Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,239 --> 00:00:03,850
♪
2
00:00:11,075 --> 00:00:14,035
[insects trilling]
3
00:00:15,906 --> 00:00:17,038
[Ray sighs]
4
00:00:33,619 --> 00:00:35,969
[inhales and exhales slowly]
5
00:00:56,816 --> 00:00:58,122
[sighs]
6
00:01:07,697 --> 00:01:09,090
[packet thuds]
7
00:01:21,014 --> 00:01:22,451
[sniffs]
8
00:01:30,546 --> 00:01:31,938
[exhales]
9
00:01:39,207 --> 00:01:40,991
♪
10
00:01:45,865 --> 00:01:47,215
[exhales]
11
00:01:50,087 --> 00:01:51,480
[dog barking in distance]
12
00:02:16,505 --> 00:02:18,463
[birds squawking]
13
00:02:27,646 --> 00:02:29,039
What about your picture?
14
00:02:31,650 --> 00:02:33,174
You can have it.
15
00:02:34,523 --> 00:02:36,394
I thought you liked
that picture.
16
00:02:36,438 --> 00:02:39,005
I do, but I've got
nowhere to put it.
17
00:02:43,314 --> 00:02:45,316
Well, you might as well have it
18
00:02:45,360 --> 00:02:47,188
'cause I don't have
anywhere to put it either, so...
19
00:02:48,493 --> 00:02:50,060
Uh...
20
00:02:55,326 --> 00:02:56,849
Dad?
21
00:02:56,893 --> 00:02:58,851
Hmm?
22
00:02:58,895 --> 00:03:00,113
Why are you leaving?
23
00:03:01,158 --> 00:03:02,768
We talked about this.
24
00:03:06,424 --> 00:03:08,034
And I'm not leaving.
25
00:03:09,471 --> 00:03:12,648
I'm gonna be, like,
an hour and a half away
26
00:03:12,691 --> 00:03:14,954
and I'm still gonna see you
all the time.
27
00:03:17,087 --> 00:03:19,220
Yeah, but you're still leaving.
28
00:03:31,754 --> 00:03:33,538
♪
29
00:03:36,019 --> 00:03:38,717
[over radio]:
♪ French kissin' in the USA♪
30
00:03:38,761 --> 00:03:40,676
♪ French kissin' in the USA...♪
31
00:03:40,719 --> 00:03:42,112
Why is it called French kissing?
32
00:03:44,245 --> 00:03:46,072
Hmm, don't know.
33
00:03:46,116 --> 00:03:47,683
Did French people invent it?
34
00:03:49,554 --> 00:03:50,947
Maybe.
35
00:03:50,990 --> 00:03:52,688
Kissing's weird.
36
00:03:54,298 --> 00:03:56,082
Hmm? Why's that?
37
00:03:56,126 --> 00:03:57,649
Don't you think it's weird?
38
00:03:57,693 --> 00:03:59,260
You open your mouth
and stick your tongue
39
00:03:59,303 --> 00:04:00,826
in someone else's mouth
and then wiggle it around.
40
00:04:03,525 --> 00:04:05,788
Well, when you put it like that,
yeah, it's a little bit weird.
41
00:04:05,831 --> 00:04:07,442
Exactly.
42
00:04:12,273 --> 00:04:13,665
So have you had a pash yet?
43
00:04:13,709 --> 00:04:15,276
Pash?
44
00:04:17,016 --> 00:04:18,583
-Kiss.
-I know what a pash is.
45
00:04:18,627 --> 00:04:21,456
-But no one says that anymore.
-Oh, okay.
46
00:04:21,499 --> 00:04:23,980
Sorry I'm not up
with the latest lingo.
47
00:04:24,023 --> 00:04:26,461
-So what do you call it?
-Kissing.
48
00:04:26,504 --> 00:04:28,637
Oh, okay. So have you
done any kissing?
49
00:04:28,680 --> 00:04:30,465
Yuck.
50
00:04:34,904 --> 00:04:38,299
-[chatter]
-[gentle piano music plays]
51
00:04:42,651 --> 00:04:44,609
How you going, mate?
52
00:04:44,653 --> 00:04:46,089
Hello.
53
00:04:50,876 --> 00:04:52,530
All right.
54
00:04:52,574 --> 00:04:54,140
What are you up to?
55
00:04:54,184 --> 00:04:55,664
Not much.
56
00:04:59,581 --> 00:05:02,497
-RAY: Not a bad spot, eh?
-Yeah.
57
00:05:02,540 --> 00:05:04,629
I'd rather be there than here.
