Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,396 --> 00:00:07,659
[phone buzzing]
2
00:00:11,620 --> 00:00:13,361
Hello?MICHAEL [over phone]:
Hi.
3
00:00:13,404 --> 00:00:16,146
Oh, th-thank God you answered.Who's this?
4
00:00:16,190 --> 00:00:18,061
Oh, um, m-my name's Michael,
5
00:00:18,105 --> 00:00:20,063
and, uh,
I'm-I'm a friend of, uh--
6
00:00:20,107 --> 00:00:22,022
sort of-- of-of Lorri Benson's.
7
00:00:22,065 --> 00:00:24,546
I don't know a Lorri Benson.MICHAEL:
Your number was in her phone.
8
00:00:24,589 --> 00:00:27,244
[phone vibrates][sighs]
9
00:00:27,288 --> 00:00:29,029
Stop calling me.
10
00:00:29,072 --> 00:00:30,465
I said I don't know...TREY [over phone]:
Darnell. Darnell.
11
00:00:30,508 --> 00:00:32,380
Hey, man, it's Trey.
I just spoke to Josiah
12
00:00:32,423 --> 00:00:34,947
And he wants to see you
right away.What?
13
00:00:38,864 --> 00:00:40,257
[sighs]
14
00:00:40,301 --> 00:00:41,476
All right. Yeah, yeah.
15
00:00:43,565 --> 00:00:45,610
You can go in.
16
00:00:45,654 --> 00:00:48,831
JOSIAH:
Jessica claims she has no way
of getting in touch with Murphy.
17
00:00:48,874 --> 00:00:50,006
So, that's where you come in.
18
00:00:50,050 --> 00:00:51,790
Can't you just...
19
00:00:51,834 --> 00:00:53,792
Please let her go.
20
00:00:53,836 --> 00:00:55,142
You promised me
21
00:00:55,185 --> 00:00:57,666
if I got you Nia's guys,
you'd protect them.
22
00:00:57,709 --> 00:00:58,971
That was before I found out
23
00:00:59,015 --> 00:01:00,843
she skimmed 50 bricks
off the stash.
24
00:01:00,886 --> 00:01:03,498
They didn't skim. They were in
the middle of getting the stash,
25
00:01:03,541 --> 00:01:05,282
heard the sirens
a-and had to bail
26
00:01:05,326 --> 00:01:07,284
before they could
get everything.
27
00:01:07,328 --> 00:01:09,112
All I know
28
00:01:09,156 --> 00:01:11,767
is that I'm out $300,000.
29
00:01:11,810 --> 00:01:14,900
And if your little friends
don't compensate me, well, then,
30
00:01:14,944 --> 00:01:17,686
I kill the girl in the basement.
31
00:01:22,038 --> 00:01:23,735
Here you go.
32
00:01:25,824 --> 00:01:29,741
Come on. I'm supposed
to make sure you eat.
33
00:01:36,400 --> 00:01:39,273
[door opens]
34
00:01:39,316 --> 00:01:42,232
[door closes, locks]
35
00:01:42,276 --> 00:01:44,495
♪
36
00:01:55,985 --> 00:01:57,726
[line rings]
37
00:01:57,769 --> 00:01:59,858
CINDY [over phone]:
Hello?Hey, Cindy.
38
00:01:59,902 --> 00:02:02,948
It's Darnell. Look, I sent you
some people the other day.
39
00:02:02,992 --> 00:02:04,385
Can I get their new names?
40
00:02:04,428 --> 00:02:05,995
Why don't you ask Josiah?
41
00:02:06,038 --> 00:02:07,866
His guys held me at gunpoint
for them.
42
00:02:07,910 --> 00:02:10,652
Oh, my God. I'm... I'm so sorry.
43
00:02:10,695 --> 00:02:12,219
Look, I just...
44
00:02:12,262 --> 00:02:13,785
I really need to find them,
45
00:02:13,829 --> 00:02:16,310
and I can't find them
without the names they're using.
46
00:02:16,353 --> 00:02:18,790
Please, Cindy.Ugh, all right.
47
00:02:18,834 --> 00:02:20,749
Kyle Green,
48
00:02:20,792 --> 00:02:23,143
Jennifer Walker, Gordon Howard
49
00:02:23,186 --> 00:02:24,970
and Lorri Benson.
50
00:02:25,014 --> 00:02:27,625
Wait. Did you say Lorri Benson?
51
00:02:27,669 --> 00:02:28,931
Yeah.
52
00:02:28,974 --> 00:02:32,239
[sighs] Okay. Thank you.
Thank you, thank you.
53
00:02:33,196 --> 00:02:35,372
[phone buzzing]
54
00:02:36,504 --> 00:02:38,375
Hello?DARNELL: Hey.
55
00:02:38,419 --> 00:02:41,117
Uh, you called me earlier
about Lorri?
56
00:02:41,161 --> 00:02:42,945
Yeah. I thought you said
you didn't know her.
57
00:02:42,988 --> 00:02:45,208
Yeah. Well, uh, turns out I do.
58
00:02:45,252 --> 00:02:46,514
You know where she is?
59
00:02:46,557 --> 00:02:47,602
Yeah, that's what
I was trying to tell you.
60
00:02:47,645 --> 00:02:49,125
She's stuck
on the side of the road.
61
00:02:49,169 --> 00:02:50,561
What? Where?
62
00:02:50,605 --> 00:02:53,347
Um, o-on Route 11.
Just outside of Rainy River.
63
00:02:53,390 --> 00:02:56,350
That is, if she hasn't already
hitched a ride or something.
64
00:02:56,393 --> 00:02:58,221
Okay. I will go get her.
65
00:02:58,265 --> 00:03:00,571
You tell me
exactly where she is.
66
00:03:00,615 --> 00:03:02,182
Okay.
67
00:03:02,225 --> 00:03:04,271
They fled to Canada.
68
00:03:04,314 --> 00:03:05,707
I can go there
and get the money,
69
00:03:05,750 --> 00:03:08,144
but you got to give me
another couple days.
70
00:03:08,188 --> 00:03:09,624
Fine.
71
00:03:09,667 --> 00:03:11,191
Trey, go with him.
72
00:03:11,234 --> 00:03:12,844
You said
I could trust him.
73
00:03:12,888 --> 00:03:15,107
Let's see
if you were right.
74
00:03:16,935 --> 00:03:18,676
[sighs]Seriously?
75
00:03:18,720 --> 00:03:22,158
What?You don't want to
hang with me no more?
76
00:03:23,725 --> 00:03:24,813
[sighs]
77
00:03:24,856 --> 00:03:27,119
They don't have
the money, do they?
78
00:03:27,163 --> 00:03:28,991
No, they don't.
But I got a plan.
79
00:03:29,034 --> 00:03:31,602
Oh, you got a plan. Cool.
'Cause all your plans
80
00:03:31,646 --> 00:03:33,256
have turned out perfectly
well in the past.
81
00:03:33,300 --> 00:03:34,605
Look, Murphy's friend Felix
82
00:03:34,649 --> 00:03:36,085
knows Nia's
bank account numbers.
83
00:03:36,128 --> 00:03:37,695
I know her passwords.
84
00:03:37,739 --> 00:03:40,263
So, if we can get to Felix,
we can empty her accounts.
85
00:03:40,307 --> 00:03:42,265
And how do we get to Felix?Murphy's stuck
86
00:03:42,309 --> 00:03:43,571
on the side of the road
in Canada,
87
00:03:43,614 --> 00:03:45,268
so if we can get to her,
we can get to him.
88
00:03:45,312 --> 00:03:46,617
Stuck on the side
of the road?
89
00:03:46,661 --> 00:03:48,097
How do you know
she's still there?I don't.
90
00:03:48,140 --> 00:03:50,142
But the kid Michael said
it's a pretty abandoned road,
91
00:03:50,186 --> 00:03:52,710
so hopefully, no one's..."Hopefully"?
You sound crazy right now.
92
00:03:52,754 --> 00:03:54,625
Look, you don't have to come.
93
00:03:54,669 --> 00:03:56,714
Actually, I do.
94
00:03:56,758 --> 00:03:58,368
You heard Josiah.
95
00:03:58,412 --> 00:04:00,849
I'm just as much
on the hook for this as you are.
96
00:04:00,892 --> 00:04:02,329
Because I
stupidly vouched for you.
97
00:04:02,372 --> 00:04:04,461
I know how much money Nia has.
It's all good.
98
00:04:04,505 --> 00:04:07,682
Just figure out
how to get to Rainy River,
99
00:04:07,725 --> 00:04:08,987
wherever that is.
100
00:04:09,031 --> 00:04:11,947
Come on. Let's go.
101
00:04:12,730 --> 00:04:14,950
[engine starts]
102
00:04:20,608 --> 00:04:22,784
[vehicle approaching]
103
00:04:28,398 --> 00:04:30,357
Hey!
104
00:04:30,400 --> 00:04:33,621
Please help me! Stop, please!
105
00:04:33,664 --> 00:04:35,971
[horn honks]
106
00:04:36,014 --> 00:04:37,668
Oh, thank God.
107
00:04:37,712 --> 00:04:39,061
It's me, Darnell.
108
00:04:39,104 --> 00:04:41,498
Darnell?It's about Jess.
109
00:04:41,542 --> 00:04:43,631
MURPHY:
Is she okay?
110
00:04:43,674 --> 00:04:48,244
Yeah. As long as we get
him the cash by Friday.
111
00:04:48,288 --> 00:04:50,464
That's tomorrow.
