All language subtitles for In.The.Dark.2019.S03E04.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,396 --> 00:00:07,659 [phone buzzing] 2 00:00:11,620 --> 00:00:13,361 Hello?MICHAEL [over phone]: Hi. 3 00:00:13,404 --> 00:00:16,146 Oh, th-thank God you answered.Who's this? 4 00:00:16,190 --> 00:00:18,061 Oh, um, m-my name's Michael, 5 00:00:18,105 --> 00:00:20,063 and, uh, I'm-I'm a friend of, uh-- 6 00:00:20,107 --> 00:00:22,022 sort of-- of-of Lorri Benson's. 7 00:00:22,065 --> 00:00:24,546 I don't know a Lorri Benson.MICHAEL: Your number was in her phone. 8 00:00:24,589 --> 00:00:27,244 [phone vibrates][sighs] 9 00:00:27,288 --> 00:00:29,029 Stop calling me. 10 00:00:29,072 --> 00:00:30,465 I said I don't know...TREY [over phone]: Darnell. Darnell. 11 00:00:30,508 --> 00:00:32,380 Hey, man, it's Trey. I just spoke to Josiah 12 00:00:32,423 --> 00:00:34,947 And he wants to see you right away.What? 13 00:00:38,864 --> 00:00:40,257 [sighs] 14 00:00:40,301 --> 00:00:41,476 All right. Yeah, yeah. 15 00:00:43,565 --> 00:00:45,610 You can go in. 16 00:00:45,654 --> 00:00:48,831 JOSIAH: Jessica claims she has no way of getting in touch with Murphy. 17 00:00:48,874 --> 00:00:50,006 So, that's where you come in. 18 00:00:50,050 --> 00:00:51,790 Can't you just... 19 00:00:51,834 --> 00:00:53,792 Please let her go. 20 00:00:53,836 --> 00:00:55,142 You promised me 21 00:00:55,185 --> 00:00:57,666 if I got you Nia's guys, you'd protect them. 22 00:00:57,709 --> 00:00:58,971 That was before I found out 23 00:00:59,015 --> 00:01:00,843 she skimmed 50 bricks off the stash. 24 00:01:00,886 --> 00:01:03,498 They didn't skim. They were in the middle of getting the stash, 25 00:01:03,541 --> 00:01:05,282 heard the sirens a-and had to bail 26 00:01:05,326 --> 00:01:07,284 before they could get everything. 27 00:01:07,328 --> 00:01:09,112 All I know 28 00:01:09,156 --> 00:01:11,767 is that I'm out $300,000. 29 00:01:11,810 --> 00:01:14,900 And if your little friends don't compensate me, well, then, 30 00:01:14,944 --> 00:01:17,686 I kill the girl in the basement. 31 00:01:22,038 --> 00:01:23,735 Here you go. 32 00:01:25,824 --> 00:01:29,741 Come on. I'm supposed to make sure you eat. 33 00:01:36,400 --> 00:01:39,273 [door opens] 34 00:01:39,316 --> 00:01:42,232 [door closes, locks] 35 00:01:42,276 --> 00:01:44,495 ♪ 36 00:01:55,985 --> 00:01:57,726 [line rings] 37 00:01:57,769 --> 00:01:59,858 CINDY [over phone]: Hello?Hey, Cindy. 38 00:01:59,902 --> 00:02:02,948 It's Darnell. Look, I sent you some people the other day. 39 00:02:02,992 --> 00:02:04,385 Can I get their new names? 40 00:02:04,428 --> 00:02:05,995 Why don't you ask Josiah? 41 00:02:06,038 --> 00:02:07,866 His guys held me at gunpoint for them. 42 00:02:07,910 --> 00:02:10,652 Oh, my God. I'm... I'm so sorry. 43 00:02:10,695 --> 00:02:12,219 Look, I just... 44 00:02:12,262 --> 00:02:13,785 I really need to find them, 45 00:02:13,829 --> 00:02:16,310 and I can't find them without the names they're using. 46 00:02:16,353 --> 00:02:18,790 Please, Cindy.Ugh, all right. 47 00:02:18,834 --> 00:02:20,749 Kyle Green, 48 00:02:20,792 --> 00:02:23,143 Jennifer Walker, Gordon Howard 49 00:02:23,186 --> 00:02:24,970 and Lorri Benson. 50 00:02:25,014 --> 00:02:27,625 Wait. Did you say Lorri Benson? 51 00:02:27,669 --> 00:02:28,931 Yeah. 52 00:02:28,974 --> 00:02:32,239 [sighs] Okay. Thank you. Thank you, thank you. 53 00:02:33,196 --> 00:02:35,372 [phone buzzing] 54 00:02:36,504 --> 00:02:38,375 Hello?DARNELL: Hey. 55 00:02:38,419 --> 00:02:41,117 Uh, you called me earlier about Lorri? 56 00:02:41,161 --> 00:02:42,945 Yeah. I thought you said you didn't know her. 57 00:02:42,988 --> 00:02:45,208 Yeah. Well, uh, turns out I do. 58 00:02:45,252 --> 00:02:46,514 You know where she is? 59 00:02:46,557 --> 00:02:47,602 Yeah, that's what I was trying to tell you. 60 00:02:47,645 --> 00:02:49,125 She's stuck on the side of the road. 61 00:02:49,169 --> 00:02:50,561 What? Where? 62 00:02:50,605 --> 00:02:53,347 Um, o-on Route 11. Just outside of Rainy River. 63 00:02:53,390 --> 00:02:56,350 That is, if she hasn't already hitched a ride or something. 64 00:02:56,393 --> 00:02:58,221 Okay. I will go get her. 65 00:02:58,265 --> 00:03:00,571 You tell me exactly where she is. 66 00:03:00,615 --> 00:03:02,182 Okay. 67 00:03:02,225 --> 00:03:04,271 They fled to Canada. 68 00:03:04,314 --> 00:03:05,707 I can go there and get the money, 69 00:03:05,750 --> 00:03:08,144 but you got to give me another couple days. 70 00:03:08,188 --> 00:03:09,624 Fine. 71 00:03:09,667 --> 00:03:11,191 Trey, go with him. 72 00:03:11,234 --> 00:03:12,844 You said I could trust him. 73 00:03:12,888 --> 00:03:15,107 Let's see if you were right. 74 00:03:16,935 --> 00:03:18,676 [sighs]Seriously? 75 00:03:18,720 --> 00:03:22,158 What?You don't want to hang with me no more? 76 00:03:23,725 --> 00:03:24,813 [sighs] 77 00:03:24,856 --> 00:03:27,119 They don't have the money, do they? 78 00:03:27,163 --> 00:03:28,991 No, they don't. But I got a plan. 79 00:03:29,034 --> 00:03:31,602 Oh, you got a plan. Cool. 'Cause all your plans 80 00:03:31,646 --> 00:03:33,256 have turned out perfectly well in the past. 81 00:03:33,300 --> 00:03:34,605 Look, Murphy's friend Felix 82 00:03:34,649 --> 00:03:36,085 knows Nia's bank account numbers. 83 00:03:36,128 --> 00:03:37,695 I know her passwords. 84 00:03:37,739 --> 00:03:40,263 So, if we can get to Felix, we can empty her accounts. 85 00:03:40,307 --> 00:03:42,265 And how do we get to Felix?Murphy's stuck 86 00:03:42,309 --> 00:03:43,571 on the side of the road in Canada, 87 00:03:43,614 --> 00:03:45,268 so if we can get to her, we can get to him. 88 00:03:45,312 --> 00:03:46,617 Stuck on the side of the road? 89 00:03:46,661 --> 00:03:48,097 How do you know she's still there?I don't. 90 00:03:48,140 --> 00:03:50,142 But the kid Michael said it's a pretty abandoned road, 91 00:03:50,186 --> 00:03:52,710 so hopefully, no one's..."Hopefully"? You sound crazy right now. 92 00:03:52,754 --> 00:03:54,625 Look, you don't have to come. 93 00:03:54,669 --> 00:03:56,714 Actually, I do. 94 00:03:56,758 --> 00:03:58,368 You heard Josiah. 95 00:03:58,412 --> 00:04:00,849 I'm just as much on the hook for this as you are. 96 00:04:00,892 --> 00:04:02,329 Because I stupidly vouched for you. 97 00:04:02,372 --> 00:04:04,461 I know how much money Nia has. It's all good. 98 00:04:04,505 --> 00:04:07,682 Just figure out how to get to Rainy River, 99 00:04:07,725 --> 00:04:08,987 wherever that is. 100 00:04:09,031 --> 00:04:11,947 Come on. Let's go. 101 00:04:12,730 --> 00:04:14,950 [engine starts] 102 00:04:20,608 --> 00:04:22,784 [vehicle approaching] 103 00:04:28,398 --> 00:04:30,357 Hey! 104 00:04:30,400 --> 00:04:33,621 Please help me! Stop, please! 105 00:04:33,664 --> 00:04:35,971 [horn honks] 106 00:04:36,014 --> 00:04:37,668 Oh, thank God. 107 00:04:37,712 --> 00:04:39,061 It's me, Darnell. 108 00:04:39,104 --> 00:04:41,498 Darnell?It's about Jess. 109 00:04:41,542 --> 00:04:43,631 MURPHY: Is she okay? 110 00:04:43,674 --> 00:04:48,244 Yeah. As long as we get him the cash by Friday. 