All language subtitles for Hateful.But.Once.Again.E01.KOR.090204.HDTV.XviD-Ental.Haru2subS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,620
Brought to you by HaruHaruSubs
2
00:00:00,000 --> 00:00:02,634
{\a6}Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
3
00:00:45,428 --> 00:00:48,035
Gotcha! Caught in the act.
4
00:00:48,036 --> 00:00:49,330
What are you waiting for?
Follow them!
5
00:00:58,832 --> 00:01:01,137
Episode 1
6
00:01:19,219 --> 00:01:21,295
Thank you.
7
00:01:46,617 --> 00:01:48,853
As long as you're fine,
8
00:01:50,276 --> 00:01:54,353
I know I can get through all this.
9
00:01:56,125 --> 00:01:58,798
And if I have you by my side,
10
00:02:00,630 --> 00:02:02,597
I'm not afraid of anything.
11
00:02:16,105 --> 00:02:18,177
Go! After them.
12
00:04:51,019 --> 00:04:53,123
Han Myung In is dead.
13
00:04:53,740 --> 00:04:56,347
You know, the chairman of Myung Jin Group, Han Myung In.
14
00:04:56,467 --> 00:04:58,968
And artist, Kim Yoo Suk.
They were in an accident.
15
00:04:59,088 --> 00:05:03,970
I have pictures so before we go any further,
tell me how much you'll pay.
16
00:05:05,157 --> 00:05:07,157
I told you.
17
00:05:07,635 --> 00:05:09,721
I said this would be a scandal.
18
00:05:10,334 --> 00:05:14,596
It is a fact that Kim Yoo Suk's
first love is Han Myung In.
19
00:05:15,091 --> 00:05:17,021
How much will you pay?
20
00:05:18,023 --> 00:05:21,209
I asked you how much will you pay!
21
00:05:47,392 --> 00:05:48,758
Sorry.
22
00:05:49,372 --> 00:05:51,592
You must've had a nightmare.
23
00:05:51,712 --> 00:05:54,221
I heard noises coming from your room.
24
00:06:25,662 --> 00:06:27,719
You do that often, taking your pills with alcohol,
25
00:06:27,720 --> 00:06:30,548
But don't you know how dangerous that can be?
26
00:06:39,926 --> 00:06:41,718
No, I don't.
27
00:06:42,531 --> 00:06:44,738
Nor do I have any desire to live long.
28
00:07:56,629 --> 00:07:57,498
I..
29
00:07:59,048 --> 00:08:01,798
This is so hard for me.
30
00:08:02,548 --> 00:08:05,063
I'm empty inside...
31
00:08:06,416 --> 00:08:10,141
I'm so lonely that my bones ache.
32
00:08:10,945 --> 00:08:13,944
I've forgotten how to smile because of you...
33
00:08:14,064 --> 00:08:18,000
And if you shake my heart,
there are only sounds of empty bottles.
34
00:08:18,318 --> 00:08:20,087
I...
35
00:08:20,797 --> 00:08:25,745
Do I have to continue to live in
your shadows like this?
36
00:09:04,892 --> 00:09:07,637
- Valued client.
- Welcome.
37
00:09:07,898 --> 00:09:10,818
- Valued client.
- Welcome.
38
00:09:10,819 --> 00:09:13,437
- Valued client.
- Thank You.
39
00:09:13,457 --> 00:09:16,069
- Valued client.
- Thank You.
40
00:09:46,221 --> 00:09:47,980
It's Han Myung In!
41
00:09:56,002 --> 00:09:59,685
- You Won the Asia CEO prize...
- Please give me an interview!
42
00:09:59,805 --> 00:10:02,086
Give us one word on receiving
the Asian Sion Awards.
43
00:10:02,109 --> 00:10:05,663
Can you provide us any specifications about
the development of the senior town development..
44
00:10:05,783 --> 00:10:10,707
- Can you give us a brief statement!?
- One statement, please.
45
00:10:10,827 --> 00:10:13,409
Oh, that woman must be Han Myung In!
46
00:10:21,380 --> 00:10:23,300
Change the merchandise to the new model.
47
00:10:23,792 --> 00:10:26,518
At 11:30, you are meeting the Director of Samik.
48
00:10:26,805 --> 00:10:30,831
At 1:00, there is a meeting at Yoido Civic Center.
49
00:10:32,390 --> 00:10:33,901
Too dark.
50
00:10:34,021 --> 00:10:37,403
- Don't you think that looks too dark?
- Yes, We'll re-do it.
