 207 00:11:40,167 --> 00:11:43,361 I'm just not interested in buying anything right now. 208 00:11:43,430 --> 00:11:45,132 - Please allow me, 209 00:11:45,201 --> 00:11:47,233 I can handle this for you in one second. 210 00:11:49,403 --> 00:11:50,775 Can you hold this? - No. 211 00:11:52,043 --> 00:11:52,876 - That's fine. 212 00:12:06,255 --> 00:12:08,056 See, that's better. 213 00:12:08,125 --> 00:12:08,991 No more, 214 00:12:10,193 --> 00:12:11,159 all lives matter? 215 00:12:11,227 --> 00:12:14,227 - Yeah, I'm not really political. 216 00:12:14,296 --> 00:12:16,229 Now, excuse me, I have to get back inside. 217 00:12:16,298 --> 00:12:19,133 - Wait, just let me give you a demonstration. 218 00:12:19,202 --> 00:12:20,904 There's absolutely no obligation to buy 219 00:12:20,973 --> 00:12:23,335 but I really need the practice. 220 00:12:23,404 --> 00:12:26,206 - Okay, you got two minutes, go. 221 00:12:26,275 --> 00:12:28,241 - Oh, can we do this inside actually? 222 00:12:32,479 --> 00:12:33,345 - Okay. 223 00:12:34,548 --> 00:12:38,350 But remember, I'm listening, I'm not buying. 224 00:12:38,419 --> 00:12:39,516 - Great, perfect. 225 00:12:39,585 --> 00:12:41,254 - Do we have a deal? 226 00:12:41,323 --> 00:12:42,088 - Deal. 227 00:12:42,157 --> 00:12:43,520 - Close the door behind you. 228 00:12:43,589 --> 00:12:44,455 - Okay. 229 00:12:46,295 --> 00:12:50,835 - This world is so unstable, unpredictable. 230 00:12:50,904 --> 00:12:54,102 That is why the least you can do for your family's sake 231 00:12:54,171 --> 00:12:57,402 is to bring stability into your kitchen with Knifecorp. 232 00:12:57,471 --> 00:13:00,504 - Wow, you really must've seen some shit, huh? 233 00:13:01,915 --> 00:13:05,146 - If by shit you mean watching the lives 234 00:13:05,215 --> 00:13:07,049 of everyone you've ever loved taken 235 00:13:07,118 --> 00:13:09,821 by the hands of a broken system, 236 00:13:10,616 --> 00:13:12,989 then yes, I've seen some shit. 237 00:13:13,058 --> 00:13:14,188 - Honey, why don't we buy some knives 238 00:13:14,257 --> 00:13:16,157 so this nice man can leave. 239 00:13:17,326 --> 00:13:18,058 - Yeah, that's a good idea. 240 00:13:18,127 --> 00:13:19,426 We will, we'll buy knives. 241 00:13:19,495 --> 00:13:22,262 Why don't you go get the kids and I'll take care of this. 242 00:13:22,331 --> 00:13:23,395 - It's a little early. 243 00:13:24,498 --> 00:13:26,332 - Traffic, there's so much traffic today. 244 00:13:27,369 --> 00:13:28,268 - Again. 245 00:13:28,337 --> 00:13:29,403 - Hey Buddy, 246 00:13:29,471 --> 00:13:32,272 you mind showing me that demonstration again? 247 00:13:34,948 --> 00:13:36,639 - Which knife would you like to see again? 248 00:13:36,708 --> 00:13:39,081 - Oh I don't know, you have so many to choose from, 249 00:13:39,150 --> 00:13:40,181 maybe the big one. 250 00:13:40,250 --> 00:13:41,919 - Oh, I have even bigger. 251 00:13:41,988 --> 00:13:43,415 I bet you do. 252 00:13:43,484 --> 00:13:45,153 - You know I once saw a video internet 253 00:13:45,222 --> 00:13:46,418 that started just like this. 254 00:13:46,487 --> 00:13:47,617 - Say internet again. 255 00:13:47,686 --> 00:13:48,827 - Internet. 256 00:13:51,030 --> 00:13:52,061 America is great. 257 00:13:52,130 --> 00:13:53,832 - It is, God bless. 258 00:14:03,174 --> 00:14:04,304 - Don't touch anything. 259 00:14:05,341 --> 00:14:07,439 It's an historic house. 260 00:14:07,508 --> 00:14:08,374 - Yes, sir. 261 00:14:26,725 --> 00:14:28,526 - Strange house, right? 262 00:14:28,595 --> 00:14:30,935 - Yeah, really nice. 263 00:14:31,004 --> 00:14:32,464 - We just moved in. 264 00:14:32,533 --> 00:14:33,399 - We? 265 00:14:35,305 --> 00:14:36,204 - Sorry, I, 266 00:14:40,343 --> 00:14:42,441 I just lost Brenda a few months ago. 267 00:14:44,281 --> 00:14:46,148 Old habits, you know? 268 00:14:46,217 --> 00:14:48,084 - I'm sorry to hear that, sir. 269 00:14:48,153 --> 00:14:50,086 - Finn, Angus Finn. 270 00:14:51,552 --> 00:14:54,585 I suggest you get started because time is ticking 271 00:14:54,654 --> 00:14:58,226 and remember I'm not buying, just listening. 272 00:14:59,197 --> 00:15:00,965 - Loud and clear, Mr. Finn. 273 00:15:01,034 --> 00:15:02,725 Now let me ask you a simple question, 274 00:15:02,794 --> 00:15:05,167 are you a quality or a quantity type of guy? 275 00:15:09,570 --> 00:15:12,438 Well, I'm looking around and I'm guessing you're 276 00:15:12,507 --> 00:15:15,078 the kind of guy who cares about quality. 277 00:15:15,147 --> 00:15:17,575 I'm the same way, and so is Knifecorp. 278 00:15:21,813 --> 00:15:25,484 When I hold up this Potato Carver Plus in front of me, 279 00:15:25,553 --> 00:15:27,255 what's the first thing you see? 280 00:15:27,324 --> 00:15:28,190 - A knife. 281 00:15:29,059 --> 00:15:32,062 - Okay, but what specifically? 282 00:15:32,131 --> 00:15:33,624 - A virgin holding a knife. 283 00:15:35,134 --> 00:15:37,727 - Okay, but what about the knife 284 00:15:37,796 --> 00:15:40,334 that the virgin is holding really stands out? 285 00:15:40,403 --> 00:15:42,941 - That he's got about 10 seconds left. 286 00:15:44,341 --> 00:15:46,538 - Well, that's more about the virgin than the knife. 287 00:15:46,607 --> 00:15:47,372 - And time. 288 00:15:47,441 --> 00:15:49,046 - Wait, do you have a penny? 289 00:15:50,644 --> 00:15:51,510 Please. 290 00:15:57,453 --> 00:15:58,619 Now tell me, Mr. Finn, 291 00:15:58,688 --> 00:16:01,388 have you ever seen a pair of scissors so sharp 292 00:16:01,457 --> 00:16:03,456 that they can cut right through copper? 293 00:16:03,525 --> 00:16:06,228 - Oh, sure, let's just deface some US currency. 294 00:16:07,496 --> 00:16:10,232 - Well, no pair of scissors can deface US currency 295 00:16:10,301 --> 00:16:14,302 as quickly or easily as Knifecorp's. 296 00:16:16,175 --> 00:16:18,471 Just got to use a little pressure and then, 297 00:16:20,641 --> 00:16:22,046 ah shit! 298 00:16:22,115 --> 00:16:23,047 I mean shoot. 299 00:16:23,116 --> 00:16:23,982 - Stay here. 300 00:16:37,625 --> 00:16:40,064 - There's no service? 301 00:16:40,133 --> 00:16:41,197 That's weird. 302 00:16:42,399 --> 00:16:43,265 Ah, shit. 303 00:17:59,608 --> 00:18:00,407 Thank you. 304 00:18:00,476 --> 00:18:01,838 - This has been a real pleasure. 305 00:18:01,907 --> 00:18:03,510 Thank you for trespassing. 306 00:18:05,944 --> 00:18:07,210 - What if instead of the platinum series, 307 00:18:07,279 --> 00:18:09,714 we go silver lining set, it's basically the same thing, 308 00:18:09,783 --> 00:18:10,782 but without the scissors, 309 00:18:10,851 --> 00:18:11,950 still great for cutting things in there. 310 00:18:12,019 --> 00:18:13,084 Mrs. Coleman, I know you said that you have 311 00:18:13,153 --> 00:18:16,193 cut things before, this seems really in line 312 00:18:16,262 --> 00:18:17,328 with your wants. 313 00:18:17,396 --> 00:18:19,592 - Thanks, but good luck with the next house. 314 00:18:19,661 --> 00:18:21,627 - Actually, it's not really the next house, 315 00:18:21,696 --> 00:18:22,495 it's more of a last house, 316 00:18:22,564 --> 00:18:24,531 the Williamsons down the street. 317 00:18:24,600 --> 00:18:26,929 They've they just texted me because they're looking 318 00:18:26,998 --> 00:18:29,833 for two platinum series sets, I guess. 319 00:18:29,902 --> 00:18:31,274 They're going with. - Hold on. 320 00:18:31,343 --> 00:18:33,309 Debbie bought all of this? 321 00:18:33,378 --> 00:18:35,443 - Well, Debbie, she bought one, but it was her husband, 322 00:18:35,512 --> 00:18:36,708 David, he bought-- 323 00:18:36,777 --> 00:18:37,809 - Get out. 324 00:18:37,878 --> 00:18:39,144 - He bought like three, 'cause he's got 325 00:18:39,213 --> 00:18:41,317 some friends, I guess, and he hates going to the mall 326 00:18:41,386 --> 00:18:42,485 to shop for them, 327 00:18:42,554 --> 00:18:43,786 just talking about how much of a drag it is 328 00:18:43,855 --> 00:18:48,423 to go to the mall, and you got to park at the mall, 329 00:18:48,492 --> 00:18:50,491 and be at the mall. 330 00:18:52,023 --> 00:18:53,725 Don't want to go to the mall. 331 00:18:53,794 --> 00:18:54,858 - We'll take four. 332 00:18:54,927 --> 00:18:55,926 - Okay, cool, thanks. 333 00:18:55,995 --> 00:18:58,664 And Mr. Coleman, I just want to say, 334 00:18:58,733 --> 00:19:00,699 on my mom's side, I'm actually one-18th black 335 00:19:00,768 --> 00:19:02,833 because I'm Sicilian, so I feel like 336 00:19:02,902 --> 00:19:04,373 this transaction makes sense. 337 00:19:04,442 --> 00:19:06,870 I feel like there's some good history. 338 00:19:06,939 --> 00:19:08,146 It all feels right. 339 00:19:09,942 --> 00:19:12,381 - Are you sure you live alone? 340 00:19:12,450 --> 00:19:15,219 Because I could have swore I heard somebody upstairs. 341 00:19:15,288 --> 00:19:18,255 - Why don't you quit before you get hurt again? 342 00:19:18,324 --> 00:19:19,190 Excuse me. 343 00:19:20,491 --> 00:19:21,824 - That's a lot of meat. 344 00:19:21,892 --> 00:19:24,360 You're going to need some sharp knives to carve all that up. 345 00:19:24,429 --> 00:19:26,362 - I have knives, thank you. 346 00:19:26,431 --> 00:19:27,759 - Not like these, you don't. 347 00:19:29,027 --> 00:19:30,729 This Carver Deluxe will carve 348 00:19:30,798 --> 00:19:32,434 right through that like butter. 349 00:19:34,505 --> 00:19:36,372 - Fine, you got five more minutes. 350 00:19:36,441 --> 00:19:37,573 Make yourself useful. 351 00:19:37,642 --> 00:19:40,310 - Great, here, take this one, I'll use the Mini. 352 00:19:41,380 --> 00:19:42,642 Let's get to work. 353 00:19:42,711 --> 00:19:44,413 - I'm going to regret this. 354 00:19:44,482 --> 00:19:46,778 - You won't regret this purchase, Mrs. Robinson. 355 00:19:46,847 --> 00:19:49,011 Actually, it's really more like an investment. 