111 00:04:48,288 --> 00:04:50,464 That's tomorrow. 112 00:04:50,507 --> 00:04:53,554 Don't worry. Julian Assange over here 113 00:04:53,597 --> 00:04:55,033 is gonna hack into Nia's bank account 114 00:04:55,077 --> 00:04:56,470 and steal all the money. 115 00:04:56,513 --> 00:04:58,950 Which is obviously a great plan. 116 00:04:58,994 --> 00:05:00,909 We found Murphy, didn't we? 117 00:05:00,952 --> 00:05:03,390 Look, I just need to get Felix to give us the account numbers. 118 00:05:03,433 --> 00:05:05,174 I don't know where he is. 119 00:05:05,217 --> 00:05:07,307 Wait, what?I don't know where he is. 120 00:05:07,350 --> 00:05:09,744 We... [exhales] We agreed to split up 121 00:05:09,787 --> 00:05:11,354 so that if one of us got caught... 122 00:05:11,398 --> 00:05:13,182 Okay, do you have his number? 123 00:05:13,225 --> 00:05:15,140 No. It's in my phone. 124 00:05:15,184 --> 00:05:16,794 You have it memorized or...No. 125 00:05:16,838 --> 00:05:19,493 It's not...You heard the girl. She said it's in her phone. 126 00:05:19,536 --> 00:05:21,973 Don't call me "the girl." I have a name.TREY: I'm not really 127 00:05:22,017 --> 00:05:24,106 gonna get caught up in the pleasantries right now, shorty. 128 00:05:24,149 --> 00:05:26,238 What we're trying to do is figure..."Shorty"? 129 00:05:26,282 --> 00:05:27,152 Guys.Yes. 130 00:05:27,196 --> 00:05:28,328 I'm very tall.Guys. Guys! 131 00:05:28,371 --> 00:05:29,590 I'll text the kid and get the number. 132 00:05:29,633 --> 00:05:32,549 That's fine, but I still need to get my phone. 133 00:05:32,593 --> 00:05:34,116 Why?Why? 134 00:05:34,159 --> 00:05:36,074 I need it in case Jess tries to call me. 135 00:05:36,118 --> 00:05:37,946 Trust me, Jess is not gonna call you. 136 00:05:37,989 --> 00:05:39,251 I don't care. I need it. 137 00:05:39,295 --> 00:05:41,558 Okay. All right. Look... 138 00:05:41,602 --> 00:05:43,734 This is stupid. 139 00:05:43,778 --> 00:05:45,214 I'm-a need a break. 140 00:05:45,257 --> 00:05:46,911 Trey.What? 141 00:05:46,955 --> 00:05:48,260 Trey![door closes] 142 00:05:48,304 --> 00:05:50,175 What is his problem? That guy sucks. 143 00:05:50,219 --> 00:05:51,960 Don't say that. That's my boy. 144 00:05:52,787 --> 00:05:55,093 I'm sorry, Darnell, but I need my phone. 145 00:05:55,137 --> 00:05:58,619 I need my phone. That's the only link that Jess has to me. 146 00:05:58,662 --> 00:06:00,969 All right, all right. I texted Michael. 147 00:06:01,012 --> 00:06:03,537 MURPHY: Okay, get in the car. You can have 148 00:06:03,580 --> 00:06:06,017 your temper tantrum in the car. We're leaving. 149 00:06:06,061 --> 00:06:08,411 Who you talking to?We're leaving. Ten. 150 00:06:08,455 --> 00:06:10,848 Nine. Eight.You talking to me? 151 00:06:18,160 --> 00:06:20,205 You Michael?Yeah. 152 00:06:20,249 --> 00:06:21,424 Hi. 153 00:06:21,468 --> 00:06:24,949 Lorri. Uh, l-listen, I am so sorry, okay? 154 00:06:24,993 --> 00:06:26,560 I-I didn't mean to leave you back there, okay? 155 00:06:26,603 --> 00:06:29,127 It's fine. J-Just... Can I just have my phone? 156 00:06:29,171 --> 00:06:31,826 It's just my mom was nice to me for, like, the first time 157 00:06:31,869 --> 00:06:35,482 ever, really, and-and I just couldn't...Brah! Just give us the phone. 158 00:06:35,525 --> 00:06:37,005 Sorry. Um... 159 00:06:37,048 --> 00:06:39,181 Look, there. Look, I put a new SIM card 160 00:06:39,224 --> 00:06:40,878 in it, so it should work here. 161 00:06:40,922 --> 00:06:43,707 TREY:Let's hope your boy Felix did the same thing. 162 00:06:44,578 --> 00:06:46,797 You're a good kid, Michael. 163 00:06:46,841 --> 00:06:48,495 See you. 164 00:06:56,154 --> 00:06:58,113 [slot machines chiming] 165 00:06:58,156 --> 00:06:59,462 [sighs] 166 00:06:59,506 --> 00:07:00,942 Still going to voice mail. 167 00:07:00,985 --> 00:07:02,334 Well, keep trying. 168 00:07:02,378 --> 00:07:04,119 And what are we even doing here? We're wasting time. 169 00:07:04,162 --> 00:07:05,816 We just need to regroup for a couple hours. 170 00:07:05,860 --> 00:07:07,862 Figure out a plan.Oh, why? 'Cause poor baby Trey 171 00:07:07,905 --> 00:07:09,951 was getting carsick? He didn't feel good?No. 172 00:07:09,994 --> 00:07:11,822 Does your tummy hurt?No, actually. I'm completely fine. I just don't think 173 00:07:11,866 --> 00:07:13,650 there's a point to driving around aimlessly. 174 00:07:13,694 --> 00:07:15,130 Do you think that's a good idea?I'm gonna get us a room. 175 00:07:15,173 --> 00:07:16,523 If you think that's a good idea, I'm down.Murphy. 176 00:07:16,566 --> 00:07:17,915 I'm gonna get us a room. Murphy, keep trying Felix. 177 00:07:21,223 --> 00:07:24,487 Call speed dial one. 178 00:07:42,636 --> 00:07:47,075 MAN: Head on within 50 feet of the premises. 179 00:07:47,118 --> 00:07:49,643 I'm on break. 180 00:07:59,827 --> 00:08:02,046 [chuckles] 181 00:08:04,832 --> 00:08:06,094 Hey. I thought 182 00:08:06,137 --> 00:08:08,662 we weren't supposed to be calling each other. 183 00:08:30,858 --> 00:08:33,861 Okay. Yeah, this could work. 184 00:08:33,904 --> 00:08:37,342 I mean, Guiding Hope moved at least $2 million last month. 185 00:08:37,386 --> 00:08:38,909 You have the passwords? 186 00:08:38,953 --> 00:08:40,607 Yeah. I have to try a few combos, 187 00:08:40,650 --> 00:08:41,999 but I know I can get it. 188 00:08:42,043 --> 00:08:44,654 Yeah? Okay. This could work. I think this could work. 189 00:08:44,698 --> 00:08:46,743 Why is your guy wearing tights? 190 00:08:46,787 --> 00:08:48,615 [chuckles] 191 00:08:48,658 --> 00:08:50,834 Felix? He-He's wearing tights? 192 00:08:50,878 --> 00:08:53,445 I'm not wearing tights. I'm wearing leggings. 193 00:08:53,489 --> 00:08:55,447 Uh, I didn't have time to change out of my... 194 00:08:55,491 --> 00:08:58,233 co... uh, uniform. 195 00:08:58,276 --> 00:08:59,582 Okay? For work. 196 00:08:59,626 --> 00:09:00,714 MURPHY: Where are you working? 197 00:09:00,757 --> 00:09:02,324 And how did you already get a job? 198 00:09:02,367 --> 00:09:03,760 FELIX: It doesn't matter. 199 00:09:03,804 --> 00:09:06,763 Maybe we should have a little sidebar outside, Murphy? 200 00:09:06,807 --> 00:09:09,723 Just you and me? Just a little hallway sidebar? 201 00:09:09,766 --> 00:09:11,681 Right now?Yeah. 202 00:09:11,725 --> 00:09:13,640 Stay, Pretzel. 203 00:09:13,683 --> 00:09:16,164 FELIX: Sorry, guys. Back in two secs.[door opens] 204 00:09:21,517 --> 00:09:23,475 [sighs, chuckles] 205 00:09:23,519 --> 00:09:25,129 Oh, you have a, uh... 206 00:09:25,173 --> 00:09:26,740 Oh! Sorry. I'm so sorry. 207 00:09:26,783 --> 00:09:28,959 I should've told you I was gonna...What is... What is it? 208 00:09:29,003 --> 00:09:31,135 You j... You had a tendril.What's up? 209 00:09:31,179 --> 00:09:33,877 Uh... [chuckles] 210 00:09:33,921 --> 00:09:36,706 What? What do you mean? Oh, I mean... 211 00:09:36,750 --> 00:09:39,013 No, I just wanted to make sure, like, we're... 212 00:09:39,056 --> 00:09:41,537 Are we, like... You know, you and me, like, we're... 213 00:09:41,581 --> 00:09:42,886 Is it cool? Is everything fine? 214 00:09:42,930 --> 00:09:45,019 Between us?What do you mean? 215 00:09:45,062 --> 00:09:46,629 Uh... 216 00:09:46,673 --> 00:09:49,110 Like, last time we saw each other 217 00:09:49,153 --> 00:09:52,635 was at the motel. 