112
00:04:50,507 --> 00:04:53,554
Don't worry.
Julian Assange over here
113
00:04:53,597 --> 00:04:55,033
is gonna hack
into Nia's bank account
114
00:04:55,077 --> 00:04:56,470
and steal all the money.
115
00:04:56,513 --> 00:04:58,950
Which is obviously
a great plan.
116
00:04:58,994 --> 00:05:00,909
We found Murphy, didn't we?
117
00:05:00,952 --> 00:05:03,390
Look, I just need to get Felix
to give us the account numbers.
118
00:05:03,433 --> 00:05:05,174
I don't know where he is.
119
00:05:05,217 --> 00:05:07,307
Wait, what?I don't know where he is.
120
00:05:07,350 --> 00:05:09,744
We... [exhales]
We agreed to split up
121
00:05:09,787 --> 00:05:11,354
so that if one of us
got caught...
122
00:05:11,398 --> 00:05:13,182
Okay, do you have his number?
123
00:05:13,225 --> 00:05:15,140
No. It's in my phone.
124
00:05:15,184 --> 00:05:16,794
You have it memorized or...No.
125
00:05:16,838 --> 00:05:19,493
It's not...You heard the girl.
She said it's in her phone.
126
00:05:19,536 --> 00:05:21,973
Don't call me "the girl."
I have a name.TREY: I'm not really
127
00:05:22,017 --> 00:05:24,106
gonna get caught up in the
pleasantries right now, shorty.
128
00:05:24,149 --> 00:05:26,238
What we're trying to do
is figure..."Shorty"?
129
00:05:26,282 --> 00:05:27,152
Guys.Yes.
130
00:05:27,196 --> 00:05:28,328
I'm very tall.Guys. Guys!
131
00:05:28,371 --> 00:05:29,590
I'll text the kid
and get the number.
132
00:05:29,633 --> 00:05:32,549
That's fine, but I still need
to get my phone.
133
00:05:32,593 --> 00:05:34,116
Why?Why?
134
00:05:34,159 --> 00:05:36,074
I need it
in case Jess tries to call me.
135
00:05:36,118 --> 00:05:37,946
Trust me,
Jess is not gonna call you.
136
00:05:37,989 --> 00:05:39,251
I don't care. I need it.
137
00:05:39,295 --> 00:05:41,558
Okay. All right. Look...
138
00:05:41,602 --> 00:05:43,734
This is stupid.
139
00:05:43,778 --> 00:05:45,214
I'm-a need a break.
140
00:05:45,257 --> 00:05:46,911
Trey.What?
141
00:05:46,955 --> 00:05:48,260
Trey![door closes]
142
00:05:48,304 --> 00:05:50,175
What is his problem?
That guy sucks.
143
00:05:50,219 --> 00:05:51,960
Don't say that. That's my boy.
144
00:05:52,787 --> 00:05:55,093
I'm sorry, Darnell,
but I need my phone.
145
00:05:55,137 --> 00:05:58,619
I need my phone. That's the
only link that Jess has to me.
146
00:05:58,662 --> 00:06:00,969
All right, all right.
I texted Michael.
147
00:06:01,012 --> 00:06:03,537
MURPHY:
Okay, get in the car.
You can have
148
00:06:03,580 --> 00:06:06,017
your temper tantrum in the car.
We're leaving.
149
00:06:06,061 --> 00:06:08,411
Who you talking to?We're leaving. Ten.
150
00:06:08,455 --> 00:06:10,848
Nine. Eight.You talking to me?
151
00:06:18,160 --> 00:06:20,205
You Michael?Yeah.
152
00:06:20,249 --> 00:06:21,424
Hi.
153
00:06:21,468 --> 00:06:24,949
Lorri. Uh, l-listen,
I am so sorry, okay?
154
00:06:24,993 --> 00:06:26,560
I-I didn't mean
to leave you back there, okay?
155
00:06:26,603 --> 00:06:29,127
It's fine. J-Just...
Can I just have my phone?
156
00:06:29,171 --> 00:06:31,826
It's just my mom was nice to me
for, like, the first time
157
00:06:31,869 --> 00:06:35,482
ever, really,
and-and I just couldn't...Brah! Just give us the phone.
158
00:06:35,525 --> 00:06:37,005
Sorry. Um...
159
00:06:37,048 --> 00:06:39,181
Look, there. Look,
I put a new SIM card
160
00:06:39,224 --> 00:06:40,878
in it, so it should work here.
161
00:06:40,922 --> 00:06:43,707
TREY:Let's hope your boy Felix
did the same thing.
162
00:06:44,578 --> 00:06:46,797
You're a good kid, Michael.
163
00:06:46,841 --> 00:06:48,495
See you.
164
00:06:56,154 --> 00:06:58,113
[slot machines chiming]
165
00:06:58,156 --> 00:06:59,462
[sighs]
166
00:06:59,506 --> 00:07:00,942
Still going to voice mail.
167
00:07:00,985 --> 00:07:02,334
Well, keep trying.
168
00:07:02,378 --> 00:07:04,119
And what are we even doing here?
We're wasting time.
169
00:07:04,162 --> 00:07:05,816
We just need to regroup
for a couple hours.
170
00:07:05,860 --> 00:07:07,862
Figure out a plan.Oh, why?
'Cause poor baby Trey
171
00:07:07,905 --> 00:07:09,951
was getting carsick?
He didn't feel good?No.
172
00:07:09,994 --> 00:07:11,822
Does your tummy hurt?No, actually. I'm completely
fine. I just don't think
173
00:07:11,866 --> 00:07:13,650
there's a point to
driving around aimlessly.
174
00:07:13,694 --> 00:07:15,130
Do you think
that's a good idea?I'm gonna get us a room.
175
00:07:15,173 --> 00:07:16,523
If you think that's a
good idea, I'm down.Murphy.
176
00:07:16,566 --> 00:07:17,915
I'm gonna get us a room.
Murphy, keep trying Felix.
177
00:07:21,223 --> 00:07:24,487
Call speed dial one.
178
00:07:42,636 --> 00:07:47,075
MAN:
Head on within 50 feet
of the premises.
179
00:07:47,118 --> 00:07:49,643
I'm on break.
180
00:07:59,827 --> 00:08:02,046
[chuckles]
181
00:08:04,832 --> 00:08:06,094
Hey. I thought
182
00:08:06,137 --> 00:08:08,662
we weren't supposed
to be calling each other.
183
00:08:30,858 --> 00:08:33,861
Okay. Yeah,
this could work.
184
00:08:33,904 --> 00:08:37,342
I mean, Guiding Hope moved
at least $2 million last month.
185
00:08:37,386 --> 00:08:38,909
You have the passwords?
186
00:08:38,953 --> 00:08:40,607
Yeah. I have to try
a few combos,
187
00:08:40,650 --> 00:08:41,999
but I know I can get it.
188
00:08:42,043 --> 00:08:44,654
Yeah? Okay. This could work.
I think this could work.
189
00:08:44,698 --> 00:08:46,743
Why is your guy
wearing tights?
190
00:08:46,787 --> 00:08:48,615
[chuckles]
191
00:08:48,658 --> 00:08:50,834
Felix? He-He's
wearing tights?
192
00:08:50,878 --> 00:08:53,445
I'm not wearing tights.
I'm wearing leggings.
193
00:08:53,489 --> 00:08:55,447
Uh, I didn't have time
to change out of my...
194
00:08:55,491 --> 00:08:58,233
co... uh, uniform.
195
00:08:58,276 --> 00:08:59,582
Okay? For work.
196
00:08:59,626 --> 00:09:00,714
MURPHY:
Where are you working?
197
00:09:00,757 --> 00:09:02,324
And how did you
already get a job?
198
00:09:02,367 --> 00:09:03,760
FELIX:
It doesn't matter.
199
00:09:03,804 --> 00:09:06,763
Maybe we should have a little
sidebar outside, Murphy?
200
00:09:06,807 --> 00:09:09,723
Just you and me?
Just a little hallway sidebar?
201
00:09:09,766 --> 00:09:11,681
Right now?Yeah.
202
00:09:11,725 --> 00:09:13,640
Stay, Pretzel.
203
00:09:13,683 --> 00:09:16,164
FELIX:
Sorry, guys. Back in two secs.[door opens]
204
00:09:21,517 --> 00:09:23,475
[sighs, chuckles]
205
00:09:23,519 --> 00:09:25,129
Oh, you have a, uh...
206
00:09:25,173 --> 00:09:26,740
Oh! Sorry. I'm so sorry.
207
00:09:26,783 --> 00:09:28,959
I should've told
you I was gonna...What is... What is it?
208
00:09:29,003 --> 00:09:31,135
You j... You
had a tendril.What's up?
209
00:09:31,179 --> 00:09:33,877
Uh...
[chuckles]
210
00:09:33,921 --> 00:09:36,706
What? What do you
mean? Oh, I mean...
211
00:09:36,750 --> 00:09:39,013
No, I just wanted to
make sure, like, we're...
212
00:09:39,056 --> 00:09:41,537
Are we, like... You know,
you and me, like, we're...
213
00:09:41,581 --> 00:09:42,886
Is it cool? Is
everything fine?
214
00:09:42,930 --> 00:09:45,019
Between us?What do you mean?
215
00:09:45,062 --> 00:09:46,629
Uh...
216
00:09:46,673 --> 00:09:49,110
Like,
last time we saw each other
217
00:09:49,153 --> 00:09:52,635
was at the motel.