356 00:19:49,080 --> 00:19:50,617 - Well, it is sharp. 357 00:19:50,686 --> 00:19:52,388 - You're very sharp for noticing. 358 00:19:52,457 --> 00:19:53,719 Us ladies got to stay sharp. 359 00:19:53,788 --> 00:19:55,292 - You know what, stop saying sharp. 360 00:19:55,361 --> 00:19:56,594 - Sorry. 361 00:19:56,662 --> 00:19:57,921 - Look, you don't have to sell me so hard on this, 362 00:19:57,990 --> 00:19:59,021 loosen up. 363 00:19:59,090 --> 00:20:00,660 Do you want a glass of wine? 364 00:20:00,729 --> 00:20:02,629 - Oh, I'm actually not old enough to drink. 365 00:20:02,698 --> 00:20:03,497 - Yeah, well, I'm not old enough 366 00:20:03,566 --> 00:20:05,665 to be going through menopause. 367 00:20:05,734 --> 00:20:06,466 So there's that. 368 00:20:06,535 --> 00:20:08,404 Will it be cash or credit? 369 00:20:08,473 --> 00:20:09,801 - Oh my God, you're amazing. 370 00:20:11,641 --> 00:20:13,772 - Can you feel that big blade energy 371 00:20:13,841 --> 00:20:15,510 slicing through that bad cut. 372 00:20:17,350 --> 00:20:19,679 - I got to admit, it's a damn good knife. 373 00:20:19,748 --> 00:20:21,648 - Oh, it's more than just a knife. 374 00:20:21,717 --> 00:20:22,482 That is a-- - It's getting time 375 00:20:22,551 --> 00:20:25,487 for you to go is what it is. 376 00:20:25,556 --> 00:20:27,258 - Yeah, I guess so. 377 00:20:28,394 --> 00:20:30,360 Thank you for your time, Mr. Finn. 378 00:20:30,429 --> 00:20:31,361 - Thank you, pal. 379 00:20:32,497 --> 00:20:34,958 It's actually been nice having some company. 380 00:20:35,027 --> 00:20:37,433 - I had a really nice time, too. 381 00:20:37,502 --> 00:20:40,469 - Whoa, I'm not going to go steady with you. 382 00:20:40,538 --> 00:20:41,371 - Huh? 383 00:20:45,070 --> 00:20:47,410 You seem to really like that Carver. 384 00:20:47,479 --> 00:20:49,005 - Gets the job done. 385 00:20:49,074 --> 00:20:51,678 - And speaking of jobs, before I go, 386 00:20:51,747 --> 00:20:54,417 I really wouldn't be doing my job if I didn't at least ask 387 00:20:54,486 --> 00:20:56,353 if you wanted to purchase your own Carver Deluxe. 388 00:20:56,422 --> 00:20:59,851 - We had a deal. 389 00:20:59,920 --> 00:21:02,051 I let you into my home on the condition 390 00:21:02,120 --> 00:21:05,021 you did not try to sell me and you lied. 391 00:21:05,090 --> 00:21:06,495 - Daddy. 392 00:21:06,564 --> 00:21:08,497 Go back upstairs, sweetie. 393 00:21:08,566 --> 00:21:09,532 - Daddy, who is that? 394 00:21:09,600 --> 00:21:10,862 - Daddy, I thought you lived alone? 395 00:21:10,931 --> 00:21:12,402 - Get out of my house. 396 00:21:12,471 --> 00:21:13,270 - Daddy, please. - Now! 397 00:21:13,339 --> 00:21:14,004 - Please don't hurt him, please, 398 00:21:14,073 --> 00:21:14,938 he didn't do anything. 399 00:21:15,007 --> 00:21:17,407 Come on-- - You are a liar. 400 00:21:17,476 --> 00:21:18,969 - Please Dad, Dad, - I don't like liars. 401 00:21:19,038 --> 00:21:21,675 - Stop it. - Belle, go to your room! 402 00:21:25,946 --> 00:21:27,045 Now, I'm going to make you a deal. 403 00:21:27,114 --> 00:21:29,848 You don't tell anybody about what you just saw 404 00:21:30,984 --> 00:21:32,884 and I won't rip your fucking head off. 405 00:21:34,086 --> 00:21:35,359 Is that a deal? 406 00:21:35,428 --> 00:21:36,360 - Deal. 407 00:21:36,429 --> 00:21:37,328 - Yeah? - Yes. 408 00:21:47,506 --> 00:21:48,339 - Get out. 409 00:21:56,647 --> 00:21:57,612 - What the hell? 410 00:22:02,081 --> 00:22:02,947 Perfect. 411 00:22:05,183 --> 00:22:07,424 - I guess Wally's not coming, 412 00:22:07,493 --> 00:22:09,393 it's 'cause he's probably logging in a mountain of sales, 413 00:22:09,462 --> 00:22:14,024 so I say the trifecta council of Tanya, Jed, and Buddy 414 00:22:14,093 --> 00:22:18,028 nominates Tanya as our winner and buyer of the dinner. 415 00:22:18,097 --> 00:22:20,569 Tanya, please give us a speech. 416 00:22:20,638 --> 00:22:23,000 - Thank you, Jed, for that wonderful introduction. 417 00:22:23,069 --> 00:22:25,772 I see that being out in the field has changed you already. 418 00:22:25,841 --> 00:22:26,940 - Yeah, it totally changed me. 419 00:22:27,009 --> 00:22:28,108 - As you guys know, I've been trying to save up 420 00:22:28,177 --> 00:22:31,514 some cash to move out, and thanks to Knifecorp, 421 00:22:31,583 --> 00:22:34,451 I can start packing tonight. 422 00:22:34,520 --> 00:22:36,552 - Look who it is, Mr. Big Knife. 423 00:22:36,621 --> 00:22:38,983 - Wally. - How many units did you move? 424 00:22:39,052 --> 00:22:40,820 - I'm really not in the mood, Jed. 425 00:22:40,889 --> 00:22:41,988 - Come on, Wally. 426 00:22:42,057 --> 00:22:43,823 Stop acting like someone tried to make you eat 427 00:22:43,892 --> 00:22:47,024 your brother's remains and take a joke. 428 00:22:47,093 --> 00:22:48,392 - You get me, dude. 429 00:22:48,461 --> 00:22:51,435 You tired from filling out all those order forms? 430 00:22:51,504 --> 00:22:52,964 - Hey, does anyone know the name of Beauty 431 00:22:53,033 --> 00:22:54,603 in "Beauty and the Beast?" 432 00:22:57,103 --> 00:23:00,103 - Yeah, it's like Jasmine, right? 433 00:23:01,910 --> 00:23:03,109 I mean, you probably know the full name 434 00:23:03,178 --> 00:23:05,108 'cause you're like the Disney fan, so, what is it? 435 00:23:05,177 --> 00:23:08,452 - Okay, A, that's sexist and, B, my dad hates Disney. 436 00:23:08,521 --> 00:23:10,751 He said only a privileged white man would write a story 437 00:23:10,820 --> 00:23:13,215 about a girl who needs to be saved by her friends. 438 00:23:14,890 --> 00:23:16,724 - Janelle, I'm ringing the bell here. 439 00:23:18,058 --> 00:23:19,859 - I think it was Jasmine. - Yeah, it was Jasmine. 440 00:23:19,928 --> 00:23:21,564 What is Disney? 441 00:23:21,633 --> 00:23:22,895 - That was kind of random, what's up? 442 00:23:22,964 --> 00:23:25,062 - This guy, he said he lived alone, 443 00:23:25,131 --> 00:23:26,899 but he had a daughter named Belle, 444 00:23:28,134 --> 00:23:30,133 it's like he was hiding her or something. 445 00:23:30,202 --> 00:23:31,838 And he like freaked out on me at the end 446 00:23:31,907 --> 00:23:32,906 and kicked me out of his house. 447 00:23:32,975 --> 00:23:34,676 - Wait, who names their daughter Belle? 448 00:23:34,745 --> 00:23:36,678 That's like naming your daughter Ding-Dong. 449 00:23:36,747 --> 00:23:38,113 No offense. 450 00:23:38,182 --> 00:23:40,880 - Well, Belle is a French word for beautiful woman or girl. 451 00:23:40,949 --> 00:23:42,486 - Dude, where are you from? 452 00:23:43,314 --> 00:23:44,647 - The East. 453 00:23:44,715 --> 00:23:46,886 - Where, give me the exact GPS coordinates of your origin. 454 00:23:46,955 --> 00:23:48,054 - Oh my God, who cares? 455 00:23:48,123 --> 00:23:49,122 Stop being so racist. - I just, I just wanna-- 456 00:23:49,191 --> 00:23:51,891 - Wally, tell us what we want to know. 457 00:23:51,960 --> 00:23:53,431 How much did you sell? 458 00:23:54,160 --> 00:23:55,092 - I didn't. 459 00:23:56,965 --> 00:23:58,029 - You didn't, 460 00:23:58,098 --> 00:23:59,569 you didn't what? 461 00:23:59,638 --> 00:24:00,637 - I didn't sell anything. 462 00:24:00,706 --> 00:24:01,872 - How could you not have sold anything? 463 00:24:01,940 --> 00:24:03,306 These knives, like, literally sell themselves. 464 00:24:03,375 --> 00:24:06,510 - I mean because you guys gave me the do-not-solicit houses. 465 00:24:06,579 --> 00:24:08,776 - Exactly, and you're going to be 466 00:24:08,845 --> 00:24:10,976 like the first person to go to those houses. 467 00:24:11,045 --> 00:24:12,208 - And the last. 468 00:24:13,586 --> 00:24:15,244 - Great way of thinking, guys. 469 00:24:15,313 --> 00:24:17,719 - Wally, we're just messing with you. 470 00:24:17,788 --> 00:24:19,853 You'll go out and do some demos tomorrow and get something, 471 00:24:19,922 --> 00:24:21,121 I'm sure of it. 472 00:24:21,190 --> 00:24:22,322 - Dude, honestly, I'm not even messing with you 473 00:24:22,391 --> 00:24:24,528 as much right now as me and my football friends 474 00:24:24,597 --> 00:24:25,930 mess with each other. 475 00:24:25,998 --> 00:24:27,264 If you want, we can pretend like you made a bunch of money 476 00:24:27,333 --> 00:24:30,930 and then keep pretending and let you pay for the bill. 477 00:24:30,999 --> 00:24:31,865 - Thanks, Jed. 478 00:24:32,935 --> 00:24:33,600 Goodnight, guys. 479 00:24:33,669 --> 00:24:36,133 - Wally, just remember, 480 00:24:36,202 --> 00:24:38,806 don't come back without your knives. 481 00:24:39,809 --> 00:24:41,006 - That was like spot on. - Wait, 482 00:24:41,075 --> 00:24:42,073 where are my knives? 483 00:24:43,176 --> 00:24:44,175 - You're going to go right now? 484 00:24:44,244 --> 00:24:46,550 Is this still crazy hide-a-daughter guy 485 00:24:46,619 --> 00:24:47,618 we've been hearing about? 486 00:24:47,687 --> 00:24:49,245 - I don't have a lot of other options. 487 00:24:49,314 --> 00:24:51,082 See you guys tomorrow. 488 00:24:51,151 --> 00:24:53,249 - You can't just let him go alone. 489 00:24:53,318 --> 00:24:55,790 - Wally, wait, we'll go with you, 490 00:24:55,859 --> 00:24:57,660 gotta walk off this pizza, 491 00:24:57,729 --> 00:24:58,826 I want to see this Jasmine girl. 492 00:24:58,895 --> 00:25:00,223 I got reasons. 493 00:25:00,292 --> 00:25:01,598 - I appreciate it. 494 00:25:01,667 --> 00:25:02,666 - Wally, you have a good soul. 495 00:25:02,735 --> 00:25:03,967 I will follow you into battle, brother, 496 00:25:04,036 --> 00:25:07,329 for blood is thicker than-- - Well, I'm coming, too. 497 00:25:07,398 --> 00:25:10,299 Breaking into some psycho's house still beats going home. 498 00:25:10,368 --> 00:25:12,576 - No, wait, we're not breaking in. 499 00:25:12,645 --> 00:25:14,237 I'm just going to knock on the door and calmly explain 500 00:25:14,306 --> 00:25:16,778 the situation and ask for my knives back. 501 00:25:16,847 --> 00:25:18,516 What's the worst that can happen? 