218 00:09:52,679 --> 00:09:55,507 Together. [chuckles softly] 219 00:09:55,551 --> 00:09:58,467 Honestly, I haven't... I haven't even thought about it once. 220 00:09:58,510 --> 00:10:00,077 [chuckles]: Like, I-I... forgot. 221 00:10:00,121 --> 00:10:01,775 We're fine. We're fine. 222 00:10:01,818 --> 00:10:04,038 Come on. 223 00:10:04,081 --> 00:10:06,344 Okay, cool. 224 00:10:06,388 --> 00:10:08,564 Good. 225 00:10:09,957 --> 00:10:11,611 DARNELL:I found a library a couple miles from here 226 00:10:11,654 --> 00:10:14,004 with computers. We can do the transfer there.[door closes] 227 00:10:14,048 --> 00:10:15,527 Let's go.FELIX: No need. 228 00:10:15,571 --> 00:10:18,269 I have a laptop in my car. 229 00:10:18,313 --> 00:10:20,924 DARNELL: Nah, we can't use that.Why? 230 00:10:20,968 --> 00:10:23,187 If the feds or Nia's people have eyes on the accounts, 231 00:10:23,231 --> 00:10:26,147 it shouldn't trace back to any of our devices. 232 00:10:26,190 --> 00:10:28,845 Hmm. 233 00:10:28,889 --> 00:10:29,977 What? 234 00:10:30,020 --> 00:10:33,067 Yeah, that's a good catch. [chuckles] 235 00:10:34,590 --> 00:10:37,158 I'm so sorry, I don't-- But I did-- [clears throat] 236 00:10:37,201 --> 00:10:39,813 I'm sorry, I don't mean that in, like, a... 237 00:10:39,856 --> 00:10:41,510 uh, like a patronizing way. 238 00:10:41,553 --> 00:10:43,468 It's fine, man, whatever.I just mean it as a compliment. 239 00:10:43,512 --> 00:10:46,297 Come on, Pretzel.Uh... 240 00:10:46,341 --> 00:10:48,560 Uh, no, Murphy, you-you stay. 241 00:10:48,604 --> 00:10:50,737 Murphy stays, right?Why? 242 00:10:50,780 --> 00:10:52,695 You heard Darnell-- the feds 243 00:10:52,739 --> 00:10:55,176 could be tracing Nia's account activity and if they trace it 244 00:10:55,219 --> 00:10:56,786 to this specific library and then they go 245 00:10:56,830 --> 00:10:58,309 and ask the employees about it, 246 00:10:58,353 --> 00:10:59,702 don't you think the employees are gonna remember 247 00:10:59,746 --> 00:11:02,270 a-a blind woman?Whatever. 248 00:11:02,313 --> 00:11:04,359 FELIX:Yeah. 249 00:11:05,490 --> 00:11:08,842 Oh, um.. I'll just meet you guys in the lobby, okay? 250 00:11:08,885 --> 00:11:10,670 I forgot I have to... 251 00:11:10,713 --> 00:11:12,584 p-pee. [laughs] 252 00:11:12,628 --> 00:11:14,848 All right, hurry. 253 00:11:20,767 --> 00:11:22,551 What are you doing? 254 00:11:22,594 --> 00:11:24,205 Shh. 255 00:11:24,248 --> 00:11:26,860 I have to put my money in the safe. 256 00:11:26,903 --> 00:11:29,123 Oh, my God, and you waited until they left? 257 00:11:29,166 --> 00:11:32,604 No, I just... remembered just now. 258 00:11:34,824 --> 00:11:36,870 Fine, yes, I did wait, okay? 259 00:11:36,913 --> 00:11:40,308 But only because that Trey guy literally stole money 260 00:11:40,351 --> 00:11:42,745 from us once before. And, also, this thing 261 00:11:42,789 --> 00:11:44,312 about patronizing Darnell? 262 00:11:44,355 --> 00:11:46,227 I was not being patronizing to Darnell. 263 00:11:46,270 --> 00:11:48,708 I was simply impressed that he came up with something 264 00:11:48,751 --> 00:11:50,231 that I didn't. 265 00:11:50,274 --> 00:11:53,582 Which is the definition of "patronizing." 266 00:11:53,625 --> 00:11:55,802 Okay, are you seriously insinuating that I'm, like, 267 00:11:55,845 --> 00:11:56,933 racist or something? 268 00:11:56,977 --> 00:11:58,979 'Cause that's crazy. I'm not racist. 269 00:11:59,022 --> 00:12:01,982 Everyone knows I'm not racist. I'm the least racist person. 270 00:12:02,025 --> 00:12:03,331 [exhales] 271 00:12:03,374 --> 00:12:05,115 [buttons beeping] 272 00:12:05,159 --> 00:12:06,508 [mechanical whirring] 273 00:12:06,551 --> 00:12:08,902 [buttons beeping] 274 00:12:10,207 --> 00:12:12,470 What the hell are you doing? 275 00:12:12,514 --> 00:12:15,778 This is the last $2,000 I have in the whole world, okay? 276 00:12:15,822 --> 00:12:19,042 I am making sure the safe is secure. 277 00:12:19,086 --> 00:12:21,784 [beeping, whirring]It's a safe. 278 00:12:21,828 --> 00:12:23,264 Okay. 279 00:12:23,307 --> 00:12:25,614 Do you really think Darnell thinks that I'm, like...? 280 00:12:25,657 --> 00:12:27,442 Ask him. I don't know. 281 00:12:27,485 --> 00:12:29,313 It doesn't matter, but you shouldn't keep them waiting. 282 00:12:29,357 --> 00:12:31,402 [car doors closing] 283 00:12:32,839 --> 00:12:34,710 Hey, thank you for meeting us. 284 00:12:34,754 --> 00:12:36,538 I'm Gene Clemens, this is Josh Wallace. 285 00:12:36,581 --> 00:12:38,018 Dennis Brandt. Nice to meet you guys. 286 00:12:38,061 --> 00:12:39,541 Uh, how long's this vehicle been here? 287 00:12:39,584 --> 00:12:41,021 Well, just got called in this morning. 288 00:12:41,064 --> 00:12:42,849 The commuter said he'd seen it for a couple days. 289 00:12:42,892 --> 00:12:45,503 Has there been any other suspicious activity in town? 290 00:12:45,547 --> 00:12:47,114 [laughs] No, pretty quiet, as usual. 291 00:12:47,157 --> 00:12:50,030 You guys still looking for that, uh, blind girl? 292 00:12:50,073 --> 00:12:51,945 I was on patrol the night the APB went out. 293 00:12:51,988 --> 00:12:54,251 Yeah... uh, has she been spotted? 294 00:12:54,295 --> 00:12:55,992 No. All right. 295 00:12:56,036 --> 00:12:57,994 Well, look, I'll give you these photos. 296 00:12:58,038 --> 00:12:59,866 You can post them in your station and, uh, 297 00:12:59,909 --> 00:13:01,215 keep an eye out. 298 00:13:01,258 --> 00:13:04,087 Uh, no, wait, wait, uh, I-I've seen this girl. 299 00:13:04,131 --> 00:13:05,393 Excuse me? 300 00:13:05,436 --> 00:13:07,090 Oh, so you did see a blind woman? 301 00:13:08,135 --> 00:13:10,920 Well, yeah, no, but she wasn't bl-- 302 00:13:10,964 --> 00:13:12,487 Oh, God. 303 00:13:12,530 --> 00:13:14,445 Where did you see them? 304 00:13:14,489 --> 00:13:16,752 Uh, Blue Ridge motel off exit 22. 305 00:13:16,796 --> 00:13:19,059 When?That night, the night the APB went out. 306 00:13:19,102 --> 00:13:20,538 You must be joking! 307 00:13:20,582 --> 00:13:22,540 Yeah, that-that-that's fair... [stammers] 308 00:13:22,584 --> 00:13:23,759 GENE: It never occurred to you 309 00:13:23,803 --> 00:13:25,413 that a blind woman wanted for murder 310 00:13:25,456 --> 00:13:27,763 might be pretending not to be blind? 311 00:13:27,807 --> 00:13:29,460 You're not making us look good, man. 312 00:13:29,504 --> 00:13:31,593 Have a good day, guys. 313 00:13:31,636 --> 00:13:33,856 [car door shuts] 314 00:13:38,687 --> 00:13:41,603 [exhales] 315 00:13:41,646 --> 00:13:43,866 Okay. 316 00:14:02,842 --> 00:14:04,800 You said you know the password, man. 317 00:14:04,844 --> 00:14:06,976 She has a few, just... 318 00:14:07,020 --> 00:14:09,065 give me a sec. 319 00:14:16,116 --> 00:14:18,770 [groans] 320 00:14:23,863 --> 00:14:25,560 [exhales] Told you. 321 00:14:25,603 --> 00:14:26,778 Oh![man clears throat] 322 00:14:26,822 --> 00:14:29,042 Sorry, sorry. 