218
00:09:52,679 --> 00:09:55,507
Together.
[chuckles softly]
219
00:09:55,551 --> 00:09:58,467
Honestly, I haven't... I haven't
even thought about it once.
220
00:09:58,510 --> 00:10:00,077
[chuckles]:
Like, I-I... forgot.
221
00:10:00,121 --> 00:10:01,775
We're fine. We're fine.
222
00:10:01,818 --> 00:10:04,038
Come on.
223
00:10:04,081 --> 00:10:06,344
Okay, cool.
224
00:10:06,388 --> 00:10:08,564
Good.
225
00:10:09,957 --> 00:10:11,611
DARNELL:I found a library a
couple miles from here
226
00:10:11,654 --> 00:10:14,004
with computers.
We can do the transfer there.[door closes]
227
00:10:14,048 --> 00:10:15,527
Let's go.FELIX:
No need.
228
00:10:15,571 --> 00:10:18,269
I have a laptop in my car.
229
00:10:18,313 --> 00:10:20,924
DARNELL:
Nah, we can't use that.Why?
230
00:10:20,968 --> 00:10:23,187
If the feds or Nia's people
have eyes on the accounts,
231
00:10:23,231 --> 00:10:26,147
it shouldn't trace back
to any of our devices.
232
00:10:26,190 --> 00:10:28,845
Hmm.
233
00:10:28,889 --> 00:10:29,977
What?
234
00:10:30,020 --> 00:10:33,067
Yeah, that's a good catch.
[chuckles]
235
00:10:34,590 --> 00:10:37,158
I'm so sorry, I don't--
But I did-- [clears throat]
236
00:10:37,201 --> 00:10:39,813
I'm sorry, I don't mean that
in, like, a...
237
00:10:39,856 --> 00:10:41,510
uh,
like a patronizing way.
238
00:10:41,553 --> 00:10:43,468
It's fine, man, whatever.I just mean it as a compliment.
239
00:10:43,512 --> 00:10:46,297
Come on, Pretzel.Uh...
240
00:10:46,341 --> 00:10:48,560
Uh, no, Murphy, you-you stay.
241
00:10:48,604 --> 00:10:50,737
Murphy stays, right?Why?
242
00:10:50,780 --> 00:10:52,695
You heard Darnell-- the feds
243
00:10:52,739 --> 00:10:55,176
could be tracing Nia's account
activity and if they trace it
244
00:10:55,219 --> 00:10:56,786
to this specific library
and then they go
245
00:10:56,830 --> 00:10:58,309
and ask the employees
about it,
246
00:10:58,353 --> 00:10:59,702
don't you think the employees
are gonna remember
247
00:10:59,746 --> 00:11:02,270
a-a blind woman?Whatever.
248
00:11:02,313 --> 00:11:04,359
FELIX:Yeah.
249
00:11:05,490 --> 00:11:08,842
Oh, um.. I'll just meet
you guys in the lobby, okay?
250
00:11:08,885 --> 00:11:10,670
I forgot I have to...
251
00:11:10,713 --> 00:11:12,584
p-pee. [laughs]
252
00:11:12,628 --> 00:11:14,848
All right, hurry.
253
00:11:20,767 --> 00:11:22,551
What are you doing?
254
00:11:22,594 --> 00:11:24,205
Shh.
255
00:11:24,248 --> 00:11:26,860
I have to put my money
in the safe.
256
00:11:26,903 --> 00:11:29,123
Oh, my God, and you waited
until they left?
257
00:11:29,166 --> 00:11:32,604
No, I just...
remembered just now.
258
00:11:34,824 --> 00:11:36,870
Fine, yes, I did wait, okay?
259
00:11:36,913 --> 00:11:40,308
But only because that Trey guy
literally stole money
260
00:11:40,351 --> 00:11:42,745
from us once before.
And, also, this thing
261
00:11:42,789 --> 00:11:44,312
about patronizing Darnell?
262
00:11:44,355 --> 00:11:46,227
I was not being patronizing
to Darnell.
263
00:11:46,270 --> 00:11:48,708
I was simply impressed
that he came up with something
264
00:11:48,751 --> 00:11:50,231
that I didn't.
265
00:11:50,274 --> 00:11:53,582
Which is the definition
of "patronizing."
266
00:11:53,625 --> 00:11:55,802
Okay, are you seriously
insinuating that I'm, like,
267
00:11:55,845 --> 00:11:56,933
racist or something?
268
00:11:56,977 --> 00:11:58,979
'Cause that's crazy.
I'm not racist.
269
00:11:59,022 --> 00:12:01,982
Everyone knows I'm not racist.
I'm the least racist person.
270
00:12:02,025 --> 00:12:03,331
[exhales]
271
00:12:03,374 --> 00:12:05,115
[buttons beeping]
272
00:12:05,159 --> 00:12:06,508
[mechanical whirring]
273
00:12:06,551 --> 00:12:08,902
[buttons beeping]
274
00:12:10,207 --> 00:12:12,470
What the hell are you doing?
275
00:12:12,514 --> 00:12:15,778
This is the last $2,000 I have
in the whole world, okay?
276
00:12:15,822 --> 00:12:19,042
I am making sure
the safe is secure.
277
00:12:19,086 --> 00:12:21,784
[beeping, whirring]It's a safe.
278
00:12:21,828 --> 00:12:23,264
Okay.
279
00:12:23,307 --> 00:12:25,614
Do you really think Darnell
thinks that I'm, like...?
280
00:12:25,657 --> 00:12:27,442
Ask him. I don't know.
281
00:12:27,485 --> 00:12:29,313
It doesn't matter, but you
shouldn't keep them waiting.
282
00:12:29,357 --> 00:12:31,402
[car doors closing]
283
00:12:32,839 --> 00:12:34,710
Hey, thank you for meeting us.
284
00:12:34,754 --> 00:12:36,538
I'm Gene Clemens,
this is Josh Wallace.
285
00:12:36,581 --> 00:12:38,018
Dennis Brandt.
Nice to meet you guys.
286
00:12:38,061 --> 00:12:39,541
Uh, how long's
this vehicle been here?
287
00:12:39,584 --> 00:12:41,021
Well, just got called
in this morning.
288
00:12:41,064 --> 00:12:42,849
The commuter said he'd seen it
for a couple days.
289
00:12:42,892 --> 00:12:45,503
Has there been any other
suspicious activity in town?
290
00:12:45,547 --> 00:12:47,114
[laughs]
No, pretty quiet, as usual.
291
00:12:47,157 --> 00:12:50,030
You guys still looking
for that, uh, blind girl?
292
00:12:50,073 --> 00:12:51,945
I was on patrol the
night the APB went out.
293
00:12:51,988 --> 00:12:54,251
Yeah...
uh, has she been spotted?
294
00:12:54,295 --> 00:12:55,992
No.
All right.
295
00:12:56,036 --> 00:12:57,994
Well, look,
I'll give you these photos.
296
00:12:58,038 --> 00:12:59,866
You can post them
in your station and, uh,
297
00:12:59,909 --> 00:13:01,215
keep an eye out.
298
00:13:01,258 --> 00:13:04,087
Uh, no, wait, wait, uh,
I-I've seen this girl.
299
00:13:04,131 --> 00:13:05,393
Excuse me?
300
00:13:05,436 --> 00:13:07,090
Oh, so you did see
a blind woman?
301
00:13:08,135 --> 00:13:10,920
Well, yeah, no,
but she wasn't bl--
302
00:13:10,964 --> 00:13:12,487
Oh, God.
303
00:13:12,530 --> 00:13:14,445
Where did you see them?
304
00:13:14,489 --> 00:13:16,752
Uh, Blue Ridge motel
off exit 22.
305
00:13:16,796 --> 00:13:19,059
When?That night, the night
the APB went out.
306
00:13:19,102 --> 00:13:20,538
You must be joking!
307
00:13:20,582 --> 00:13:22,540
Yeah, that-that-that's fair...
[stammers]
308
00:13:22,584 --> 00:13:23,759
GENE:
It never occurred to you
309
00:13:23,803 --> 00:13:25,413
that a blind woman
wanted for murder
310
00:13:25,456 --> 00:13:27,763
might be pretending
not to be blind?
311
00:13:27,807 --> 00:13:29,460
You're not making us
look good, man.
312
00:13:29,504 --> 00:13:31,593
Have a good day, guys.
313
00:13:31,636 --> 00:13:33,856
[car door shuts]
314
00:13:38,687 --> 00:13:41,603
[exhales]
315
00:13:41,646 --> 00:13:43,866
Okay.
316
00:14:02,842 --> 00:14:04,800
You said you know
the password, man.
317
00:14:04,844 --> 00:14:06,976
She has a few,
just...
318
00:14:07,020 --> 00:14:09,065
give me a sec.
319
00:14:16,116 --> 00:14:18,770
[groans]
320
00:14:23,863 --> 00:14:25,560
[exhales]
Told you.
321
00:14:25,603 --> 00:14:26,778
Oh![man clears throat]
322
00:14:26,822 --> 00:14:29,042
Sorry, sorry.
323
00:14:34,830 --> 00:14:37,267
[sighs]
She was broke.
324
00:14:37,311 --> 00:14:38,486
Oh, man.
325
00:14:45,885 --> 00:14:48,061
Look, I'm sorry.
326
00:14:48,104 --> 00:14:50,150
We'll find another way
to get the money.