502 00:25:20,312 --> 00:25:22,850 - From my experience< you could possibly get stabbed. 503 00:25:22,919 --> 00:25:24,252 - Did he say stabbed? 504 00:25:24,320 --> 00:25:26,722 'Cause I was thinking he could use our knives against us. 505 00:25:26,791 --> 00:25:29,725 - Honestly, I thought Hong Kong was kind of really cool 506 00:25:29,794 --> 00:25:31,122 and everything, but I was a little bit grossed out 507 00:25:31,191 --> 00:25:32,457 'cause I saw them kill a snake. 508 00:25:32,526 --> 00:25:33,558 The best part about it was that it made me appreciate 509 00:25:33,627 --> 00:25:36,358 India more, how do you feel about China? 510 00:25:36,427 --> 00:25:37,733 I've never been there. 511 00:25:37,802 --> 00:25:38,800 - Are you guys cold? 512 00:25:39,804 --> 00:25:41,132 Oh fuck. 513 00:25:41,201 --> 00:25:42,000 - Not really actually. 514 00:25:42,069 --> 00:25:43,301 - My nipples are so hard, look. 515 00:25:43,370 --> 00:25:45,642 - Oh wow, hard nipples, your mom must be so proud. 516 00:25:45,711 --> 00:25:47,809 - This one's covered by the-- - He's not answering. 517 00:25:47,878 --> 00:25:49,206 I'll just come back tomorrow. 518 00:25:49,275 --> 00:25:51,142 - Okay, cool. - No, no, no. 519 00:25:51,211 --> 00:25:52,277 If you don't get those knives back, 520 00:25:52,345 --> 00:25:53,344 Van is just going to make you pay for them 521 00:25:53,413 --> 00:25:55,212 and they're, like, really expensive. 522 00:25:55,281 --> 00:25:56,547 It happened to Sarah's brother. 523 00:25:56,616 --> 00:25:59,623 - Oh really, okay, oh, you're going to bring up Sarah. 524 00:25:59,692 --> 00:26:00,658 I know what you're doing. 525 00:26:00,726 --> 00:26:02,026 You're trying to make me feel pain 526 00:26:02,094 --> 00:26:02,893 'cause you like me and you don't know how to show love. 527 00:26:02,962 --> 00:26:05,193 - You're so dramatic, I can't. 528 00:26:05,261 --> 00:26:06,894 - Has someone told Buddy that me and Sarah had sex 529 00:26:06,963 --> 00:26:08,632 on the football field, 'cause I feel like-- 530 00:26:08,701 --> 00:26:09,934 - Why don't you just stop talking. 531 00:26:10,002 --> 00:26:10,534 - I just feel like it's something he should know. 532 00:26:10,603 --> 00:26:11,368 - Hello, guys. 533 00:26:11,437 --> 00:26:13,571 What am I supposed to do now? 534 00:26:14,740 --> 00:26:15,739 - You run, Wally. 535 00:26:15,808 --> 00:26:17,135 You run where they can never find you. 536 00:26:19,371 --> 00:26:21,106 - Okay, but if you do that, 537 00:26:21,175 --> 00:26:23,042 Van's just going to make your mom pay for them. 538 00:26:23,111 --> 00:26:24,714 - No, no way. 539 00:26:24,783 --> 00:26:26,716 I'm getting those knives back. 540 00:26:26,785 --> 00:26:29,620 - Okay, he's going to go get them, he's set. 541 00:26:30,723 --> 00:26:31,347 How? 542 00:26:34,991 --> 00:26:36,990 - I need to borrow someone's peanut butter spreader. 543 00:27:03,382 --> 00:27:05,084 - I can lead you to the gates of hell 544 00:27:05,153 --> 00:27:07,757 but I cannot promise your safe return. 545 00:27:07,826 --> 00:27:10,089 - Thanks for the confidence boost. 546 00:27:10,158 --> 00:27:11,288 Pass me a paring knife. 547 00:27:15,427 --> 00:27:16,293 Thanks. 548 00:27:21,433 --> 00:27:22,299 Got it. 549 00:27:31,278 --> 00:27:32,277 What are you doing? 550 00:27:32,346 --> 00:27:33,512 I'm just taking my knives and leaving. 551 00:27:33,580 --> 00:27:35,653 - Never leave a man alone behind enemy lines. 552 00:28:04,212 --> 00:28:05,749 - Shit, I'm missing the Carver. 553 00:28:05,818 --> 00:28:08,444 - Don't panic, panic equals suicide. 554 00:28:09,547 --> 00:28:11,689 We will split up and find your knife. 555 00:28:12,825 --> 00:28:15,121 You go this way, I'll go that way. 556 00:28:31,238 --> 00:28:32,435 - It's in my room. - Belle? 557 00:28:32,504 --> 00:28:34,206 - Quick, follow me. 558 00:28:38,312 --> 00:28:39,717 Wait. 559 00:28:56,594 --> 00:28:57,768 what are you doing? 560 00:28:58,530 --> 00:29:01,200 - It's my cello. 561 00:29:01,269 --> 00:29:03,037 I'm lucky he lets me play it so much. 562 00:29:03,106 --> 00:29:04,907 He said when he grew up, girls my age 563 00:29:04,976 --> 00:29:06,876 were never allowed to play at night, 564 00:29:06,945 --> 00:29:09,571 but it doesn't bother him. 565 00:29:09,640 --> 00:29:10,572 - That's great. 566 00:29:10,641 --> 00:29:12,343 Do you have the knife? 567 00:29:12,412 --> 00:29:15,478 - Yeah, but first, can I play you my song? 568 00:29:15,547 --> 00:29:18,987 - This isn't the best time, I really need that knife. 569 00:29:19,056 --> 00:29:20,318 - You should really hear it. 570 00:29:20,387 --> 00:29:22,155 I wrote it for you after you left. 571 00:29:23,423 --> 00:29:25,895 - If your dad finds me, he's going to kill me. 572 00:29:27,229 --> 00:29:28,128 I really need to get the knife and get back to my friends. 573 00:29:28,197 --> 00:29:30,262 - Oh, Daddy won't mind. 574 00:29:30,331 --> 00:29:32,330 He knew you'd be back. 575 00:29:32,399 --> 00:29:33,936 - What are you talking about? 576 00:29:39,604 --> 00:29:41,306 Um, what's going on right now? 577 00:29:44,675 --> 00:29:46,443 Belle, please, where is the knife? 578 00:29:48,547 --> 00:29:49,746 Stop! 579 00:29:49,815 --> 00:29:50,447 - Don't you know it's rude to stop the symphony 580 00:29:50,516 --> 00:29:51,548 before the crescendo. 581 00:29:51,617 --> 00:29:55,056 - Symphony, you don't even have strings. 582 00:29:55,125 --> 00:29:57,289 I think you should come with me, you're not safe here. 583 00:29:57,358 --> 00:29:59,962 - Daddy says this is the only place that I'm safe. 584 00:30:01,098 --> 00:30:03,933 - I'm sure he has your best interests at heart. 585 00:30:04,002 --> 00:30:05,528 I'm going to leave now, though. 586 00:30:05,597 --> 00:30:08,168 Please, Belle, give me the knife. 587 00:30:13,143 --> 00:30:14,476 - That's weird, 588 00:30:14,544 --> 00:30:17,012 I put it right under my pillow, but it's not there anymore. 589 00:30:17,081 --> 00:30:18,816 - Okay, screw the knife, I'm out. 590 00:30:19,479 --> 00:30:20,950 - Wait. 591 00:30:40,236 --> 00:30:41,839 - Please, please be copper. 592 00:30:50,708 --> 00:30:52,509 Son of a bitch, fuck. 593 00:30:54,448 --> 00:30:56,348 - Now you can stay here with me. 594 00:30:56,417 --> 00:30:58,383 - No, neither of us are staying here. 595 00:30:58,452 --> 00:30:59,217 I'm going to try the window in the hall. 596 00:30:59,286 --> 00:31:01,023 - Oh, now we can be together, 597 00:31:01,092 --> 00:31:03,289 just like I always imagined. 598 00:31:03,358 --> 00:31:04,587 - What are you talking about? 599 00:31:04,656 --> 00:31:06,358 - I knew you'd come one day. 600 00:31:07,461 --> 00:31:09,394 I've been waiting for you, my prince. 601 00:31:24,643 --> 00:31:27,247 - Wally, Wally, we need to go. 602 00:31:40,098 --> 00:31:43,362 - So, are you in one of those all-girl Catholic schools? 603 00:31:43,431 --> 00:31:45,595 - Oh, I don't go to school. 604 00:31:45,664 --> 00:31:46,730 - Why not? 605 00:31:46,798 --> 00:31:49,500 - Daddy says school isn't for smart people. 606 00:31:49,569 --> 00:31:51,238 - Have you ever been outside? 607 00:31:52,407 --> 00:31:54,604 - Not since we moved to this house. 608 00:31:54,673 --> 00:31:55,506 - Why not? 609 00:31:56,909 --> 00:32:00,313 - Well, I used to run away a lot back at the other house. 610 00:32:00,382 --> 00:32:03,151 Daddy got super angry when Brenda died. 611 00:32:04,584 --> 00:32:07,155 - I'm sorry to hear about your mom. 612 00:32:09,193 --> 00:32:11,159 My dad died recently, too. 613 00:32:12,592 --> 00:32:13,656 - Lucky. 614 00:32:13,725 --> 00:32:15,262 - What? 615 00:32:18,796 --> 00:32:20,432 - That was my first kiss. 616 00:32:20,501 --> 00:32:22,599 - Um, mine too. 617 00:32:23,504 --> 00:32:25,635 - Should we maybe try again? 618 00:32:27,475 --> 00:32:28,605 - Sounds good to me. 619 00:32:34,449 --> 00:32:36,580 - You salesmen really don't know when to quit, do you? 620 00:32:36,649 --> 00:32:37,581 - Shit. - Daddy. 621 00:32:39,751 --> 00:32:42,058 - Looking for this, huh? 622 00:32:42,127 --> 00:32:43,326 - Please, please don't kill me. 623 00:32:43,395 --> 00:32:45,457 - Daddy, come on, please, please, please, Daddy. 624 00:32:45,526 --> 00:32:46,557 - Belle, stop! 625 00:32:46,626 --> 00:32:47,624 Oh, shit. 626 00:32:49,332 --> 00:32:50,165 - Is that real? 627 00:32:51,400 --> 00:32:53,135 - Belle, no! 628 00:32:53,204 --> 00:32:55,973 - Jed, Jed, come on, come on! 629 00:32:59,540 --> 00:33:01,176 - Jed, you run and get help! 630 00:33:20,165 --> 00:33:22,395 Hey, how do you know that this is where he lives? 631 00:33:22,464 --> 00:33:24,199 - It's listed in the company directory. 632 00:33:24,268 --> 00:33:25,300 - Yeah, but people don't put 633 00:33:25,369 --> 00:33:27,664 their real information on those things. 634 00:33:27,733 --> 00:33:30,271 - It is amazing you graduated from high school. 635 00:33:31,902 --> 00:33:32,768 - I know. 636 00:33:34,171 --> 00:33:35,270 Wait, wait, wait, he's probably like banging 10 supermodels, 637 00:33:35,339 --> 00:33:37,509 maybe we should just send him a text first. 638 00:33:37,578 --> 00:33:38,710 - I don't care who he's banging. 639 00:33:38,779 --> 00:33:41,513 We need his help and we can't go to the police. 640 00:33:41,582 --> 00:33:45,286 - Shit, okay, yeah. 641 00:33:48,391 --> 00:33:50,159 I just really don't want to be a cockblock, like, 642 00:33:50,228 --> 00:33:51,127 I don't want to do that to him. 643 00:33:51,196 --> 00:33:52,227 - Jed, Stop talking. 