51
00:10:37,717 --> 00:10:43,683
At 5, there is a meeting planned with
Zhang Zhou regarding the China branch.
52
00:10:43,721 --> 00:10:45,238
Too simple...
53
00:10:46,342 --> 00:10:48,752
I'm blocking them, that should
stop it from spreading for now.
54
00:10:48,767 --> 00:10:50,926
Before the Chairman comes...
Hurry, hurry!
55
00:11:01,390 --> 00:11:02,453
What's happening?
56
00:11:02,447 --> 00:11:04,677
We were able to stop the
internet reporting for now.
57
00:11:07,414 --> 00:11:09,639
What are you doing?!
Wake up, Espresso.
58
00:11:09,658 --> 00:11:10,925
Oh, right!
59
00:11:11,192 --> 00:11:12,614
CEO of Myung Jin in development of �Senior Town'
60
00:11:12,845 --> 00:11:14,179
Myung Jin Group builds Royal Senior Town in the city of Seoul
61
00:11:14,398 --> 00:11:15,842
Myung Jin Group creating the brand 'Young Old'
62
00:11:16,124 --> 00:11:17,648
The opening of the apex of a senior town
63
00:11:39,369 --> 00:11:43,829
Han Myung In of Myung Jin Group to establish
world class senior town in Seoul
64
00:11:46,029 --> 00:11:51,670
Han Myung In of Myung Jin Group
to establish world class senior town in Seoul.
65
00:11:52,658 --> 00:11:54,211
Do you think that's possible here?
66
00:11:54,206 --> 00:11:55,699
If we're talking about New York, then maybe.
67
00:11:55,949 --> 00:12:01,186
100,000 sq. ft. And it's called what?
�Royal Senior Town'?
68
00:12:01,184 --> 00:12:03,125
First she raises the norm for department stores...
69
00:12:03,245 --> 00:12:05,560
How many does that make of the different
business ventures for Myung Jin Group?
70
00:12:05,894 --> 00:12:08,172
And the buzz is that this will
be a world class development.
71
00:12:08,167 --> 00:12:10,647
This woman, Han Myung In.
She's really something.
72
00:12:14,242 --> 00:12:15,238
Director!
73
00:12:17,021 --> 00:12:18,628
She is not granting any interviews as we thought.
74
00:12:18,748 --> 00:12:20,770
You mean, she won't even do the 9 o'clock news?
75
00:12:20,890 --> 00:12:25,281
Right, It's a known fact that she doesn't like to show herself, isn't it?
76
00:12:26,429 --> 00:12:28,839
Make possible what is not.
Don't you know how?
77
00:12:30,253 --> 00:12:31,711
What's the number to her office!
78
00:12:31,712 --> 00:12:34,291
For the time being, the publicity from
the newspaper is enough for us.
79
00:12:34,847 --> 00:12:38,086
No, I'm sorry. But she is
not granting any interviews.
80
00:12:38,958 --> 00:12:40,811
Even if it is the 9 o'clock news.
81
00:12:40,931 --> 00:12:42,319
I apologize.
82
00:12:42,554 --> 00:12:45,194
We will take your offer as a compliment.
83
00:12:46,163 --> 00:12:47,425
No, sir.
84
00:12:47,545 --> 00:12:48,787
She will not do it.
85
00:12:50,433 --> 00:12:53,545
What's with this woman!
86
00:12:53,665 --> 00:12:55,839
And the rumors about her are questionable.
87
00:12:56,212 --> 00:13:00,792
You know, it's probably true that her son is from her first love.
88
00:13:01,033 --> 00:13:03,650
And there's been the talk
about that first love being dead.
89
00:13:03,653 --> 00:13:07,211
Anyway, there are a lot of
rumors going around about her.
90
00:13:07,331 --> 00:13:10,246
That could be the reason
she doesn't like showing herself.
91
00:13:10,728 --> 00:13:13,277
Why isn't Anchor Choi Yoon Hee here?
92
00:13:16,576 --> 00:13:18,251
This is Choi Yoon Hee.
93
00:13:18,617 --> 00:13:20,221
Yes, Director.
94
00:13:20,341 --> 00:13:23,490
I'll just stop by the department store
and pick up my outfit and be right in.
95
00:13:23,811 --> 00:13:24,858
Yes.
96
00:13:46,004 --> 00:13:47,584
What's wrong, oppa?
97
00:13:51,255 --> 00:13:52,879
Oh, my head.
98
00:13:53,557 --> 00:13:55,279
Just how much did we drink?