58
00:05:04,673 --> 00:05:06,022
Yeah. Me, too.
59
00:05:07,284 --> 00:05:08,459
BILL:
Mmm.
60
00:05:11,462 --> 00:05:12,811
Who are you?
61
00:05:13,986 --> 00:05:15,945
I'm your son.
62
00:05:15,988 --> 00:05:18,208
-My son?
-Yep.
63
00:05:18,251 --> 00:05:19,949
This is your granddaughter.
64
00:05:19,992 --> 00:05:21,298
Hi, Pop.
65
00:05:21,342 --> 00:05:23,387
I've got a granddaughter.
66
00:05:24,736 --> 00:05:26,347
It's your lucky day, mate.
67
00:05:27,652 --> 00:05:29,785
Well, look at you!
You're so pretty.
68
00:05:29,828 --> 00:05:31,352
Thanks.
69
00:05:33,354 --> 00:05:34,746
Are you Chinese?
70
00:05:34,790 --> 00:05:36,792
No, I'm Aussie.
71
00:05:36,835 --> 00:05:38,054
BILL:
Oh.
72
00:05:40,143 --> 00:05:41,536
[Ray and Brittany
chuckle softly]
73
00:05:50,588 --> 00:05:52,024
-All right.
-[handbrake creaks]
74
00:05:53,330 --> 00:05:55,201
Well, I'll see you
in a couple of weeks.
75
00:05:55,245 --> 00:05:56,855
Make sure you get
the Internet connected.
76
00:05:59,075 --> 00:06:00,598
Yes, ma'am. All right.
77
00:06:00,642 --> 00:06:02,121
-Love you, darling.
-Love you.
78
00:06:06,256 --> 00:06:07,997
That's one.
79
00:06:08,040 --> 00:06:09,651
There's two.
80
00:06:09,694 --> 00:06:11,348
-See you, darl.
-'Bye.
81
00:06:29,235 --> 00:06:31,455
[gears clunk]
82
00:06:31,499 --> 00:06:32,891
[insects chitter]
83
00:06:32,935 --> 00:06:34,415
GARY:
Oh, man.
84
00:06:36,721 --> 00:06:38,288
So what are you gonna
do with Britt?
85
00:06:38,331 --> 00:06:39,898
Has she been down here?
Has she stayed?
86
00:06:39,942 --> 00:06:42,248
No Internet.
87
00:06:42,292 --> 00:06:44,773
-Oh, gotta have the Net.
-Yep.
88
00:06:46,209 --> 00:06:47,950
Gotta have the Net.
89
00:06:49,647 --> 00:06:51,562
How's the movie biz?
90
00:06:51,606 --> 00:06:53,695
Mate, it's going great guns.
91
00:06:53,738 --> 00:06:55,784
I... I might have
to put someone on.
92
00:06:55,827 --> 00:06:57,481
I'm serious.
93
00:06:57,525 --> 00:06:59,483
I tell you what. I'm earning
my fuckin' money, though.
94
00:06:59,527 --> 00:07:02,181
Last week, this couple, they
wanted to shoot an outdoor vid.
95
00:07:02,225 --> 00:07:04,445
-Yeah? Yeah.
-You know, down by the beach.
96
00:07:04,488 --> 00:07:05,837
So, anyway, we get down there
97
00:07:05,881 --> 00:07:07,491
and there's all
these people around.
98
00:07:07,535 --> 00:07:09,406
I'm thinking, "This isn't
right. We can't do it here."
99
00:07:09,450 --> 00:07:10,363
But that's what
they wanted to do.
100
00:07:10,407 --> 00:07:11,626
They wanted to do it in public.
101
00:07:11,669 --> 00:07:13,584
-Exhibitionists.
-Yeah, yeah, yeah.
102
00:07:13,628 --> 00:07:15,238
So I managed to coax them
103
00:07:15,281 --> 00:07:16,848
into doing it in
a more palatable spot.
104
00:07:16,892 --> 00:07:18,067
Yeah.
105
00:07:18,110 --> 00:07:19,547
So, anyway,
they're getting into it.
106
00:07:19,590 --> 00:07:21,244
I'm filming away.
107
00:07:21,287 --> 00:07:23,464
Next minute, fucking...
108
00:07:24,856 --> 00:07:26,423
What?
109
00:07:26,467 --> 00:07:27,859
They wanted me to join in.
110
00:07:27,903 --> 00:07:30,427
[both laugh]
111
00:07:33,604 --> 00:07:35,954
[indistinct chatter]
112
00:07:35,998 --> 00:07:38,653
[traditional Chinese music
plays quietly]
113
00:07:48,314 --> 00:07:49,881
What are you eatin'?
