All language subtitles for How Do You Know wChriss

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,780 --> 00:00:42,340 ♪ Of what I'm saying is true ♪ 2 00:00:44,780 --> 00:00:49,420 ♪ Will you rub my head Make it all shiny and new? ♪ 3 00:00:51,420 --> 00:00:57,220 ♪ And you drag my coat tails Drag my coat tails down ♪ 4 00:00:57,940 --> 00:01:02,660 ♪ And I'll be the only Cold assed king around ♪ 5 00:01:04,780 --> 00:01:10,580 ♪ If you wait I'll give all my aches to you ♪ 6 00:01:11,460 --> 00:01:16,300 ♪ Take the chance To ignore what you're going through? ♪ 7 00:01:18,180 --> 00:01:20,600 ♪ My cold hand is there for you to take ♪ 8 00:01:20,700 --> 00:01:24,520 ♪ If you leave can I fall down ♪ 9 00:01:24,620 --> 00:01:29,800 ♪ I'm your Berlin chair Won't you lean on me 'til I break… ♪ 10 00:01:48,820 --> 00:01:50,980 A bird shitting on you is good luck, yeah? 11 00:01:56,660 --> 00:01:58,660 Sorry what? 12 00:01:59,860 --> 00:02:02,220 A bird shitting on you, it's good luck, yeah? 13 00:02:03,660 --> 00:02:06,540 Oh, I wouldn't know. 14 00:02:09,820 --> 00:02:11,820 Do you have any change? 15 00:02:15,580 --> 00:02:17,700 I gave all my coins to a basket before. 16 00:02:21,540 --> 00:02:23,540 Well, you know what you could do? 17 00:02:24,380 --> 00:02:26,380 Go back and get 'em. 18 00:02:29,780 --> 00:02:32,760 Oh, hey can you mind this, I'll be like 30 seconds. 19 00:02:32,860 --> 00:02:34,860 Alright. 20 00:03:16,180 --> 00:03:18,180 What are you writing? 21 00:03:19,180 --> 00:03:21,180 Suicide note. 22 00:03:23,940 --> 00:03:25,940 It's actually more of a thank you. 23 00:03:26,620 --> 00:03:28,620 Oh. 24 00:03:29,100 --> 00:03:31,100 Did you win something? 25 00:03:33,740 --> 00:03:35,740 No. 26 00:03:45,100 --> 00:03:47,100 What are you rocking out to? 27 00:03:48,780 --> 00:03:49,840 Mozart. 28 00:03:49,940 --> 00:03:53,060 Oh yeah? Which song? Rock out with your cock out? 29 00:03:55,420 --> 00:03:57,420 It's Spiderbait. 30 00:04:02,900 --> 00:04:04,900 Look at this. 31 00:04:08,180 --> 00:04:10,200 You can have it. 32 00:04:10,300 --> 00:04:12,300 It's clean. 33 00:04:15,780 --> 00:04:17,780 Thank you. 34 00:04:19,420 --> 00:04:21,420 Hey, what are you doing later? 35 00:04:21,980 --> 00:04:23,800 Supposed to be doing an assignment. 36 00:04:23,900 --> 00:04:27,280 I'm having people over, I was just wondering if you wanted to maybe... 37 00:04:27,380 --> 00:04:29,380 I don't even know your name. 38 00:04:33,540 --> 00:04:35,540 I'm Chris. 39 00:04:35,940 --> 00:04:37,940 Emi. 40 00:04:55,940 --> 00:04:57,940 So you'll come? 41 00:04:59,700 --> 00:05:01,700 I've got that assignment. 42 00:05:56,020 --> 00:05:58,100 Can you speed up your death by darts? 43 00:06:02,980 --> 00:06:04,980 You're looking for Frankie's? 44 00:06:07,620 --> 00:06:09,660 No, a guy called Chris' place. 45 00:06:12,540 --> 00:06:14,540 They must be flatmates. 46 00:06:21,820 --> 00:06:23,820 I'm so underdressed. 47 00:06:24,220 --> 00:06:26,000 Well we're way overdressed. 48 00:06:26,100 --> 00:06:28,100 Can we go in and find out? 49 00:06:59,940 --> 00:07:01,940 This is it? 50 00:07:12,660 --> 00:07:14,660 So which one's Frankie? 51 00:07:15,660 --> 00:07:17,000 I can't see him. 52 00:07:17,100 --> 00:07:18,820 Well, you're sure it's the right place then? 53 00:07:18,860 --> 00:07:20,860 I'll find out. 54 00:07:23,980 --> 00:07:27,000 - Is this… - Yes, this is the right place. 55 00:07:27,100 --> 00:07:28,480 What can I get you? 56 00:07:28,580 --> 00:07:30,080 I'll have a champagne and a red. 57 00:07:30,180 --> 00:07:36,180 Oh, a champagne and a red, I will see you in my bed. 58 00:07:39,700 --> 00:07:41,700 I always… 59 00:07:44,180 --> 00:07:46,180 So where is he? 60 00:07:46,540 --> 00:07:48,540 Is your mate here? 61 00:08:08,500 --> 00:08:14,520 Hey, let me guess, you are a smoker. 62 00:08:14,620 --> 00:08:17,200 Only when I'm trying to impress someone. 63 00:08:17,300 --> 00:08:20,540 It's a filthy habit, I'm Blucker anyway. 64 00:08:21,460 --> 00:08:23,960 - Blucker? - Ah, Tim Bluck. 65 00:08:24,060 --> 00:08:26,320 But everyone calls me Blucker. 66 00:08:26,420 --> 00:08:27,960 Emi, nice to meet you Blucker. 67 00:08:28,060 --> 00:08:29,480 You wanna grab a drink? 68 00:08:29,580 --> 00:08:31,280 No, I'm alright, thanks. 69 00:08:31,380 --> 00:08:32,760 How about a sneaky ciggy then. 70 00:08:32,860 --> 00:08:34,400 Did he say when he'd be back? 71 00:08:34,500 --> 00:08:36,780 He forgot something and wouldn't be long. 72 00:08:37,940 --> 00:08:40,280 How long since you've actually spoken to Frankie? 73 00:08:40,380 --> 00:08:41,640 Ages. 74 00:08:41,740 --> 00:08:43,400 Well, how'd he know you were back? 75 00:08:43,500 --> 00:08:45,200 I've got no idea. 76 00:08:45,300 --> 00:08:47,420 Well, I say we drink things and go. 77 00:08:47,900 --> 00:08:50,000 We're here now, you might as well meet him. 78 00:08:50,100 --> 00:08:52,620 I might as well take advantage of the free booze. 79 00:08:54,500 --> 00:08:56,580 - I believe you had the... - Too slow mate. 80 00:08:57,620 --> 00:08:59,520 You must really need it. 81 00:08:59,620 --> 00:09:01,620 Just stirrin'. 82 00:09:02,700 --> 00:09:04,440 - Cheers. - Cheers. 83 00:09:04,540 --> 00:09:05,640 So where are you from? 84 00:09:05,740 --> 00:09:08,240 Dublin, but I'm just after moving to Liverpool. 85 00:09:08,340 --> 00:09:10,340 You will never walk alone. 86 00:09:10,740 --> 00:09:12,520 What? 87 00:09:12,620 --> 00:09:13,960 Liverpool Football Club. 88 00:09:14,060 --> 00:09:16,060 Oh. 89 00:09:16,460 --> 00:09:17,600 I'm Mike. 90 00:09:17,700 --> 00:09:19,780 - Shane. - Dot. 91 00:09:22,020 --> 00:09:24,540 I'm still trying to work out who you two are. 92 00:09:27,540 --> 00:09:30,900 James Bond and one of his floozies. 93 00:09:31,580 --> 00:09:33,580 Excuse me! 94 00:09:34,300 --> 00:09:37,220 Well, I'm obviously dressed as Sherlock Holmes. 95 00:09:38,380 --> 00:09:39,960 Dear Watson. 96 00:09:40,060 --> 00:09:43,080 No way! Is this fancy dress? 97 00:09:43,180 --> 00:09:46,060 Oh, you've got to be shitting me, and we're all done up. 98 00:09:47,740 --> 00:09:50,040 I'm taking these off then 'cause they're killing me. 99 00:09:50,140 --> 00:09:52,040 Well, no one else is in dress up. 100 00:09:52,140 --> 00:09:53,960 The man in the wheelchair. 101 00:09:54,060 --> 00:09:56,000 Nup. That poor bastard is paralysed. 102 00:09:56,100 --> 00:09:58,640 - Oh, fuck. - I had to help carry him up the stairs. 103 00:09:59,980 --> 00:10:01,980 Sorry. 104 00:10:04,500 --> 00:10:05,880 So you're a pom, Mike? 105 00:10:05,980 --> 00:10:07,980 No, I'm not a pom. 106 00:10:08,980 --> 00:10:10,760 I'm a Melbournian. 107 00:10:10,860 --> 00:10:13,000 Been in the UK the past 10 years, though. 108 00:10:13,100 --> 00:10:14,520 And what brings you back? 109 00:10:14,620 --> 00:10:16,520 I visit my parents, they hadn't met Dot. 110 00:10:16,620 --> 00:10:19,000 Mm. Cute. 111 00:10:19,100 --> 00:10:22,580 So were the flights, like, expensive? 112 00:10:24,700 --> 00:10:26,700 I don't know. Normal. 113 00:10:27,060 --> 00:10:29,840 It's just I've got a friend coming over next month for the Olympics 114 00:10:29,940 --> 00:10:31,880 and his flights were ridiculous. 115 00:10:31,980 --> 00:10:33,680 Where are the Olympics? 116 00:10:33,780 --> 00:10:35,880 They're in Sydney next month. I'm going up. 117 00:10:35,980 --> 00:10:38,500 Oh, me mum and I loved watching them. 118 00:10:39,420 --> 00:10:41,580 Did you know I wanted to be a gymnast? 119 00:10:43,420 --> 00:10:45,460 Oh, bloody hell. 120 00:10:47,820 --> 00:10:49,820 Oh. 121 00:10:53,980 --> 00:10:56,720 Great, you just flashed everyone. 122 00:10:56,820 --> 00:11:00,020 Oh why does my vagina scare you so much, Mike? 123 00:11:01,380 --> 00:11:04,480 So anyway, I've got tickets for Cathy's race. 124 00:11:04,580 --> 00:11:06,580 It's going to be great. 