99
00:13:55,399 --> 00:13:58,169
Oppa, I'm hungry.
100
00:13:58,885 --> 00:14:02,583
Oppa? What a bunch of bull...
101
00:14:02,576 --> 00:14:06,934
Listen, if you ended up in a hotel room
from a night club booking,
102
00:14:07,054 --> 00:14:09,606
That should be enough for you.
103
00:14:09,726 --> 00:14:11,729
Don't think there's anything more here for you.
104
00:14:11,719 --> 00:14:13,364
Not a chance.
105
00:14:13,384 --> 00:14:15,413
Then, what should I call you?
106
00:14:16,452 --> 00:14:19,000
That...
107
00:14:19,606 --> 00:14:23,964
I haven't given it a thought since there
will be no chance of us seeing each other again.
108
00:14:25,788 --> 00:14:26,823
What is this?
109
00:14:26,943 --> 00:14:28,336
It's 11 o'clock!!
110
00:14:31,348 --> 00:14:34,588
By the way, you can go on your way.
111
00:14:34,934 --> 00:14:38,731
I'm too busy to worry about making sure you're fed.
112
00:14:39,506 --> 00:14:41,743
Yeah, it wasn't too bad.
113
00:15:01,110 --> 00:15:02,534
Yes, Vice Chairman.
114
00:15:02,654 --> 00:15:04,228
Where are you?
115
00:15:05,177 --> 00:15:08,450
Do I really need to physically fill that dummy position?
116
00:15:08,494 --> 00:15:10,095
Everyone's waiting for you, so hurry up.
117
00:15:10,118 --> 00:15:12,637
You can play all you want, but after
you've fulfilled your responsibilities.
118
00:15:16,358 --> 00:15:19,294
The dissension in the PR department is rising.
119
00:15:21,464 --> 00:15:24,176
If he continues to spend
so much time away from his office,
120
00:15:24,215 --> 00:15:26,154
I'm afraid it may cause problems.
121
00:15:27,543 --> 00:15:33,000
Once he gets his mind straightened out,
he will be unrivaled in his work.
122
00:15:34,178 --> 00:15:35,518
Don't pre-judge him.
123
00:15:35,542 --> 00:15:38,068
He said he was on his way in
so get ready for the meeting.
124
00:15:38,113 --> 00:15:39,817
Yes, sir.
125
00:15:52,478 --> 00:15:56,219
Your face is designer brand name
so everything look great on you.
126
00:15:56,725 --> 00:16:00,126
You can brand the face?
127
00:16:00,840 --> 00:16:06,323
If the mind, the personality, then maybe...
128
00:16:07,043 --> 00:16:10,409
The clothes your fashion coordinator
picked out weren't that great, were they?
129
00:16:10,658 --> 00:16:13,611
It�s so much better for you to come
and pick out the outfits yourself.
130
00:16:13,635 --> 00:16:16,668
Your eye for fashion is so much higher
than your fashion coordinator.
131
00:16:17,988 --> 00:16:23,423
Oh yeah, i forgot to pick up the clothes that you asked for alteration.
132
00:16:24,482 --> 00:16:27,448
Go ahead, I'll just be trying on these clothes.
133
00:16:27,508 --> 00:16:29,251
Wait a moment.
134
00:16:32,222 --> 00:16:33,770
Oh, Soo Kyung.
135
00:16:34,060 --> 00:16:35,363
It's oppa.
136
00:16:35,981 --> 00:16:37,655
Where are you?
137
00:16:38,678 --> 00:16:42,766
I'm right by the women's wear.
138
00:16:43,247 --> 00:16:46,723
Oh, you're on your way.
139
00:16:47,443 --> 00:16:49,444
How long do you think?
140
00:16:49,943 --> 00:16:51,349
What?
141
00:16:51,879 --> 00:16:53,963
You'll be here any second?
142
00:16:54,451 --> 00:16:55,537
Okay.
143
00:16:55,870 --> 00:16:59,945
Then for our Princess
I'll pick out something pretty...
144
00:17:01,798 --> 00:17:04,333
Hey, Soo Kyung, Soo Kyung.
145
00:17:04,592 --> 00:17:10,899
I just remembered an emergency
meeting I was supposed to attend.
146
00:17:11,019 --> 00:17:13,083
I'll give you a call later.
147
00:17:17,121 --> 00:17:19,201
Oh, that Rottweiler.
148
00:17:52,106 --> 00:17:53,683
Please, just for a minute.