644 00:33:56,564 --> 00:33:57,163 - Guys. 645 00:33:57,231 --> 00:33:58,563 - Sorry about this. 646 00:33:59,699 --> 00:34:00,598 - You know, I really don't appreciate you 647 00:34:00,667 --> 00:34:02,765 coming by unannounced to my home. 648 00:34:02,834 --> 00:34:03,966 You know, we should really talk 649 00:34:04,035 --> 00:34:05,101 about boundaries because I don't think it's good 650 00:34:05,170 --> 00:34:06,235 that you guys are just knocking on doors-- 651 00:34:06,304 --> 00:34:08,639 - Van, we don't have time for this right now. 652 00:34:08,708 --> 00:34:11,180 - There's a dead girl and she's dead. 653 00:34:11,249 --> 00:34:12,445 - She might not be dead. 654 00:34:12,514 --> 00:34:13,680 - Who's dead, who's she? 655 00:34:13,749 --> 00:34:15,481 - She flew out of the window, she hit a gargoyle, 656 00:34:15,550 --> 00:34:16,779 and she wasn't moving-- 657 00:34:16,848 --> 00:34:18,253 - Honey. 658 00:34:18,322 --> 00:34:19,621 What is going on? 659 00:34:19,690 --> 00:34:22,158 - You guys like hang out in robes and wing man each other 660 00:34:22,227 --> 00:34:23,522 with all these models or something? 661 00:34:23,591 --> 00:34:24,623 - Ignore the idiot. 662 00:34:24,692 --> 00:34:26,591 Please just get dressed and come with us. 663 00:34:27,529 --> 00:34:29,759 - You see this, this is what I, 664 00:34:32,600 --> 00:34:34,632 - Can you guys give me one minute? 665 00:34:34,701 --> 00:34:35,733 - Are all the models, like, upstairs? 666 00:34:35,802 --> 00:34:36,834 - Just a minute. - There are no models. 667 00:34:36,903 --> 00:34:39,703 - What do you mean there are no models. 668 00:34:39,772 --> 00:34:40,537 - You are not going anywhere right now. 669 00:34:40,606 --> 00:34:42,310 Blue tie, pink pocket square. 670 00:34:42,379 --> 00:34:44,213 - One of my kid needs me. 671 00:34:44,876 --> 00:34:46,149 Wingtips or boots? 672 00:34:46,218 --> 00:34:48,250 - Well what about our kids, huh? 673 00:34:48,319 --> 00:34:49,911 And please, no argyle. 674 00:34:49,980 --> 00:34:51,550 - These are our kids. 675 00:34:51,619 --> 00:34:54,289 - That is exactly the point. 676 00:34:54,358 --> 00:34:56,423 Tie, definitely tie. 677 00:34:56,492 --> 00:34:58,722 - Why don't we schedule a time to talk about this? 678 00:34:58,791 --> 00:35:01,230 - I am not one of your customers. 679 00:35:02,729 --> 00:35:04,233 You look so good right now. 680 00:35:05,633 --> 00:35:08,435 Still, you are not going to leave at 10 PM 681 00:35:08,504 --> 00:35:09,700 on our date night. 682 00:35:09,769 --> 00:35:10,635 It's like, 683 00:35:12,475 --> 00:35:13,374 I hate this tie. 684 00:35:20,285 --> 00:35:22,218 - Goodnight, moonlight. 685 00:35:24,883 --> 00:35:26,552 - You're gonna need this. 686 00:35:32,924 --> 00:35:34,395 - DVR Cake Boss? 687 00:36:02,690 --> 00:36:04,161 - No, Belle, no. 688 00:36:05,924 --> 00:36:06,790 No. 689 00:36:18,343 --> 00:36:19,209 Oh, Belle. 690 00:37:10,659 --> 00:37:11,858 - Why aren't we going to the cops? 691 00:37:11,927 --> 00:37:13,824 - Because technically Wally and Buddy broke in. 692 00:37:13,893 --> 00:37:15,562 - Whoa, what do you mean technically? 693 00:37:15,631 --> 00:37:18,026 - Like they literally broke back in. 694 00:37:18,095 --> 00:37:20,699 - Okay, so why didn't you just say that? 695 00:37:20,768 --> 00:37:23,240 - I mean technically, yeah, she kind of did. 696 00:37:26,444 --> 00:37:27,574 - Millennials. 697 00:37:47,058 --> 00:37:48,265 - Now what? 698 00:38:16,428 --> 00:38:17,987 - What are you waiting for? 699 00:38:18,056 --> 00:38:19,022 - Are you sure you want to go in there, like, 700 00:38:19,090 --> 00:38:21,023 this could be a really dangerous. 701 00:38:21,092 --> 00:38:22,596 - My plan, my rules. 702 00:38:23,966 --> 00:38:26,930 - Can I tell you something first, though, before we go in? 703 00:38:26,999 --> 00:38:27,598 - Now? 704 00:38:27,666 --> 00:38:28,699 We don't have time. 705 00:38:28,767 --> 00:38:30,802 - Sarah broke up with me because of you. 706 00:38:32,609 --> 00:38:34,069 - What are you talking about? We're not even friends. 707 00:38:34,138 --> 00:38:37,039 - When we were partners in that biology thing, 708 00:38:37,108 --> 00:38:40,009 I was talking about you all the time, she got super jelly. 709 00:38:41,178 --> 00:38:42,616 - What are yoU doing? 710 00:38:42,685 --> 00:38:43,484 - I don't know. 711 00:38:43,553 --> 00:38:44,485 - We'll talk about this later. 712 00:38:46,051 --> 00:38:47,522 - Oh wait, this is going to fall out, 713 00:38:47,591 --> 00:38:49,150 it's going to be like . 714 00:38:49,219 --> 00:38:52,527 We'll just put it here, okay, one, two, three. 715 00:38:56,930 --> 00:38:58,797 - Doing some cleaning around the house? 716 00:38:58,866 --> 00:39:00,799 - Yeah, sorry about the noise. 717 00:39:00,868 --> 00:39:02,537 - Oh, no need to apologize, sir. 718 00:39:02,606 --> 00:39:04,473 In fact, I'm here to apologize to you. 719 00:39:04,542 --> 00:39:06,772 - A little late in the evening for that, isn't it? 720 00:39:08,139 --> 00:39:09,907 - You know, I have a pretty bizarre question for you. 721 00:39:09,976 --> 00:39:13,548 I'm actually looking for my associate, Wally Banks. 722 00:39:13,617 --> 00:39:15,484 He's not here, is he? 723 00:39:16,950 --> 00:39:18,487 - Name doesn't ring a bell. 724 00:39:19,923 --> 00:39:22,590 - I could've sworn he said he was going to come around here. 725 00:39:23,990 --> 00:39:25,824 - No trespassing sign right there, 726 00:39:25,893 --> 00:39:29,564 those Knifecorp kids know not to come to my house. 727 00:39:29,633 --> 00:39:32,567 - Knifecorp, now how'd you know he's with Knifecorp? 728 00:39:32,636 --> 00:39:34,932 I don't remember mentioning anything about that. 729 00:39:36,706 --> 00:39:38,507 - Your plaque right there, dumbass. 730 00:39:40,006 --> 00:39:41,576 - You are quite the detective. 731 00:39:41,645 --> 00:39:42,444 - Former. 732 00:39:42,513 --> 00:39:45,206 - Former detective, of course. 733 00:39:45,275 --> 00:39:48,176 Well, seeing as how you didn't get a proper demonstration, 734 00:39:48,245 --> 00:39:49,511 would you mind if I came inside, maybe showed you-- 735 00:39:49,580 --> 00:39:52,653 - It's really not a good time and I am not interested 736 00:39:52,722 --> 00:39:53,921 in buying any knives. 737 00:39:53,990 --> 00:39:56,690 - Well, I'm not interested in selling any knives. 738 00:39:56,759 --> 00:39:58,989 I'm here to help you invest in your family's future. 739 00:39:59,058 --> 00:40:00,793 - Get the fuck off my property. 740 00:40:01,929 --> 00:40:02,795 - Now, Mr. Finn. 741 00:40:05,570 --> 00:40:07,129 Did something happen to your upstairs window? 742 00:40:07,198 --> 00:40:08,999 - Yeah, God damn neighborhood kids. 743 00:40:10,168 --> 00:40:11,501 - Are you sure that wasn't one of mine? 744 00:40:11,569 --> 00:40:13,608 You see, I would just feel so bad if one of my team members 745 00:40:13,677 --> 00:40:15,742 damaged your home, they are teenagers, 746 00:40:15,811 --> 00:40:19,108 they can get rambunctious, especially that Wally Banks. 747 00:40:19,177 --> 00:40:20,417 - It was Van, right? 748 00:40:21,113 --> 00:40:23,046 - I never told you my name. 749 00:40:23,115 --> 00:40:23,880 - You know, I think I will take 750 00:40:23,949 --> 00:40:25,917 that demonstration after all. 751 00:40:25,986 --> 00:40:26,852 Come on in. 752 00:41:05,597 --> 00:41:08,927 - I was a three-time Akiva Friend sales award winner. 753 00:41:08,996 --> 00:41:10,027 I know quality. 754 00:41:11,096 --> 00:41:12,997 And you seem like a quality guy, right? 755 00:41:15,871 --> 00:41:20,543 Well, like you and like me, Knifecorp defines quality. 756 00:41:30,919 --> 00:41:31,851 - Wally, Wally. 757 00:41:32,987 --> 00:41:35,052 - Now when I hold up this Potato Carver Plus, 758 00:41:35,121 --> 00:41:36,889 what is the first thing you see? 759 00:41:38,190 --> 00:41:39,056 - May I? 760 00:41:42,194 --> 00:41:44,798 - Careful with her, she's a lot of knife. 761 00:41:44,867 --> 00:41:47,603 - Wally, Wally, wake up, Wally. 762 00:41:47,672 --> 00:41:49,099 - What was that? 763 00:41:54,712 --> 00:41:55,578 - Get your Dicer Pro. 764 00:41:55,647 --> 00:41:56,711 - Okay, okay. 765 00:41:57,913 --> 00:41:59,109 Easy, easy. 766 00:41:59,178 --> 00:42:00,550 - Cut on three, 767 00:42:01,279 --> 00:42:03,311 two, one. - Two, one. 768 00:42:05,382 --> 00:42:08,283 Okay, okay, one more, one more, one more. 769 00:42:08,352 --> 00:42:10,351 Two, one. - Two, one. 770 00:42:16,030 --> 00:42:16,896 - Shit. 771 00:42:18,329 --> 00:42:19,195 Banks! 772 00:42:21,431 --> 00:42:23,199 - Buddy, thank you, thank you so much. 773 00:42:23,268 --> 00:42:24,400 I owe you my life. 774 00:42:24,469 --> 00:42:26,906 - Just promise to live for those that cannot. 775 00:42:26,975 --> 00:42:28,072 - Yes, yes, I promise. 776 00:42:29,945 --> 00:42:33,341 - We need to regroup, formulate a new plan. 777 00:42:33,410 --> 00:42:34,881 - I think we need to go to the police. 778 00:42:34,950 --> 00:42:36,047 - No, no cops. 779 00:42:36,116 --> 00:42:37,015 I cannot risk it. 780 00:42:39,757 --> 00:42:41,118 - Looks like Tanya and Jed left. 781 00:42:41,187 --> 00:42:42,889 I think we should see where they are. 782 00:42:45,026 --> 00:42:46,629 - I have no bars. 783 00:42:46,698 --> 00:42:48,191 - That's okay, I can still text. 784 00:43:09,952 --> 00:43:11,753 Oh, that cannot be good. 785 00:43:13,186 --> 00:43:15,350 - They're inside the house. We need to go back in there. 786 00:43:15,419 --> 00:43:18,188 - No, that would surely be suicide. 787 00:43:18,257 --> 00:43:19,423 - Didn't you once say the only difference 788 00:43:19,492 --> 00:43:22,797 between suicide and martyrdom is press coverage. 789 00:43:22,866 --> 00:43:25,162 - No, that was Panic! at the Disco. 790 00:43:25,231 --> 00:43:26,603 Very underrated album. 791 00:43:28,135 --> 00:43:28,934 - Oh, you're right. 792 00:43:29,003 --> 00:43:31,234 - Yes, but we have no plan now 793 00:43:31,303 --> 00:43:32,675 and I need more knives. 