323 00:14:34,830 --> 00:14:37,267 [sighs] She was broke. 324 00:14:37,311 --> 00:14:38,486 Oh, man. 325 00:14:45,885 --> 00:14:48,061 Look, I'm sorry. 326 00:14:48,104 --> 00:14:50,150 We'll find another way to get the money. 327 00:14:50,193 --> 00:14:53,196 Maybe you forgot, maybe you weren't listening, 328 00:14:53,240 --> 00:14:54,894 but my ass is on the line, too. 329 00:14:58,375 --> 00:14:59,942 Give me the keys. 330 00:14:59,986 --> 00:15:01,509 What? Where you going? 331 00:15:01,552 --> 00:15:03,250 Doesn't matter where I'm going. 332 00:15:03,293 --> 00:15:04,729 You're on your own. 333 00:15:04,773 --> 00:15:07,123 Come on, man.You're reckless, Darnell. 334 00:15:07,167 --> 00:15:09,691 That's why everyone around you ends up dead. 335 00:15:09,734 --> 00:15:12,128 And I'm not gonna be one of 'em. 336 00:15:14,000 --> 00:15:15,610 Give me the keys. 337 00:15:15,653 --> 00:15:17,873 ♪ 338 00:15:36,196 --> 00:15:39,677 Are you, uh, okay? Or... 339 00:15:39,721 --> 00:15:42,376 Yeah. Yeah. 340 00:15:42,419 --> 00:15:44,595 It's fine, let's just... [sighs] 341 00:15:44,639 --> 00:15:46,771 ...figure out what to do next. 342 00:15:51,428 --> 00:15:53,604 Uh, okay, I-I just, I do-- 343 00:15:53,648 --> 00:15:55,955 I just want to clear the air about earlier 344 00:15:55,998 --> 00:15:58,305 between us, um... Earlier? 345 00:15:58,348 --> 00:16:01,134 The stupid thing I said in the hotel. 346 00:16:01,177 --> 00:16:02,744 I was just trying to pay you a compliment, 347 00:16:02,787 --> 00:16:04,746 and I know it came out like, "blah, blah." [chuckles] 348 00:16:04,789 --> 00:16:06,835 Oh, yeah, no. It was fine. 349 00:16:06,878 --> 00:16:08,358 Are you sure? Okay. 350 00:16:08,402 --> 00:16:10,795 'Cause, like, if you do want to talk about that to me, 351 00:16:10,839 --> 00:16:12,275 I can hear that. It's fine. 352 00:16:12,319 --> 00:16:13,973 I-I just... Let's just, let's just focus on the... 353 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 Okay.Yeah. Put our heads together and think. 354 00:16:16,062 --> 00:16:18,020 Yeah, okay. 355 00:16:22,155 --> 00:16:24,418 JESS: You drank all the vodka? 356 00:16:28,161 --> 00:16:30,250 Is this just gonna be a thing now? 357 00:16:30,293 --> 00:16:32,469 Are you just gonna show up whenever you feel like it? 358 00:16:32,513 --> 00:16:35,516 Okay, whatever. I guess I'll just drink this. 359 00:16:35,559 --> 00:16:37,474 [sighs] 360 00:16:39,824 --> 00:16:41,000 Hi. 361 00:16:42,740 --> 00:16:44,220 Hey. 362 00:16:44,264 --> 00:16:46,831 This is fun. It's like a hotel party. 363 00:16:46,875 --> 00:16:48,659 [chuckling] 364 00:16:48,703 --> 00:16:50,183 [chuckles]:Cheers. 365 00:16:50,226 --> 00:16:51,271 Cheers. 366 00:16:55,623 --> 00:16:57,059 [groans] 367 00:16:57,103 --> 00:16:58,887 [chuckles] [scoffs] 368 00:16:58,930 --> 00:17:00,715 [sighs] 369 00:17:00,758 --> 00:17:02,804 I miss the Linsmore. 370 00:17:02,847 --> 00:17:04,893 Me, too. 371 00:17:07,809 --> 00:17:09,550 I miss everything. 372 00:17:19,777 --> 00:17:21,301 [sighs] 373 00:17:22,911 --> 00:17:26,436 Do you think we will ever have, 374 00:17:26,480 --> 00:17:30,527 like, a somewhat normal life ever again? 375 00:17:34,749 --> 00:17:36,272 Yeah. 376 00:17:37,534 --> 00:17:39,406 How? 377 00:17:43,453 --> 00:17:45,499 Just trust me. 378 00:17:48,806 --> 00:17:50,547 Right, but... 379 00:17:50,591 --> 00:17:53,333 that hasn't really worked out for us. 380 00:18:00,688 --> 00:18:02,385 [door opens] 381 00:18:04,561 --> 00:18:05,606 [door slams shut] 382 00:18:05,649 --> 00:18:06,694 Hello? 383 00:18:06,737 --> 00:18:08,043 I just came to grab my stuff. 384 00:18:08,087 --> 00:18:10,001 Did we get the money? 385 00:18:10,045 --> 00:18:12,003 No. Nia's broke. 386 00:18:12,047 --> 00:18:13,875 [sighs] 387 00:18:13,918 --> 00:18:15,964 Where are Darnell and Felix? 388 00:18:16,007 --> 00:18:17,922 I left them there. 389 00:18:17,966 --> 00:18:19,663 You left them at the library? Yes. 390 00:18:19,707 --> 00:18:21,926 Why? What are we doing? What's next? 391 00:18:21,970 --> 00:18:23,754 I got nothing. 392 00:18:23,798 --> 00:18:26,627 And they're not gonna be able to come up with the money, so... 393 00:18:28,368 --> 00:18:30,500 I'm out of here.Where are you going? 394 00:18:30,544 --> 00:18:33,721 Anywhere but Chicago. 395 00:18:33,764 --> 00:18:35,462 What? 396 00:18:35,505 --> 00:18:37,725 Hang on, no. Don't do that. 397 00:18:37,768 --> 00:18:39,292 Don't do that.Come on. 398 00:18:40,119 --> 00:18:41,729 We can... 399 00:18:41,772 --> 00:18:43,513 we can figure out how to get the money. 400 00:18:44,514 --> 00:18:45,776 No. 401 00:18:45,820 --> 00:18:47,474 We can't. 402 00:18:49,345 --> 00:18:51,695 This is an impossible task, 403 00:18:51,739 --> 00:18:54,350 and Josiah knew it. 404 00:18:54,394 --> 00:18:56,352 And he's punishing all of us. 405 00:18:56,396 --> 00:18:59,050 Then let's prove him wrong. 406 00:18:59,877 --> 00:19:02,750 [scoffs softly]Trey, you don't want to be on the run. 407 00:19:02,793 --> 00:19:04,273 What are you gonna do? 408 00:19:04,317 --> 00:19:06,362 You're gonna never see your friends and family again? 409 00:19:06,406 --> 00:19:10,540 I'm three days in, and I can tell you that it sucks. 410 00:19:11,367 --> 00:19:16,111 If we figure out how to get the money, you can go home. 411 00:19:23,205 --> 00:19:25,338 And how do you plan on doing that? 412 00:19:30,169 --> 00:19:32,823 Felix put two grand in the safe. 413 00:19:32,867 --> 00:19:34,956 There's a casino downstairs. 414 00:19:34,999 --> 00:19:36,175 We can gamble. 415 00:19:36,218 --> 00:19:37,785 Oh, my God. It's worth a shot. 416 00:19:37,828 --> 00:19:39,743 No, that's stupid. 417 00:19:39,787 --> 00:19:41,092 It won't work. 418 00:19:41,136 --> 00:19:43,486 Neither will running away from Josiah. 419 00:19:44,444 --> 00:19:45,836 Okay. 420 00:19:45,880 --> 00:19:47,490 What's the code? 421 00:19:47,534 --> 00:19:50,014 I don't know, but I can figure it out. 422 00:19:50,058 --> 00:19:51,494 I remember the tune. 423 00:19:51,538 --> 00:19:53,104 He put it in, like, ten times. 424 00:19:53,148 --> 00:19:54,715 Tune? Yeah. 425 00:19:54,758 --> 00:19:56,325 [hums a tune] 426 00:19:56,369 --> 00:19:58,153 That was the tune.Okay. 427 00:19:58,197 --> 00:20:00,155 Right here. 428 00:20:02,984 --> 00:20:04,507 Okay. 429 00:20:04,551 --> 00:20:05,682 [keys beep] 430 00:20:05,726 --> 00:20:07,075 [hums] That's two. 431 00:20:07,118 --> 00:20:08,903 [hums two notes] 432 00:20:08,946 --> 00:20:09,904 [keys beep] 433 00:20:09,947 --> 00:20:11,906 Two, three. [hums] 434 00:20:11,949 --> 00:20:14,256 [keys beep] 435 00:20:16,911 --> 00:20:18,434 [safe unlocks and buzzes] 436 00:20:18,478 --> 00:20:19,914 Okay, that was good. 437 00:20:19,957 --> 00:20:22,046 All good. 438 00:20:25,224 --> 00:20:27,617 ♪ I try to be patient 439 00:20:27,661 --> 00:20:29,140 ♪ Let it be 440 00:20:29,184 --> 00:20:31,882 ♪ Let it happen 441 00:20:31,926 --> 00:20:33,928 ♪ Naturally 442 00:20:33,971 --> 00:20:36,583 ♪ Got me begging 443 00:20:36,626 --> 00:20:38,846 ♪ On my knees 444 00:20:38,889 --> 00:20:40,195 ♪ Oh, no 445 00:20:40,239 --> 00:20:41,457 Yeah, let's go. 446 00:20:41,501 --> 00:20:42,937 ♪ Oh, no 447 00:20:42,980 --> 00:20:45,287 ♪ My excitement Follow. 