149
00:18:06,471 --> 00:18:07,637
My apologies.
150
00:18:20,902 --> 00:18:22,619
Manager Lee.
151
00:18:22,610 --> 00:18:24,533
What happened?
152
00:18:25,288 --> 00:18:26,972
What kind of a low life!
153
00:18:26,965 --> 00:18:28,382
What are you?
154
00:18:28,383 --> 00:18:30,409
After attacking me like that,
you want to hit me again?
155
00:18:30,410 --> 00:18:32,122
Let go of my arm!
156
00:18:32,393 --> 00:18:35,947
This lady's clothes,
charge them to my account.
157
00:18:38,086 --> 00:18:40,197
34-24-36.
158
00:18:38,106 --> 00:18:40,197
{\a6}(Chest-Waist-Hips)
159
00:18:40,317 --> 00:18:42,233
I have an eye for that.
You'll see how accurate.
160
00:18:42,494 --> 00:18:45,640
I do apologize.
Sincerely.
161
00:18:47,234 --> 00:18:48,667
That jerk....
162
00:18:51,750 --> 00:18:53,877
That Casanova, do you know who he is?
163
00:18:53,878 --> 00:18:56,585
He is the son of the Chairman
of Myung Jin Group?
164
00:18:56,705 --> 00:18:58,355
Didn't you know?
165
00:19:00,646 --> 00:19:03,168
The rumors about him were true, then.
166
00:19:03,150 --> 00:19:05,578
He is no ordinary person.
167
00:19:20,740 --> 00:19:22,562
Good Afternoon, ladies and gentleman.
168
00:19:22,563 --> 00:19:25,864
The national growth rate will be less than one percent for this year...
169
00:19:26,127 --> 00:19:28,059
Dad, quickly eat. Your dinner is getting cold.
170
00:19:28,179 --> 00:19:29,462
Our dinner was late as it is.
171
00:19:29,463 --> 00:19:32,254
Be quiet, out of the way.
172
00:19:32,646 --> 00:19:36,168
However, the goal is possible to be achieved
only if the expansionary policy could work.
173
00:19:36,288 --> 00:19:40,698
Thus, less than 1 percent growth is...
174
00:19:40,818 --> 00:19:45,182
Gosh, whose ever daughter she is, just look at her.
175
00:19:45,302 --> 00:19:48,836
She has the looks.
And she's smart.
176
00:19:48,837 --> 00:19:50,308
Excuse me.
177
00:19:50,428 --> 00:19:51,969
One moment.
178
00:19:52,872 --> 00:19:53,519
What can I get for you?
179
00:19:53,520 --> 00:19:55,815
- Just a cake of tofu please.
- Okay.
180
00:20:01,763 --> 00:20:03,349
Oh no, what should we do?
181
00:20:03,342 --> 00:20:04,673
I think they've gone bad,
182
00:20:04,679 --> 00:20:06,196
This won't do, I'm sorry
183
00:20:06,219 --> 00:20:07,389
Tomorrow?
184
00:20:08,246 --> 00:20:09,172
Aunt, go eat!
185
00:20:09,193 --> 00:20:10,046
I'll go back in.
186
00:20:10,076 --> 00:20:11,503
It's so late, you must be starving.
187
00:20:11,623 --> 00:20:12,578
- Oh, by the way.
188
00:20:12,698 --> 00:20:15,357
- Don't sell this, it's spoiled. Take it in.
- Okay.
189
00:20:18,867 --> 00:20:20,819
Geez... it's so cold.
190
00:20:20,820 --> 00:20:23,071
Brother-in-law, was the stew is too salty or what?
191
00:20:23,944 --> 00:20:26,598
Jae Sang added water and re-warmed it.
192
00:20:26,599 --> 00:20:29,585
I don't know what's wrong with me lately.
193
00:20:29,938 --> 00:20:32,040
I must be broken.
194
00:20:32,384 --> 00:20:34,569
I season something and a second later,
195
00:20:34,570 --> 00:20:36,711
can't remember if I did or not so I do it again.
196
00:20:36,712 --> 00:20:38,854
Maybe it's dementia.
197
00:20:39,645 --> 00:20:41,957
It's just a sign that we're getting older, that's all.
198
00:20:42,077 --> 00:20:44,366
There isn't anything to get worked up about.
199
00:20:44,769 --> 00:20:47,219
I get so forgetful, myself.
200
00:20:49,606 --> 00:20:52,108
Oooooh, Our Yoon Hee.
That blessed girl.