794 00:43:33,978 --> 00:43:36,272 - I think I know where we can get some. Follow me. 795 00:44:16,986 --> 00:44:17,852 - Van. 796 00:44:22,387 --> 00:44:23,319 Fuck, dude. 797 00:44:27,227 --> 00:44:28,456 - Jed. - This is bad, 798 00:44:28,525 --> 00:44:30,733 this is really, this is for sure bad. 799 00:44:30,802 --> 00:44:31,668 - Is he dead? 800 00:44:33,068 --> 00:44:34,066 - Yes, yes. 801 00:44:37,369 --> 00:44:38,400 - Are you serious? 802 00:44:38,469 --> 00:44:40,336 - It's the deluxe set. 803 00:44:41,472 --> 00:44:42,338 Do you want me to just leave this? 804 00:44:42,406 --> 00:44:44,945 Don't worry, hide, hide. - Shit. 805 00:45:03,901 --> 00:45:04,899 - Oh my God. 806 00:45:09,071 --> 00:45:10,399 Fuck, fuck, fuck. 807 00:45:11,403 --> 00:45:12,940 Fuck. 808 00:45:13,009 --> 00:45:14,744 I'm so sorry, Belle. 809 00:45:18,982 --> 00:45:19,848 Fuck. 810 00:46:27,017 --> 00:46:27,949 Yes, yes, yes. 811 00:46:32,088 --> 00:46:35,517 Oh God, Van, Van, Van, I'm so sorry. 812 00:46:41,163 --> 00:46:44,867 Ah, yes. 813 00:46:44,936 --> 00:46:46,363 Come on. 814 00:46:52,306 --> 00:46:53,271 This is Raj Appel. 815 00:46:53,340 --> 00:46:54,639 - Daddy, Daddy, it's Tanya. 816 00:46:54,708 --> 00:46:56,978 Tanya, why are you calling me from this number? 817 00:46:57,047 --> 00:46:59,409 - Because you never answer when I call and I need your help, 818 00:46:59,478 --> 00:47:00,777 I'm trapped in one of the houses that I-- 819 00:47:00,846 --> 00:47:03,083 Hey Tanya, look, I'm in the middle of something, 820 00:47:03,152 --> 00:47:04,480 . 821 00:47:04,549 --> 00:47:05,888 - No. 822 00:47:05,957 --> 00:47:07,351 Fuck! 823 00:47:07,420 --> 00:47:08,286 Fuck! 824 00:47:50,364 --> 00:47:51,967 - Hey, we're in here. 825 00:47:52,036 --> 00:47:54,365 Hello, help, help, help! 826 00:47:54,434 --> 00:47:58,039 Yo, this guy's doing crazy horror movie shit in here! 827 00:47:58,108 --> 00:48:01,141 - Hey, now we are not doing any of that. 828 00:48:01,210 --> 00:48:02,276 - Nuh uh, nuh uh. 829 00:48:02,344 --> 00:48:03,610 - Now, I need to know who your friends are 830 00:48:03,679 --> 00:48:07,279 and what they may have said about our little encounter. 831 00:48:08,613 --> 00:48:09,479 - Honestly, I don't know what you're talking about. 832 00:48:09,548 --> 00:48:10,953 It's just me. 833 00:48:11,022 --> 00:48:12,614 I'm-- - Shut your mouth. 834 00:48:13,552 --> 00:48:15,155 You're going to wake the dead. 835 00:48:18,194 --> 00:48:20,655 Let's start with an easier question, shall we? 836 00:48:20,724 --> 00:48:22,998 Where is Wally Banks? 837 00:48:23,067 --> 00:48:25,066 - Do you have anything easier than that? 838 00:48:28,534 --> 00:48:29,598 Where's Van? 839 00:48:30,901 --> 00:48:33,305 - He's supposed to be out rescuing you two right now. 840 00:48:33,374 --> 00:48:35,109 - Oh no, that mean he's at the house. 841 00:48:35,178 --> 00:48:35,943 - Are you, 842 00:48:36,012 --> 00:48:37,011 - Okay, we need to move fast. 843 00:48:37,080 --> 00:48:38,379 Where do you keep your extra demo kits? 844 00:48:38,448 --> 00:48:41,346 - Extra demo kits, does it say Costco on our front door? 845 00:48:41,415 --> 00:48:44,184 - Uh, no, just ironic no solicitors sign. 846 00:48:45,584 --> 00:48:47,022 - We need to arm up. 847 00:48:47,925 --> 00:48:49,354 - I'll go get the riot gear. 848 00:49:17,517 --> 00:49:19,021 - Let's go get this fucker. 849 00:49:42,212 --> 00:49:43,478 - What are you doing? 850 00:49:43,547 --> 00:49:45,113 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what are you doing, 851 00:49:45,182 --> 00:49:46,148 what are you doing with that? 852 00:49:46,216 --> 00:49:48,149 - I need you to unlock it for me. 853 00:49:48,218 --> 00:49:51,251 - No, no, that's some violation of privacy laws, dude. 854 00:49:51,320 --> 00:49:53,451 There's laws, okay, all right. 855 00:49:53,520 --> 00:49:55,816 Yeah, it's one, one, one, one, one, one. 856 00:49:55,885 --> 00:49:57,151 - Where's your friend's name? 857 00:49:57,220 --> 00:50:00,458 - I told you, I don't have any friends, I work alone. 858 00:50:00,527 --> 00:50:03,263 I'm like a lone Wolf, here on my own accord. 859 00:50:03,332 --> 00:50:05,364 - That little fucker with the curly hair. 860 00:50:06,401 --> 00:50:07,634 - Yeah, he's in there. 861 00:50:07,702 --> 00:50:09,500 He's, if you just go to that group text right there, 862 00:50:09,569 --> 00:50:11,205 the one with the bunch of the notifications. 863 00:50:11,274 --> 00:50:12,039 - This one. - Yeah, click that 864 00:50:12,108 --> 00:50:13,471 and let the names scroll up. 865 00:50:14,607 --> 00:50:16,672 Just click it before you do other things, 866 00:50:16,741 --> 00:50:18,542 just cli-, just do, just click it. 867 00:50:18,611 --> 00:50:20,610 - You got one chance. - I'm trying to help you. 868 00:50:20,679 --> 00:50:22,117 See how you're moving your thumb, like, 869 00:50:22,186 --> 00:50:24,713 really fast right now, just click it. 870 00:50:24,782 --> 00:50:25,848 And then it's one of the top two names, 871 00:50:25,916 --> 00:50:27,749 I don't, we're just work friends, I forget. 872 00:50:27,818 --> 00:50:29,355 - This ain't "Deal or No Deal," and I'm not 873 00:50:29,424 --> 00:50:31,555 Howie fucking Mandel. - Okay. 874 00:50:32,691 --> 00:50:34,360 It's really hard for me to think right now 875 00:50:34,429 --> 00:50:35,528 because you have me tied up, 876 00:50:35,597 --> 00:50:36,562 it's not a normal situation that people think 877 00:50:36,631 --> 00:50:39,497 really well in, just so you know. 878 00:50:39,566 --> 00:50:41,103 Hey, 879 00:50:41,172 --> 00:50:42,500 where are you going with my phone. 880 00:50:42,569 --> 00:50:44,634 - There's no reception inside. 881 00:50:44,703 --> 00:50:46,240 Besides, are you really that worried 882 00:50:46,309 --> 00:50:47,670 about your phone right now? 883 00:50:47,739 --> 00:50:48,572 - No. 884 00:50:50,181 --> 00:50:51,443 Kinda, a little bit. 885 00:50:52,843 --> 00:50:54,479 There's some pictures on there. 886 00:50:54,548 --> 00:50:56,778 It's very normal for someone my age, 887 00:50:56,847 --> 00:50:59,286 I was working out a lot, and I wanted to document it, 888 00:50:59,355 --> 00:51:00,584 that's it, it's just. 889 00:51:02,589 --> 00:51:04,658 Those were just for me, if you see those. 890 00:51:08,595 --> 00:51:09,461 Did he answer? 891 00:51:11,763 --> 00:51:13,300 - I need to unlock it again. 892 00:51:15,602 --> 00:51:16,468 - Seriously? 893 00:51:17,804 --> 00:51:19,372 Yeah, it's one, one, one, it's just a bunch of ones. 894 00:51:19,441 --> 00:51:21,209 Sometimes I forget, people forget, 895 00:51:22,444 --> 00:51:23,607 it's a forgettable thing. 896 00:51:24,710 --> 00:51:25,676 - All right, I got it. 897 00:51:25,744 --> 00:51:28,216 - Okay, it's just, yeah, four ones. 898 00:51:28,285 --> 00:51:29,580 - What is that? - Don't, 899 00:51:30,485 --> 00:51:33,683 that's, that's part of me. 900 00:51:33,752 --> 00:51:35,619 - I've never seen that angle. - Don't look at it. 901 00:51:35,688 --> 00:51:37,885 - You make me sick. - Okay, okay, 902 00:51:37,954 --> 00:51:39,656 I'm the freak. - Disgusting. 903 00:51:39,725 --> 00:51:41,361 - Yeah, I'm the disgusting one. 904 00:51:42,497 --> 00:51:45,134 Yeah, I'm the weird one, yeah, okay, cool. 905 00:52:02,649 --> 00:52:04,318 - Jed. - Untie me quick. 906 00:52:04,387 --> 00:52:07,453 He's gonna be back like any second. 907 00:52:07,522 --> 00:52:08,688 We just gotta, we're gonna, 908 00:52:08,757 --> 00:52:09,489 I'm gonna get us out there, but we just gotta get 909 00:52:09,557 --> 00:52:10,289 my phone first. - Okay. 910 00:52:10,358 --> 00:52:12,326 - Got some things on there. 911 00:52:15,431 --> 00:52:16,163 - Jed. - Yeah. 912 00:52:16,232 --> 00:52:17,529 - Can I tell you something? 913 00:52:17,598 --> 00:52:18,330 - Right now? - Yes. 914 00:52:18,399 --> 00:52:19,631 - Okay. - I really liked 915 00:52:19,700 --> 00:52:21,500 working with you, in a group you're kind of a dick, 916 00:52:21,569 --> 00:52:24,734 but one on one, you're pretty dope. 917 00:52:24,803 --> 00:52:26,373 - I know, yeah, I'm bad at groups, 918 00:52:26,442 --> 00:52:27,671 I just get overwhelmed. 919 00:52:28,741 --> 00:52:31,774 Hide, hide, hide, hide, hide. 920 00:52:31,843 --> 00:52:35,283 Please, Lord, just help me today. 921 00:52:35,352 --> 00:52:37,351 Today's the day I need your help, Lord. 922 00:52:37,420 --> 00:52:38,653 - Who were you talking to? 923 00:52:38,721 --> 00:52:41,223 - Just, I was just actually taking the time to pray, 924 00:52:41,292 --> 00:52:43,258 you know, I hadn't done it today. 925 00:52:43,327 --> 00:52:46,261 Usually try and do one a day, and I thought, 926 00:52:46,330 --> 00:52:47,592 when's a better time. 927 00:52:47,661 --> 00:52:49,759 - My house is a dead zone, 928 00:52:49,828 --> 00:52:51,827 even God can't hear you in here . 929 00:52:53,403 --> 00:52:57,272 - So then I guess He probably wouldn't be able 930 00:52:57,341 --> 00:52:59,439 to hear you either then either. 931 00:52:59,508 --> 00:53:00,605 - What? - Right? 932 00:53:21,596 --> 00:53:23,529 - Get up, get up. 933 00:53:23,598 --> 00:53:25,597 - What's wrong with you? 934 00:53:29,703 --> 00:53:31,537 Is that all you got, you little bitch? 935 00:53:31,606 --> 00:53:32,670 Fuck your phone. 936 00:53:38,613 --> 00:53:40,546 Jed, Jed. 937 00:53:40,615 --> 00:53:41,347 Okay, we have to go, we have to go. 938 00:53:41,416 --> 00:53:42,746 The door's locked. 939 00:53:42,815 --> 00:53:44,352 We got to find a key. 940 00:53:44,421 --> 00:53:45,487 - Okay, okay, now, now. 941 00:53:45,555 --> 00:53:46,788 - Yeah, yeah, I just gotta grab the phone 942 00:53:46,857 --> 00:53:49,357 and we're out the door. - Jed, go. 943 00:53:49,426 --> 00:53:50,424 Jed! 944 00:54:30,764 --> 00:54:32,367 - Belle. 