125 00:11:07,060 --> 00:11:10,380 The Olympics is just a pissing contest between Russia, China and the States. 126 00:11:11,780 --> 00:11:13,280 It's a bit of fun. 127 00:11:13,380 --> 00:11:15,280 I'd rather be at the bottom of the Olympic medal tally 128 00:11:15,300 --> 00:11:18,680 and on top of the world for education, health care. 129 00:11:18,780 --> 00:11:22,760 Cheer up mate, you've been in Pommy land too long. 130 00:11:24,180 --> 00:11:26,300 Exactly, this one's got the right idea. 131 00:11:27,820 --> 00:11:29,520 I need a drink. 132 00:11:29,620 --> 00:11:31,620 It's nice to meet you both. 133 00:11:42,060 --> 00:11:46,420 Now tell me the truth. You're just trying to impress, aren't you? 134 00:11:47,100 --> 00:11:49,780 You wish. 135 00:11:52,060 --> 00:11:53,840 Do you know most of the people here? 136 00:11:53,940 --> 00:11:55,940 No. 137 00:11:56,700 --> 00:11:58,700 Just Jughead and Claire. 138 00:12:00,780 --> 00:12:02,780 We all went to school together. 139 00:12:03,780 --> 00:12:06,400 Well, me Chris and Jughead. 140 00:12:06,500 --> 00:12:08,500 Claire went to the girls' school. 141 00:12:10,500 --> 00:12:12,500 I don't talk to anyone from school. 142 00:12:13,700 --> 00:12:16,140 Doesn't seem like that long ago for you. 143 00:12:17,580 --> 00:12:19,220 It's cool you're still friends with them. 144 00:12:19,300 --> 00:12:23,740 Yeah, I haven't seen Chris since we graduated to be honest. 145 00:12:26,100 --> 00:12:29,460 Would have thought there'd be… more people here actually? 146 00:12:31,540 --> 00:12:33,540 Better go say g'day. 147 00:12:52,460 --> 00:12:54,560 Are they wearing a hat? 148 00:12:54,660 --> 00:12:56,660 Yes. 149 00:12:57,740 --> 00:13:01,180 Does yours have facial hair? 150 00:13:03,300 --> 00:13:05,300 No. 151 00:13:07,940 --> 00:13:09,940 Ah, shit! 152 00:13:10,820 --> 00:13:12,820 Why is Tim Bluck here? 153 00:13:17,780 --> 00:13:19,000 That is weird. 154 00:13:19,100 --> 00:13:21,000 He's coming over. 155 00:13:21,100 --> 00:13:23,100 J-J-J-Jughead. 156 00:13:25,420 --> 00:13:27,200 Oh, Claire Perkins. 157 00:13:27,300 --> 00:13:30,600 Wow, it's been a while. 158 00:13:30,700 --> 00:13:32,880 It's Claire McCormick now, Blucker. 159 00:13:32,980 --> 00:13:36,240 Oh, you bastard, Jughead. 160 00:13:36,340 --> 00:13:38,340 How on earth did you score her? 161 00:13:38,660 --> 00:13:40,040 Good question. 162 00:13:40,140 --> 00:13:43,240 I think we've grown out of high school nicknames now, Tim. 163 00:13:43,340 --> 00:13:45,980 Oh, but you'll never grow out of that Jughead Jones scone of yours. 164 00:13:51,380 --> 00:13:53,200 Sorry…um… 165 00:13:53,300 --> 00:13:56,100 So what's been happening since high school, Justin? 166 00:13:58,020 --> 00:14:01,680 Nothing much. Working. Nothing too exciting. 167 00:14:01,780 --> 00:14:03,780 Boring. 168 00:14:04,580 --> 00:14:07,000 How about you then? What's news? 169 00:14:07,100 --> 00:14:09,320 You could walk last time I saw you. 170 00:14:09,420 --> 00:14:11,420 Oh, your balls have finally dropped, eh? 171 00:14:12,180 --> 00:14:14,180 Some things have changed. 172 00:14:14,900 --> 00:14:17,200 Are you working, Blucker? 173 00:14:17,300 --> 00:14:19,340 Yeah, I'm a roof tiler. 174 00:14:22,740 --> 00:14:24,440 What, you think that's funny. 175 00:14:24,540 --> 00:14:26,540 I'm in a wheelchair, Claire. 176 00:14:28,420 --> 00:14:30,200 What happened? 177 00:14:30,300 --> 00:14:32,300 If you don't mind me asking. 178 00:14:33,700 --> 00:14:35,700 I had a crash a few years back. 179 00:14:37,540 --> 00:14:41,220 So you're still friends with Chris then? 180 00:14:42,580 --> 00:14:44,720 Yeah, I suppose so, yeah. 181 00:14:44,820 --> 00:14:47,000 I haven't seen him for ages. 182 00:14:47,100 --> 00:14:49,040 No, he's hard to get a hold of. 183 00:14:49,140 --> 00:14:51,140 Yeah. 184 00:14:54,780 --> 00:14:59,280 So…do you know if anyone else from school is coming? 185 00:14:59,380 --> 00:15:01,380 No idea. 186 00:15:05,180 --> 00:15:08,100 Well, you're still a barrel of laughs then, Jughead. 187 00:15:10,860 --> 00:15:14,580 It's good to see you Claire, let's have a chat and reminisce later. 188 00:15:29,020 --> 00:15:31,020 Are you Maria? 189 00:15:31,540 --> 00:15:33,540 Yes. 190 00:15:33,940 --> 00:15:35,240 Cheers. 191 00:15:35,340 --> 00:15:37,200 - What can I get you, darl? - Just water. 192 00:15:37,300 --> 00:15:39,460 Our son consumed rum… 193 00:15:41,180 --> 00:15:43,580 but our daughter drunk water. 194 00:15:44,780 --> 00:15:46,840 Enjoy. 195 00:15:46,940 --> 00:15:48,320 It's free. 196 00:15:48,420 --> 00:15:50,240 - Yeah, it is. - Choice. 197 00:15:50,340 --> 00:15:52,400 I never introduced myself earlier, I'm Dot. 198 00:15:52,500 --> 00:15:53,960 - Emi. - Wait one second. 199 00:15:54,060 --> 00:15:55,440 Open bar, yeah? 200 00:15:55,540 --> 00:15:58,840 Indeed it is. What can I get you? Dark, clear, wine, or beer? 201 00:15:58,940 --> 00:16:00,680 I'll have the booziest thing you can make. 202 00:16:00,780 --> 00:16:02,780 That sounds like a challenge. 203 00:16:04,020 --> 00:16:06,500 I know no one here, you mind if I cling on to you for a bit? 204 00:16:08,140 --> 00:16:10,140 Don't even know the guy who invited me. 205 00:16:10,900 --> 00:16:13,000 Perfect. What are you drinking? 206 00:16:13,100 --> 00:16:15,280 - Just water. - What real drink? 207 00:16:15,380 --> 00:16:17,700 Loners like us don't drink water, we stay loners. 208 00:16:21,820 --> 00:16:22,960 Jesus! 209 00:16:23,060 --> 00:16:25,640 It's a Molotov cocktail the IRA would be proud of! 210 00:16:25,740 --> 00:16:27,100 -Mm-hm -You're having one of these? 211 00:16:27,180 --> 00:16:28,720 - No, it's fine. - Another one, thanks 212 00:16:28,820 --> 00:16:30,820 - Done. - No, no. 213 00:16:31,540 --> 00:16:33,520 So let me guess… 214 00:16:33,620 --> 00:16:35,780 you're a makeup artist? 215 00:16:37,540 --> 00:16:39,540 Tattooist? 216 00:16:40,540 --> 00:16:42,480 Not even close. 217 00:16:42,580 --> 00:16:44,580 I study commerce. 218 00:16:45,060 --> 00:16:47,620 Well, you're the most badass businesswoman I've ever seen. 219 00:16:48,700 --> 00:16:50,720 Thank you…I think. 220 00:16:50,820 --> 00:16:52,640 But what else do you do with yourself? 221 00:16:52,740 --> 00:16:55,580 'Cause a girl in that outfit and lippy isn't into just business studies. 222 00:16:57,540 --> 00:16:59,360 I like illustration and music. 223 00:16:59,460 --> 00:17:00,840 Those two things mainly. 224 00:17:00,940 --> 00:17:02,720 - You draw? - Mm. 225 00:17:02,820 --> 00:17:04,820 I bet you're a dab hand. 226 00:17:05,420 --> 00:17:09,100 I love music and art but I'm tone deaf and blunt pencilled. 227 00:17:10,980 --> 00:17:12,980 What do you do? 228 00:17:13,780 --> 00:17:16,800 Well, I was, or technically, I'm a model, 229 00:17:16,900 --> 00:17:20,320 but there's not much demand for 35 year old slappers. 230 00:17:20,420 --> 00:17:22,520 You're 35? 231 00:17:22,620 --> 00:17:24,760 I hope I look like you when I'm 25. 232 00:17:24,860 --> 00:17:26,440 Well, how old are you? 233 00:17:26,540 --> 00:17:28,280 19. 234 00:17:28,380 --> 00:17:31,400 Jesus! I could literally be your mother. 235 00:17:31,500 --> 00:17:33,500 Barely even remember being your age. 236 00:17:34,820 --> 00:17:38,640 I'm not even kidding, I was a bit of a druggy mess back then. 237 00:17:38,740 --> 00:17:40,600 Now I'm just a pissy mess. 238 00:17:40,700 --> 00:17:42,600 Well I'm nearly 20 now, Mum. 239 00:17:42,700 --> 00:17:44,700 Bitch. 240 00:17:48,620 --> 00:17:51,200 I should get back to Mike, come join us if you like. 241 00:17:51,300 --> 00:17:52,400 I was just about to leave. 242 00:17:52,500 --> 00:17:53,680 Oh, no, you're not. 243 00:17:53,780 --> 00:17:55,960 I'm not going to be the only one here who doesn't know anyone. 244 00:17:55,980 --> 00:17:57,980 Plus, you haven't even started your drink. 245 00:17:58,780 --> 00:18:00,760 Do you know where the bathroom is? 246 00:18:00,860 --> 00:18:02,860 Come find me after. 