114
00:07:49,925 --> 00:07:51,361
-Dimmies.
-Ugh.
115
00:07:51,404 --> 00:07:53,929
-Want one?
-Nah. Fuck no.
116
00:07:55,321 --> 00:07:57,367
-Don't you like dimmies?
-I've never had one.
117
00:07:58,586 --> 00:08:00,109
Mate, you're not an Aussie
118
00:08:00,152 --> 00:08:01,458
if you haven't had
a bloody dimmie.
119
00:08:01,502 --> 00:08:04,548
-Mate, I don't understand...
-Mmm?
120
00:08:04,592 --> 00:08:06,768
...like, how can you
eat something
121
00:08:06,811 --> 00:08:08,596
when you don't even
know what's in it?
122
00:08:08,639 --> 00:08:10,728
I don't need to know
what's in it.
123
00:08:10,772 --> 00:08:12,556
It tastes good.
That's all I need to know.
124
00:08:12,600 --> 00:08:13,949
-Nah.
-Try one.
125
00:08:13,992 --> 00:08:15,428
-No, I don't want one.
-For me.
126
00:08:15,472 --> 00:08:17,474
-No, mate, I've come this far...
-Just for me.
127
00:08:17,518 --> 00:08:19,258
-Please. Please. Try it.
-All right, I'll have a bite.
128
00:08:19,302 --> 00:08:20,521
I'll have one bite.
129
00:08:21,783 --> 00:08:23,349
Disgusting-looking thing.
130
00:08:29,312 --> 00:08:32,402
-It's pretty fuckin' good.
-What did I tell you?
131
00:08:32,445 --> 00:08:34,143
Get it in there, mate.
Soy sauce.
132
00:08:37,407 --> 00:08:38,930
-Oh, my God.
-How good is it?
133
00:08:38,974 --> 00:08:40,889
It's incredible.
134
00:08:40,932 --> 00:08:42,455
-Told ya.
-Mmm!
135
00:08:46,416 --> 00:08:49,158
Hey, mate, I figure
you should know.
136
00:08:49,201 --> 00:08:51,682
Um, you know that guy,
the-the biker
137
00:08:51,726 --> 00:08:53,075
you were having
that trouble with?
138
00:08:53,118 --> 00:08:54,729
-Alex?
-Yeah.
139
00:08:54,772 --> 00:08:56,339
-Yeah?
-He's looking for ya.
140
00:08:57,601 --> 00:08:59,560
-Who told you?
-Just a mate.
141
00:09:01,518 --> 00:09:03,607
Does he know where he is?
142
00:09:06,044 --> 00:09:07,524
Beauty.
143
00:09:10,179 --> 00:09:12,529
So it was a flying fucking
saucer, was it, Raymond?
144
00:09:12,573 --> 00:09:14,357
Look, mate, if there were
aliens about, we'd know by now.
145
00:09:14,400 --> 00:09:16,054
I mean, think about it.
146
00:09:16,098 --> 00:09:17,795
How the fuck are you gonna
keep that a secret?
147
00:09:17,839 --> 00:09:19,623
Mate, they don't want you
to know about it.
148
00:09:19,667 --> 00:09:21,146
It's all fucking
top secret, right?
149
00:09:21,190 --> 00:09:23,409
[chuckles] Really?
150
00:09:24,715 --> 00:09:26,935
Mate, how many planets
have you got in the universe?
151
00:09:26,978 --> 00:09:28,327
I don't fuckin' know. How many?
152
00:09:28,371 --> 00:09:29,720
-Trillions, okay?
-Trillions.
153
00:09:29,764 --> 00:09:31,156
You got trillions of planets.
154
00:09:31,200 --> 00:09:33,071
You're gonna tell me
out of all those planets,
155
00:09:33,115 --> 00:09:34,899
the universe goes on forever,
156
00:09:34,943 --> 00:09:36,858
this is the only planet
157
00:09:36,901 --> 00:09:38,947
that's got any life on it?
158
00:09:38,990 --> 00:09:41,079
Come on, mate. Jesus.
159
00:09:45,954 --> 00:09:47,520
Would you root an alien?
160
00:09:51,612 --> 00:09:53,701
Why would I root an alien?
161
00:09:53,744 --> 00:09:55,354
Nah, nah, look. Well,
there's no human women about.
162
00:09:55,398 --> 00:09:57,095
You're on one of those planets
163
00:09:57,139 --> 00:10:00,708
surrounded by fuckin' alien
women who are all, you know...