945 00:54:32,436 --> 00:54:34,336 Belle, 946 00:54:34,405 --> 00:54:35,964 I thought you were dead. 947 00:54:36,033 --> 00:54:39,902 - Belle, what are you talking about, you killed him. 948 00:54:39,971 --> 00:54:41,541 - I thought I lost you. 949 00:54:46,714 --> 00:54:48,944 Come on, let's go upstairs, I'll protect you. 950 00:54:50,179 --> 00:54:51,452 - No, please. 951 00:54:53,655 --> 00:54:54,785 Stop, please don't hurt me, please don't, 952 00:54:54,854 --> 00:54:55,786 you're hurting me. 953 00:55:04,534 --> 00:55:07,501 - Your clothes are filthy, let's put on your nightgown. 954 00:55:07,570 --> 00:55:10,735 - Nightgown, who am I, Rue McClanahan? 955 00:55:10,804 --> 00:55:12,671 - I don't want to argue with you. 956 00:55:20,451 --> 00:55:21,911 Argh, not that one. 957 00:55:29,460 --> 00:55:30,326 No. 958 00:55:38,469 --> 00:55:39,665 Ah, there it is. 959 00:55:43,133 --> 00:55:44,967 - Are you just going to stand there? 960 00:55:46,873 --> 00:55:48,740 - I will always be here for you 961 00:55:50,514 --> 00:55:52,480 and you know I'd never hurt you, right? 962 00:56:04,154 --> 00:56:05,427 Right? - Right. 963 00:56:25,615 --> 00:56:27,141 - Good girl. 964 00:56:27,210 --> 00:56:30,386 You are growing into a very beautiful woman. 965 00:56:42,258 --> 00:56:43,993 It's just you and me now. 966 00:56:44,062 --> 00:56:45,698 - What do you want from me? 967 00:56:45,767 --> 00:56:48,030 - I want us to move forward. 968 00:56:48,099 --> 00:56:49,966 I never should have blamed you for hurting mom, 969 00:56:50,035 --> 00:56:51,440 but it was my fault. 970 00:56:56,778 --> 00:56:59,008 I knew you weren't happy and I stayed away. 971 00:57:03,785 --> 00:57:04,717 - It's okay. 972 00:57:04,786 --> 00:57:06,653 - No, it's not. - It's really okay. 973 00:57:06,722 --> 00:57:10,052 - I know you didn't mean to hurt her, but she's gone. 974 00:57:11,892 --> 00:57:13,792 She is gone. 975 00:57:15,566 --> 00:57:18,159 And we need to move on. 976 00:57:21,132 --> 00:57:21,864 Do you forgive me? 977 00:57:23,233 --> 00:57:24,572 - It's a little late for that. 978 00:57:24,641 --> 00:57:26,167 - Don't say that. 979 00:57:27,776 --> 00:57:32,778 - No, get off of me! 980 00:57:33,683 --> 00:57:35,583 - Oh, Belle, Belle, Belle. 981 00:57:44,628 --> 00:57:46,660 Oh, thank God, you're okay. 982 00:57:46,729 --> 00:57:47,826 I thought I lost you. 983 00:58:02,107 --> 00:58:03,173 He keeps the whole house locked up, 984 00:58:03,241 --> 00:58:05,074 so we're going to have to figure a way in. 985 00:58:05,143 --> 00:58:06,911 - Or maybe there's a chimney, or a vent, 986 00:58:06,980 --> 00:58:08,550 or there's something we can crawl through. 987 00:58:08,619 --> 00:58:10,178 - If yoU think that I'm going down a chimney 988 00:58:10,247 --> 00:58:12,213 in my Louis Vuittons you are out of your mind. 989 00:58:12,282 --> 00:58:13,984 - This may not be the best time to tell you, 990 00:58:14,053 --> 00:58:16,217 given the circumstances, but those are not 991 00:58:16,286 --> 00:58:17,955 real Louis Vuittons. 992 00:58:18,024 --> 00:58:20,595 - How dare you, you TJ Maxx-wearing little shit. 993 00:58:20,664 --> 00:58:21,695 What gives you the right to determine 994 00:58:21,764 --> 00:58:23,030 the authenticity of my shoes? 995 00:58:23,099 --> 00:58:25,633 - When you are born in the dark bowels of a sweatshop, 996 00:58:25,702 --> 00:58:27,162 you notice certain things. 997 00:58:27,231 --> 00:58:28,735 I've seen your soul. 998 00:58:28,804 --> 00:58:30,605 - Forget about the fucking shoes. 999 00:58:30,674 --> 00:58:32,970 We need to figure out how to get in. 1000 00:58:33,039 --> 00:58:34,774 - Divide and conquer. 1001 00:58:38,847 --> 00:58:39,612 - What does that mean? 1002 00:58:39,681 --> 00:58:40,549 - No one knows what that is. 1003 00:58:42,917 --> 00:58:44,047 - Oh my God, Van. 1004 00:58:46,052 --> 00:58:47,182 - God damn it. 1005 00:59:44,275 --> 00:59:45,977 - I miss you, babe. 1006 00:59:49,379 --> 00:59:52,082 It's not easy without you here. 1007 00:59:55,792 --> 00:59:56,790 God damn it. 1008 01:00:15,273 --> 01:00:16,678 - You got this. 1009 01:00:29,023 --> 01:00:32,287 . Wally, is that you? - It's me. 1010 01:00:32,356 --> 01:00:34,190 - Oh my God, Wally, stop climbing, 1011 01:00:34,259 --> 01:00:35,829 he's coming, I'll be right back. 1012 01:00:35,898 --> 01:00:37,325 What? 1013 01:00:43,334 --> 01:00:46,103 - Sweetie, I have dinner for you. 1014 01:00:47,811 --> 01:00:49,843 - Thanks, but I don't eat meat. 1015 01:00:49,912 --> 01:00:51,306 - You love daddy's roast. 1016 01:00:52,178 --> 01:00:53,176 Just give it a try. 1017 01:00:54,785 --> 01:00:56,685 - I'm really not hungry, mister. 1018 01:01:02,925 --> 01:01:04,055 - Call me daddy. 1019 01:01:04,124 --> 01:01:04,990 - You're not my, 1020 01:01:07,831 --> 01:01:11,161 Can I ask you something? - Anything, sweetie. 1021 01:01:11,230 --> 01:01:14,362 - If you love me so much, why are you locking me up. 1022 01:01:14,431 --> 01:01:16,738 - Just eat. - What's up with that, Dad? 1023 01:01:16,807 --> 01:01:19,136 You said I could ask, you're such a hypocrite, Dad. 1024 01:01:19,205 --> 01:01:20,434 - Stop. - Honestly, you're so full 1025 01:01:20,503 --> 01:01:23,305 of shit, Dad. - Watch your mouth. 1026 01:01:24,475 --> 01:01:25,608 You want an answer, you want to know why? 1027 01:01:27,543 --> 01:01:30,048 Because I thought I was going to lose you for good, 1028 01:01:30,117 --> 01:01:32,083 so I kept you to myself. 1029 01:01:33,450 --> 01:01:35,823 I know you're a kid and you don't think like that. 1030 01:01:37,058 --> 01:01:40,091 But your mom and I tried so hard to get you. 1031 01:01:41,425 --> 01:01:45,096 I know I wasn't always there for you, but I'm here now. 1032 01:01:50,973 --> 01:01:52,268 It's time to play our song. 1033 01:01:58,178 --> 01:02:03,114 - Van, baby, I'm coming for you in just one second. 1034 01:02:08,254 --> 01:02:09,989 911, what's your emergency? 1035 01:02:10,058 --> 01:02:11,892 - Oh, thank God. 1036 01:02:11,961 --> 01:02:15,390 My boyfriend is stuck in this house with his kids, 1037 01:02:15,459 --> 01:02:18,327 I mean his employees. 1038 01:02:19,496 --> 01:02:21,528 Whose kids are they, sir? 1039 01:02:21,597 --> 01:02:23,464 - Oh my God, that is a whole other discussion. 1040 01:02:23,533 --> 01:02:27,072 The address is 822 Willow Street. 1041 01:02:27,141 --> 01:02:28,777 Hold on, please. 1042 01:02:31,046 --> 01:02:32,341 I'm sorry, sir, we already spoke before 1043 01:02:32,410 --> 01:02:34,442 and Detective Channing got the all clear. 1044 01:02:35,413 --> 01:02:37,115 - So you're not going to come? 1045 01:02:37,184 --> 01:02:38,919 Nuh uh, there's nothing we can do, 1046 01:02:38,988 --> 01:02:40,316 maybe try neighborhood watch. 1047 01:02:41,353 --> 01:02:44,353 - What the fuck, oh my G-, hello? 1048 01:02:52,100 --> 01:02:56,530 Okay, I don't need that, Van, I'm gonna save you today. 1049 01:02:58,535 --> 01:03:00,402 There are no strings on it. 1050 01:03:01,472 --> 01:03:03,944 - You don't need strings to play music. 1051 01:03:07,544 --> 01:03:09,213 - Why are you so creepy? 1052 01:03:16,322 --> 01:03:17,188 - Please begin. 1053 01:03:33,339 --> 01:03:34,371 - What do you want me to do? 1054 01:03:34,440 --> 01:03:36,944 - I want you to play like you always do. 1055 01:03:39,081 --> 01:03:43,852 Oh, oh, oh my God, I'm like Black Panther. 1056 01:03:44,713 --> 01:03:45,579 What the fuck? 1057 01:03:48,156 --> 01:03:53,158 Oh my Louis's, oh, they're okay 1058 01:03:54,492 --> 01:03:55,963 Okay. 1059 01:03:56,032 --> 01:03:56,898 Oh, okay. 1060 01:03:58,298 --> 01:03:59,461 Ooh, all right. 1061 01:04:10,376 --> 01:04:12,606 What the f-, I am not, 1062 01:04:12,675 --> 01:04:16,016 I am not fucKing stuck, no, oh my God. 1063 01:04:28,625 --> 01:04:30,096 - Not like that. 1064 01:04:52,187 --> 01:04:53,482 Sounds like we have company. 1065 01:04:53,551 --> 01:04:54,615 Excuse me, sweetheart. 1066 01:04:57,357 --> 01:04:58,652 Of course, Daddy. 1067 01:05:06,069 --> 01:05:07,232 Wally. - Are you okay? 1068 01:05:07,301 --> 01:05:08,970 - He just left, get me out of here. 1069 01:05:09,039 --> 01:05:10,400 - Move away from the wood. 1070 01:05:10,469 --> 01:05:11,335 - What? 1071 01:05:17,242 --> 01:05:18,307 Be careful. 1072 01:05:18,376 --> 01:05:21,510 Wally, is that you, Wally Banks. 1073 01:05:21,579 --> 01:05:24,084 - I'm only looking for Van, please, I'm so sorry. 1074 01:05:24,153 --> 01:05:26,185 I just came here to get Van. 1075 01:05:26,254 --> 01:05:27,384 Oh, I'm sure you're going 1076 01:05:27,453 --> 01:05:30,090 to see him again real soon. 1077 01:05:32,623 --> 01:05:36,426 Oh my God. 1078 01:05:47,209 --> 01:05:50,110 - You haven't lived 'til you've been burned, 1079 01:05:50,179 --> 01:05:52,013 , I should know. 1080 01:06:00,288 --> 01:06:03,024 Honey, you want one marshmallow or two? 1081 01:06:20,638 --> 01:06:23,506 - Oh my God, oh my God, oh my God. 1082 01:06:24,411 --> 01:06:25,277 Okay. 1083 01:06:27,513 --> 01:06:28,379 I got you. 1084 01:06:29,779 --> 01:06:31,052 Oh my God, oh my God. 1085 01:06:31,121 --> 01:06:31,987 Oh my God. 1086 01:06:33,783 --> 01:06:34,649 Thank you. 1087 01:06:35,818 --> 01:06:36,684 - Of course. 1088 01:06:41,131 --> 01:06:42,822 Shit. - What? 1089 01:06:42,891 --> 01:06:44,560 - We can't go back out the way I came in. 1090 01:06:44,629 --> 01:06:46,199 - So what's the plan? 1091 01:06:46,268 --> 01:06:47,266 - Well, I don't know. 1092 01:06:48,534 --> 01:06:49,829 Where's Jed? 1093 01:06:49,898 --> 01:06:51,732 - He killed them. - Them? 1094 01:06:51,801 --> 01:06:53,107 - Jed and Van. 1095 01:06:54,144 --> 01:06:57,441 - Shit, this is so fucked up. 1096 01:06:57,510 --> 01:06:59,344 - We need to get Buddy and get out of here. 1097 01:06:59,413 --> 01:07:00,279 - Buddy? 