247 00:18:03,340 --> 00:18:05,340 OK. 248 00:20:05,900 --> 00:20:07,900 Do you mind? 249 00:20:11,460 --> 00:20:15,140 Sorry, I didn't think anyone was in there. 250 00:20:18,660 --> 00:20:21,780 Well, I'm done so you can come in. 251 00:20:27,660 --> 00:20:29,660 We're all adults. 252 00:21:06,020 --> 00:21:07,880 So… 253 00:21:07,980 --> 00:21:09,980 I don't know you. 254 00:21:10,780 --> 00:21:12,780 No, I'm Emi. 255 00:21:13,420 --> 00:21:15,420 Christal. 256 00:21:25,860 --> 00:21:27,860 So how do you know Chris? 257 00:21:28,340 --> 00:21:30,340 I don't really, we just met. 258 00:21:30,780 --> 00:21:31,960 He's here? 259 00:21:32,060 --> 00:21:34,180 No, sorry. I meant, earlier today. 260 00:21:48,620 --> 00:21:50,620 You can have that. 261 00:21:51,020 --> 00:21:53,020 I'm fine, thanks. 262 00:21:53,660 --> 00:21:55,660 I won't tell your mum. 263 00:22:00,460 --> 00:22:02,460 What's your connection to him? 264 00:22:03,420 --> 00:22:05,420 Ask him that. 265 00:22:51,060 --> 00:22:53,500 Is it wrong I wanna hit a crippled man? 266 00:22:54,380 --> 00:22:56,320 Yes. 267 00:22:56,420 --> 00:23:00,600 You just never normally associate a paralysed person with being a jerk-off. 268 00:23:00,700 --> 00:23:02,700 What about this one? 269 00:23:03,340 --> 00:23:05,340 Na. 270 00:23:07,060 --> 00:23:09,080 This is bollocks! Where is this bloke? 271 00:23:09,180 --> 00:23:10,400 I don't know. 272 00:23:10,500 --> 00:23:11,880 His tunes are depressing. 273 00:23:11,980 --> 00:23:14,080 You got that right? 274 00:23:14,180 --> 00:23:15,760 You mind if I put something else on? 275 00:23:15,860 --> 00:23:17,860 Go for it. 276 00:23:19,980 --> 00:23:22,200 Pardon the interruption party people, 277 00:23:22,300 --> 00:23:24,200 would anyone care for a nibble? 278 00:23:24,300 --> 00:23:26,500 Oh, yes, please. Thank you. 279 00:23:27,300 --> 00:23:29,360 Thanks. 280 00:23:29,460 --> 00:23:31,680 - Ma'am? - Is there anything else coming? 281 00:23:31,780 --> 00:23:36,040 Ah, yes! I have some seafood and a few beef kebabs on the way. 282 00:23:36,140 --> 00:23:39,640 Ah, she meant anything that wasn't once a sentient being. 283 00:23:39,740 --> 00:23:41,280 Come again? 284 00:23:41,380 --> 00:23:42,960 Ah, anything that isn't meat. 285 00:23:43,060 --> 00:23:47,000 Oh! Let me go have a butcher's... I mean, a look. 286 00:23:47,100 --> 00:23:49,100 Oh, sorry, won't be a sec. 287 00:23:50,140 --> 00:23:52,000 How long you been a vegetarian? 288 00:23:52,100 --> 00:23:53,880 Since I started feeling really guilty. 289 00:23:53,980 --> 00:23:55,520 Around eight. 290 00:23:55,620 --> 00:23:57,620 Hm… 291 00:23:58,140 --> 00:24:00,140 It's a big decision for a kid to make. 292 00:24:01,100 --> 00:24:03,560 I was vego once for a year, but I was so iron deficient, 293 00:24:03,660 --> 00:24:04,960 I was like a walking cadaver. 294 00:24:08,140 --> 00:24:10,200 Yeah. So, um… 295 00:24:10,300 --> 00:24:11,640 So, what's your connection to Chris? 296 00:24:11,660 --> 00:24:15,420 We don't have one. We know Frankie. Well, Mike does. 297 00:24:16,580 --> 00:24:18,640 Who's Frankie? 298 00:24:18,740 --> 00:24:20,760 One of the fellas who lives here. 299 00:24:20,860 --> 00:24:22,860 We work together in the UK. 300 00:24:23,740 --> 00:24:26,140 Oh, nice! What do you do with yourself, Mike? 301 00:24:27,620 --> 00:24:29,680 I was a graphic designer back then. 302 00:24:29,780 --> 00:24:30,920 Now he's a DJ. 303 00:24:32,860 --> 00:24:34,560 You… 304 00:24:34,660 --> 00:24:36,800 Oh, you're serious. 305 00:24:36,900 --> 00:24:40,840 Sorry, you said that as he put the CD on, I thought you were joking. 306 00:24:40,940 --> 00:24:44,960 But, a DJ…nice. 307 00:24:45,060 --> 00:24:47,660 What's the deal with Chris and your friend Frankie then? 308 00:24:50,940 --> 00:24:52,940 This place has only one bedroom. 309 00:24:53,580 --> 00:24:55,580 Oh, is he queer? 310 00:24:56,340 --> 00:24:57,880 How would I know? 311 00:24:57,980 --> 00:24:59,920 No. 312 00:25:00,020 --> 00:25:01,880 Excuse her. 313 00:25:01,980 --> 00:25:04,200 Claire has this thing that Chris is gay. 314 00:25:04,300 --> 00:25:06,480 He's not. 315 00:25:06,580 --> 00:25:09,560 I just didn't get turned down a lot in high school. 316 00:25:09,660 --> 00:25:11,480 Of course not. 317 00:25:11,580 --> 00:25:12,760 How do you know they both live here? 318 00:25:12,780 --> 00:25:14,280 Well, she doesn't. 319 00:25:14,380 --> 00:25:20,380 And I'm pretty sure, that is his ex or possibly his current girlfriend. 320 00:25:31,460 --> 00:25:33,440 I'm really not very good. 321 00:25:33,540 --> 00:25:34,920 Don't be silly. 322 00:25:35,020 --> 00:25:36,360 You'll be fine. 323 00:25:36,460 --> 00:25:38,080 Right-o. Ready? 324 00:25:42,300 --> 00:25:44,280 So, you're one of Chris's schoolmates? 325 00:25:44,380 --> 00:25:46,380 No, more recently than that. 326 00:25:47,780 --> 00:25:49,900 - What about you? - I'm his boss. 327 00:25:50,660 --> 00:25:51,840 What do you do? 328 00:25:51,940 --> 00:25:53,940 He hasn't even told you where he works? 329 00:25:55,020 --> 00:25:56,600 He must really hate it. 330 00:25:56,700 --> 00:25:58,480 Well, we've really only just met, so… 331 00:25:58,580 --> 00:26:00,080 It's OK. 332 00:26:00,180 --> 00:26:04,200 I run an advertising agency and Chris is one of the copywriters. 333 00:26:04,300 --> 00:26:06,560 - Got a way with words. - Cool. 334 00:26:06,660 --> 00:26:07,800 His dad and I were business partners. 335 00:26:07,820 --> 00:26:10,020 So, there's always gonna be a job there for young Chris. 336 00:26:10,780 --> 00:26:12,520 What do you do? 337 00:26:12,620 --> 00:26:15,560 I work at my dad's law firm and I studied commerce at Melbourne Uni. 338 00:26:15,660 --> 00:26:17,200 Mm…Who's your dad? 339 00:26:17,300 --> 00:26:18,440 Robert Mustafi. 340 00:26:18,540 --> 00:26:20,400 Bullshit. 341 00:26:20,500 --> 00:26:22,680 Short, curly brown hair fella? 342 00:26:22,780 --> 00:26:25,640 - Mm. - I know him. 343 00:26:25,740 --> 00:26:27,880 - He's an old Xaverian? - Yeah, I think so. 344 00:26:27,980 --> 00:26:29,080 Yeah. 345 00:26:29,180 --> 00:26:31,880 Chris's dad, Luke, he was an old Xav's boy. 346 00:26:31,980 --> 00:26:33,980 Ask your dad if he knew him. 347 00:26:34,860 --> 00:26:36,860 He's not around anymore? 348 00:26:37,380 --> 00:26:39,440 Nah, he died ages ago. 349 00:26:39,540 --> 00:26:41,540 Chris was about ten. 350 00:26:41,860 --> 00:26:44,360 Poor kid. Lost his brother as well. 351 00:26:44,460 --> 00:26:45,760 That's horrible. 352 00:26:45,860 --> 00:26:47,720 See that poster? 353 00:26:47,820 --> 00:26:49,820 That's Chris's dad's work. 354 00:26:50,980 --> 00:26:53,080 Makes me feel better about smoking. 355 00:26:56,060 --> 00:26:58,880 Poor bastard died of lung cancer, if you can believe it. 356 00:27:14,900 --> 00:27:17,100 You're Chris's partner, yeah? 357 00:27:20,180 --> 00:27:21,880 I'm an old school friend. 358 00:27:21,980 --> 00:27:23,440 Claire. 359 00:27:23,540 --> 00:27:24,880 Do you know where Chris is? 360 00:27:24,980 --> 00:27:28,300 Whoo-hoo! Is this where the party's at, ladies? 361 00:27:29,980 --> 00:27:31,980 Yeah, it's going off. 362 00:27:32,380 --> 00:27:33,960 I'm Dot. 363 00:27:34,060 --> 00:27:36,060 Christal. 364 00:27:37,900 --> 00:27:40,040 So, where's your man and his mate? 365 00:27:40,140 --> 00:27:41,560 She won't say. 366 00:27:41,660 --> 00:27:43,360 He's not my man. 367 00:27:43,460 --> 00:27:45,800 OK, I'm confused. What's the go with these two fellas then? 368 00:27:45,900 --> 00:27:47,240 What fellas? 369 00:27:47,340 --> 00:27:48,920 - Frankie and the other one. - Chris. 370 00:27:49,020 --> 00:27:50,240 Yeah. 371 00:27:50,340 --> 00:27:52,440 Are they an item? 372 00:27:52,540 --> 00:27:54,600 I suppose you could say that. 373 00:27:54,700 --> 00:27:58,620 I knew it. I bet this is a coming out party. 