164
00:10:00,751 --> 00:10:03,493
You know, you haven't had a root
in ten years. You give 'em one?
165
00:10:05,582 --> 00:10:07,192
-Depends.
-On what?
166
00:10:08,324 --> 00:10:09,891
If she looked like E.T., mate,
167
00:10:09,934 --> 00:10:11,457
I can tell you
it's not gonna happen.
168
00:10:11,501 --> 00:10:13,329
[laughs]
169
00:10:13,372 --> 00:10:15,244
Okay, what about--
what about...
170
00:10:15,287 --> 00:10:16,898
You've seen that
Star Warsfilm, right,
171
00:10:16,941 --> 00:10:19,074
where that Jabba the Hutt slug,
the big, fat fuckin' thing,
172
00:10:19,117 --> 00:10:22,120
he's got this, uh... he's got
this alien woman on a chain,
173
00:10:22,164 --> 00:10:24,166
she's dancing around,
she's got the Lycra on,
174
00:10:24,209 --> 00:10:25,776
she's got the, you know...
175
00:10:25,820 --> 00:10:28,561
..she's got the good rig,
got the horns.
176
00:10:30,128 --> 00:10:31,869
-Give her one?
-[scoffs]
177
00:10:33,436 --> 00:10:35,699
I'd have to be pretty fuckin'
toey, mate, I'll tell you.
178
00:10:35,743 --> 00:10:37,570
Mate, I'd give her one
in a fuckin' heartbeat.
179
00:10:37,614 --> 00:10:38,963
And you know why?
180
00:10:39,007 --> 00:10:41,183
If for no other reason
to say, Raymond,
181
00:10:41,226 --> 00:10:43,664
that I fucked an alien.
182
00:10:43,707 --> 00:10:45,317
No, think about it, right?
No, think, think.
183
00:10:45,361 --> 00:10:46,928
You go down the pub,
mate says to you,
184
00:10:46,971 --> 00:10:48,712
"What'd you do yesterday?"
185
00:10:48,756 --> 00:10:51,193
"Fucked an alien.
Like, properly."
186
00:10:51,236 --> 00:10:52,498
[laughs]
187
00:10:54,544 --> 00:10:57,112
DAVE: Anyway...
Mate, are we close?
188
00:10:57,155 --> 00:10:58,069
RAY: Should be on the left.
189
00:11:00,550 --> 00:11:02,117
Are we on the right
fuckin' road here?
190
00:11:02,160 --> 00:11:04,902
Mate, Pine Grove Road, 3664.
191
00:11:05,903 --> 00:11:07,600
So that's...
192
00:11:08,950 --> 00:11:11,735
-Well, we've gone past it.
-Fuckin' turn around, then.
193
00:11:11,779 --> 00:11:13,171
RAY:
I'll do a uey up here.
194
00:11:30,362 --> 00:11:32,234
DAVE:
It'll be up here.
195
00:11:34,497 --> 00:11:35,759
Up here, up here.
196
00:11:40,242 --> 00:11:42,374
It's just saying...
197
00:11:42,418 --> 00:11:43,898
Here, Ray. Right here.
198
00:11:45,508 --> 00:11:46,901
There.
199
00:11:49,338 --> 00:11:51,644
[birds singing]
200
00:11:52,820 --> 00:11:54,996
[engine idles]
201
00:11:58,042 --> 00:12:00,784
-[seatbelt clicks]
-[engine shuts off]
202
00:12:08,096 --> 00:12:09,880
[cockatoos squawking]
203
00:12:33,034 --> 00:12:34,513
Living underground, is he?
204
00:12:40,302 --> 00:12:41,782
[fly zips]
205
00:12:41,825 --> 00:12:42,957
[phone beeps]
206
00:12:43,000 --> 00:12:44,828
[urinating]
207
00:12:45,873 --> 00:12:47,875
[line ringing]
208
00:12:54,577 --> 00:12:56,927
Hi. You've called Freddy.
You know what to do.
209
00:12:56,971 --> 00:12:58,581
[beeps]
210
00:12:58,624 --> 00:13:00,670
Give us a call
as soon as you can, mate.
211
00:13:04,630 --> 00:13:06,981
[drone whirrs]
212
00:13:07,024 --> 00:13:08,939
What the fuck is that?
213
00:13:08,983 --> 00:13:11,333
-What?
-That.
214
00:13:16,468 --> 00:13:17,600
-[gunshot]
-[grunts]
215
00:13:17,643 --> 00:13:19,776
DAVE:
Fuck! Fuck!