448 00:20:45,331 --> 00:20:47,420 ♪ Gets the better of me 449 00:20:47,463 --> 00:20:48,986 MURPHY: Swear you're good? 450 00:20:49,030 --> 00:20:50,640 TREY:One time in the third grade, 451 00:20:50,684 --> 00:20:51,728 I was playing blackjack against my teacher...Third grade? 452 00:20:51,772 --> 00:20:54,209 I won, so...Chair. 453 00:20:55,210 --> 00:20:56,603 Hey. 454 00:20:56,646 --> 00:20:58,474 How you doing? You good? 455 00:20:58,518 --> 00:21:01,695 Hi. 456 00:21:01,738 --> 00:21:03,566 ♪ One thing 457 00:21:03,610 --> 00:21:05,568 ♪ On my brain 458 00:21:05,612 --> 00:21:08,963 ♪ Gotta work ♪ Work, work, work, work♪ 459 00:21:09,006 --> 00:21:11,270 ♪ To get by... 460 00:21:11,313 --> 00:21:13,837 We just won 200 bucks. 461 00:21:13,881 --> 00:21:14,969 Good. 462 00:21:15,012 --> 00:21:17,319 Just another $299,800 to go. 463 00:21:17,363 --> 00:21:18,407 Don't jinx it. 464 00:21:18,451 --> 00:21:21,454 ♪ Work no more 465 00:21:21,497 --> 00:21:24,065 ♪ No more 466 00:21:24,108 --> 00:21:25,719 ♪ No more♪♪ No more 467 00:21:25,762 --> 00:21:27,416 ♪ No work. 468 00:21:27,460 --> 00:21:29,853 [cheering] Okay. [clears throat] 469 00:21:29,897 --> 00:21:31,333 How you feeling? You feeling good? 470 00:21:31,377 --> 00:21:33,161 I... Sure. You feeling lucky? 471 00:21:33,204 --> 00:21:34,815 A little luck? Huh? Okay.Yeah. No. Yeah. 472 00:21:34,858 --> 00:21:36,860 I think we should go all in. 473 00:21:36,904 --> 00:21:38,514 What? 474 00:21:38,558 --> 00:21:39,820 Seriously? 475 00:21:39,863 --> 00:21:41,300 Yeah. 476 00:21:41,343 --> 00:21:43,040 I mean, we're not gonna get to 300 grand 477 00:21:43,084 --> 00:21:44,390 by betting a couple hundred bucks. 478 00:21:44,433 --> 00:21:46,479 Plus, we're on a roll right now. 479 00:21:46,522 --> 00:21:49,743 You know what I mean? You got to feel that... 480 00:21:49,786 --> 00:21:51,658 that wave, you know? 481 00:21:51,701 --> 00:21:53,616 [exhales] 482 00:21:53,660 --> 00:21:55,531 [sputters] 483 00:21:56,793 --> 00:21:59,013 ♪ 484 00:22:05,106 --> 00:22:06,499 [people groan] 485 00:22:08,631 --> 00:22:08,979 What happened? 486 00:22:12,983 --> 00:22:15,334 GENE: Do you recognize this woman?Uh, yes. 487 00:22:15,377 --> 00:22:17,423 She... she stayed here with her boyfriend. 488 00:22:17,466 --> 00:22:19,642 Uh... Why?Oh. She was here with him? 489 00:22:19,686 --> 00:22:21,122 HANNAH: No. Who's that? 490 00:22:21,165 --> 00:22:23,864 Uh, her dude had, like, longish hair. 491 00:22:23,907 --> 00:22:25,039 This tall. 492 00:22:25,082 --> 00:22:26,388 Him? 493 00:22:26,432 --> 00:22:27,911 HANNAH: Yeah, him. 494 00:22:27,955 --> 00:22:30,610 Uh-- did you, did you get their names, by chance? 495 00:22:30,653 --> 00:22:33,264 Not hers, but his was, uh, Gordon Howard. 496 00:22:33,308 --> 00:22:35,005 And were they with anyone else? 497 00:22:35,049 --> 00:22:37,268 No, I... they booked two rooms, but I didn't see their friends. 498 00:22:37,312 --> 00:22:39,270 Any form of ID? Passport? Anything? 499 00:22:39,314 --> 00:22:40,489 No, they paid in cash. 500 00:22:40,533 --> 00:22:42,056 Did they say where they were going? 501 00:22:42,099 --> 00:22:43,274 No. Like, that dude's name 502 00:22:43,318 --> 00:22:44,493 is seriously all I know about them. 503 00:22:44,537 --> 00:22:46,147 Are they, like, criminals or something? 504 00:22:46,190 --> 00:22:46,930 Yes. 505 00:22:46,974 --> 00:22:48,541 Wow. But thank you. 506 00:22:48,584 --> 00:22:50,543 We appreciate you. You were very helpful. 507 00:22:50,586 --> 00:22:51,544 Anytime.Mm-hmm. 508 00:22:51,587 --> 00:22:53,023 Of course they paid in cash. 509 00:22:53,067 --> 00:22:54,242 All right, look, we need to call Canadian authorities, 510 00:22:54,285 --> 00:22:55,635 have them put a APB out on Gordon Howard. 511 00:22:55,678 --> 00:22:57,724 Hopefully, he's still using that name. 512 00:23:02,903 --> 00:23:08,082 Okay, what if we fake a GoFundMe account, 513 00:23:08,125 --> 00:23:10,954 but for, like, a dying kid? 514 00:23:11,825 --> 00:23:13,609 [whispers]: A dying kid? 515 00:23:13,653 --> 00:23:16,090 I don't know, man. I'm sorry, okay? 516 00:23:16,133 --> 00:23:17,308 [sighs] 517 00:23:17,352 --> 00:23:20,137 There's got to be another way. There isn't. 518 00:23:21,312 --> 00:23:23,967 Look, we tried. 519 00:23:24,751 --> 00:23:26,579 I'm gonna go. 520 00:23:26,622 --> 00:23:28,755 Don't go. Don't do that. 521 00:23:28,798 --> 00:23:30,670 I told you, you don't want to be on the run. 522 00:23:31,497 --> 00:23:35,109 That's why I think I'm gonna go back and tell Josiah everything. 523 00:23:35,152 --> 00:23:37,241 Hopefully, he understands that it wasn't my fault. 524 00:23:37,285 --> 00:23:39,722 Yeah, that'll work. He's so, uh, reasonable. 525 00:23:39,766 --> 00:23:41,681 Nice guy. Yeah, good idea. 526 00:23:41,724 --> 00:23:42,986 It's worth a shot. 527 00:23:43,030 --> 00:23:44,466 And then what, you're just gonna let 528 00:23:44,510 --> 00:23:46,163 Darnell take the hit? 529 00:23:48,339 --> 00:23:50,385 I have to. 530 00:23:50,429 --> 00:23:52,561 [sighs] 531 00:23:52,605 --> 00:23:54,084 God, we have a... 532 00:23:54,128 --> 00:23:56,957 totally different view on... 533 00:23:57,000 --> 00:23:58,741 how friendship works. 534 00:23:58,785 --> 00:24:00,264 Okay, yeah, that's cute. 535 00:24:00,308 --> 00:24:02,266 But I don't need your advice. I gotta do me. 536 00:24:02,310 --> 00:24:04,443 Why are guys so annoying? You're... 537 00:24:04,486 --> 00:24:07,620 you're clearly trying to be a dick. 538 00:24:07,663 --> 00:24:08,882 You want to be a dick. 539 00:24:08,925 --> 00:24:10,840 You're just gonna leave Darnell here 540 00:24:10,884 --> 00:24:12,799 and hope that your psychotic boss 541 00:24:12,842 --> 00:24:15,018 doesn't find him and kill him? 542 00:24:17,281 --> 00:24:18,805 Yeah, do you, Trey. 543 00:24:18,848 --> 00:24:20,459 Do you. 544 00:24:20,502 --> 00:24:23,026 But I'm not giving up. 545 00:24:24,941 --> 00:24:28,597 And I don't care if I have to rob this casino. 546 00:24:28,641 --> 00:24:30,991 I'm gonna get that money. 547 00:24:32,601 --> 00:24:35,430 I'm gonna get that money. 548 00:24:36,431 --> 00:24:38,912 Another 20, gentlemen. 549 00:24:40,653 --> 00:24:43,177 Are you serious about that? 550 00:24:43,960 --> 00:24:45,658 About what? 551 00:24:45,701 --> 00:24:47,573 Actually stealing it? 552 00:24:47,616 --> 00:24:49,139 Yeah, I am. Why? 553 00:24:49,183 --> 00:24:51,968 'Cause there's this guy... 554 00:24:52,012 --> 00:24:54,580 and he's got about a million chips on his table. 555 00:24:54,623 --> 00:24:57,191 Definitely more than 300k. 556 00:24:59,585 --> 00:25:01,412 Seriously? 