374 00:27:59,780 --> 00:28:02,040 I've never understood the fuss. So, some guys like cock… 375 00:28:02,140 --> 00:28:05,720 Chillout. He's not gay, I should know. 376 00:28:05,820 --> 00:28:07,840 Which one? 377 00:28:07,940 --> 00:28:12,880 Chris…Frankie… it's the same person. 378 00:28:12,980 --> 00:28:15,280 Hold the fucking phone. 379 00:28:15,380 --> 00:28:18,780 Yeah, I heard about it from a friend in the UK ages ago. 380 00:28:19,700 --> 00:28:23,420 She said she hung in the same circles as Chris, but he went by Frankie. 381 00:28:27,180 --> 00:28:29,300 She has photos so it was definitely him. 382 00:28:29,900 --> 00:28:32,820 Reckons he was into all kinds of stuff over there. 383 00:28:35,900 --> 00:28:37,900 Did you ever ask him about it? 384 00:28:39,380 --> 00:28:41,760 Said it wasn't him and he didn't know her. 385 00:28:41,860 --> 00:28:44,220 I could tell he was talking shit, though. 386 00:28:44,900 --> 00:28:46,900 Well, that's just weird. 387 00:28:47,660 --> 00:28:50,480 Your partner's going to be in for a shock when Chris gets here. 388 00:28:50,580 --> 00:28:53,800 Yeah, here he is over there waiting for old mate Frankie. 389 00:28:53,900 --> 00:28:56,740 Then wham! In walks Chris to wreck his head. 390 00:28:59,900 --> 00:29:01,900 I'm going outside. 391 00:29:11,580 --> 00:29:15,760 See, when I thought millennium bug, I thought like, like a bug, 392 00:29:15,860 --> 00:29:17,860 not like a virus. 393 00:29:29,380 --> 00:29:30,960 Do you like table tennis? 394 00:29:31,060 --> 00:29:32,960 I'll play if you can get them off. 395 00:29:33,060 --> 00:29:35,060 Mm-hm. 396 00:29:36,220 --> 00:29:38,000 Especially with this Internet. 397 00:29:38,100 --> 00:29:40,400 You know, there's businesses popping up everywhere on it. 398 00:29:40,500 --> 00:29:42,960 Do they teach you much about that through your course? 399 00:29:43,060 --> 00:29:45,960 Sorry to interrupt. Do you mind if my friend and I play next? 400 00:29:46,060 --> 00:29:48,700 Doesn't he know table tennis is part of the Olympics? 401 00:29:50,180 --> 00:29:52,200 - Uh… - Yeah, we're finished. 402 00:29:52,300 --> 00:29:54,740 - Cool, thank you. - I'll play the winner, though, OK? 403 00:29:55,620 --> 00:29:57,620 You're on, big boy. 404 00:30:01,660 --> 00:30:03,240 Ah, I do apologize. 405 00:30:03,340 --> 00:30:04,880 All the food has meat in it. 406 00:30:04,980 --> 00:30:07,120 They just give it to me to heat up so you guys can eat up. 407 00:30:07,140 --> 00:30:09,040 That's fine. I'm used to it. 408 00:30:09,140 --> 00:30:11,140 OK. 409 00:30:11,660 --> 00:30:12,880 I'll leave you in peace. 410 00:30:12,980 --> 00:30:14,200 Enjoy. 411 00:30:14,300 --> 00:30:16,000 Mm… 412 00:30:16,100 --> 00:30:18,240 - You're vegetarian? - Mm-hm? 413 00:30:18,340 --> 00:30:19,880 You? 414 00:30:19,980 --> 00:30:21,980 Vegan. 415 00:30:23,140 --> 00:30:25,300 Well, don't I feel like a carnivorous cunt. 416 00:30:28,900 --> 00:30:30,640 - You any good? - Reasonable. 417 00:30:30,740 --> 00:30:32,320 - You? - Not bad. 418 00:30:32,420 --> 00:30:33,560 Had a table growing up. 419 00:30:33,660 --> 00:30:35,720 Hey, hold up. 420 00:30:35,820 --> 00:30:37,820 Right. 421 00:30:38,660 --> 00:30:39,800 You up? 422 00:30:39,900 --> 00:30:41,900 Cheers. 423 00:30:52,700 --> 00:30:55,600 Ah, Emi. This is Christal and Claire. 424 00:30:55,700 --> 00:30:57,700 We've met. 425 00:30:58,140 --> 00:31:00,360 - Nice to meet you. - Hi. 426 00:31:00,460 --> 00:31:01,600 And it's Shane, isn't it? 427 00:31:01,700 --> 00:31:03,360 Yes, it is. 428 00:31:03,460 --> 00:31:05,960 He's come dressed as Sherlock Holmes, in case you're wondering. 429 00:31:06,060 --> 00:31:07,680 I was actually. 430 00:31:07,780 --> 00:31:11,320 Yes, stuffed if I know what's going on there. 431 00:31:11,420 --> 00:31:13,580 Are you sure you weren't told to dress up? 432 00:31:17,180 --> 00:31:22,500 So, Dot used to be a vegetarian, but became really iron deficient. 433 00:31:22,980 --> 00:31:25,840 Just take a replacement tablet if that's all you're worried about. 434 00:31:25,940 --> 00:31:28,320 I should. I was like a zombie, though. 435 00:31:28,420 --> 00:31:30,960 I collapsed on a Milan runway. It was fucked. 436 00:31:31,060 --> 00:31:33,820 If you sort that out, you'll have so much more energy. 437 00:31:35,020 --> 00:31:38,280 Whether you love animals or not, humans aren't supposed to eat meat. 438 00:31:38,380 --> 00:31:40,380 What a load of rubbish. 439 00:31:41,060 --> 00:31:44,380 - Excuse me. - We're not supposed to eat meat? 440 00:31:45,460 --> 00:31:47,460 What kind of hippie BS is that? 441 00:31:48,020 --> 00:31:49,680 The kind science backs up. 442 00:31:49,780 --> 00:31:51,840 Oh, how so? 443 00:31:51,940 --> 00:31:54,300 Our flat teeth we chew with, for one. 444 00:31:55,420 --> 00:31:58,560 Animals that eat meat generally tear it from a carcass and swallow. 445 00:31:58,660 --> 00:32:00,920 - They don't chew. - We've evolved. 446 00:32:01,020 --> 00:32:05,320 Humans have realised it's easier to get energy from a small portion of meat 447 00:32:05,420 --> 00:32:07,080 than it is to graze on grass all day. 448 00:32:07,180 --> 00:32:08,640 That's totally wrong. 449 00:32:08,740 --> 00:32:11,840 There's any number of beans and legumes with nearly the same amount of protein 450 00:32:11,940 --> 00:32:13,800 as there is in meat, so try again. 451 00:32:13,900 --> 00:32:16,360 You vegos just pick and choose who you're gonna stick up for. 452 00:32:16,460 --> 00:32:17,920 It's only the fashionable animals. 453 00:32:18,020 --> 00:32:19,760 You both make good points. 454 00:32:19,860 --> 00:32:21,860 Let's just leave it. 455 00:32:23,460 --> 00:32:24,920 Yeah, you're right. 456 00:32:25,020 --> 00:32:28,740 I'm not arguing with you anymore 'cause your opinion carries no weight. 457 00:32:29,460 --> 00:32:33,240 You don't eat meat, but you'll pump god knows what shit into your veins. 458 00:32:33,340 --> 00:32:35,340 Ugh… 459 00:32:36,020 --> 00:32:37,800 What the fuck, Sherlock! 460 00:32:37,900 --> 00:32:40,240 Grab your magnifying glass and get a clue. 461 00:32:40,340 --> 00:32:42,340 You fucking idiot. 462 00:33:22,180 --> 00:33:23,760 Yes! 463 00:33:23,860 --> 00:33:25,480 Take it seriously, right? 464 00:33:25,580 --> 00:33:27,580 8-8. 465 00:33:39,780 --> 00:33:42,440 - Replay point. - No way, they're your skewers. 466 00:33:42,540 --> 00:33:44,780 - It's clear interference. - Nah, 9-8. 467 00:33:47,380 --> 00:33:48,640 Psycho. 468 00:33:48,740 --> 00:33:51,060 Oh my God! 469 00:33:53,420 --> 00:33:55,420 Come on, then. 470 00:34:42,660 --> 00:34:45,300 Vroom, vroom, vroom… 471 00:34:46,020 --> 00:34:48,020 Ah! 472 00:34:49,140 --> 00:34:52,620 Oh! Hahaha! Here he is! 473 00:34:53,820 --> 00:34:55,240 Ah. 474 00:34:55,340 --> 00:34:57,340 And that's the game. 475 00:34:58,660 --> 00:34:59,960 How are you mate? 476 00:35:00,060 --> 00:35:01,800 Ah. Hi. 477 00:35:01,900 --> 00:35:05,360 Um, just went and got some gin, right? 478 00:35:05,460 --> 00:35:07,320 Good to see you, mate. Do you want a beer? 479 00:35:07,420 --> 00:35:09,420 Yes, please. Thanks. 480 00:35:11,100 --> 00:35:13,180 Oh, it's about bloody time. 481 00:35:14,060 --> 00:35:16,720 So, I thought there'd be a few more from the office here tonight. 482 00:35:16,820 --> 00:35:18,840 Yeah, I didn't think they'd be interested. 483 00:35:18,940 --> 00:35:22,580 So, why am I the only silly bastard that thought it was fancy dress? 