327
00:14:50,193 --> 00:14:53,196
Maybe you forgot,
maybe you weren't listening,
328
00:14:53,240 --> 00:14:54,894
but my ass is on the line, too.
329
00:14:58,375 --> 00:14:59,942
Give me the keys.
330
00:14:59,986 --> 00:15:01,509
What? Where you going?
331
00:15:01,552 --> 00:15:03,250
Doesn't matter where I'm going.
332
00:15:03,293 --> 00:15:04,729
You're on your own.
333
00:15:04,773 --> 00:15:07,123
Come on, man.You're reckless, Darnell.
334
00:15:07,167 --> 00:15:09,691
That's why everyone around you
ends up dead.
335
00:15:09,734 --> 00:15:12,128
And I'm not gonna
be one of 'em.
336
00:15:14,000 --> 00:15:15,610
Give me the keys.
337
00:15:15,653 --> 00:15:17,873
♪
338
00:15:36,196 --> 00:15:39,677
Are you, uh, okay? Or...
339
00:15:39,721 --> 00:15:42,376
Yeah. Yeah.
340
00:15:42,419 --> 00:15:44,595
It's fine, let's just...
[sighs]
341
00:15:44,639 --> 00:15:46,771
...figure out
what to do next.
342
00:15:51,428 --> 00:15:53,604
Uh, okay,
I-I just, I do--
343
00:15:53,648 --> 00:15:55,955
I just want to clear
the air about earlier
344
00:15:55,998 --> 00:15:58,305
between us, um...
Earlier?
345
00:15:58,348 --> 00:16:01,134
The stupid thing I said
in the hotel.
346
00:16:01,177 --> 00:16:02,744
I was just trying
to pay you a compliment,
347
00:16:02,787 --> 00:16:04,746
and I know it came out like,
"blah, blah." [chuckles]
348
00:16:04,789 --> 00:16:06,835
Oh, yeah, no. It was fine.
349
00:16:06,878 --> 00:16:08,358
Are you sure? Okay.
350
00:16:08,402 --> 00:16:10,795
'Cause, like, if you do want
to talk about that to me,
351
00:16:10,839 --> 00:16:12,275
I can hear that.
It's fine.
352
00:16:12,319 --> 00:16:13,973
I-I just...
Let's just,
let's just focus on the...
353
00:16:14,016 --> 00:16:16,018
Okay.Yeah. Put our heads together
and think.
354
00:16:16,062 --> 00:16:18,020
Yeah, okay.
355
00:16:22,155 --> 00:16:24,418
JESS:
You drank all the vodka?
356
00:16:28,161 --> 00:16:30,250
Is this just gonna be
a thing now?
357
00:16:30,293 --> 00:16:32,469
Are you just gonna show up
whenever you feel like it?
358
00:16:32,513 --> 00:16:35,516
Okay, whatever.
I guess I'll just drink this.
359
00:16:35,559 --> 00:16:37,474
[sighs]
360
00:16:39,824 --> 00:16:41,000
Hi.
361
00:16:42,740 --> 00:16:44,220
Hey.
362
00:16:44,264 --> 00:16:46,831
This is fun.
It's like a hotel party.
363
00:16:46,875 --> 00:16:48,659
[chuckling]
364
00:16:48,703 --> 00:16:50,183
[chuckles]:Cheers.
365
00:16:50,226 --> 00:16:51,271
Cheers.
366
00:16:55,623 --> 00:16:57,059
[groans]
367
00:16:57,103 --> 00:16:58,887
[chuckles]
[scoffs]
368
00:16:58,930 --> 00:17:00,715
[sighs]
369
00:17:00,758 --> 00:17:02,804
I miss the Linsmore.
370
00:17:02,847 --> 00:17:04,893
Me, too.
371
00:17:07,809 --> 00:17:09,550
I miss everything.
372
00:17:19,777 --> 00:17:21,301
[sighs]
373
00:17:22,911 --> 00:17:26,436
Do you think
we will ever have,
374
00:17:26,480 --> 00:17:30,527
like, a somewhat normal life
ever again?
375
00:17:34,749 --> 00:17:36,272
Yeah.
376
00:17:37,534 --> 00:17:39,406
How?
377
00:17:43,453 --> 00:17:45,499
Just trust me.
378
00:17:48,806 --> 00:17:50,547
Right, but...
379
00:17:50,591 --> 00:17:53,333
that hasn't really
worked out for us.
380
00:18:00,688 --> 00:18:02,385
[door opens]
381
00:18:04,561 --> 00:18:05,606
[door slams shut]
382
00:18:05,649 --> 00:18:06,694
Hello?
383
00:18:06,737 --> 00:18:08,043
I just came to grab my stuff.
384
00:18:08,087 --> 00:18:10,001
Did we get the money?
385
00:18:10,045 --> 00:18:12,003
No. Nia's broke.
386
00:18:12,047 --> 00:18:13,875
[sighs]
387
00:18:13,918 --> 00:18:15,964
Where are Darnell and Felix?
388
00:18:16,007 --> 00:18:17,922
I left them there.
389
00:18:17,966 --> 00:18:19,663
You left them
at the library?
Yes.
390
00:18:19,707 --> 00:18:21,926
Why? What are we doing?
What's next?
391
00:18:21,970 --> 00:18:23,754
I got nothing.
392
00:18:23,798 --> 00:18:26,627
And they're not gonna be able
to come up with the money, so...
393
00:18:28,368 --> 00:18:30,500
I'm out of here.Where are you going?
394
00:18:30,544 --> 00:18:33,721
Anywhere but Chicago.
395
00:18:33,764 --> 00:18:35,462
What?
396
00:18:35,505 --> 00:18:37,725
Hang on, no.
Don't do that.
397
00:18:37,768 --> 00:18:39,292
Don't do that.Come on.
398
00:18:40,119 --> 00:18:41,729
We can...
399
00:18:41,772 --> 00:18:43,513
we can figure out
how to get the money.
400
00:18:44,514 --> 00:18:45,776
No.
401
00:18:45,820 --> 00:18:47,474
We can't.
402
00:18:49,345 --> 00:18:51,695
This is an impossible task,
403
00:18:51,739 --> 00:18:54,350
and Josiah knew it.
404
00:18:54,394 --> 00:18:56,352
And he's punishing
all of us.
405
00:18:56,396 --> 00:18:59,050
Then let's prove him wrong.
406
00:18:59,877 --> 00:19:02,750
[scoffs softly]Trey, you don't want
to be on the run.
407
00:19:02,793 --> 00:19:04,273
What are you gonna do?
408
00:19:04,317 --> 00:19:06,362
You're gonna never see
your friends and family again?
409
00:19:06,406 --> 00:19:10,540
I'm three days in, and I
can tell you that it sucks.
410
00:19:11,367 --> 00:19:16,111
If we figure out how to get
the money, you can go home.
411
00:19:23,205 --> 00:19:25,338
And how do you plan
on doing that?
412
00:19:30,169 --> 00:19:32,823
Felix put two grand
in the safe.
413
00:19:32,867 --> 00:19:34,956
There's a casino downstairs.
414
00:19:34,999 --> 00:19:36,175
We can gamble.
415
00:19:36,218 --> 00:19:37,785
Oh, my God.
It's worth a shot.
416
00:19:37,828 --> 00:19:39,743
No, that's stupid.
417
00:19:39,787 --> 00:19:41,092
It won't work.
418
00:19:41,136 --> 00:19:43,486
Neither will running away
from Josiah.
419
00:19:44,444 --> 00:19:45,836
Okay.
420
00:19:45,880 --> 00:19:47,490
What's the code?
421
00:19:47,534 --> 00:19:50,014
I don't know,
but I can figure it out.
422
00:19:50,058 --> 00:19:51,494
I remember the tune.
423
00:19:51,538 --> 00:19:53,104
He put it in,
like, ten times.
424
00:19:53,148 --> 00:19:54,715
Tune?
Yeah.
425
00:19:54,758 --> 00:19:56,325
[hums a tune]
426
00:19:56,369 --> 00:19:58,153
That was the tune.Okay.
427
00:19:58,197 --> 00:20:00,155
Right here.
428
00:20:02,984 --> 00:20:04,507
Okay.
429
00:20:04,551 --> 00:20:05,682
[keys beep]
430
00:20:05,726 --> 00:20:07,075
[hums] That's two.
431
00:20:07,118 --> 00:20:08,903
[hums two notes]
432
00:20:08,946 --> 00:20:09,904
[keys beep]
433
00:20:09,947 --> 00:20:11,906
Two, three. [hums]
434
00:20:11,949 --> 00:20:14,256
[keys beep]
435
00:20:16,911 --> 00:20:18,434
[safe unlocks and buzzes]
436
00:20:18,478 --> 00:20:19,914
Okay, that was good.
437
00:20:19,957 --> 00:20:22,046
All good.
438
00:20:25,224 --> 00:20:27,617
♪ I try to be patient
439
00:20:27,661 --> 00:20:29,140
♪ Let it be
440
00:20:29,184 --> 00:20:31,882
♪ Let it happen
441
00:20:31,926 --> 00:20:33,928
♪ Naturally
442
00:20:33,971 --> 00:20:36,583
♪ Got me begging
443
00:20:36,626 --> 00:20:38,846
♪ On my knees
444
00:20:38,889 --> 00:20:40,195
♪ Oh, no
445
00:20:40,239 --> 00:20:41,457
Yeah, let's go.
446
00:20:41,501 --> 00:20:42,937
♪ Oh, no
447
00:20:42,980 --> 00:20:45,287
♪ My excitement Follow.