557 00:25:01,456 --> 00:25:03,893 Is he alone?Mm-hmm. 558 00:25:06,722 --> 00:25:09,203 Okay. 559 00:25:09,246 --> 00:25:10,030 Um... 560 00:25:10,073 --> 00:25:12,554 okay, I could, uh... 561 00:25:12,598 --> 00:25:14,034 I could, um... 562 00:25:14,077 --> 00:25:16,123 I could pretend I want to go home with him, 563 00:25:16,166 --> 00:25:20,083 and I can, and then I could, um... 564 00:25:20,127 --> 00:25:23,304 You don't need to do all that. 565 00:25:23,347 --> 00:25:26,525 But if you can get him to cash out and meet me 566 00:25:26,568 --> 00:25:29,702 in the parking lot, I'll hold him up. 567 00:25:29,745 --> 00:25:31,921 Really?Mm-hmm. 568 00:25:34,271 --> 00:25:36,360 Where is he? 569 00:25:37,231 --> 00:25:40,408 At the table we were at earlier. 570 00:25:43,890 --> 00:25:46,501 Meet you in the parking lot. 571 00:25:46,545 --> 00:25:48,372 Come on, Pretzel. 572 00:25:57,120 --> 00:25:59,688 Ha-ha! Don't take it personally, my friend. 573 00:25:59,732 --> 00:26:01,603 Sometimes you just... 574 00:26:01,647 --> 00:26:04,084 Oh, sorry, my dog is... 575 00:26:04,127 --> 00:26:06,129 drunk.[laughs] 576 00:26:06,173 --> 00:26:08,567 Does your dog have a name? 577 00:26:08,610 --> 00:26:11,526 Uh, Pretzel.That's cute. 578 00:26:11,570 --> 00:26:13,354 Do you have a name? 579 00:26:13,397 --> 00:26:15,008 Sean. 580 00:26:15,051 --> 00:26:17,010 [pats chair] 581 00:26:21,971 --> 00:26:24,583 Let's see what kind of luck you bring me tonight. 582 00:26:28,412 --> 00:26:30,197 [cheering][whoops] 583 00:26:30,240 --> 00:26:31,285 [Sean laughing] 584 00:26:31,328 --> 00:26:32,721 Let me get you another drink. 585 00:26:32,765 --> 00:26:33,853 Maybe you should cash in those chips, 586 00:26:33,896 --> 00:26:34,810 and we can get out of here. 587 00:26:34,854 --> 00:26:35,942 Aw, come on, couple more hands. 588 00:26:37,030 --> 00:26:39,423 ♪ I could get used to this 589 00:26:39,467 --> 00:26:41,687 ♪ Whoo, ooh, ooh 590 00:26:43,384 --> 00:26:44,820 ♪ Whoo, ooh, ooh 591 00:26:44,864 --> 00:26:47,736 [laughs] Sorry, ladies and gentlemen, 592 00:26:47,780 --> 00:26:50,609 we're gonna be, uh, taking this to the cashier. 593 00:26:50,652 --> 00:26:52,262 ♪ In with the new 594 00:26:53,089 --> 00:26:56,266 ♪ Forget everything that you thought you knew... ♪ 595 00:26:58,486 --> 00:27:02,925 WOMAN: That's $423,745, Mr. Bryce. 596 00:27:02,969 --> 00:27:04,187 Congratulations. 597 00:27:04,231 --> 00:27:06,015 Thanks. Keep $200 for yourself. 598 00:27:06,059 --> 00:27:08,583 [clears throat]Would you like your winnings sent to your room? 599 00:27:08,627 --> 00:27:10,803 That would be terrific. 600 00:27:12,195 --> 00:27:14,067 You-you have a room here? 601 00:27:14,110 --> 00:27:18,027 Yeah. I don't like to drink and drive. 602 00:27:18,071 --> 00:27:20,943 I'm a model citizen. 603 00:27:22,945 --> 00:27:24,904 Shall we? 604 00:27:24,947 --> 00:27:26,383 Yeah. 605 00:27:26,427 --> 00:27:28,559 Yeah. 606 00:27:30,344 --> 00:27:33,303 It's nothing glamorous, but... 607 00:27:33,347 --> 00:27:35,349 come on in. 608 00:27:39,135 --> 00:27:41,398 Uh, right, so... 609 00:27:41,442 --> 00:27:42,617 [knocking] 610 00:27:42,661 --> 00:27:44,271 Mr. Bryce?Yeah. Come on in. 611 00:27:44,314 --> 00:27:46,447 Your winnings, sir.Yeah. Oops. Sorry. 612 00:27:46,490 --> 00:27:47,622 Right this way. 613 00:27:47,666 --> 00:27:49,319 You can, uh, put it in the safe. 614 00:27:49,363 --> 00:27:50,756 Okay. 615 00:28:03,725 --> 00:28:05,553 SEAN: All right, I'll lock it up, my friend. 616 00:28:05,596 --> 00:28:09,035 Okay, and, uh, this is for you. 617 00:28:09,078 --> 00:28:11,341 Go get yourself a drink, okay? Thank you. 618 00:28:11,385 --> 00:28:14,083 Have a great night.You, too, sir. 619 00:28:19,480 --> 00:28:20,742 [keys beeping] 620 00:28:20,786 --> 00:28:24,485 [safe whirrs, clicks]Okay... 621 00:28:24,528 --> 00:28:26,269 Sorry about that. 622 00:28:26,313 --> 00:28:28,358 Come here. 623 00:28:31,274 --> 00:28:32,798 You good?Yeah. Sorry. 624 00:28:32,841 --> 00:28:35,452 No, you just got really serious there all of a sudden. 625 00:28:35,496 --> 00:28:36,976 Um... 626 00:28:37,019 --> 00:28:40,066 No, yeah, I'm good. Really good. Yeah. Okay. 627 00:28:40,109 --> 00:28:41,981 Uh, actually, I'm just gonna need... 628 00:28:42,024 --> 00:28:44,679 I think I should take out my dog real fast, 629 00:28:44,723 --> 00:28:46,507 um, to pee, just 'cause he... 630 00:28:46,550 --> 00:28:49,031 he'll be annoying during... 631 00:28:49,075 --> 00:28:50,554 [sighs]: All right. 632 00:28:50,598 --> 00:28:51,773 Sounds good. 633 00:28:51,817 --> 00:28:53,296 Hurry back.Okay. 634 00:28:53,340 --> 00:28:54,515 Okay. 635 00:28:54,558 --> 00:28:56,430 Um, what's the room number? 636 00:28:56,473 --> 00:28:58,824 [sighs]: 901. 637 00:28:58,867 --> 00:29:00,695 Okay. 638 00:29:00,739 --> 00:29:03,219 Can I actually get a room key, just...? 639 00:29:04,090 --> 00:29:07,702 Yeah, it's on the table by the, uh, lamp. 640 00:29:19,322 --> 00:29:21,760 Got it. 641 00:29:22,543 --> 00:29:25,415 [door opens] 642 00:29:38,080 --> 00:29:41,475 What the hell happened?He has a room here. 643 00:29:41,518 --> 00:29:44,957 It's room 901, and he put all the money in the safe. 644 00:29:45,000 --> 00:29:46,480 Mm-hmm. I don't know what the code is, but I know 645 00:29:46,523 --> 00:29:48,699 it's all the same number, so just try all of them, okay? 646 00:29:48,743 --> 00:29:50,136 I'll get him in the shower. 647 00:29:50,179 --> 00:29:52,268 You come in the room, steal it. 648 00:29:52,312 --> 00:29:54,009 Okay. Okay.Okay, here's the room key. 649 00:29:54,053 --> 00:29:56,969 Try all the numbers, okay? Take me back. Let's go. 650 00:29:57,012 --> 00:29:58,535 Mm-hmm.Hurry. 651 00:29:59,928 --> 00:30:01,190 Pretzel. 652 00:30:01,234 --> 00:30:02,539 Forward. 653 00:30:02,583 --> 00:30:04,367 ♪ I could feel 654 00:30:04,411 --> 00:30:06,630 [clears throat] 655 00:30:08,415 --> 00:30:11,026 Hi.Thought you took the key. 656 00:30:11,070 --> 00:30:13,507 Um, yeah, I lost it. 657 00:30:13,550 --> 00:30:15,814 Uh, I think I dropped it. Sorry. 658 00:30:15,857 --> 00:30:18,512 ♪ I've come so far so fast 659 00:30:18,555 --> 00:30:21,471 ♪ And it feels like a hundred years ♪ 660 00:30:21,515 --> 00:30:25,432 [muffled voices inside room] 661 00:30:25,475 --> 00:30:26,825 Just 'cause I, I smell like... 662 00:30:26,868 --> 00:30:28,565 I feel like I smell like casino. 663 00:30:28,609 --> 00:30:30,437 I kind of want to take a shower. 664 00:30:30,480 --> 00:30:33,396 You want to join me? 665 00:30:33,440 --> 00:30:35,659 I sure do. 666 00:30:36,617 --> 00:30:38,837 [door closes inside room] 667 00:30:39,838 --> 00:30:41,013 [shower running] 668 00:30:41,056 --> 00:30:44,059 ♪ I know you think you could do too ♪ 669 00:30:44,103 --> 00:30:48,150 ♪ I know you think you feel it's true ♪ 670 00:30:48,194 --> 00:30:51,980 ♪ It's the little things 671 00:30:52,024 --> 00:30:54,374 ♪ In life 672 00:30:54,417 --> 00:30:56,942 ♪ That I feel 673 00:30:56,985 --> 00:30:59,031 ♪ 674 00:31:01,120 --> 00:31:03,426 ♪ 'Cause I can feel it 675 00:31:03,470 --> 00:31:05,080 ♪ Feel it 676 00:31:05,124 --> 00:31:06,908 [beeping] 677 00:31:06,952 --> 00:31:10,651 ♪ 'Cause I can feel it, feel it ♪ 678 00:31:10,694 --> 00:31:14,873 ♪ It's the little things 679 00:31:14,916 --> 00:31:17,005 ♪ In life 680 00:31:17,049 --> 00:31:19,660 ♪ That I feel. 681 00:31:29,800 --> 00:31:31,063 Are you good? 682 00:31:31,106 --> 00:31:34,849 Um... I just forgot I'm on my period. 