484 00:35:23,420 --> 00:35:26,080 I found before me the world's most gullible man. 485 00:35:26,180 --> 00:35:28,000 Ah. Give it here. 486 00:35:28,100 --> 00:35:30,100 You're worse than your old man. 487 00:35:32,660 --> 00:35:35,060 Did I ever tell you about the time he shaved my eyebrows off? 488 00:35:35,140 --> 00:35:37,240 - No. - Yeah. 489 00:35:37,340 --> 00:35:39,100 It was the night before our first big meeting 490 00:35:39,180 --> 00:35:43,080 and I ended up getting wasted, so your dad shaves my eyebrows off 491 00:35:43,180 --> 00:35:46,060 and then he gets a marker and he drew 'em up high. 492 00:35:46,820 --> 00:35:49,120 Next morning, 'cause we were still living in the house together, 493 00:35:49,140 --> 00:35:50,760 the next morning he's like, "Come on we got to go," 494 00:35:50,780 --> 00:35:53,800 and I didn't even know, and I walked into this boardroom meeting 495 00:35:53,900 --> 00:35:56,080 and I had the whole eyebrows up like that. 496 00:35:56,180 --> 00:35:58,000 We got the job. 497 00:35:58,100 --> 00:36:01,340 So I can afford to look like a dill in front of a few strangers. 498 00:36:06,780 --> 00:36:08,600 You OK, huh? 499 00:36:08,700 --> 00:36:11,080 Yeah. Yeah, I'm good. 500 00:36:11,180 --> 00:36:13,440 Have you introduced yourself to anyone yet? 501 00:36:13,540 --> 00:36:15,000 Most of 'em. 502 00:36:15,100 --> 00:36:16,560 Yeah. 503 00:36:16,660 --> 00:36:18,660 I met Christal. 504 00:36:21,940 --> 00:36:23,940 What'd you do? 505 00:36:24,380 --> 00:36:25,760 Nothing, we're really good mates. 506 00:36:25,860 --> 00:36:27,640 What did you do, Shane? 507 00:36:27,740 --> 00:36:29,720 - Who's that guy? - Well, that's Justin. 508 00:36:29,820 --> 00:36:31,560 - Justin. - What'd you do? 509 00:36:31,660 --> 00:36:33,640 The game's afoot, young Watson. 510 00:36:33,740 --> 00:36:35,740 Show him how to play. 511 00:36:54,740 --> 00:36:57,320 Oh, you made it. 512 00:36:57,420 --> 00:36:59,200 Well, you made it, finally. 513 00:36:59,300 --> 00:37:00,680 Yeah. 514 00:37:00,780 --> 00:37:02,780 G'day. 515 00:37:03,540 --> 00:37:04,880 I nearly left, you know. 516 00:37:04,980 --> 00:37:06,980 Oh, I'm glad you didn't. 517 00:37:07,620 --> 00:37:09,820 Do you want to…uh…have a seat? 518 00:37:10,900 --> 00:37:12,900 Yeah. Yeah. 519 00:37:19,020 --> 00:37:21,840 - What time did you get here? - Probably an hour ago. 520 00:37:21,940 --> 00:37:23,940 I'm sorry. 521 00:37:26,700 --> 00:37:28,700 Oh! 522 00:37:29,060 --> 00:37:31,060 Looks good. 523 00:37:37,700 --> 00:37:40,560 So, apparently, our dads would have known each other. 524 00:37:40,660 --> 00:37:43,540 - Really? - Mm, or so your boss thinks. 525 00:37:44,780 --> 00:37:46,920 Oh, Shane. 526 00:37:47,020 --> 00:37:49,020 Yeah, what's he like? 527 00:37:49,580 --> 00:37:51,580 He's been good to me. 528 00:37:56,780 --> 00:37:58,900 How do you and Christal know each other? 529 00:38:00,140 --> 00:38:03,100 Um…she's an old friend. 530 00:38:04,180 --> 00:38:05,680 Why? 531 00:38:05,780 --> 00:38:07,280 No reason. 532 00:38:15,460 --> 00:38:19,600 Um, have you met Claire and Justin yet? 533 00:38:19,700 --> 00:38:22,140 I've met Claire, but not Justin. 534 00:38:29,300 --> 00:38:31,300 Tim Bluck. 535 00:38:36,020 --> 00:38:38,020 Are you OK? 536 00:38:38,460 --> 00:38:40,560 Yeah. 537 00:38:40,660 --> 00:38:41,840 Yeah, I am. 538 00:38:41,940 --> 00:38:46,920 Sorry, I wanna hang out, I just want to get around and see everyone first. 539 00:38:47,020 --> 00:38:48,200 - Yeah. - Is that OK? 540 00:38:48,300 --> 00:38:50,300 That's fine. 541 00:39:06,580 --> 00:39:08,580 Blucker. 542 00:39:09,780 --> 00:39:11,400 Gosh! 543 00:39:11,500 --> 00:39:13,520 Long time, no see, mate. 544 00:39:13,620 --> 00:39:15,000 You're not wrong. 545 00:39:15,100 --> 00:39:17,100 Ah, I heard about the accident. 546 00:39:18,220 --> 00:39:20,560 - You look well. - I'm alive. 547 00:39:20,660 --> 00:39:22,660 Yeah, that's the main thing, isn't it? 548 00:39:23,380 --> 00:39:26,960 Gosh, haven't seen you since school. 549 00:39:27,060 --> 00:39:29,000 Yeah, I thought the invite was a bit random. 550 00:39:29,100 --> 00:39:30,680 Yeah. 551 00:39:30,780 --> 00:39:32,520 I just wanted to see what you're up to. 552 00:39:32,620 --> 00:39:34,680 Which of the boys you still keep in contact with. 553 00:39:34,780 --> 00:39:36,880 Nah, not heaps. 554 00:39:36,980 --> 00:39:40,680 And since I fucked my back and stopped playing footy, 555 00:39:40,780 --> 00:39:43,480 can't say I've kept in touch with any of them. 556 00:39:43,580 --> 00:39:44,800 Yeah. 557 00:39:44,900 --> 00:39:46,240 Gosh! 558 00:39:46,340 --> 00:39:48,520 We all thought you were gonna play for Collingwood back in the day. 559 00:39:48,540 --> 00:39:51,280 - I would have. - Yeah. 560 00:39:51,380 --> 00:39:53,380 Woulda, coulda, shoulda. 561 00:39:54,180 --> 00:39:56,180 Anyway, that sucks. 562 00:39:56,980 --> 00:39:58,960 I'm gonna make the next Olympics, though. 563 00:39:59,060 --> 00:40:00,840 Only just missed out this time. 564 00:40:00,940 --> 00:40:03,140 Hm. You mean Paralympics? 565 00:40:04,660 --> 00:40:06,880 - Hm, yeah. - Yeah. Which event? 566 00:40:06,980 --> 00:40:08,240 Maybe 800. 567 00:40:08,340 --> 00:40:12,000 Ah, probably need to lay off the piss and the smokes then, eh? 568 00:40:14,620 --> 00:40:17,760 Gosh, you really had it all back in the day, I tell you what. 569 00:40:17,860 --> 00:40:20,800 You…you were the fastest. 570 00:40:20,900 --> 00:40:23,140 All the chicks loved you, you were funny. 571 00:40:23,860 --> 00:40:25,760 You were so funny. 572 00:40:25,860 --> 00:40:27,860 You had something to say to everything. 573 00:40:32,060 --> 00:40:33,760 Yeah. 574 00:40:33,860 --> 00:40:39,600 Well, you've really got it made now, haven't you? 575 00:40:39,700 --> 00:40:41,700 Oh, yeah, no. 576 00:40:42,180 --> 00:40:44,180 Most of it's inheritance. 577 00:40:45,780 --> 00:40:47,780 Good to see you. 578 00:41:00,420 --> 00:41:01,840 No sign of Frankie then? 579 00:41:01,940 --> 00:41:05,280 Yeah, we might as well go. 580 00:41:05,380 --> 00:41:07,780 - No way! - We've waited this long. 581 00:41:13,500 --> 00:41:15,860 Oh, he's finally here. 582 00:41:16,820 --> 00:41:18,200 It's been way too long. 583 00:41:18,300 --> 00:41:20,340 Yeah, because you keep snubbing all our invitations. 584 00:41:20,420 --> 00:41:21,720 - Hello, Justin. - Hey mate. 585 00:41:21,820 --> 00:41:23,480 - Who's winning? - Got him on toast. 586 00:41:23,500 --> 00:41:25,780 What rubbish! 5-4, my serve. 587 00:41:26,860 --> 00:41:28,680 Emi, how about Liquid Television? 588 00:41:28,780 --> 00:41:31,040 That random one with all those short cartoons? 589 00:41:31,140 --> 00:41:33,140 Yeah, it's on SBS here really late. 590 00:41:39,980 --> 00:41:41,640 I'm…uh… 591 00:41:41,740 --> 00:41:43,040 toilet. 592 00:41:43,140 --> 00:41:45,440 OK. Get us a couple of these on your way back. 593 00:41:45,540 --> 00:41:47,540 He'll know the ones. 594 00:41:51,220 --> 00:41:54,100 Some of them are crazy, I love Genie Junkie. 595 00:41:59,700 --> 00:42:01,800 Hey, I don't know what's going on, 596 00:42:01,900 --> 00:42:03,640 but you know how we're here to see Frankie, right? 597 00:42:03,660 --> 00:42:05,360 Yeah. 598 00:42:05,460 --> 00:42:07,460 Do you know Chris is Frankie? 599 00:42:08,020 --> 00:42:10,020 What? 600 00:42:10,820 --> 00:42:12,720 I'd forgotten there was supposed to be someone else. 601 00:42:12,740 --> 00:42:15,680 Yeah. I was expecting Mike to shit bricks when Chris arrived. 602 00:42:15,780 --> 00:42:17,140 It was like he didn't even notice. 603 00:42:17,180 --> 00:42:19,180 I don't know what's going on. 604 00:42:19,700 --> 00:42:21,700 So, he hasn't realised? 605 00:43:00,300 --> 00:43:02,300 So it's Chris, is it? 606 00:43:26,780 --> 00:43:28,780 No. 607 00:43:32,100 --> 00:43:34,100 No. 608 00:43:56,500 --> 00:43:58,500 Oh, God! 609 00:44:02,060 --> 00:44:04,300 No, no, no, no. 610 00:44:04,980 --> 00:44:07,140 No, no. Stop. 611 00:44:12,420 --> 00:44:14,420 Two years, nothing. 612 00:44:14,780 --> 00:44:16,780 And then you invite me here to burn me? 613 00:44:19,580 --> 00:44:21,400 I'm sorry. 614 00:44:21,500 --> 00:44:23,500 What the fuck is this? 615 00:44:23,940 --> 00:44:25,940 I just wanted… 616 00:44:26,500 --> 00:44:28,500 I wanted to see you. 617 00:44:29,540 --> 00:44:31,720 To see… 618 00:44:31,820 --> 00:44:34,000 I'm sorry. 