1098 01:07:25,505 --> 01:07:26,503 - Where's your friend, Wally Banks? 1099 01:07:26,572 --> 01:07:28,571 - Never heard of him. 1100 01:07:28,640 --> 01:07:30,144 - You think this is a joke? 1101 01:07:55,337 --> 01:07:56,236 Don't move. 1102 01:08:25,532 --> 01:08:26,164 - Did you hear that? 1103 01:08:26,233 --> 01:08:27,267 - Yeah, sounded like, 1104 01:08:32,770 --> 01:08:34,003 - Wait here. 1105 01:08:34,071 --> 01:08:35,440 - Hell no, every time a dude tells me what to do, 1106 01:08:35,509 --> 01:08:37,310 someone ends up dead. 1107 01:08:37,379 --> 01:08:38,212 - Fine. 1108 01:08:58,829 --> 01:09:00,630 Don't look. 1109 01:09:06,507 --> 01:09:07,736 Shit. 1110 01:09:07,805 --> 01:09:09,474 - All right, here's the plan. 1111 01:09:09,543 --> 01:09:10,308 I'll go get Buddy, you get the keys. 1112 01:09:10,377 --> 01:09:11,707 - Did you not hear me before? 1113 01:09:11,776 --> 01:09:13,280 He wants you dead, not me. 1114 01:09:13,349 --> 01:09:14,515 So you're not the boss of me, 1115 01:09:14,584 --> 01:09:16,580 I go where I want. - Tanya, we don't have time. 1116 01:09:16,649 --> 01:09:18,846 - This might be the last thing either of us have time for. 1117 01:09:18,915 --> 01:09:20,148 - Okay, then fine. 1118 01:09:20,216 --> 01:09:21,282 According to your logic, you should go get the keys 1119 01:09:21,351 --> 01:09:24,357 because you're safe with Finn and I'm not. 1120 01:09:24,426 --> 01:09:25,558 Are you happy? 1121 01:09:25,627 --> 01:09:26,293 Now you can tweet about how much of a chauvinist 1122 01:09:26,361 --> 01:09:27,093 I am we when we get out. 1123 01:09:27,162 --> 01:09:29,197 Now, please go get the key. 1124 01:09:30,300 --> 01:09:30,891 - Argh, fine. 1125 01:09:30,960 --> 01:09:31,826 - Jesus Christ. 1126 01:09:45,744 --> 01:09:47,479 - It's got to be around here. 1127 01:09:47,548 --> 01:09:49,349 Please have the keys. 1128 01:09:57,459 --> 01:09:58,325 Yes. 1129 01:10:02,860 --> 01:10:04,529 - Buddy, Buddy. 1130 01:10:04,598 --> 01:10:05,464 Wake up. 1131 01:10:09,603 --> 01:10:10,535 - I have the key, we need to get out of here 1132 01:10:10,604 --> 01:10:11,570 before Finn wakes up. 1133 01:10:11,638 --> 01:10:12,737 - I'm not leaving here without Buddy. 1134 01:10:12,806 --> 01:10:15,738 - Wally, I am begging you, we have to go now. 1135 01:10:17,578 --> 01:10:18,939 Buddy will be okay, okay, that's his thing, 1136 01:10:19,008 --> 01:10:20,776 he always ends up being okay. 1137 01:10:22,352 --> 01:10:24,945 Look, he's going to kill you, you know that, right? 1138 01:10:25,014 --> 01:10:27,354 - I don't know, just give me a second to think. 1139 01:10:29,489 --> 01:10:31,853 Buddy, Buddy, Buddy, it's us. 1140 01:10:31,922 --> 01:10:34,460 You're okay, you're okay, calm down. 1141 01:10:34,529 --> 01:10:36,264 We're gonna get you out of here. Don't panic. 1142 01:10:42,933 --> 01:10:43,766 - Wally. 1143 01:10:45,375 --> 01:10:47,308 - That's enough for me to save my house. 1144 01:10:47,377 --> 01:10:50,377 - That's enough for me to get out of my house for good. 1145 01:10:50,446 --> 01:10:52,445 Where'd he get all this? 1146 01:10:52,514 --> 01:10:53,809 - Wally, what's going on? 1147 01:10:55,078 --> 01:10:55,677 - I don't know, look, I'm just going to get you 1148 01:10:55,746 --> 01:10:56,944 out of here, okay. 1149 01:11:02,117 --> 01:11:04,985 - Nickel plated, no stainless steel. 1150 01:11:05,054 --> 01:11:06,723 - What does that mean? 1151 01:11:06,792 --> 01:11:09,858 - That saw, that saw can cut through. 1152 01:11:09,927 --> 01:11:11,464 - Are you kidding me? - Are you insane? 1153 01:11:11,533 --> 01:11:13,059 - No, we have no choice. 1154 01:11:13,128 --> 01:11:14,764 Have you ever used one before? 1155 01:11:14,833 --> 01:11:16,733 - Heck no, I've never used a saw before. 1156 01:11:16,802 --> 01:11:18,405 - That's okay, I will talk you through. 1157 01:11:19,134 --> 01:11:21,067 Okay, hurry up. 1158 01:11:21,136 --> 01:11:23,806 - It's okay, you can do it, I believe in you, Wally. 1159 01:11:39,693 --> 01:11:42,429 Okay, found an outlet. 1160 01:11:42,498 --> 01:11:44,365 Oh, wonderful. 1161 01:11:44,434 --> 01:11:45,630 Okay, it's plugged in. 1162 01:11:45,699 --> 01:11:46,532 - What do I do? 1163 01:11:47,833 --> 01:11:50,096 - The lever on the side. 1164 01:11:50,165 --> 01:11:50,830 - This one? - Use it 1165 01:11:50,899 --> 01:11:52,307 to release the safety. 1166 01:11:53,102 --> 01:11:54,705 Okay, good, now, 1167 01:11:56,072 --> 01:11:58,973 press the button to activate on the right. 1168 01:12:01,748 --> 01:12:02,547 - Where's the switch? 1169 01:12:02,616 --> 01:12:04,649 - Right there, on on the right. 1170 01:12:04,718 --> 01:12:05,483 Your other right. 1171 01:12:05,552 --> 01:12:06,651 Okay, sorry, sorry. 1172 01:12:06,720 --> 01:12:11,018 - Okay, now pull the trigger very carefully 1173 01:12:11,087 --> 01:12:12,954 to activate and turn on. 1174 01:12:17,467 --> 01:12:18,333 - Okay, okay. 1175 01:12:20,063 --> 01:12:20,896 Ready. 1176 01:12:21,867 --> 01:12:22,733 Very slowly. 1177 01:12:24,606 --> 01:12:27,166 Three, two. 1178 01:12:27,235 --> 01:12:28,167 - Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 1179 01:12:28,236 --> 01:12:29,202 - Maybe you practice on something 1180 01:12:29,270 --> 01:12:31,676 for they can be tricky sometimes. 1181 01:12:31,745 --> 01:12:34,107 That's a good idea, that's a good idea. 1182 01:12:50,027 --> 01:12:51,093 - I did it. - That was amazing. 1183 01:12:51,161 --> 01:12:53,566 - Oh my God, let's go, let's go, let's go. 1184 01:12:53,635 --> 01:12:55,029 - Hey, wait, you forgot about me. 1185 01:12:55,098 --> 01:12:56,767 - Oh sorry. - Idiot. 1186 01:12:58,739 --> 01:13:00,804 - I have to do this again? 1187 01:13:03,909 --> 01:13:05,644 - One more time, here we go. 1188 01:13:05,713 --> 01:13:08,449 Ready, three, two, 1189 01:13:09,178 --> 01:13:10,110 you can do this. 1190 01:13:10,179 --> 01:13:12,651 Okay, three, two. 1191 01:13:14,018 --> 01:13:14,650 - We should probably put on goggles or something, right? 1192 01:13:14,719 --> 01:13:15,984 Yes, sure. 1193 01:13:16,053 --> 01:13:17,854 - Oh come on, you're killing me. 1194 01:13:17,923 --> 01:13:20,186 - Here, here, here, there's only one pair. 1195 01:13:20,255 --> 01:13:21,990 - You put them on and I'll just close my eyes. 1196 01:13:22,059 --> 01:13:23,530 - Are you fucking stupid? 1197 01:13:24,798 --> 01:13:26,830 - Right, I guess that doesn't make sense. 1198 01:13:28,967 --> 01:13:29,833 - Three, 1199 01:13:32,069 --> 01:13:33,474 two, 1200 01:13:34,244 --> 01:13:36,037 Wally Banks. 1201 01:13:41,111 --> 01:13:44,111 How does it feel to be responsible for all this blood? 1202 01:13:44,180 --> 01:13:46,146 - I didn't mean to, I swear. 1203 01:13:46,215 --> 01:13:47,950 - You like being a killer, Banks? 1204 01:13:49,185 --> 01:13:50,722 - Don't come any closer. 1205 01:13:50,791 --> 01:13:52,889 - You know how this ends, right? 1206 01:13:52,958 --> 01:13:53,824 - I'm serious. 1207 01:13:55,697 --> 01:13:58,191 - Fancy toys just aren't as much fun without 1208 01:13:59,998 --> 01:14:00,831 power. 1209 01:14:05,641 --> 01:14:07,134 - What the fuck? - Stay back or she dies. 1210 01:14:07,203 --> 01:14:09,070 Put it down, don't hurt her. 1211 01:14:10,239 --> 01:14:11,271 - If you want to see her alive, 1212 01:14:11,340 --> 01:14:13,580 stay down here, do you understand that? 1213 01:14:13,649 --> 01:14:14,515 - Banks. 1214 01:14:15,717 --> 01:14:16,583 Belle! 1215 01:14:21,591 --> 01:14:23,051 - You asshole. - Ow, why are you hitting me? 1216 01:14:23,120 --> 01:14:25,020 - You can't fucking do that to me. 1217 01:14:25,089 --> 01:14:26,758 Finn might be a psycho but he didn't 1218 01:14:26,827 --> 01:14:27,926 put a knife to my fucking throat. 1219 01:14:27,995 --> 01:14:30,465 - I'm sorry, I was just trying to protect you. 1220 01:14:31,733 --> 01:14:32,797 Did you get the key? 1221 01:14:32,866 --> 01:14:33,665 - What key? 1222 01:14:33,734 --> 01:14:35,063 - The key to get us out of here. 1223 01:14:37,002 --> 01:14:38,001 - Daddy said it's not safe out there. 1224 01:14:38,070 --> 01:14:39,870 - Tanya, we don't have time, let's go. 1225 01:14:54,019 --> 01:14:55,017 - Come here. 1226 01:14:56,626 --> 01:14:57,954 - I told you to stay downstairs. 1227 01:14:58,023 --> 01:14:59,659 - Please, don't. - Now, I have to do this. 1228 01:14:59,728 --> 01:15:01,320 - No, ah. 1229 01:15:03,127 --> 01:15:04,565 Please, she's all I have. 1230 01:15:04,634 --> 01:15:06,094 Time's up. 1231 01:15:06,163 --> 01:15:07,029 - Let go. 1232 01:15:08,396 --> 01:15:09,028 Let go! 1233 01:15:09,097 --> 01:15:11,165 - Come on, let's go. 1234 01:15:13,874 --> 01:15:15,873 - Ow, what the fuck, Wally? 1235 01:15:15,942 --> 01:15:18,238 - I'm sorry, I really am, but I had no choice. 1236 01:15:26,788 --> 01:15:28,017 Tanya, what are you doing? 1237 01:15:29,021 --> 01:15:30,316 - I have no choice. 1238 01:15:30,385 --> 01:15:31,889 You said so yourself. 1239 01:15:34,257 --> 01:15:35,728 - Tanya, please, 1240 01:15:35,797 --> 01:15:37,664 just put the knife down, okay. 1241 01:15:39,097 --> 01:15:40,359 We're going to get out of this, 1242 01:15:40,428 --> 01:15:42,130 we just need to work together. 1243 01:15:42,199 --> 01:15:45,232 - Why, so you can cut me again? 1244 01:15:45,301 --> 01:15:46,266 Or threaten me? 1245 01:15:47,669 --> 01:15:50,974 What's the next move in your brilliant escape plan, Wally? 1246 01:15:51,043 --> 01:15:53,207 Is your plan To just let me die here 1247 01:15:53,276 --> 01:15:55,308 or use me as bait because that's no better 1248 01:15:55,377 --> 01:15:56,881 than what he's doing. 