683 00:31:34,893 --> 00:31:36,198 [laughs] 684 00:31:36,242 --> 00:31:37,896 I don't care. We're in the shower. 685 00:31:37,939 --> 00:31:39,201 Okay? 686 00:31:39,245 --> 00:31:40,899 [laughs][laughs softly] 687 00:31:40,942 --> 00:31:42,204 Okay. 688 00:31:42,248 --> 00:31:43,858 [beeping] 689 00:31:43,902 --> 00:31:45,729 [beeps, clicks] 690 00:31:52,040 --> 00:31:53,955 Sorry. I'm kind of weird about it. 691 00:31:53,999 --> 00:31:55,261 But... 692 00:31:55,304 --> 00:31:56,958 All right.One sec. Sorry. 693 00:31:57,002 --> 00:32:00,309 Yeah. Yeah, yeah, I get it. I get it.Um... 694 00:32:00,353 --> 00:32:02,398 Yeah, okay.Wait. 695 00:32:02,442 --> 00:32:06,663 Wait. No, seriously, wait. Get back in. Come on. 696 00:32:06,707 --> 00:32:09,449 If I'd have known I wasn't gonna have sex tonight, 697 00:32:09,492 --> 00:32:12,147 I would've just gone home to my wife. 698 00:32:12,191 --> 00:32:13,583 MURPHY: No, I want to. I... 699 00:32:13,627 --> 00:32:15,455 SEAN: No, it's all right. It's all right. 700 00:32:15,498 --> 00:32:17,979 It's okay. No hard feelings, okay? 701 00:32:18,023 --> 00:32:19,807 Just, uh, get changed. 702 00:32:19,850 --> 00:32:21,678 But, um... 703 00:32:21,722 --> 00:32:24,420 No, hang on. Hang on. Just... 704 00:32:26,031 --> 00:32:27,510 [sighs]Wait. Where are you going? 705 00:32:27,554 --> 00:32:29,077 Back to the casino. 706 00:32:29,121 --> 00:32:31,775 You should, uh, get your clothes on. I'm gonna do the same. 707 00:32:31,819 --> 00:32:33,342 Why? You already made so much money. 708 00:32:33,386 --> 00:32:36,432 Let's-let's just get back in shower. Come on. 709 00:32:36,476 --> 00:32:37,738 Yeah.Sorry. I'm good. 710 00:32:37,781 --> 00:32:39,479 Yeah, okay. Babe, do me a favor. 711 00:32:39,522 --> 00:32:40,741 Get out of my way. 712 00:32:40,784 --> 00:32:42,525 Wait. Wait, wait.Just... 713 00:32:42,569 --> 00:32:45,920 I said, get your clothes on. 714 00:32:47,530 --> 00:32:49,706 [beeping, clicks] 715 00:32:51,143 --> 00:32:53,232 Where the hell's my money? 716 00:32:53,275 --> 00:32:54,711 It's not there? 717 00:32:54,755 --> 00:32:57,323 Where'd it go?Where the hell's my money?! 718 00:32:57,366 --> 00:32:59,760 I don't know. Calm down. 719 00:32:59,803 --> 00:33:01,022 I don't know, and I...I said, 720 00:33:01,066 --> 00:33:03,242 where the hell is my money?![groans] 721 00:33:03,285 --> 00:33:04,591 Who the...? Oh! 722 00:33:10,379 --> 00:33:12,381 He's out. We got to go. 723 00:33:12,425 --> 00:33:14,166 [panting]: Oh, my God. 724 00:33:15,602 --> 00:33:17,996 Come on. Come on.Pretzel! Pretzel. 725 00:33:18,953 --> 00:33:20,259 [door opens] 726 00:33:21,129 --> 00:33:24,785 [panting]Okay.Let's... Let's go. 727 00:33:31,792 --> 00:33:33,576 Oh!Here you go. Steps. 728 00:33:33,620 --> 00:33:35,056 Here you go. Steps. Steps. 729 00:33:35,100 --> 00:33:36,840 Oh, my...Okay, you're good, you're good. 730 00:33:36,884 --> 00:33:39,974 Okay, okay, okay. We're good, we're good. 731 00:33:42,846 --> 00:33:44,326 MURPHY: Ah. 732 00:33:44,370 --> 00:33:46,633 [groans softly] 733 00:33:47,938 --> 00:33:49,984 [groaning] 734 00:33:51,290 --> 00:33:53,292 [panting] 735 00:33:53,335 --> 00:33:55,468 [pained groan] 736 00:33:58,688 --> 00:33:59,385 Okay. 737 00:33:59,428 --> 00:34:00,299 We're good. We're good. 738 00:34:00,342 --> 00:34:02,692 We're good. Go.[car beeps] 739 00:34:02,736 --> 00:34:04,564 Give me the leash. 740 00:34:04,607 --> 00:34:08,350 Get the cash. Cash, cash, cash. 741 00:34:08,394 --> 00:34:09,873 Get in. 742 00:34:09,917 --> 00:34:12,050 Oh, what's your name, bro? 743 00:34:12,093 --> 00:34:14,095 Good boy. Good boy. 744 00:34:14,139 --> 00:34:16,532 Get back here! Hey, you! 745 00:34:16,576 --> 00:34:18,578 Get back here! 746 00:34:18,621 --> 00:34:20,493 [Murphy shrieks, screams]Give me back my money! 747 00:34:20,536 --> 00:34:22,234 Open the door! 748 00:34:22,886 --> 00:34:24,671 MURPHY: Oh, my God.Hey. 749 00:34:24,714 --> 00:34:26,194 Come back![engine revving] 750 00:34:26,238 --> 00:34:28,588 Get out of that car!MURPHY: Go, go, go, go, go! 751 00:34:28,631 --> 00:34:30,416 Get back! Get back here![engine revving, tires squealing] 752 00:34:30,459 --> 00:34:33,071 [tires squealing]I'm gonna kill you! 753 00:34:39,816 --> 00:34:41,688 [sighs] 754 00:34:41,731 --> 00:34:43,081 We're good. 755 00:34:43,124 --> 00:34:45,735 [gasps] What? 756 00:34:45,779 --> 00:34:47,085 [gasps] 757 00:34:47,128 --> 00:34:50,262 Oh, my God, that was insane. 758 00:34:52,873 --> 00:34:56,137 Thank you for helping me, um... 759 00:34:56,181 --> 00:34:57,660 Yeah. It's nothing. 760 00:34:57,704 --> 00:34:59,532 Yeah. [laughs] 761 00:34:59,575 --> 00:35:01,969 I got you. 762 00:35:04,972 --> 00:35:06,887 I'm gonna call Darnell and find out where they are.Yeah, call him. 763 00:35:06,930 --> 00:35:08,367 [laughs] 764 00:35:08,410 --> 00:35:10,543 How did I get here, man?[phone buzzing] 765 00:35:10,586 --> 00:35:13,328 I just wanted to start a guide dog school, 766 00:35:13,372 --> 00:35:17,550 do a little good in the world, and-and then... 767 00:35:17,593 --> 00:35:18,942 And then... 768 00:35:18,986 --> 00:35:21,597 And then you trafficked heroin. 769 00:35:21,641 --> 00:35:23,904 Not by choice. I'm not like... 770 00:35:23,947 --> 00:35:25,514 Like me? 'Cause, you know, 771 00:35:25,558 --> 00:35:27,212 I didn't really have a choice, either. 772 00:35:27,255 --> 00:35:29,257 No. Oh, my God, no. 773 00:35:29,301 --> 00:35:30,650 That's not what I was about to say. 774 00:35:30,693 --> 00:35:31,390 What were you gonna say? 775 00:35:31,433 --> 00:35:32,434 I was about to say... 776 00:35:32,478 --> 00:35:34,132 WOMAN: Hi. Excuse me, sir? 777 00:35:34,175 --> 00:35:36,743 Yeah?I was actually talking to him. 778 00:35:36,786 --> 00:35:39,267 Your time limit for the computer is up. 779 00:35:39,311 --> 00:35:41,835 [laughing]: Well, there's a time limit? 780 00:35:41,878 --> 00:35:43,489 There is. 781 00:35:43,532 --> 00:35:45,534 Fine. Whatever. 782 00:35:46,361 --> 00:35:49,321 No, no, no, I'm... Um, ma'am, I'm sorry. 783 00:35:49,364 --> 00:35:52,062 Excuse me. Uh, this woman 784 00:35:52,106 --> 00:35:55,414 has been here at her computer long before my friend came, 785 00:35:55,457 --> 00:35:57,764 so, are you kicking her off, too, or...? 786 00:35:57,807 --> 00:36:02,595 Sir, I don't know when she arrived, but I know when he did. 787 00:36:02,638 --> 00:36:03,987 Oh, interesting. 788 00:36:04,031 --> 00:36:05,946 Do you know when I arrived? Because I came with him, 789 00:36:05,989 --> 00:36:07,817 and you're not kicking me off the computer, are you? 790 00:36:07,861 --> 00:36:09,254 You're welcome to leave, too.It's fine. 791 00:36:09,297 --> 00:36:10,777 Let's go.No, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 792 00:36:10,820 --> 00:36:12,953 No, no. No, no, no. Hang on. I'm sorry. 