448
00:20:45,331 --> 00:20:47,420
♪ Gets the better of me
449
00:20:47,463 --> 00:20:48,986
MURPHY:
Swear you're good?
450
00:20:49,030 --> 00:20:50,640
TREY:One time in
the third grade,
451
00:20:50,684 --> 00:20:51,728
I was playing blackjack
against my teacher...Third grade?
452
00:20:51,772 --> 00:20:54,209
I won, so...Chair.
453
00:20:55,210 --> 00:20:56,603
Hey.
454
00:20:56,646 --> 00:20:58,474
How you doing?
You good?
455
00:20:58,518 --> 00:21:01,695
Hi.
456
00:21:01,738 --> 00:21:03,566
♪ One thing
457
00:21:03,610 --> 00:21:05,568
♪ On my brain
458
00:21:05,612 --> 00:21:08,963
♪ Gotta work ♪ Work, work, work, work♪
459
00:21:09,006 --> 00:21:11,270
♪ To get by...
460
00:21:11,313 --> 00:21:13,837
We just won 200 bucks.
461
00:21:13,881 --> 00:21:14,969
Good.
462
00:21:15,012 --> 00:21:17,319
Just another
$299,800 to go.
463
00:21:17,363 --> 00:21:18,407
Don't jinx it.
464
00:21:18,451 --> 00:21:21,454
♪ Work no more
465
00:21:21,497 --> 00:21:24,065
♪ No more
466
00:21:24,108 --> 00:21:25,719
♪ No more♪♪ No more
467
00:21:25,762 --> 00:21:27,416
♪ No work.
468
00:21:27,460 --> 00:21:29,853
[cheering]
Okay.
[clears throat]
469
00:21:29,897 --> 00:21:31,333
How you feeling?
You feeling good?
470
00:21:31,377 --> 00:21:33,161
I... Sure.
You feeling lucky?
471
00:21:33,204 --> 00:21:34,815
A little luck?
Huh? Okay.Yeah. No. Yeah.
472
00:21:34,858 --> 00:21:36,860
I think we should go all in.
473
00:21:36,904 --> 00:21:38,514
What?
474
00:21:38,558 --> 00:21:39,820
Seriously?
475
00:21:39,863 --> 00:21:41,300
Yeah.
476
00:21:41,343 --> 00:21:43,040
I mean, we're not gonna
get to 300 grand
477
00:21:43,084 --> 00:21:44,390
by betting
a couple hundred bucks.
478
00:21:44,433 --> 00:21:46,479
Plus, we're on a
roll right now.
479
00:21:46,522 --> 00:21:49,743
You know what I mean?
You got to feel that...
480
00:21:49,786 --> 00:21:51,658
that wave, you know?
481
00:21:51,701 --> 00:21:53,616
[exhales]
482
00:21:53,660 --> 00:21:55,531
[sputters]
483
00:21:56,793 --> 00:21:59,013
♪
484
00:22:05,106 --> 00:22:06,499
[people groan]
485
00:22:08,631 --> 00:22:08,979
What happened?
486
00:22:12,983 --> 00:22:15,334
GENE:
Do you recognize this woman?Uh, yes.
487
00:22:15,377 --> 00:22:17,423
She... she stayed here
with her boyfriend.
488
00:22:17,466 --> 00:22:19,642
Uh... Why?Oh. She was here with him?
489
00:22:19,686 --> 00:22:21,122
HANNAH:
No. Who's that?
490
00:22:21,165 --> 00:22:23,864
Uh, her dude had,
like, longish hair.
491
00:22:23,907 --> 00:22:25,039
This tall.
492
00:22:25,082 --> 00:22:26,388
Him?
493
00:22:26,432 --> 00:22:27,911
HANNAH:
Yeah, him.
494
00:22:27,955 --> 00:22:30,610
Uh-- did you, did you get
their names, by chance?
495
00:22:30,653 --> 00:22:33,264
Not hers, but his was, uh,
Gordon Howard.
496
00:22:33,308 --> 00:22:35,005
And were they
with anyone else?
497
00:22:35,049 --> 00:22:37,268
No, I... they booked two rooms,
but I didn't see their friends.
498
00:22:37,312 --> 00:22:39,270
Any form of ID?
Passport? Anything?
499
00:22:39,314 --> 00:22:40,489
No, they paid in cash.
500
00:22:40,533 --> 00:22:42,056
Did they say where
they were going?
501
00:22:42,099 --> 00:22:43,274
No. Like, that dude's name
502
00:22:43,318 --> 00:22:44,493
is seriously all
I know about them.
503
00:22:44,537 --> 00:22:46,147
Are they, like,
criminals or something?
504
00:22:46,190 --> 00:22:46,930
Yes.
505
00:22:46,974 --> 00:22:48,541
Wow.
But thank you.
506
00:22:48,584 --> 00:22:50,543
We appreciate you.
You were very helpful.
507
00:22:50,586 --> 00:22:51,544
Anytime.Mm-hmm.
508
00:22:51,587 --> 00:22:53,023
Of course they paid
in cash.
509
00:22:53,067 --> 00:22:54,242
All right, look, we need
to call Canadian authorities,
510
00:22:54,285 --> 00:22:55,635
have them put a APB out
on Gordon Howard.
511
00:22:55,678 --> 00:22:57,724
Hopefully,
he's still using that name.
512
00:23:02,903 --> 00:23:08,082
Okay, what if we fake
a GoFundMe account,
513
00:23:08,125 --> 00:23:10,954
but for, like, a dying kid?
514
00:23:11,825 --> 00:23:13,609
[whispers]:
A dying kid?
515
00:23:13,653 --> 00:23:16,090
I don't know, man.
I'm sorry, okay?
516
00:23:16,133 --> 00:23:17,308
[sighs]
517
00:23:17,352 --> 00:23:20,137
There's got to be
another way.
There isn't.
518
00:23:21,312 --> 00:23:23,967
Look, we tried.
519
00:23:24,751 --> 00:23:26,579
I'm gonna go.
520
00:23:26,622 --> 00:23:28,755
Don't go. Don't do that.
521
00:23:28,798 --> 00:23:30,670
I told you,
you don't want to be on the run.
522
00:23:31,497 --> 00:23:35,109
That's why I think I'm gonna go
back and tell Josiah everything.
523
00:23:35,152 --> 00:23:37,241
Hopefully, he understands
that it wasn't my fault.
524
00:23:37,285 --> 00:23:39,722
Yeah, that'll work.
He's so, uh, reasonable.
525
00:23:39,766 --> 00:23:41,681
Nice guy. Yeah, good idea.
526
00:23:41,724 --> 00:23:42,986
It's worth a shot.
527
00:23:43,030 --> 00:23:44,466
And then what,
you're just gonna let
528
00:23:44,510 --> 00:23:46,163
Darnell take the hit?
529
00:23:48,339 --> 00:23:50,385
I have to.
530
00:23:50,429 --> 00:23:52,561
[sighs]
531
00:23:52,605 --> 00:23:54,084
God, we have a...
532
00:23:54,128 --> 00:23:56,957
totally different
view on...
533
00:23:57,000 --> 00:23:58,741
how friendship works.
534
00:23:58,785 --> 00:24:00,264
Okay, yeah, that's cute.
535
00:24:00,308 --> 00:24:02,266
But I don't need your advice.
I gotta do me.
536
00:24:02,310 --> 00:24:04,443
Why are guys so annoying?
You're...
537
00:24:04,486 --> 00:24:07,620
you're clearly trying
to be a dick.
538
00:24:07,663 --> 00:24:08,882
You want to be a dick.
539
00:24:08,925 --> 00:24:10,840
You're just gonna
leave Darnell here
540
00:24:10,884 --> 00:24:12,799
and hope
that your psychotic boss
541
00:24:12,842 --> 00:24:15,018
doesn't find him and kill him?
542
00:24:17,281 --> 00:24:18,805
Yeah, do you, Trey.
543
00:24:18,848 --> 00:24:20,459
Do you.
544
00:24:20,502 --> 00:24:23,026
But I'm not giving up.
545
00:24:24,941 --> 00:24:28,597
And I don't care
if I have to rob this casino.
546
00:24:28,641 --> 00:24:30,991
I'm gonna get that money.
547
00:24:32,601 --> 00:24:35,430
I'm gonna get that money.
548
00:24:36,431 --> 00:24:38,912
Another 20, gentlemen.
549
00:24:40,653 --> 00:24:43,177
Are you serious about that?
550
00:24:43,960 --> 00:24:45,658
About what?
551
00:24:45,701 --> 00:24:47,573
Actually stealing it?
552
00:24:47,616 --> 00:24:49,139
Yeah, I am. Why?
553
00:24:49,183 --> 00:24:51,968
'Cause there's this guy...
554
00:24:52,012 --> 00:24:54,580
and he's got about a
million chips on his table.
555
00:24:54,623 --> 00:24:57,191
Definitely more than 300k.
556
00:24:59,585 --> 00:25:01,412
Seriously?
557
00:25:01,456 --> 00:25:03,893
Is he alone?Mm-hmm.
558
00:25:06,722 --> 00:25:09,203
Okay.
559
00:25:09,246 --> 00:25:10,030
Um...
560
00:25:10,073 --> 00:25:12,554
okay, I could, uh...
561
00:25:12,598 --> 00:25:14,034
I could, um...
562
00:25:14,077 --> 00:25:16,123
I could pretend
I want to go home with him,
563
00:25:16,166 --> 00:25:20,083
and I can,
and then I could, um...