216
00:13:19,820 --> 00:13:21,038
[yells]
217
00:13:21,082 --> 00:13:22,735
Get up, Ray! Go!
218
00:13:22,779 --> 00:13:24,955
[gunshots]
219
00:13:26,652 --> 00:13:28,872
-Fuck.
-Fucking Jesus Christ.
220
00:13:28,916 --> 00:13:30,178
-Fuck!
-[gunshot]
221
00:13:30,221 --> 00:13:31,657
Fuck!
222
00:13:31,701 --> 00:13:33,529
[engine rumbles]
223
00:13:35,966 --> 00:13:37,663
Go! Go!
224
00:13:39,927 --> 00:13:41,624
[gunshots]
225
00:13:41,667 --> 00:13:43,060
Go, go! Fuck, move, Ray!
226
00:13:47,499 --> 00:13:48,892
Fuck!
227
00:14:07,563 --> 00:14:09,260
[Dave groans]
228
00:14:09,304 --> 00:14:11,132
Oh, fuck!
229
00:14:11,175 --> 00:14:13,351
-You hit?
-No.
230
00:14:16,311 --> 00:14:18,487
-[grunts]
-Oh!
231
00:14:18,530 --> 00:14:20,315
Get the semi! It's in the boot!
232
00:14:23,535 --> 00:14:25,581
Jesus fuck!
233
00:14:31,456 --> 00:14:32,327
Fuck!
234
00:14:34,155 --> 00:14:35,460
Fuck!
235
00:14:39,247 --> 00:14:40,596
[both grunting]
236
00:14:42,815 --> 00:14:44,165
[both groan]
237
00:14:44,208 --> 00:14:46,471
DAVE:
Fuck. [groans]
238
00:14:46,515 --> 00:14:49,083
[engine approaches]
239
00:14:49,126 --> 00:14:50,171
DAVE:
Fuck!
240
00:14:52,216 --> 00:14:53,609
DAVE:
Fuck.
241
00:14:53,652 --> 00:14:55,132
Ah...
242
00:14:55,176 --> 00:14:56,351
[Dave groans]
243
00:15:02,270 --> 00:15:03,532
-[gunshots]
-DAVE: Fuck!
244
00:15:04,881 --> 00:15:06,535
Fuck. Give me the gun!
Go. Run. Get into cover!
245
00:15:14,891 --> 00:15:16,501
Fuck...
246
00:15:16,545 --> 00:15:17,850
-[motorbike motor revs]
-Ah...!
247
00:15:17,894 --> 00:15:19,243
[gunshot]
248
00:15:19,287 --> 00:15:20,941
[men shouting indistinctly]
249
00:15:20,984 --> 00:15:22,377
DAVE:
Can't fuckin' breathe.
250
00:15:22,420 --> 00:15:23,987
RAY: Go!
251
00:15:25,119 --> 00:15:27,512
[shouting in distance]
252
00:15:34,519 --> 00:15:36,478
[groans, pants]
253
00:15:37,870 --> 00:15:39,437
[coughs]
254
00:15:39,481 --> 00:15:40,395
Fuck.
255
00:15:42,745 --> 00:15:44,660
Ray.
256
00:15:44,703 --> 00:15:46,270
-[coughs]
-Mate, you gotta keep moving!
257
00:15:46,314 --> 00:15:48,446
Ray, I'm fucked. Ray, I'm...
Just give me the gun.
258
00:15:48,490 --> 00:15:50,492
No! Get to the farmhouse! Go!
259
00:15:54,061 --> 00:15:55,149
[hammer clicks]
260
00:15:56,933 --> 00:15:58,674
[groans]
261
00:15:58,717 --> 00:16:00,023
RAY: Mate, we gotta go.
Pick it up.
262
00:16:01,546 --> 00:16:04,071
Come on, come on! Go!
263
00:16:04,114 --> 00:16:06,595
[thudding]
264
00:16:09,076 --> 00:16:10,555
Come on! Get in.
265
00:16:13,863 --> 00:16:15,343
Get down, mate.
266
00:16:15,386 --> 00:16:17,519
[Dave panting]
267
00:16:19,129 --> 00:16:21,653
-[fabric rips]
-Mate!
268
00:16:21,697 --> 00:16:24,787
-Ray... I'm fucked.
-[grunts] Okay.
269
00:16:26,441 --> 00:16:27,877
DAVE:
Don't worry about me.
270
00:16:31,533 --> 00:16:34,014
Okay, you gotta keep the
pressure on that, mate. Okay?
271
00:16:34,057 --> 00:16:36,103
[gurgles]
272
00:16:36,146 --> 00:16:37,756
Hey, mate.