793 00:36:12,996 --> 00:36:15,956 Uh, time out, everybody. Hang on. 794 00:36:15,999 --> 00:36:19,786 Is anyone else a little... little disturbed by this 795 00:36:19,829 --> 00:36:21,657 blatant display of discrimination 796 00:36:21,701 --> 00:36:23,181 that is happening right before your eyes? 797 00:36:23,224 --> 00:36:25,313 Because, frankly, I find it very disturbing. 798 00:36:25,357 --> 00:36:26,967 Sir, one more outburst, 799 00:36:27,010 --> 00:36:29,230 and I will have security escort you out. 800 00:36:29,274 --> 00:36:32,929 Oh, I get a warning. I wonder why! 801 00:36:32,973 --> 00:36:35,149 I'm just doing my job, and he's over the time limit. 802 00:36:35,193 --> 00:36:37,586 No, no, no, no, no. No. Let me handle this.Stop. Stop. 803 00:36:37,630 --> 00:36:39,458 Time limit? We did not get a time limit 804 00:36:39,501 --> 00:36:40,807 when we came in here, okay? 805 00:36:40,850 --> 00:36:42,374 Did you get a time limit? 806 00:36:42,417 --> 00:36:44,463 Hey. Excuse me?Yeah? 807 00:36:44,506 --> 00:36:46,639 I don't know who got a time limit. Did you get a time limit? 808 00:36:46,682 --> 00:36:49,555 How about you, sir? Did you receive a time limit? 809 00:36:49,598 --> 00:36:51,644 Didn't think so. Oh. 810 00:36:51,687 --> 00:36:53,776 Look. A list of library rules. 811 00:36:53,820 --> 00:36:54,951 Perhaps we should review them. 812 00:36:54,995 --> 00:36:57,040 What do you think? Let's see 813 00:36:57,084 --> 00:37:00,479 if there's anything about a time limit. 814 00:37:00,522 --> 00:37:04,570 Rule number one-- "Use a whisper voice." Oopsie. 815 00:37:04,613 --> 00:37:06,049 Rule number two-- 816 00:37:06,093 --> 00:37:08,617 "Treat books with respect." Books.WOMAN: Security? 817 00:37:08,661 --> 00:37:10,445 Not human beings, but books. 818 00:37:10,489 --> 00:37:12,969 Interesting. Oh.That's it. We're calling the cops. 819 00:37:13,013 --> 00:37:15,755 No, no. I'm so sorry. We're trying to... 820 00:37:17,539 --> 00:37:18,671 [sighs] 821 00:37:24,111 --> 00:37:26,374 Can you do me a favor, 822 00:37:26,418 --> 00:37:28,376 and just do exactly what this cop says? 823 00:37:28,420 --> 00:37:30,465 Yeah, of course. 824 00:37:30,509 --> 00:37:33,251 I'm so sorry about this. 825 00:37:33,294 --> 00:37:35,035 I am gonna get us out of this. 826 00:37:35,078 --> 00:37:38,081 Don't do anything. Just, 827 00:37:38,125 --> 00:37:39,953 like I said, 828 00:37:39,996 --> 00:37:42,477 do what the cop says, please. 829 00:37:44,305 --> 00:37:47,177 I just got off the phone with a couple of detectives. 830 00:37:47,961 --> 00:37:49,702 Gordon Howard? 831 00:37:49,745 --> 00:37:51,921 Yes? 832 00:37:51,965 --> 00:37:53,358 Are you aware that you're wanted 833 00:37:53,401 --> 00:37:55,229 by the Chicago Police Department? 834 00:37:55,273 --> 00:37:57,927 Uh... I don't think so. 835 00:37:57,971 --> 00:37:59,886 That... No, I don't... 836 00:37:59,929 --> 00:38:02,192 Um, no, that-that's... 837 00:38:02,236 --> 00:38:04,543 That must be a misundersta-standing. 838 00:38:04,586 --> 00:38:06,588 Hmm. 839 00:38:06,632 --> 00:38:08,111 Oh, my God.What? 840 00:38:08,155 --> 00:38:09,417 Stay here. 841 00:38:09,461 --> 00:38:10,940 What's going on?The cops got them. 842 00:38:10,984 --> 00:38:13,943 Why?I don't know. 843 00:38:13,987 --> 00:38:14,988 Stay here. 844 00:38:15,031 --> 00:38:16,816 Uh, why him? 845 00:38:16,859 --> 00:38:18,818 Aiding and abetting a fugitive. 846 00:38:18,861 --> 00:38:20,689 MURPHY: Oh, my God. 847 00:38:20,733 --> 00:38:22,822 [garbled radio transmission] 848 00:38:24,127 --> 00:38:25,346 Hey. 849 00:38:25,390 --> 00:38:27,696 Back off, sir. 850 00:38:28,871 --> 00:38:30,438 [grunts] 851 00:38:30,482 --> 00:38:32,222 [garbled radio transmission] 852 00:38:33,223 --> 00:38:35,356 How much to let them go? 853 00:38:35,400 --> 00:38:38,577 You seriously offering me a bribe right now? 854 00:38:38,620 --> 00:38:40,666 How's 50K? 855 00:38:41,754 --> 00:38:43,625 How about a hundred? 856 00:38:45,148 --> 00:38:49,588 Huh? 'Cause I mean, I've got it with me right now. Cash. 857 00:38:49,631 --> 00:38:51,285 POLICEMAN: Let me see. Where is it? 858 00:38:51,329 --> 00:38:54,810 Hold on, dude. Just-just hold on. 859 00:39:03,993 --> 00:39:05,952 Give me the bag. 860 00:39:05,995 --> 00:39:08,476 Why? What are you doing? 861 00:39:08,520 --> 00:39:11,174 I'm gonna get them out of this mess. 862 00:39:11,218 --> 00:39:12,698 Please. 863 00:39:12,741 --> 00:39:15,570 Don't worry. We'll have enough for Jess. 864 00:39:20,749 --> 00:39:22,621 Told you. 865 00:39:22,664 --> 00:39:25,798 Got it all right here, so, I mean... 866 00:39:30,063 --> 00:39:32,152 Let me see the bag. 867 00:39:32,195 --> 00:39:34,589 What? 868 00:39:38,114 --> 00:39:39,725 This is way more than that. 869 00:39:42,336 --> 00:39:45,426 Yeah, just take the hundred and let them go. 870 00:39:51,301 --> 00:39:53,695 TREY: Where you going? 871 00:39:53,739 --> 00:39:56,481 I didn't say you could take all of it.[police car door closes] 872 00:39:56,524 --> 00:39:58,831 Dude, what are you doing? That's my... 873 00:39:58,874 --> 00:40:00,920 Get up. 874 00:40:00,963 --> 00:40:04,489 [softly groaning] 875 00:40:04,532 --> 00:40:06,839 Get up. 876 00:40:11,321 --> 00:40:13,280 [police car door opens, closes] 877 00:40:13,323 --> 00:40:15,108 [engine starts] 878 00:40:15,151 --> 00:40:17,371 [engine revs] 879 00:40:23,290 --> 00:40:26,162 Let's go. 880 00:40:28,643 --> 00:40:32,386 [garbled radio transmission] 881 00:40:32,430 --> 00:40:33,822 It wasn't Felix? 882 00:40:33,866 --> 00:40:35,476 No, it was a false alarm. 883 00:40:35,520 --> 00:40:38,348 Just someone else with that name that matched his description. 884 00:40:38,392 --> 00:40:40,307 Oh! I'm such an idiot! 885 00:40:40,350 --> 00:40:44,529 I knew. I knew. I knew I wasn't gonna get them that easily. 886 00:40:44,572 --> 00:40:47,183 All right, look, Josh, relax, man. 887 00:40:47,227 --> 00:40:49,359 We'll... we'll get 'em. 888 00:40:50,186 --> 00:40:51,753 How's it going? 889 00:40:51,797 --> 00:40:55,844 Uh, not good. Back at square one. 890 00:40:55,888 --> 00:40:57,498 Too bad. 891 00:40:57,542 --> 00:40:59,021 Well, I'm headed home. 892 00:40:59,065 --> 00:41:00,327 You guys should do the same. 893 00:41:00,370 --> 00:41:02,503 Good night. 894 00:41:07,247 --> 00:41:08,857 Let's call it, man. 895 00:41:17,562 --> 00:41:20,652 You guys, I think we should just do what I suggested. 896 00:41:20,695 --> 00:41:23,132 We've been sitting here for two hours. 897 00:41:23,176 --> 00:41:25,874 We can't waste any more time. 898 00:41:25,918 --> 00:41:28,007 Give me the phone. 899 00:41:28,877 --> 00:41:31,750 Make sure the number we're calling from is blocked. 900 00:41:45,024 --> 00:41:47,853 [phone buzzing] 901 00:41:47,896 --> 00:41:49,550 This is Josh Wallace. 902 00:41:49,594 --> 00:41:52,379 Josh, it's me. I'm ready to cooperate, 903 00:41:52,422 --> 00:41:54,860 but I need something from you first. 904 00:41:56,470 --> 00:41:58,385 You have to help me get Jess. 58025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.