619 00:44:34,100 --> 00:44:36,100 I'm sorry. 620 00:44:36,740 --> 00:44:38,740 I shouldn't have invited you. 621 00:44:46,020 --> 00:44:48,020 I see now. 622 00:44:49,460 --> 00:44:51,460 It was different for us. 623 00:44:52,660 --> 00:44:54,700 I was confused and you… 624 00:44:55,780 --> 00:44:58,580 I'm not a faggot, I've got a girlfriend. 625 00:45:04,700 --> 00:45:06,700 Mike. 626 00:45:20,580 --> 00:45:22,580 You need to come out. 627 00:45:42,740 --> 00:45:44,840 Chris. 628 00:45:44,940 --> 00:45:46,880 - Hi. - Hey…um… 629 00:45:46,980 --> 00:45:49,500 - May I go to the bathroom? - Someone is in there, excuse me. 630 00:46:14,620 --> 00:46:16,720 Too good? Well done. 631 00:46:16,820 --> 00:46:18,240 Thanks for the game, Shane. 632 00:46:18,340 --> 00:46:20,340 Thanks for the game, Shane. 633 00:46:23,060 --> 00:46:24,600 Do you wanna head off soon? 634 00:46:24,700 --> 00:46:26,320 Why, what are you going for? 635 00:46:26,420 --> 00:46:28,400 Why not, I have wiped everyone off the table. 636 00:46:28,500 --> 00:46:30,320 Oh, you're just whipped, that's all. 637 00:46:30,420 --> 00:46:31,620 Why are you still such a dick? 638 00:46:31,660 --> 00:46:33,240 Oh, why are you still such a pussy. 639 00:46:33,340 --> 00:46:35,720 I can't even stand, and I'll still give you a hiding. 640 00:46:35,820 --> 00:46:37,000 No, you wouldn't. 641 00:46:37,100 --> 00:46:38,560 What are you walking off for then? 642 00:46:38,660 --> 00:46:39,880 Because one of us has to. 643 00:46:39,980 --> 00:46:41,920 Oh, come on then. Let's go. 644 00:46:42,020 --> 00:46:43,880 I'm not gonna fight you, Tim. 645 00:46:43,980 --> 00:46:45,360 Table tennis. 646 00:46:45,460 --> 00:46:47,460 Me and you. 647 00:46:47,900 --> 00:46:50,760 - I'm not doing that either. - Come on, Blucker, just stop it. 648 00:46:50,860 --> 00:46:53,780 You weren't saying that the night of the Year 11 formal, Claire. 649 00:46:57,660 --> 00:46:59,400 Justin, no. This isn't happening. 650 00:46:59,500 --> 00:47:01,500 Yes, it is. 651 00:47:01,980 --> 00:47:04,280 Tim, I don't want to play. 652 00:47:04,380 --> 00:47:05,920 Only cause you can't beat me. 653 00:47:06,020 --> 00:47:08,020 Get up there. Let's go. 654 00:47:11,500 --> 00:47:13,500 Give it here, I'll serve. 655 00:47:18,300 --> 00:47:20,240 One, zero. 656 00:47:20,340 --> 00:47:23,700 Come on. Let's go again. 657 00:47:26,660 --> 00:47:29,020 Two, zero. 658 00:47:30,340 --> 00:47:32,340 You're serve. Come on. 659 00:47:35,140 --> 00:47:36,680 Ah, yes. 660 00:47:36,780 --> 00:47:38,780 Zero, three. 661 00:47:43,220 --> 00:47:45,320 Zero, four. 662 00:47:45,420 --> 00:47:47,360 It was easier than you were in high school, Clairey. 663 00:47:47,380 --> 00:47:49,740 You're a real class act, Blucker. 664 00:47:50,540 --> 00:47:52,240 Come on. Let's go, my serve. 665 00:47:52,340 --> 00:47:54,120 Give it here. 666 00:48:01,060 --> 00:48:02,520 Four, two. 667 00:48:02,620 --> 00:48:04,400 My serve. 668 00:48:13,100 --> 00:48:14,880 Jesus, Mary and Joseph. 669 00:48:14,980 --> 00:48:16,240 Fellas, you need to lighten up. 670 00:48:16,340 --> 00:48:17,600 Bloody hell, are you alright? 671 00:48:17,700 --> 00:48:19,360 - You're a dog, Jughead. - Someone help him. 672 00:48:19,380 --> 00:48:21,360 - You had to go cheap, didn't you? - I didn't even wanna play. 673 00:48:21,380 --> 00:48:23,680 Yeah, but you did, and you still went cheap, dog. 674 00:48:23,780 --> 00:48:25,780 Hey, suck it up, mate, alright? 675 00:48:34,980 --> 00:48:38,360 Is this not the most fucked party you've ever been to? 676 00:48:38,460 --> 00:48:40,000 What did I miss? 677 00:48:40,100 --> 00:48:42,100 I don't even know where to start. 678 00:48:45,420 --> 00:48:47,040 So I met Mike. 679 00:48:47,140 --> 00:48:49,340 How did he take the whole Chris-Frankie thing? 680 00:48:50,460 --> 00:48:52,520 I don't think he even realises. 681 00:48:57,140 --> 00:48:59,380 What? Did he say somethin'? 682 00:49:00,340 --> 00:49:03,500 It mightn't be anything, but he definitely knows. 683 00:49:04,900 --> 00:49:08,740 I've just been up to the bathroom, and they had been talking or something. 684 00:49:11,700 --> 00:49:14,020 Well, fucked if I know what's going on. 685 00:49:26,380 --> 00:49:27,520 Here you go, lads. 686 00:49:27,620 --> 00:49:29,620 - Thank you. - Cheers. 687 00:49:33,140 --> 00:49:35,140 What happened there? 688 00:49:35,660 --> 00:49:37,240 He's just being his usual self. 689 00:49:37,340 --> 00:49:38,720 Total wanker. 690 00:49:38,820 --> 00:49:41,680 Fuck, he needs to grow up. 691 00:49:41,780 --> 00:49:43,860 - He's talking shit about Claire. - Mm. 692 00:49:45,820 --> 00:49:47,680 Why is he here? 693 00:49:47,780 --> 00:49:49,780 You hated him more than me. 694 00:49:50,820 --> 00:49:52,820 Yeah, I don't know. 695 00:49:53,500 --> 00:49:57,600 I guess I heard about the accident and I just thought he might have changed. 696 00:49:57,700 --> 00:49:59,480 No. 697 00:49:59,580 --> 00:50:00,680 Yeah. 698 00:50:00,780 --> 00:50:02,880 He's less agile, I think. 699 00:50:02,980 --> 00:50:05,040 - No. - I think we can agree to that. 700 00:50:05,140 --> 00:50:06,280 Don't. 701 00:50:11,300 --> 00:50:15,340 - You haven't changed much either. - I kinda hoped I had. 702 00:50:16,340 --> 00:50:18,400 In a good way. 703 00:50:18,500 --> 00:50:21,720 You're the only bloke from school I keep in contact with. 704 00:50:21,820 --> 00:50:23,820 Well, you don't make it easy. 705 00:50:33,700 --> 00:50:35,700 You're a true friend. 706 00:50:46,420 --> 00:50:50,080 Remember the time you rolled a billiard ball down Princes Street? 707 00:50:50,180 --> 00:50:52,700 Yes. 708 00:50:53,660 --> 00:50:56,640 It started gaining pace, and bouncing higher and higher. 709 00:50:56,740 --> 00:50:59,560 Until it shot though the Rathdowne Street intersection. 710 00:50:59,660 --> 00:51:02,960 Yeah, went through head high at about 150k's per hour. 711 00:51:03,060 --> 00:51:05,040 It would have killed someone if a car had been coming through. 712 00:51:05,060 --> 00:51:07,600 I remember the look on your face. 713 00:51:07,700 --> 00:51:09,700 Could not believe that. 714 00:51:10,660 --> 00:51:13,100 You were more afraid than I was. 715 00:51:18,380 --> 00:51:20,380 I was lucky. 716 00:52:14,540 --> 00:52:16,540 What happened to the drinks? 717 00:52:17,020 --> 00:52:19,020 Oh, yeah. Sorry. 718 00:52:20,500 --> 00:52:21,800 Anyway, let's get out of here. 719 00:52:21,900 --> 00:52:23,320 What? What about Frankie? 720 00:52:23,420 --> 00:52:24,840 I really wanted to meet him. 721 00:52:24,940 --> 00:52:27,600 He's not here. He's not coming. 722 00:52:27,700 --> 00:52:29,700 Really? 723 00:52:38,660 --> 00:52:40,980 Oh, those things will kill you. 724 00:52:44,780 --> 00:52:46,780 No, they won't. 725 00:52:50,380 --> 00:52:52,620 - There's people around. - I don't care. 726 00:52:59,300 --> 00:53:01,300 I know that's him, Mike. 727 00:53:04,540 --> 00:53:06,040 What are you on about? 728 00:53:06,140 --> 00:53:08,140 I know you've been talking to him. 729 00:53:09,340 --> 00:53:11,340 You coming or not? 730 00:53:12,060 --> 00:53:14,060 Not until you tell me what's going on. 731 00:53:15,100 --> 00:53:17,100 You're mental. 732 00:53:39,300 --> 00:53:41,340 Bit of a crazy night, isn't it? 733 00:53:42,740 --> 00:53:44,740 I can't believe I'm here. 734 00:53:45,060 --> 00:53:47,060 Why? 735 00:53:48,220 --> 00:53:50,420 Haven't been very social lately. 736 00:53:53,300 --> 00:53:57,620 Everyone says I should go out and meet people, so here I am. 737 00:53:58,700 --> 00:54:00,700 Who's everyone? 738 00:54:01,380 --> 00:54:03,320 My mum. 739 00:54:03,420 --> 00:54:05,480 My doctor. 740 00:54:05,580 --> 00:54:07,580 Everyone. 741 00:54:11,540 --> 00:54:13,640 You, OK? 742 00:54:13,740 --> 00:54:15,740 Just teenager shit. 743 00:54:17,180 --> 00:54:19,180 Everything is great. 