564
00:25:20,127 --> 00:25:23,304
You don't need to do all that.
565
00:25:23,347 --> 00:25:26,525
But if you can get him
to cash out and meet me
566
00:25:26,568 --> 00:25:29,702
in the parking lot,
I'll hold him up.
567
00:25:29,745 --> 00:25:31,921
Really?Mm-hmm.
568
00:25:34,271 --> 00:25:36,360
Where is he?
569
00:25:37,231 --> 00:25:40,408
At the table we were at earlier.
570
00:25:43,890 --> 00:25:46,501
Meet you
in the parking lot.
571
00:25:46,545 --> 00:25:48,372
Come on, Pretzel.
572
00:25:57,120 --> 00:25:59,688
Ha-ha! Don't take it personally,
my friend.
573
00:25:59,732 --> 00:26:01,603
Sometimes you just...
574
00:26:01,647 --> 00:26:04,084
Oh, sorry, my dog is...
575
00:26:04,127 --> 00:26:06,129
drunk.[laughs]
576
00:26:06,173 --> 00:26:08,567
Does your dog have a name?
577
00:26:08,610 --> 00:26:11,526
Uh, Pretzel.That's cute.
578
00:26:11,570 --> 00:26:13,354
Do you have a name?
579
00:26:13,397 --> 00:26:15,008
Sean.
580
00:26:15,051 --> 00:26:17,010
[pats chair]
581
00:26:21,971 --> 00:26:24,583
Let's see what kind of luck
you bring me tonight.
582
00:26:28,412 --> 00:26:30,197
[cheering][whoops]
583
00:26:30,240 --> 00:26:31,285
[Sean laughing]
584
00:26:31,328 --> 00:26:32,721
Let me get you another drink.
585
00:26:32,765 --> 00:26:33,853
Maybe you should
cash in those chips,
586
00:26:33,896 --> 00:26:34,810
and we can get out of here.
587
00:26:34,854 --> 00:26:35,942
Aw, come on,
couple more hands.
588
00:26:37,030 --> 00:26:39,423
♪ I could get used to this
589
00:26:39,467 --> 00:26:41,687
♪ Whoo, ooh, ooh
590
00:26:43,384 --> 00:26:44,820
♪ Whoo, ooh, ooh
591
00:26:44,864 --> 00:26:47,736
[laughs]
Sorry, ladies and gentlemen,
592
00:26:47,780 --> 00:26:50,609
we're gonna be, uh, taking
this to the cashier.
593
00:26:50,652 --> 00:26:52,262
♪ In with the new
594
00:26:53,089 --> 00:26:56,266
♪ Forget everything
that you thought you knew... ♪
595
00:26:58,486 --> 00:27:02,925
WOMAN:
That's $423,745,
Mr. Bryce.
596
00:27:02,969 --> 00:27:04,187
Congratulations.
597
00:27:04,231 --> 00:27:06,015
Thanks. Keep $200
for yourself.
598
00:27:06,059 --> 00:27:08,583
[clears throat]Would you like your
winnings sent to your room?
599
00:27:08,627 --> 00:27:10,803
That would be terrific.
600
00:27:12,195 --> 00:27:14,067
You-you have a room here?
601
00:27:14,110 --> 00:27:18,027
Yeah. I don't like
to drink and drive.
602
00:27:18,071 --> 00:27:20,943
I'm a model citizen.
603
00:27:22,945 --> 00:27:24,904
Shall we?
604
00:27:24,947 --> 00:27:26,383
Yeah.
605
00:27:26,427 --> 00:27:28,559
Yeah.
606
00:27:30,344 --> 00:27:33,303
It's nothing glamorous, but...
607
00:27:33,347 --> 00:27:35,349
come on in.
608
00:27:39,135 --> 00:27:41,398
Uh, right, so...
609
00:27:41,442 --> 00:27:42,617
[knocking]
610
00:27:42,661 --> 00:27:44,271
Mr. Bryce?Yeah. Come on in.
611
00:27:44,314 --> 00:27:46,447
Your winnings, sir.Yeah. Oops. Sorry.
612
00:27:46,490 --> 00:27:47,622
Right this way.
613
00:27:47,666 --> 00:27:49,319
You can, uh,
put it in the safe.
614
00:27:49,363 --> 00:27:50,756
Okay.
615
00:28:03,725 --> 00:28:05,553
SEAN:
All right,
I'll lock it up, my friend.
616
00:28:05,596 --> 00:28:09,035
Okay, and, uh,
this is for you.
617
00:28:09,078 --> 00:28:11,341
Go get yourself
a drink, okay?
Thank you.
618
00:28:11,385 --> 00:28:14,083
Have a great night.You, too, sir.
619
00:28:19,480 --> 00:28:20,742
[keys beeping]
620
00:28:20,786 --> 00:28:24,485
[safe whirrs, clicks]Okay...
621
00:28:24,528 --> 00:28:26,269
Sorry about that.
622
00:28:26,313 --> 00:28:28,358
Come here.
623
00:28:31,274 --> 00:28:32,798
You good?Yeah. Sorry.
624
00:28:32,841 --> 00:28:35,452
No, you just got really serious
there all of a sudden.
625
00:28:35,496 --> 00:28:36,976
Um...
626
00:28:37,019 --> 00:28:40,066
No, yeah, I'm good.
Really good. Yeah.
Okay.
627
00:28:40,109 --> 00:28:41,981
Uh, actually, I'm
just gonna need...
628
00:28:42,024 --> 00:28:44,679
I think I should take
out my dog real fast,
629
00:28:44,723 --> 00:28:46,507
um, to pee, just
'cause he...
630
00:28:46,550 --> 00:28:49,031
he'll be annoying
during...
631
00:28:49,075 --> 00:28:50,554
[sighs]:
All right.
632
00:28:50,598 --> 00:28:51,773
Sounds good.
633
00:28:51,817 --> 00:28:53,296
Hurry back.Okay.
634
00:28:53,340 --> 00:28:54,515
Okay.
635
00:28:54,558 --> 00:28:56,430
Um, what's the room number?
636
00:28:56,473 --> 00:28:58,824
[sighs]:
901.
637
00:28:58,867 --> 00:29:00,695
Okay.
638
00:29:00,739 --> 00:29:03,219
Can I actually get
a room key, just...?
639
00:29:04,090 --> 00:29:07,702
Yeah, it's on the table
by the, uh, lamp.
640
00:29:19,322 --> 00:29:21,760
Got it.
641
00:29:22,543 --> 00:29:25,415
[door opens]
642
00:29:38,080 --> 00:29:41,475
What the hell happened?He has a room here.
643
00:29:41,518 --> 00:29:44,957
It's room 901, and he put
all the money in the safe.
644
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
Mm-hmm.
I don't know what the
code is, but I know
645
00:29:46,523 --> 00:29:48,699
it's all the same number,
so just try all of them, okay?
646
00:29:48,743 --> 00:29:50,136
I'll get him
in the shower.
647
00:29:50,179 --> 00:29:52,268
You come in the room,
steal it.
648
00:29:52,312 --> 00:29:54,009
Okay. Okay.Okay, here's
the room key.
649
00:29:54,053 --> 00:29:56,969
Try all the numbers, okay?
Take me back. Let's go.
650
00:29:57,012 --> 00:29:58,535
Mm-hmm.Hurry.
651
00:29:59,928 --> 00:30:01,190
Pretzel.
652
00:30:01,234 --> 00:30:02,539
Forward.
653
00:30:02,583 --> 00:30:04,367
♪ I could feel
654
00:30:04,411 --> 00:30:06,630
[clears throat]
655
00:30:08,415 --> 00:30:11,026
Hi.Thought you took the key.
656
00:30:11,070 --> 00:30:13,507
Um, yeah, I lost it.
657
00:30:13,550 --> 00:30:15,814
Uh, I think I
dropped it. Sorry.
658
00:30:15,857 --> 00:30:18,512
♪ I've come so far so fast
659
00:30:18,555 --> 00:30:21,471
♪ And it feels like
a hundred years ♪
660
00:30:21,515 --> 00:30:25,432
[muffled voices inside room]
661
00:30:25,475 --> 00:30:26,825
Just 'cause I,
I smell like...
662
00:30:26,868 --> 00:30:28,565
I feel like I smell
like casino.
663
00:30:28,609 --> 00:30:30,437
I kind of want
to take a shower.
664
00:30:30,480 --> 00:30:33,396
You want to join me?
665
00:30:33,440 --> 00:30:35,659
I sure do.
666
00:30:36,617 --> 00:30:38,837
[door closes inside room]
667
00:30:39,838 --> 00:30:41,013
[shower running]
668
00:30:41,056 --> 00:30:44,059
♪ I know you think
you could do too ♪
669
00:30:44,103 --> 00:30:48,150
♪ I know you think
you feel it's true ♪
670
00:30:48,194 --> 00:30:51,980
♪ It's the little things
671
00:30:52,024 --> 00:30:54,374
♪ In life
672
00:30:54,417 --> 00:30:56,942
♪ That I feel
673
00:30:56,985 --> 00:30:59,031
♪
674
00:31:01,120 --> 00:31:03,426
♪ 'Cause I can feel it
675
00:31:03,470 --> 00:31:05,080
♪ Feel it
676
00:31:05,124 --> 00:31:06,908
[beeping]
677
00:31:06,952 --> 00:31:10,651
♪ 'Cause I can feel it,
feel it ♪
678
00:31:10,694 --> 00:31:14,873
♪ It's the little things
679
00:31:14,916 --> 00:31:17,005
♪ In life
680
00:31:17,049 --> 00:31:19,660
♪ That I feel.