273
00:16:37,800 --> 00:16:39,541
[breathlessly]:
Listen to me...
274
00:16:39,584 --> 00:16:41,456
Listen to me.
275
00:16:43,501 --> 00:16:45,373
You look after my little boy.
276
00:16:45,416 --> 00:16:46,939
You look after him.
277
00:16:48,245 --> 00:16:49,899
[breathes unevenly]
278
00:16:51,205 --> 00:16:53,685
You gotta promise... promise me.
279
00:16:53,729 --> 00:16:56,210
I promise you.
280
00:16:56,253 --> 00:16:58,734
[sniffles, pants]
281
00:17:04,392 --> 00:17:06,568
Don't you bloody
die on me, mate.
282
00:17:13,966 --> 00:17:15,490
[gasps softly]
283
00:17:22,932 --> 00:17:24,238
[sighs]
284
00:17:24,281 --> 00:17:26,327
♪
285
00:17:56,357 --> 00:17:59,099
♪
286
00:18:03,668 --> 00:18:05,540
[exhales softly]
287
00:18:08,369 --> 00:18:12,721
[rattling and thudding inside]
288
00:18:29,564 --> 00:18:31,348
[door creaks quietly]
289
00:18:54,806 --> 00:18:57,200
[magpies sing in distance]
290
00:19:00,160 --> 00:19:00,812
[gasps]
291
00:19:01,987 --> 00:19:03,815
[whispers]:
Fucking move.
292
00:19:08,864 --> 00:19:10,082
[softly]:
Move.
293
00:19:40,939 --> 00:19:43,159
♪
294
00:19:45,988 --> 00:19:47,555
[whooshing]
295
00:19:47,598 --> 00:19:51,080
[screams]
296
00:20:09,141 --> 00:20:12,232
[pants]
297
00:20:22,285 --> 00:20:23,939
[grunts]
298
00:20:25,201 --> 00:20:26,898
[starter motor cranks]
299
00:20:26,942 --> 00:20:28,291
[grunts]
300
00:20:28,335 --> 00:20:30,467
[starter motor cranks]
301
00:20:30,511 --> 00:20:32,426
[engine starts]
302
00:20:47,658 --> 00:20:49,704
[panting]
303
00:21:10,638 --> 00:21:13,293
[metallic clicking]
304
00:21:28,786 --> 00:21:31,441
[breathes weakly]
305
00:21:36,533 --> 00:21:40,537
Fuck... you.
306
00:21:40,581 --> 00:21:42,887
[laughs weakly]
307
00:21:49,111 --> 00:21:50,895
[cockatoo screeches in distance]
308
00:21:53,202 --> 00:21:54,725
[crowd cheering on TV]
309
00:21:54,769 --> 00:21:56,945
[announcer speaking
indistinctly]
310
00:21:56,988 --> 00:21:59,295
ANNOUNCER: ...to sing the
Australian national anthem.
311
00:21:59,339 --> 00:22:01,776
Oh, fuck.
312
00:22:01,819 --> 00:22:03,430
What?
313
00:22:03,473 --> 00:22:06,433
Our national anthem. It's shit.
314
00:22:06,476 --> 00:22:09,131
FREDDY:
All national anthems are shit.
315
00:22:09,174 --> 00:22:11,568
Hmm, not America's.
316
00:22:11,612 --> 00:22:13,396
How's theirs go again?
317
00:22:15,137 --> 00:22:18,270
Well, I don't remember it
off by heart,
318
00:22:18,314 --> 00:22:19,968
but it shits on ours.
319
00:22:20,011 --> 00:22:21,752
♪ Is girt by sea...♪
320
00:22:21,796 --> 00:22:24,973
"Girt by sea."
What the fuck does that mean?
321
00:22:27,192 --> 00:22:29,194
"Waltzing Matilda"
should be ours.
322
00:22:29,238 --> 00:22:32,241
Oh, fuck off.
323
00:22:32,284 --> 00:22:34,286
What's wrong with that?
324
00:22:34,330 --> 00:22:37,202
A song about a thief
who kills himself
325
00:22:37,246 --> 00:22:38,856
by jumping in a fucking lake.
326
00:22:38,900 --> 00:22:40,205
Great.
327
00:22:40,249 --> 00:22:41,381
Where are you going?
328
00:22:42,469 --> 00:22:43,731
To get a drink.