744 00:54:21,540 --> 00:54:23,720 How old are you? 745 00:54:23,820 --> 00:54:25,820 Almost 20. 746 00:54:26,540 --> 00:54:28,540 You? 747 00:54:30,140 --> 00:54:31,520 28. 748 00:54:31,620 --> 00:54:33,620 Like, almost 20 years as in… 749 00:54:35,340 --> 00:54:37,340 As in a couple of weeks. 750 00:56:23,180 --> 00:56:25,180 Nice view. 751 00:56:26,220 --> 00:56:28,220 Yeah, it's OK. 752 00:56:45,420 --> 00:56:47,420 Who are you? 753 00:57:45,740 --> 00:57:47,740 Yes, yes. 754 00:57:48,740 --> 00:57:50,320 He seems good, doesn't he? 755 00:57:50,420 --> 00:57:51,920 Ah, shit. 756 00:57:52,020 --> 00:57:54,420 Yeah, yeah, when he's good, he's good. 757 00:57:55,500 --> 00:57:59,280 And just quietly, how good is this place? Free grog and waiters. 758 00:57:59,380 --> 00:58:01,860 It would be setting him back a fair bit, but well… 759 00:58:08,140 --> 00:58:10,140 Oh, bastard. 760 00:58:13,340 --> 00:58:15,340 This is why I married you. 761 00:58:22,460 --> 00:58:24,460 Amazing. 762 00:58:28,780 --> 00:58:30,780 I'm shaking. 763 00:58:31,780 --> 00:58:34,300 Yeah, it is bit cold, isn't it? 764 00:58:35,460 --> 00:58:37,460 Because of you, you goober. 765 00:58:43,420 --> 00:58:45,420 You remind me of someone. 766 00:58:47,060 --> 00:58:49,060 Who? 767 00:58:50,980 --> 00:58:52,980 I don't know. 768 00:58:56,940 --> 00:58:58,940 We should go back inside. 769 00:59:00,820 --> 00:59:02,820 Yeah. 770 00:59:03,420 --> 00:59:05,940 You've already been missing in action once tonight. 771 00:59:23,180 --> 00:59:26,180 Hey, swap you. 772 00:59:27,340 --> 00:59:30,900 It just might look a little bit funny if you walk into the party wearing my jacket. 773 00:59:32,500 --> 00:59:34,500 It would too. 774 00:59:43,460 --> 00:59:45,460 What are you doing? 775 00:59:57,900 --> 00:59:59,900 Listen… 776 01:00:06,940 --> 01:00:08,940 you should leave. 777 01:00:09,780 --> 01:00:12,700 I can't…I can't tell you why. You should… 778 01:00:30,420 --> 01:00:32,040 Oh, Emi, come and meet Amanda. 779 01:00:32,140 --> 01:00:35,640 - Sod off. - You've still got it. 780 01:00:35,740 --> 01:00:37,740 Here he is, again. 781 01:00:39,420 --> 01:00:40,600 Hi. 782 01:00:40,700 --> 01:00:42,700 Christopher. 783 01:00:50,100 --> 01:00:52,100 I wondered where that went. 784 01:00:59,780 --> 01:01:02,080 Looks like you're doing well for yourself. 785 01:01:02,180 --> 01:01:03,760 Yeah, it would look like that, wouldn't it? 786 01:01:03,780 --> 01:01:05,780 What's that supposed to mean? 787 01:01:06,540 --> 01:01:08,540 Nothing. I'm great. 788 01:01:12,100 --> 01:01:13,800 Can I get you a drink, Mandy? 789 01:01:13,900 --> 01:01:15,960 Well, I'm not here for your company. 790 01:01:16,060 --> 01:01:18,240 - You ratbag. - Stop it, you. 791 01:01:19,740 --> 01:01:21,740 I'll get you a drink. 792 01:02:13,940 --> 01:02:15,960 Where's your girlfriend? 793 01:02:16,060 --> 01:02:17,640 Fuck off? 794 01:02:17,740 --> 01:02:19,520 No, don't fuck off. 795 01:02:19,620 --> 01:02:21,620 It's fine. 796 01:02:25,540 --> 01:02:27,880 Emi…she looks young. 797 01:02:27,980 --> 01:02:30,300 She's not my girlfriend, just… 798 01:02:33,940 --> 01:02:35,940 So how are you? 799 01:02:36,460 --> 01:02:37,880 Really good. 800 01:02:37,980 --> 01:02:39,840 - Great. - Good. 801 01:02:39,940 --> 01:02:41,940 Clean? 802 01:02:44,740 --> 01:02:46,440 Everything? 803 01:02:46,540 --> 01:02:48,540 Almost a year. 804 01:02:51,780 --> 01:02:53,780 I heard you met Shane? 805 01:02:56,420 --> 01:02:58,320 He may have heard some things from me. 806 01:02:58,420 --> 01:03:02,100 - Why did you tell him? - That leads me to what I want to say. 807 01:03:03,820 --> 01:03:05,280 Yes. 808 01:03:09,780 --> 01:03:11,780 I want to say… 809 01:03:18,340 --> 01:03:20,340 I want to say… 810 01:03:24,420 --> 01:03:26,540 that I don't blame you. 811 01:03:29,740 --> 01:03:32,860 I said and did shitty things to you. 812 01:03:34,700 --> 01:03:36,700 And… 813 01:03:39,020 --> 01:03:44,680 it wasn't 'cause I was angry at you, it was 'cause I was angry at myself. 814 01:03:44,780 --> 01:03:46,320 I was angry at the situation. 815 01:03:46,420 --> 01:03:47,680 I was angry. 816 01:03:47,780 --> 01:03:49,780 I was angry. 817 01:03:51,460 --> 01:03:57,460 I mean, I was a depressed Peter Pan, and you're a junkie. 818 01:04:00,140 --> 01:04:02,140 We weren't fit to be parents. 819 01:04:06,460 --> 01:04:08,460 Worse people have managed. 820 01:04:12,780 --> 01:04:15,100 I went back to that laundromat today. 821 01:04:17,300 --> 01:04:19,300 First time. 822 01:04:21,340 --> 01:04:23,380 They still have the same chairs. 823 01:04:30,420 --> 01:04:31,560 You probably don't remember, 824 01:04:31,660 --> 01:04:33,820 we had to leave our washing, we left so quickly. 825 01:04:37,500 --> 01:04:41,340 I went back the next day, but it was gone. 826 01:04:46,460 --> 01:04:49,820 It was the eeriest thing, I swear I could hear him crying. 827 01:05:05,820 --> 01:05:10,420 Tonight was very unexpected. 828 01:05:13,180 --> 01:05:15,420 But it's nice to see you. 829 01:05:27,340 --> 01:05:29,860 - I'm sorry. - It's OK. 830 01:05:36,180 --> 01:05:38,900 Are you gonna explain to us why we're all here? 831 01:05:39,860 --> 01:05:42,900 Yeah…I will. 832 01:05:49,180 --> 01:05:51,180 Come and find me later. 833 01:06:03,300 --> 01:06:06,340 We the coolest people at the club. 834 01:06:08,420 --> 01:06:10,420 Is that weed? 835 01:06:14,580 --> 01:06:17,480 I knew a stimulant had to be involved if you're laughing at his jokes. 836 01:06:17,580 --> 01:06:19,600 Did you come out here just to take another swing? 837 01:06:19,700 --> 01:06:21,700 Oh, don't start. 838 01:06:23,060 --> 01:06:25,060 You know, I used to be jealous of you. 839 01:06:26,460 --> 01:06:28,400 Still am. 840 01:06:28,500 --> 01:06:29,760 Why is that? 841 01:06:29,860 --> 01:06:33,640 'Cause you get to walk out of here with a great girl who loves you. 842 01:06:33,740 --> 01:06:36,420 Oh, Blucker, that's so sweet. 843 01:06:38,940 --> 01:06:40,940 I mean it, Claire. 844 01:06:44,020 --> 01:06:46,760 Nobody was jealous of me in high school. 845 01:06:46,860 --> 01:06:48,560 I was dreadfully average. 846 01:06:48,660 --> 01:06:50,720 Still am. 847 01:06:50,820 --> 01:06:52,820 You were the man. 848 01:06:53,580 --> 01:06:56,060 Not to you, I wasn't…or Chris. 849 01:06:58,100 --> 01:06:59,680 You two were never impressed. 850 01:06:59,780 --> 01:07:01,920 We were to emo kids that didn't fit in. 851 01:07:02,020 --> 01:07:04,140 Or maybe you just knew it was all bullshit. 852 01:07:05,020 --> 01:07:07,320 I mean, I might have been the most popular kid at school, 853 01:07:07,420 --> 01:07:10,140 but now nobody even talks to me. 854 01:07:14,980 --> 01:07:16,980 Well, I appreciate you saying that. 855 01:07:18,100 --> 01:07:21,440 And I am sorry about what happened in there. 856 01:07:21,540 --> 01:07:24,860 No, I'm the one who should be apologising. 857 01:07:26,180 --> 01:07:29,280 I've been a complete wanker since the moment I got here, 858 01:07:29,380 --> 01:07:32,480 and I would hate to think of how big a prick I was to you at school. 859 01:07:32,580 --> 01:07:34,560 To both of you. 860 01:07:34,660 --> 01:07:39,820 You were a massive arsehole at school. 861 01:07:42,980 --> 01:07:44,980 I appreciate your honesty, Claire. 862 01:07:46,540 --> 01:07:48,540 I do. 863 01:07:49,340 --> 01:07:52,860 Fuck, take this thing off me before I try and moonwalk out of here. 864 01:07:53,700 --> 01:07:56,560 Gentlemen and lady, I've got some more meaty treaties 865 01:07:56,660 --> 01:07:57,940 if anyone would like to partake. 866 01:07:57,980 --> 01:07:59,400 Leave that with us, thank you, sir. 867 01:07:59,500 --> 01:08:01,360 I should probably offer some to the… 868 01:08:01,460 --> 01:08:03,460 No, no. It's fine. It's fine. 869 01:08:03,980 --> 01:08:07,140 Is that Winfield green? No, no, I'll partake later. 