681
00:31:29,800 --> 00:31:31,063
Are you good?
682
00:31:31,106 --> 00:31:34,849
Um... I just forgot
I'm on my period.
683
00:31:34,893 --> 00:31:36,198
[laughs]
684
00:31:36,242 --> 00:31:37,896
I don't care.
We're in the shower.
685
00:31:37,939 --> 00:31:39,201
Okay?
686
00:31:39,245 --> 00:31:40,899
[laughs][laughs softly]
687
00:31:40,942 --> 00:31:42,204
Okay.
688
00:31:42,248 --> 00:31:43,858
[beeping]
689
00:31:43,902 --> 00:31:45,729
[beeps, clicks]
690
00:31:52,040 --> 00:31:53,955
Sorry. I'm kind
of weird about it.
691
00:31:53,999 --> 00:31:55,261
But...
692
00:31:55,304 --> 00:31:56,958
All right.One sec. Sorry.
693
00:31:57,002 --> 00:32:00,309
Yeah. Yeah, yeah,
I get it. I get it.Um...
694
00:32:00,353 --> 00:32:02,398
Yeah, okay.Wait.
695
00:32:02,442 --> 00:32:06,663
Wait. No, seriously, wait.
Get back in. Come on.
696
00:32:06,707 --> 00:32:09,449
If I'd have known
I wasn't gonna have sex tonight,
697
00:32:09,492 --> 00:32:12,147
I would've just
gone home to my wife.
698
00:32:12,191 --> 00:32:13,583
MURPHY:
No, I want to. I...
699
00:32:13,627 --> 00:32:15,455
SEAN:
No, it's all right.
It's all right.
700
00:32:15,498 --> 00:32:17,979
It's okay.
No hard feelings, okay?
701
00:32:18,023 --> 00:32:19,807
Just, uh, get changed.
702
00:32:19,850 --> 00:32:21,678
But, um...
703
00:32:21,722 --> 00:32:24,420
No, hang on.
Hang on. Just...
704
00:32:26,031 --> 00:32:27,510
[sighs]Wait. Where are you going?
705
00:32:27,554 --> 00:32:29,077
Back to the casino.
706
00:32:29,121 --> 00:32:31,775
You should, uh, get your clothes
on. I'm gonna do the same.
707
00:32:31,819 --> 00:32:33,342
Why? You already
made so much money.
708
00:32:33,386 --> 00:32:36,432
Let's-let's just
get back in shower. Come on.
709
00:32:36,476 --> 00:32:37,738
Yeah.Sorry. I'm good.
710
00:32:37,781 --> 00:32:39,479
Yeah, okay. Babe,
do me a favor.
711
00:32:39,522 --> 00:32:40,741
Get out of my way.
712
00:32:40,784 --> 00:32:42,525
Wait. Wait, wait.Just...
713
00:32:42,569 --> 00:32:45,920
I said, get your clothes on.
714
00:32:47,530 --> 00:32:49,706
[beeping, clicks]
715
00:32:51,143 --> 00:32:53,232
Where the hell's my money?
716
00:32:53,275 --> 00:32:54,711
It's not there?
717
00:32:54,755 --> 00:32:57,323
Where'd it go?Where the hell's my money?!
718
00:32:57,366 --> 00:32:59,760
I don't know.
Calm down.
719
00:32:59,803 --> 00:33:01,022
I don't know, and I...I said,
720
00:33:01,066 --> 00:33:03,242
where the hell is my money?![groans]
721
00:33:03,285 --> 00:33:04,591
Who the...? Oh!
722
00:33:10,379 --> 00:33:12,381
He's out.
We got to go.
723
00:33:12,425 --> 00:33:14,166
[panting]:
Oh, my God.
724
00:33:15,602 --> 00:33:17,996
Come on. Come on.Pretzel! Pretzel.
725
00:33:18,953 --> 00:33:20,259
[door opens]
726
00:33:21,129 --> 00:33:24,785
[panting]Okay.Let's... Let's go.
727
00:33:31,792 --> 00:33:33,576
Oh!Here you go. Steps.
728
00:33:33,620 --> 00:33:35,056
Here you go.
Steps. Steps.
729
00:33:35,100 --> 00:33:36,840
Oh, my...Okay, you're good,
you're good.
730
00:33:36,884 --> 00:33:39,974
Okay, okay, okay.
We're good, we're good.
731
00:33:42,846 --> 00:33:44,326
MURPHY:
Ah.
732
00:33:44,370 --> 00:33:46,633
[groans softly]
733
00:33:47,938 --> 00:33:49,984
[groaning]
734
00:33:51,290 --> 00:33:53,292
[panting]
735
00:33:53,335 --> 00:33:55,468
[pained groan]
736
00:33:58,688 --> 00:33:59,385
Okay.
737
00:33:59,428 --> 00:34:00,299
We're good. We're good.
738
00:34:00,342 --> 00:34:02,692
We're good. Go.[car beeps]
739
00:34:02,736 --> 00:34:04,564
Give me the leash.
740
00:34:04,607 --> 00:34:08,350
Get the cash.
Cash, cash, cash.
741
00:34:08,394 --> 00:34:09,873
Get in.
742
00:34:09,917 --> 00:34:12,050
Oh, what's your name, bro?
743
00:34:12,093 --> 00:34:14,095
Good boy. Good boy.
744
00:34:14,139 --> 00:34:16,532
Get back here!
Hey, you!
745
00:34:16,576 --> 00:34:18,578
Get back here!
746
00:34:18,621 --> 00:34:20,493
[Murphy shrieks, screams]Give me back my money!
747
00:34:20,536 --> 00:34:22,234
Open the door!
748
00:34:22,886 --> 00:34:24,671
MURPHY:
Oh, my God.Hey.
749
00:34:24,714 --> 00:34:26,194
Come back![engine revving]
750
00:34:26,238 --> 00:34:28,588
Get out of that car!MURPHY:
Go, go, go, go, go!
751
00:34:28,631 --> 00:34:30,416
Get back! Get back here![engine revving,
tires squealing]
752
00:34:30,459 --> 00:34:33,071
[tires squealing]I'm gonna kill you!
753
00:34:39,816 --> 00:34:41,688
[sighs]
754
00:34:41,731 --> 00:34:43,081
We're good.
755
00:34:43,124 --> 00:34:45,735
[gasps]
What?
756
00:34:45,779 --> 00:34:47,085
[gasps]
757
00:34:47,128 --> 00:34:50,262
Oh, my God, that was insane.
758
00:34:52,873 --> 00:34:56,137
Thank you for helping me, um...
759
00:34:56,181 --> 00:34:57,660
Yeah. It's nothing.
760
00:34:57,704 --> 00:34:59,532
Yeah. [laughs]
761
00:34:59,575 --> 00:35:01,969
I got you.
762
00:35:04,972 --> 00:35:06,887
I'm gonna call Darnell and
find out where they are.Yeah, call him.
763
00:35:06,930 --> 00:35:08,367
[laughs]
764
00:35:08,410 --> 00:35:10,543
How did I get here, man?[phone buzzing]
765
00:35:10,586 --> 00:35:13,328
I just wanted to start
a guide dog school,
766
00:35:13,372 --> 00:35:17,550
do a little good in the
world, and-and then...
767
00:35:17,593 --> 00:35:18,942
And then...
768
00:35:18,986 --> 00:35:21,597
And then
you trafficked heroin.
769
00:35:21,641 --> 00:35:23,904
Not by choice.
I'm not like...
770
00:35:23,947 --> 00:35:25,514
Like me? 'Cause, you know,
771
00:35:25,558 --> 00:35:27,212
I didn't really
have a choice, either.
772
00:35:27,255 --> 00:35:29,257
No. Oh, my God, no.
773
00:35:29,301 --> 00:35:30,650
That's not what
I was about to say.
774
00:35:30,693 --> 00:35:31,390
What were you gonna say?
775
00:35:31,433 --> 00:35:32,434
I was about to say...
776
00:35:32,478 --> 00:35:34,132
WOMAN:
Hi. Excuse me, sir?
777
00:35:34,175 --> 00:35:36,743
Yeah?I was actually
talking to him.
778
00:35:36,786 --> 00:35:39,267
Your time limit
for the computer is up.
779
00:35:39,311 --> 00:35:41,835
[laughing]:
Well, there's a time limit?
780
00:35:41,878 --> 00:35:43,489
There is.
781
00:35:43,532 --> 00:35:45,534
Fine. Whatever.
782
00:35:46,361 --> 00:35:49,321
No, no, no, I'm...
Um, ma'am, I'm sorry.
783
00:35:49,364 --> 00:35:52,062
Excuse me. Uh, this woman
784
00:35:52,106 --> 00:35:55,414
has been here at her computer
long before my friend came,
785
00:35:55,457 --> 00:35:57,764
so, are you kicking her off,
too, or...?
786
00:35:57,807 --> 00:36:02,595
Sir, I don't know when she
arrived, but I know when he did.
787
00:36:02,638 --> 00:36:03,987
Oh, interesting.
788
00:36:04,031 --> 00:36:05,946
Do you know when I arrived?
Because I came with him,
789
00:36:05,989 --> 00:36:07,817
and you're not kicking me
off the computer, are you?
790
00:36:07,861 --> 00:36:09,254
You're welcome
to leave, too.It's fine.