329
00:22:45,559 --> 00:22:49,563
♪ In joyful strains,
then let us...♪
330
00:23:15,240 --> 00:23:18,418
[insects trilling]
331
00:23:44,487 --> 00:23:46,489
[insects continue trilling]
332
00:24:01,417 --> 00:24:04,507
Jesus Christ, you scared
the fucking shit out of me!
333
00:24:05,639 --> 00:24:08,163
[panting]
334
00:24:17,477 --> 00:24:20,784
Mate, I'm sorry. I am.
I had to do it. I'm-I'm sorry.
335
00:24:20,828 --> 00:24:24,353
I had... I had to do that.
I had no choice.
336
00:24:24,396 --> 00:24:27,922
Now, if I didn't help
set you up,
337
00:24:27,965 --> 00:24:29,793
he was gonna kill me.
338
00:24:32,056 --> 00:24:33,493
Rafael and his guys,
339
00:24:33,536 --> 00:24:35,146
they... they...
they were watching me.
340
00:24:35,190 --> 00:24:37,584
They were watching me at the...
at the restaurant.
341
00:24:37,627 --> 00:24:39,934
They had a... a guy
outside my house
342
00:24:39,977 --> 00:24:41,805
watching Michele.
343
00:24:43,633 --> 00:24:45,592
She here?
344
00:24:45,635 --> 00:24:48,508
She's upstairs.
345
00:24:51,467 --> 00:24:53,904
Like, I-I feel so bad,
I-I haven't slept.
346
00:24:59,388 --> 00:25:01,172
You're unbelievable. You're
like a... You're like a cat.
347
00:25:01,216 --> 00:25:02,609
[chuckles]:
Nine lives.
348
00:25:09,224 --> 00:25:11,574
Friend of mine wasn't so lucky.
349
00:25:13,097 --> 00:25:15,578
Oh, mate, I'm sorry.
350
00:25:15,622 --> 00:25:17,537
Hey, if... if there'd been
any other way...
351
00:25:20,148 --> 00:25:21,802
Could have tipped me off.
352
00:25:23,630 --> 00:25:25,109
Hey, look, I was just...
353
00:25:25,153 --> 00:25:27,242
I was... I was... I was...
I was... I was terrified.
354
00:25:30,854 --> 00:25:32,421
But, yeah, yeah,
you know, you're right.
355
00:25:32,464 --> 00:25:33,944
Yeah, I should have, uh...
356
00:25:33,988 --> 00:25:35,337
Yeah. I should have...
I-I should have done that.
357
00:25:35,380 --> 00:25:36,468
I should... I should have tried,
358
00:25:36,512 --> 00:25:39,297
but I-I made a mistake,
you know.
359
00:25:43,475 --> 00:25:44,955
Everybody makes mistakes, huh?
360
00:25:44,999 --> 00:25:47,131
[chuckles]:
Yeah. Fuck.
361
00:25:48,176 --> 00:25:50,308
Mm-hmm.
362
00:25:51,745 --> 00:25:54,443
Wasn't really a mistake,
though, was it?
363
00:25:54,486 --> 00:25:56,010
Yeah, it was. Yeah.
364
00:25:56,053 --> 00:25:57,751
-RAY: Hmm. Hmm.
-It... it was, mate.
365
00:26:08,892 --> 00:26:10,981
I'm the one
who made the mistake.
366
00:26:16,944 --> 00:26:18,554
Ray, I'm so sorry.
367
00:26:35,789 --> 00:26:38,705
[sighs heavily]
368
00:26:39,140 --> 00:26:42,186
[kettle whistling]
369
00:26:44,058 --> 00:26:45,102
[whistling stops]
370
00:26:47,931 --> 00:26:49,977
[pours water]
371
00:27:00,378 --> 00:27:02,685
[birds singing]
372
00:27:06,515 --> 00:27:07,777
[sniffs]
373
00:27:16,264 --> 00:27:17,657
[groans softly]
374
00:27:32,933 --> 00:27:35,109
[groans]
375
00:27:47,077 --> 00:27:49,340
[rain patters]
376
00:27:49,384 --> 00:27:51,778
[indistinct radio chatter]
377
00:27:55,999 --> 00:27:58,349
[thunder crashes]
378
00:27:58,393 --> 00:28:00,177
[man speaks indistinctly]
379
00:28:09,665 --> 00:28:11,754
Where youse off to?
380
00:28:11,798 --> 00:28:13,538
Christies Beach.
381
00:28:13,582 --> 00:28:17,281
All right, I'll try to get you
as close as I can,
382
00:28:17,325 --> 00:28:18,543
but it's pretty wet
down there, boys.
383
00:28:18,587 --> 00:28:20,937
-Cool.
-Thanks.