870 01:09:02,500 --> 01:09:04,500 Is she your girlfriend? 871 01:09:05,220 --> 01:09:07,220 The skinny one? 872 01:09:08,500 --> 01:09:10,500 Mum… 873 01:09:10,980 --> 01:09:12,980 not now, OK? 874 01:09:20,580 --> 01:09:22,580 Do you remember that day? 875 01:09:24,500 --> 01:09:26,500 Yes. 876 01:09:27,300 --> 01:09:30,720 You let us rent a Nintendo from the video store. 877 01:09:30,820 --> 01:09:34,420 No, your brother had an asthma attack, and we had to take him to the hospital. 878 01:09:35,100 --> 01:09:36,440 I know. 879 01:09:36,540 --> 01:09:38,540 I thought I'd lost him. 880 01:09:41,700 --> 01:09:43,800 We eventually did. 881 01:09:43,900 --> 01:09:45,900 Oh. 882 01:09:51,980 --> 01:09:53,980 I miss him. 883 01:10:00,580 --> 01:10:02,740 I miss you too, Chris. 884 01:10:26,660 --> 01:10:28,700 Sorry. Hi. 885 01:10:29,860 --> 01:10:33,500 Chris…or is it Frankie? 886 01:10:36,460 --> 01:10:39,040 - I'll leave you two to it. - No. Mum, you don't have to. 887 01:10:39,140 --> 01:10:41,180 No, it's OK. We'll speak later. 888 01:10:42,060 --> 01:10:44,460 I'm Mike's girlfriend, Dot. 889 01:10:46,060 --> 01:10:49,620 Thought I should introduce myself seen I'm having most of your drink. 890 01:10:56,020 --> 01:10:58,100 He hasn't told me nothin' about ya. 891 01:11:05,300 --> 01:11:07,300 Where is he? 892 01:11:10,100 --> 01:11:12,100 He's gone. 893 01:11:36,900 --> 01:11:38,900 Are you OK, mate? 894 01:11:47,180 --> 01:11:49,640 Oh… 895 01:11:49,740 --> 01:11:51,740 You're off your head. 896 01:12:44,940 --> 01:12:46,240 Speech. 897 01:12:46,340 --> 01:12:48,340 Yes, a speech. 898 01:12:49,340 --> 01:12:51,920 So thanks, everyone, for coming. 899 01:12:52,020 --> 01:12:55,920 Six people. Not exactly flush with friends. 900 01:12:56,020 --> 01:12:57,800 Well, I hope you don't count yourself amongst them. 901 01:12:57,820 --> 01:12:59,080 You're more of an acquaintance. 902 01:13:02,900 --> 01:13:08,180 It's a small gathering, but you've all had an impact on my life. 903 01:13:11,100 --> 01:13:15,060 So I just wanted to say a few shout outs, if that's OK? 904 01:13:16,620 --> 01:13:22,620 Firstly, my old mate Justin, you've never let our friendship die. 905 01:13:26,140 --> 01:13:28,140 You just won't bugger off, will you? 906 01:13:30,820 --> 01:13:33,300 He has always kept inviting me places… 907 01:13:34,380 --> 01:13:39,340 knowing full well I wouldn't come, but he kept inviting me… 908 01:13:41,180 --> 01:13:44,100 and it's nice to have someone like that, so thank you. 909 01:13:45,780 --> 01:13:47,780 You're a lucky woman, Claire. 910 01:13:50,060 --> 01:13:52,980 Does this mean you're going to start taking us up on our offers? 911 01:13:54,780 --> 01:13:56,780 No. 912 01:14:00,100 --> 01:14:02,140 And then there's someone like Blucker. 913 01:14:06,220 --> 01:14:08,220 Blucker… 914 01:14:09,140 --> 01:14:13,620 in high school you made my life a living hell. 915 01:14:17,780 --> 01:14:19,780 You were merciless to me. 916 01:14:22,620 --> 01:14:26,320 When I got back to school after dad died, 917 01:14:26,420 --> 01:14:29,100 Mrs. Pierce made me sit next to you in maths. 918 01:14:32,340 --> 01:14:37,060 And one class when I was crying, you turned to me… 919 01:14:41,060 --> 01:14:43,060 Do you remember what you said? 920 01:14:46,740 --> 01:14:48,740 Do you remember? 921 01:14:50,780 --> 01:14:52,780 I do. 922 01:14:53,980 --> 01:14:56,780 You said, "You look like a faggot when you cry." 923 01:15:07,940 --> 01:15:09,940 It's OK. 924 01:15:13,300 --> 01:15:15,300 And then there's Shane. 925 01:15:17,140 --> 01:15:19,140 You gave me a job. 926 01:15:22,060 --> 01:15:24,900 And you imparted a lot of wisdom on me over the years. 927 01:15:26,420 --> 01:15:30,500 Most of it was about your sex life, which I didn't care to inherit. 928 01:15:32,020 --> 01:15:35,980 - Bit of an obnoxious bastard really but… - Ooh. 929 01:15:38,540 --> 01:15:41,060 You've been like a father. 930 01:15:48,700 --> 01:15:50,700 And Christal… 931 01:15:53,820 --> 01:15:55,820 I'm sorry. 932 01:15:58,460 --> 01:16:00,460 I'm sorry. 933 01:16:03,700 --> 01:16:09,620 And Mum…it's nice to see you. 934 01:16:16,500 --> 01:16:18,500 Oh, darling. 935 01:16:21,780 --> 01:16:25,540 Alright, is there anything else, or can we get some shots? 936 01:16:26,860 --> 01:16:28,560 Yeah, right. 937 01:16:28,660 --> 01:16:30,320 Yeah, tequila shots now. 938 01:16:30,420 --> 01:16:33,200 - Alright, Shane. - Line 'em on the bar. 939 01:18:02,940 --> 01:18:04,940 Chris? 940 01:18:05,780 --> 01:18:07,780 Chris? 941 01:18:09,180 --> 01:18:14,920 ♪ And I told you From the beginning… ♪ 942 01:18:15,020 --> 01:18:16,920 Chris? 943 01:18:17,020 --> 01:18:19,520 ♪ Knowing the time for harvesting… ♪ 944 01:18:19,620 --> 01:18:21,400 Chris? 945 01:18:21,500 --> 01:18:23,500 ♪ It's the time for digging ♪ 946 01:18:26,300 --> 01:18:28,380 ♪ So thrust in the sickle ♪ 947 01:18:30,900 --> 01:18:32,940 ♪ Cleave out the weeds ♪ 948 01:18:34,660 --> 01:18:38,140 ♪ Sort the weeds from the chaff boys ♪ 949 01:18:39,340 --> 01:18:42,780 ♪ Feed the land the good seed ♪ 950 01:18:44,300 --> 01:18:50,300 ♪ Where I can remember the cold dawn of September ♪ 951 01:18:52,820 --> 01:18:57,240 ♪ You riding out with them ♪ 952 01:18:57,340 --> 01:19:00,380 ♪ An army of lepers ♪ 953 01:19:01,780 --> 01:19:07,620 ♪ Yeah you said that everything begins And ends at exactly the right time ♪ 954 01:19:24,460 --> 01:19:28,720 ♪ You and your brothers ♪ 955 01:19:28,820 --> 01:19:30,820 ♪ Are such hapless lovers ♪ 956 01:19:32,740 --> 01:19:36,520 ♪ Like he saw at Jericho ♪ 957 01:19:36,620 --> 01:19:39,480 ♪ Like he saw in David… ♪ 958 01:19:39,580 --> 01:19:41,580 Where's Dot? 959 01:19:42,140 --> 01:19:44,140 Still over there. 960 01:19:45,900 --> 01:19:47,900 Is it finishing up? 961 01:19:49,740 --> 01:19:51,000 No idea. 962 01:19:51,100 --> 01:19:53,580 ♪ Wishbones for your backbone… ♪ 963 01:19:54,780 --> 01:19:57,380 Any idea on the whole point of the whole get together? 964 01:20:04,180 --> 01:20:06,180 How come you blew it off? 965 01:20:08,900 --> 01:20:10,900 I guess we've drifted. 966 01:20:11,780 --> 01:20:13,780 You? 967 01:20:15,780 --> 01:20:17,780 'Cause he's a piece of shit. 968 01:20:21,980 --> 01:20:23,980 He's had it pretty hard. 969 01:20:29,540 --> 01:20:31,540 There's a tram coming. 970 01:20:35,980 --> 01:20:37,980 Will you actually get this one? 971 01:22:54,500 --> 01:22:57,900 ♪ Can't believe I'm really meeting ♪ 972 01:23:01,380 --> 01:23:05,700 ♪ A girl like you on such a day ♪ 973 01:23:08,620 --> 01:23:12,660 ♪ Maybe I'm maybe only dreaming ♪ 974 01:23:16,100 --> 01:23:20,500 ♪ Unless the sun comes back to stay ♪ 975 01:23:21,780 --> 01:23:24,500 ♪ Yeah yeah ♪ 976 01:23:29,660 --> 01:23:34,340 ♪ I am I am I am ♪ 977 01:23:35,180 --> 01:23:41,180 ♪ I know I am today ♪ 978 01:23:46,980 --> 01:23:49,440 ♪ To a girl like you ♪ 979 01:23:49,540 --> 01:23:51,900 ♪ I don't know what to say ♪ 980 01:23:53,340 --> 01:23:59,020 ♪ Someone like me Becomes all tongue-tied ♪ 981 01:24:02,940 --> 01:24:08,220 ♪ Hello I love you Doesn't seem so right ♪ 982 01:24:09,340 --> 01:24:14,980 ♪ With a girl like you It's love at first sight ♪ 983 01:24:18,980 --> 01:24:23,980 ♪ Hello I love you doesn't mean to say ♪ 984 01:24:25,300 --> 01:24:31,300 ♪ A guy like me becomes all tongue-tied ♪ 985 01:24:35,420 --> 01:24:41,520 ♪ Sweet sweet love It will last it will last ♪ 986 01:24:41,620 --> 01:24:44,980 ♪ Na na na na na na na na ♪ 987 01:24:48,100 --> 01:24:53,700 ♪ Sweet sweet love It will last it will last ♪ 988 01:24:54,420 --> 01:24:57,860 ♪ Na na na na na na na na ♪ 989 01:25:00,620 --> 01:25:05,620 ♪ I'm a guy in love I never met before ♪ 990 01:25:06,940 --> 01:25:12,500 ♪ And a girl like you I'll never meet again ♪ 991 01:25:16,900 --> 01:25:21,980 ♪ Do you want me half as much inside ♪ 68705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.