791
00:36:09,297 --> 00:36:10,777
Let's go.No, no, no, no, no.
No, no, no, no, no.
792
00:36:10,820 --> 00:36:12,953
No, no. No, no, no.
Hang on. I'm sorry.
793
00:36:12,996 --> 00:36:15,956
Uh, time out, everybody.
Hang on.
794
00:36:15,999 --> 00:36:19,786
Is anyone else a little...
little disturbed by this
795
00:36:19,829 --> 00:36:21,657
blatant display
of discrimination
796
00:36:21,701 --> 00:36:23,181
that is happening
right before your eyes?
797
00:36:23,224 --> 00:36:25,313
Because, frankly,
I find it very disturbing.
798
00:36:25,357 --> 00:36:26,967
Sir, one more outburst,
799
00:36:27,010 --> 00:36:29,230
and I will have
security escort you out.
800
00:36:29,274 --> 00:36:32,929
Oh, I get a warning.
I wonder why!
801
00:36:32,973 --> 00:36:35,149
I'm just doing my job,
and he's over the time limit.
802
00:36:35,193 --> 00:36:37,586
No, no, no, no, no. No.
Let me handle this.Stop. Stop.
803
00:36:37,630 --> 00:36:39,458
Time limit?
We did not get a time limit
804
00:36:39,501 --> 00:36:40,807
when we came in here, okay?
805
00:36:40,850 --> 00:36:42,374
Did you get a time limit?
806
00:36:42,417 --> 00:36:44,463
Hey. Excuse me?Yeah?
807
00:36:44,506 --> 00:36:46,639
I don't know who got a time
limit. Did you get a time limit?
808
00:36:46,682 --> 00:36:49,555
How about you, sir?
Did you receive a time limit?
809
00:36:49,598 --> 00:36:51,644
Didn't think so. Oh.
810
00:36:51,687 --> 00:36:53,776
Look. A list
of library rules.
811
00:36:53,820 --> 00:36:54,951
Perhaps we should review them.
812
00:36:54,995 --> 00:36:57,040
What do you think?
Let's see
813
00:36:57,084 --> 00:37:00,479
if there's anything
about a time limit.
814
00:37:00,522 --> 00:37:04,570
Rule number one--
"Use a whisper voice." Oopsie.
815
00:37:04,613 --> 00:37:06,049
Rule number two--
816
00:37:06,093 --> 00:37:08,617
"Treat books with respect."
Books.WOMAN: Security?
817
00:37:08,661 --> 00:37:10,445
Not human beings,
but books.
818
00:37:10,489 --> 00:37:12,969
Interesting. Oh.That's it.
We're calling the cops.
819
00:37:13,013 --> 00:37:15,755
No, no. I'm so sorry.
We're trying to...
820
00:37:17,539 --> 00:37:18,671
[sighs]
821
00:37:24,111 --> 00:37:26,374
Can you do
me a favor,
822
00:37:26,418 --> 00:37:28,376
and just do exactly
what this cop says?
823
00:37:28,420 --> 00:37:30,465
Yeah, of course.
824
00:37:30,509 --> 00:37:33,251
I'm so sorry about this.
825
00:37:33,294 --> 00:37:35,035
I am gonna
get us out of this.
826
00:37:35,078 --> 00:37:38,081
Don't do anything. Just,
827
00:37:38,125 --> 00:37:39,953
like I said,
828
00:37:39,996 --> 00:37:42,477
do what the cop says, please.
829
00:37:44,305 --> 00:37:47,177
I just got off the phone
with a couple of detectives.
830
00:37:47,961 --> 00:37:49,702
Gordon Howard?
831
00:37:49,745 --> 00:37:51,921
Yes?
832
00:37:51,965 --> 00:37:53,358
Are you aware
that you're wanted
833
00:37:53,401 --> 00:37:55,229
by the Chicago
Police Department?
834
00:37:55,273 --> 00:37:57,927
Uh... I don't think so.
835
00:37:57,971 --> 00:37:59,886
That... No, I don't...
836
00:37:59,929 --> 00:38:02,192
Um, no, that-that's...
837
00:38:02,236 --> 00:38:04,543
That must be
a misundersta-standing.
838
00:38:04,586 --> 00:38:06,588
Hmm.
839
00:38:06,632 --> 00:38:08,111
Oh, my God.What?
840
00:38:08,155 --> 00:38:09,417
Stay here.
841
00:38:09,461 --> 00:38:10,940
What's going on?The cops got them.
842
00:38:10,984 --> 00:38:13,943
Why?I don't know.
843
00:38:13,987 --> 00:38:14,988
Stay here.
844
00:38:15,031 --> 00:38:16,816
Uh, why him?
845
00:38:16,859 --> 00:38:18,818
Aiding and abetting
a fugitive.
846
00:38:18,861 --> 00:38:20,689
MURPHY:
Oh, my God.
847
00:38:20,733 --> 00:38:22,822
[garbled radio transmission]
848
00:38:24,127 --> 00:38:25,346
Hey.
849
00:38:25,390 --> 00:38:27,696
Back off, sir.
850
00:38:28,871 --> 00:38:30,438
[grunts]
851
00:38:30,482 --> 00:38:32,222
[garbled radio transmission]
852
00:38:33,223 --> 00:38:35,356
How much to let them go?
853
00:38:35,400 --> 00:38:38,577
You seriously
offering me a bribe right now?
854
00:38:38,620 --> 00:38:40,666
How's 50K?
855
00:38:41,754 --> 00:38:43,625
How about a hundred?
856
00:38:45,148 --> 00:38:49,588
Huh? 'Cause I mean, I've got it
with me right now. Cash.
857
00:38:49,631 --> 00:38:51,285
POLICEMAN:
Let me see.
Where is it?
858
00:38:51,329 --> 00:38:54,810
Hold on, dude.
Just-just hold on.
859
00:39:03,993 --> 00:39:05,952
Give me the bag.
860
00:39:05,995 --> 00:39:08,476
Why? What are you doing?
861
00:39:08,520 --> 00:39:11,174
I'm gonna get them
out of this mess.
862
00:39:11,218 --> 00:39:12,698
Please.
863
00:39:12,741 --> 00:39:15,570
Don't worry. We'll
have enough for Jess.
864
00:39:20,749 --> 00:39:22,621
Told you.
865
00:39:22,664 --> 00:39:25,798
Got it all right here,
so, I mean...
866
00:39:30,063 --> 00:39:32,152
Let me see the bag.
867
00:39:32,195 --> 00:39:34,589
What?
868
00:39:38,114 --> 00:39:39,725
This is way
more than that.
869
00:39:42,336 --> 00:39:45,426
Yeah, just take
the hundred and let them go.
870
00:39:51,301 --> 00:39:53,695
TREY:
Where you going?
871
00:39:53,739 --> 00:39:56,481
I didn't say you could
take all of it.[police car door closes]
872
00:39:56,524 --> 00:39:58,831
Dude, what are you doing?
That's my...
873
00:39:58,874 --> 00:40:00,920
Get up.
874
00:40:00,963 --> 00:40:04,489
[softly groaning]
875
00:40:04,532 --> 00:40:06,839
Get up.
876
00:40:11,321 --> 00:40:13,280
[police car door opens, closes]
877
00:40:13,323 --> 00:40:15,108
[engine starts]
878
00:40:15,151 --> 00:40:17,371
[engine revs]
879
00:40:23,290 --> 00:40:26,162
Let's go.
880
00:40:28,643 --> 00:40:32,386
[garbled radio transmission]
881
00:40:32,430 --> 00:40:33,822
It wasn't Felix?
882
00:40:33,866 --> 00:40:35,476
No, it was a false alarm.
883
00:40:35,520 --> 00:40:38,348
Just someone else with that name
that matched his description.
884
00:40:38,392 --> 00:40:40,307
Oh! I'm such an idiot!
885
00:40:40,350 --> 00:40:44,529
I knew. I knew. I knew I wasn't
gonna get them that easily.
886
00:40:44,572 --> 00:40:47,183
All right, look, Josh,
relax, man.
887
00:40:47,227 --> 00:40:49,359
We'll... we'll get 'em.
888
00:40:50,186 --> 00:40:51,753
How's it going?
889
00:40:51,797 --> 00:40:55,844
Uh, not good.
Back at square one.
890
00:40:55,888 --> 00:40:57,498
Too bad.
891
00:40:57,542 --> 00:40:59,021
Well, I'm headed home.
892
00:40:59,065 --> 00:41:00,327
You guys should do the same.
893
00:41:00,370 --> 00:41:02,503
Good night.
894
00:41:07,247 --> 00:41:08,857
Let's call it, man.
895
00:41:17,562 --> 00:41:20,652
You guys, I think we should
just do what I suggested.
896
00:41:20,695 --> 00:41:23,132
We've been sitting
here for two hours.
897
00:41:23,176 --> 00:41:25,874
We can't waste
any more time.
898
00:41:25,918 --> 00:41:28,007
Give me the phone.
899
00:41:28,877 --> 00:41:31,750
Make sure the number
we're calling from is blocked.
900
00:41:45,024 --> 00:41:47,853
[phone buzzing]
901
00:41:47,896 --> 00:41:49,550
This is Josh Wallace.
902
00:41:49,594 --> 00:41:52,379
Josh, it's me.
I'm ready to cooperate,
903
00:41:52,422 --> 00:41:54,860
but I need something
from you first.
904
00:41:56,470 --> 00:41:58,385
You have to help me get Jess.
58025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.