1249 01:15:56,950 --> 01:15:59,081 - Are you actually defending him right now? 1250 01:16:00,151 --> 01:16:01,886 - At least he hasn't hurt me. 1251 01:16:01,955 --> 01:16:04,988 - Shh, just put it down. 1252 01:16:05,057 --> 01:16:06,253 Put it down. 1253 01:16:09,457 --> 01:16:11,192 It's okay, it's okay, 1254 01:16:11,261 --> 01:16:13,260 I'm gonna get you out of here, okay. 1255 01:16:13,329 --> 01:16:14,998 Just stay with me. 1256 01:16:16,233 --> 01:16:17,032 Fuck, shit, 1257 01:16:17,101 --> 01:16:19,167 We need to jump out the window. 1258 01:16:19,236 --> 01:16:20,839 - No, I'm not jumping. 1259 01:16:22,745 --> 01:16:26,845 - Wally, let my daughter go and I'll let you walk. 1260 01:16:28,377 --> 01:16:29,914 - Let go, you're hurting me. 1261 01:16:32,381 --> 01:16:33,885 - Do you trust me? 1262 01:16:33,954 --> 01:16:34,985 Do you trust me? 1263 01:16:36,253 --> 01:16:37,119 Wally. 1264 01:16:43,425 --> 01:16:45,325 - On the count of three. 1265 01:16:45,394 --> 01:16:46,260 One, 1266 01:16:48,133 --> 01:16:48,999 two, 1267 01:16:50,740 --> 01:16:52,233 You're just like your father. 1268 01:16:53,468 --> 01:16:55,236 - You don't know anything about my father. 1269 01:16:56,405 --> 01:16:57,137 - I knew him well enough to know it was 1270 01:16:57,206 --> 01:16:59,438 his own damn fault he died. 1271 01:16:59,507 --> 01:17:00,806 Same way it is for you. 1272 01:17:00,875 --> 01:17:03,783 - My dad was on patrol, it could've happened to anyone. 1273 01:17:03,852 --> 01:17:05,213 - Is that what they told you? 1274 01:17:08,054 --> 01:17:08,786 - I know what you're trying to do 1275 01:17:08,855 --> 01:17:10,350 and it's not going to work. 1276 01:17:12,355 --> 01:17:13,354 - Let me do you one favor 1277 01:17:13,423 --> 01:17:14,827 before you go meet your father, huh. 1278 01:17:14,896 --> 01:17:15,762 - Shut up. 1279 01:17:16,931 --> 01:17:18,765 - Your dad was already clocked out of his shift 1280 01:17:18,834 --> 01:17:21,064 when dispatch reported a disturbance. 1281 01:17:21,133 --> 01:17:23,033 Yeah, he was the closest patrolman 1282 01:17:23,102 --> 01:17:24,705 but he didn't even have to be there. 1283 01:17:24,774 --> 01:17:25,937 - You're lying! 1284 01:17:26,006 --> 01:17:27,873 - Those are the facts. 1285 01:17:27,942 --> 01:17:31,646 Just like it's a fact that your boss is dead because of you. 1286 01:17:33,849 --> 01:17:36,816 But that's not nearly as tragic as your friend, Buddy. 1287 01:17:38,282 --> 01:17:40,050 And what was that other kid's name, Ted? 1288 01:17:41,021 --> 01:17:42,187 - Jed, Jed. 1289 01:17:42,256 --> 01:17:44,923 - All their lives cut short just because of what, 1290 01:17:44,992 --> 01:17:47,123 your crappy little knives. 1291 01:17:47,192 --> 01:17:48,223 - Stop talking! 1292 01:17:52,197 --> 01:17:56,671 - Hey, you are in my house now, you listen to me. 1293 01:17:59,567 --> 01:18:02,875 You're not a salesman, Banks, you're a killer. 1294 01:18:02,944 --> 01:18:06,406 Four bodies in one night, that's not bad. 1295 01:18:06,475 --> 01:18:10,278 All your friends are dead and the blood is on your hands. 1296 01:18:10,347 --> 01:18:12,786 - I tried to save them. 1297 01:18:12,855 --> 01:18:16,515 Oh, now you sound like Eddie. 1298 01:18:16,584 --> 01:18:18,352 Eddie is going to save the world. 1299 01:18:18,421 --> 01:18:19,520 Look where that got him. 1300 01:18:19,589 --> 01:18:20,688 - You have no right to talk about him that way. 1301 01:18:20,757 --> 01:18:23,764 - And you had no right to take my daughter. 1302 01:18:23,833 --> 01:18:25,029 - She's not your daughter. 1303 01:18:25,098 --> 01:18:27,163 - She is, she is mine. 1304 01:18:29,839 --> 01:18:31,706 - Stop fucking humming, Tanya. 1305 01:18:33,106 --> 01:18:35,710 - You know what happens to guys with no spine, Wally? 1306 01:18:37,176 --> 01:18:38,042 - Don't. 1307 01:18:40,850 --> 01:18:42,816 - I said, do you know what happens to guys 1308 01:18:42,885 --> 01:18:45,346 with no spine, Wally? 1309 01:18:47,516 --> 01:18:49,449 They get killed by little punk asses 1310 01:18:49,518 --> 01:18:51,352 with pistols, that's what. 1311 01:18:51,421 --> 01:18:52,518 - Tanya, jump! 1312 01:18:52,587 --> 01:18:54,223 - That's not my name. 1313 01:18:54,292 --> 01:18:54,924 - What? 1314 01:18:54,993 --> 01:18:55,591 - That's not my name. 1315 01:18:55,660 --> 01:18:56,659 That's not my name. 1316 01:18:56,728 --> 01:18:58,557 - Tanya, what are you talking about? 1317 01:18:58,626 --> 01:19:00,394 - That's not my name! 1318 01:19:22,155 --> 01:19:23,483 - This all ends tonight. 1319 01:19:23,552 --> 01:19:24,384 Murderer! 1320 01:19:27,292 --> 01:19:30,963 - According to my tally, your hands are more red than mine. 1321 01:19:31,032 --> 01:19:33,064 - They're about to get a lot more red. 1322 01:19:36,433 --> 01:19:38,366 - You had to fucking knock. 1323 01:19:38,435 --> 01:19:41,336 You had to interrupt a calm night with me and my daughter. 1324 01:19:47,180 --> 01:19:48,981 - Belle's dead because of you. 1325 01:19:49,050 --> 01:19:51,819 - Don't talk about my family, you piece of shit. 1326 01:19:55,584 --> 01:19:56,923 Apologize. 1327 01:19:59,654 --> 01:20:01,125 - Daddy. - Belle. 1328 01:20:22,644 --> 01:20:23,510 - Checkmate. 1329 01:20:25,515 --> 01:20:27,954 - So how do you see this playing out? 1330 01:20:28,023 --> 01:20:30,154 You kill me and then what? 1331 01:20:30,223 --> 01:20:32,926 Cops come in and find your treasure trove of bodies. 1332 01:20:34,260 --> 01:20:36,523 I was a cop, Wally, they'll fucking hang you for this. 1333 01:20:36,592 --> 01:20:37,832 - It's over. 1334 01:20:38,901 --> 01:20:41,165 - You don't want to kill anybody else. 1335 01:20:41,234 --> 01:20:43,365 - I'm taking her and we're leaving. 1336 01:20:44,468 --> 01:20:45,532 - I don't think so. 1337 01:20:51,574 --> 01:20:53,012 - What's so funny? 1338 01:20:53,081 --> 01:20:54,409 - Your dad, 1339 01:20:54,478 --> 01:20:56,851 if he could see you right now, he'd be sick. 1340 01:20:58,713 --> 01:20:59,986 But I never had a son. 1341 01:21:01,289 --> 01:21:03,517 And for the first time all night, I'm proud of ya. 1342 01:21:06,391 --> 01:21:07,257 So do it, 1343 01:21:08,293 --> 01:21:09,392 do what your dad should have done. 1344 01:21:09,461 --> 01:21:11,426 When he saw that kid pointing a gun at him. 1345 01:21:11,495 --> 01:21:12,526 - Fuck you. - Do it. 1346 01:21:19,239 --> 01:21:21,007 - Are you proud of me, too, Daddy? 1347 01:21:27,478 --> 01:21:30,082 - I'm so sorry, Belle. 1348 01:21:30,151 --> 01:21:31,413 I'm so sorry. 1349 01:21:34,287 --> 01:21:35,351 I love you, sweetie. 1350 01:21:38,654 --> 01:21:40,026 - I love you too, Daddy. 1351 01:21:42,526 --> 01:21:43,656 - We're safe again. 1352 01:23:07,809 --> 01:23:09,742 - I'm here in Glen Valley, standing in front 1353 01:23:09,811 --> 01:23:12,118 of former detective Angus Finn's home, 1354 01:23:12,187 --> 01:23:14,252 now site to a horrific bloodbath 1355 01:23:14,321 --> 01:23:16,122 that's already trending on social media 1356 01:23:16,191 --> 01:23:19,257 as the #KnifeCorpMassacre. 1357 01:23:19,326 --> 01:23:20,492 Six bodies have been recovered 1358 01:23:20,561 --> 01:23:23,195 and according to authorities, suspect Wally Banks 1359 01:23:23,264 --> 01:23:25,197 was found dead at the scene of the crime. 1360 01:23:25,266 --> 01:23:26,462 Our thoughts and prayers go out 1361 01:23:26,531 --> 01:23:27,764 to the families of the victims. 1362 01:23:27,832 --> 01:23:29,828 Ladies and gentlemen, I'm afraid we may be looking 1363 01:23:29,897 --> 01:23:32,534 at the new face of terrorism in America. 1364 01:24:08,342 --> 01:24:09,637 - Hey, Blade Bandits, welcome 1365 01:24:09,706 --> 01:24:11,837 to the Knifecorp online training center, 1366 01:24:11,906 --> 01:24:13,443 it's Tanya Appel. 1367 01:24:13,512 --> 01:24:14,711 So today we're going to keep it simple 1368 01:24:14,780 --> 01:24:16,875 and I'm going to show you how to use this knife 1369 01:24:16,944 --> 01:24:19,647 with veggies, but don't worry, meat lovers, 1370 01:24:19,716 --> 01:24:22,221 I'll show you exactly what this carver 1371 01:24:23,720 --> 01:24:25,422 can do with a piece of flesh. 1372 01:24:26,756 --> 01:24:28,062 Let's get started. 1373 01:24:29,498 --> 01:24:32,132 Watch your fingers, we don't want a bloody mess now, do we? 1374 01:24:48,943 --> 01:24:51,811 number-one seller 1375 01:24:54,553 --> 01:24:57,718 your peanut butter spreader 1376 01:25:00,460 --> 01:25:03,460 then you've got to buy dinner 1377 01:25:06,235 --> 01:25:11,237 they're the ultimate winner 1378 01:25:20,975 --> 01:25:23,843 cash for the summer 1379 01:25:23,912 --> 01:25:26,714 Nissan into a Hummer 1380 01:25:26,783 --> 01:25:29,618 the basic essentials 1381 01:25:29,687 --> 01:25:32,588 earning potential 1382 01:25:32,657 --> 01:25:35,459 our top seller 1383 01:25:35,528 --> 01:25:38,231 Friend's world record 1384 01:25:38,300 --> 01:25:41,333 with a great attitude 1385 01:25:41,402 --> 01:25:44,336 a blade for you 1386 01:25:47,309 --> 01:25:49,902 all ethnicities 1387 01:25:52,941 --> 01:25:55,809 the quality cutlery 1388 01:25:58,683 --> 01:26:01,617 our biggest concern 1389 01:26:04,623 --> 01:26:08,756 right outside 1390 01:26:18,967 --> 01:26:21,901 knives, exit to your right 1391 01:26:21,970 --> 01:26:24,772 take your knives and leave 1392 01:26:24,841 --> 01:26:27,643 just get out of sight 1393 01:26:27,712 --> 01:26:30,547 take your knives and leave 1394 01:26:30,616 --> 01:26:33,550 knives, exit to your right 1395 01:26:33,619 --> 01:26:36,487 take your knives and leave 1396 01:26:36,556 --> 01:26:39,391 just get out of sight 1397 01:26:39,460 --> 01:26:42,493 take your knives and leave 1398 01:26:44,993 --> 01:26:48,268 it's a coconut killer 1399 01:26:51,098 --> 01:26:53,933 pennies with scissors 1400 01:26:56,741 --> 01:26:59,774 you better not hurt her 1401 01:27:02,747 --> 01:27:07,650 might get murdered 94676

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.