384
00:28:26,464 --> 00:28:28,379
[thunder crashes]
385
00:28:37,824 --> 00:28:40,783
[funky electronic music
playing softly on radio]
386
00:28:52,447 --> 00:28:54,405
How's your night been, driver?
387
00:28:56,581 --> 00:29:00,324
Yeah, pretty good, mate.
How's yours?
388
00:29:00,368 --> 00:29:03,719
-Yeah, not bad.
-Mm.
389
00:29:03,763 --> 00:29:05,286
We was just down
at the clubhouse.
390
00:29:05,329 --> 00:29:07,201
Yeah.
391
00:29:07,244 --> 00:29:09,029
We know a few of the boys.
392
00:29:09,072 --> 00:29:10,857
Had a bit of a shindig,
hey, Jase?
393
00:29:12,119 --> 00:29:13,685
[laughs lightly]
394
00:29:18,778 --> 00:29:21,041
How long you been driving cabs?
395
00:29:22,564 --> 00:29:24,566
Not too long.
396
00:29:26,002 --> 00:29:28,135
You enjoy it?
397
00:29:28,178 --> 00:29:30,311
Well, it's not the worst job
I've ever had.
398
00:29:31,834 --> 00:29:34,358
What about you? What do you do?
399
00:29:34,402 --> 00:29:37,492
You know,
a bit of this, bit of that.
400
00:29:37,535 --> 00:29:39,146
Yeah.
401
00:29:43,237 --> 00:29:45,848
[heavy metal music plays
on radio]
402
00:29:45,892 --> 00:29:48,068
[funky electronic music plays]
403
00:29:54,726 --> 00:29:58,513
[heavy metal music plays]
404
00:29:58,556 --> 00:30:01,255
[funky electronic music plays]
405
00:30:21,144 --> 00:30:22,624
RADIO DJ:
Welcome back.
406
00:30:22,667 --> 00:30:24,974
We are halfway through
our classic playlist
407
00:30:25,018 --> 00:30:25,845
as voted by you...
408
00:30:33,940 --> 00:30:36,812
[radio DJ speaking indistinctly]
409
00:30:36,856 --> 00:30:38,640
I'll have to drop you here,
boys.
410
00:30:40,207 --> 00:30:42,209
We're just around
the next bend.
411
00:30:42,252 --> 00:30:44,472
[seat belt latch clicks
repeatedly]
412
00:30:46,996 --> 00:30:49,912
All right, I'll get you
around the corner, all right?
413
00:30:49,956 --> 00:30:53,481
["Run" by AWOLNATION
playing softly]
414
00:31:05,493 --> 00:31:07,669
-[frogs croaking]
-[insects trilling]
415
00:31:30,561 --> 00:31:32,172
That's it, mate.
416
00:31:33,173 --> 00:31:34,826
Keep going.
417
00:31:38,613 --> 00:31:41,572
I'm sorry, mate,
we're just a bit further.
418
00:31:58,067 --> 00:32:00,591
[water splashes]
419
00:32:14,823 --> 00:32:16,694
Pretty spooky out here,
hey, Dill?
420
00:32:21,351 --> 00:32:23,527
Yeah, it's dark as.
421
00:32:33,755 --> 00:32:35,887
Someone might die
out here tonight.
422
00:32:38,064 --> 00:32:40,022
[exhales]
423
00:32:40,066 --> 00:32:43,634
♪ I am a human being♪
424
00:32:43,678 --> 00:32:46,898
♪ Capable of doing
terrible things...♪
425
00:32:46,942 --> 00:32:48,335
What do you reckon, Dill?
426
00:32:49,727 --> 00:32:52,774
Yeah. Maybe, eh?
427
00:32:53,775 --> 00:32:56,734
♪
428
00:33:00,347 --> 00:33:01,913
♪ Run♪
429
00:33:01,957 --> 00:33:04,655
♪
430
00:33:13,316 --> 00:33:15,362
♪ Oh-oh♪
431
00:33:15,405 --> 00:33:19,583
♪ Hey! Hey!♪
432
00:33:19,627 --> 00:33:22,673
♪ Hey! Hey!♪
433
00:33:22,717 --> 00:33:25,415
♪ Hey!
Hey!♪
434
00:33:25,459 --> 00:33:27,809
♪ Hey!♪
435
00:33:42,084 --> 00:33:44,391
♪ You people are mistaken♪
436
00:33:44,434 --> 00:33:46,958
♪ If you think that
I'm awake and celebrating♪
437
00:33:47,002 --> 00:33:49,135
♪ Anything that I've become♪
28337
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.