201
00:20:52,327 --> 00:20:55,005
I wonder who will take her from us?
202
00:20:55,990 --> 00:20:58,612
Probably someone rich who will wrap her up
in money and escort her away.
203
00:20:58,901 --> 00:21:01,507
How can money buy people?
204
00:21:01,627 --> 00:21:04,791
Well, look how well she has done in her career.
205
00:21:04,911 --> 00:21:08,478
At that level, it won't be a problem
for her to marry some rich man.
206
00:21:09,270 --> 00:21:13,913
So, we live in a world where if you're rich, you can buy people?
207
00:21:14,152 --> 00:21:15,976
Even if our society becomes that,
208
00:21:16,096 --> 00:21:18,864
I won't sell Yoon Hee. She's not for sale.
209
00:21:19,710 --> 00:21:24,554
She shed blood, sweat, and tears for her studies and became a news anchor for a greater purpose.
210
00:21:24,674 --> 00:21:27,644
It wasn't to just marry some rich guy.
211
00:21:28,607 --> 00:21:31,857
So, what are your expectations from Yoon Hee, then?
212
00:21:31,858 --> 00:21:36,955
Look at Hillary (Clinton) and Condoleezza Rice.
213
00:21:37,075 --> 00:21:43,278
You think they put their hearts into their studies and
became who they are just to find rich people to marry?
214
00:21:43,740 --> 00:21:49,892
Why, you're thinking Yoon Hee could
be the first female president of Korea?
215
00:21:50,012 --> 00:21:52,120
Why is it impossible to hope for that?
216
00:21:52,240 --> 00:21:54,478
Omo-mo-mo-mo.
Omo-mo-mo.
217
00:21:54,479 --> 00:21:56,314
Omo-mo-mo-mo?
218
00:21:56,434 --> 00:21:59,950
You can achieve whatever you want
if you strive and try hard enough.
219
00:21:59,951 --> 00:22:05,315
Who's to say she can't become the Secretary General
of United Nations like Ban Ki Moon?
220
00:22:05,650 --> 00:22:08,617
With this, we conclude tonight's 9 o'clock news.
221
00:22:08,618 --> 00:22:12,054
Thank you for watching, Good night.
222
00:22:14,409 --> 00:22:15,886
- Good job.
- Good job.
223
00:22:17,502 --> 00:22:19,010
Good job.
224
00:22:27,454 --> 00:22:28,628
Yes, Congressman.
225
00:22:28,748 --> 00:22:30,211
I just finished the broadcast,
226
00:22:30,729 --> 00:22:31,874
I am on my way out.
227
00:22:31,873 --> 00:22:33,530
Where are we meeting?
228
00:22:38,126 --> 00:22:39,029
Here.
229
00:22:41,740 --> 00:22:43,344
Of course.
230
00:22:45,468 --> 00:22:47,763
With your qualifications established at KBN,
231
00:22:47,883 --> 00:22:51,280
You're a shoo-in for Deputy Speaker.
232
00:22:53,061 --> 00:22:54,335
Thank you, Congressman.
233
00:22:54,455 --> 00:22:58,312
But I am curious about one thing.
Why are you in such a hurry?
234
00:22:58,602 --> 00:23:00,745
You've accomplished so much
in your career as an anchor.
235
00:23:00,865 --> 00:23:03,495
You can certainly wait until after 30
to begin your political career.
236
00:23:03,615 --> 00:23:10,188
Wouldn't it be a idea to ride
your popularity a bit longer?
237
00:23:12,011 --> 00:23:18,652
I believe that the moment you've reached the top,
you begin to inch downward.
238
00:23:19,224 --> 00:23:23,842
As such, I believe this is the
perfect time for me to begin.
239
00:23:23,962 --> 00:23:29,125
You're right in that.
That is so like you.
240
00:23:30,337 --> 00:23:31,288
Here.
241
00:23:48,864 --> 00:23:50,063
Noonim, I'm here.
242
00:23:50,342 --> 00:23:51,658
Oh, welcome.
243
00:23:51,659 --> 00:23:53,155
You've been good?
244
00:24:02,595 --> 00:24:03,928
Forget it.
245
00:24:04,048 --> 00:24:06,169
She's not someone you can play with.
246
00:24:06,807 --> 00:24:08,366
And why not?
247
00:24:08,486 --> 00:24:10,285
Choi Yoon Hee is a woman, too.
248
00:24:11,073 --> 00:24:14,315
Don't think every woman in the world
will melt in your hands.
249
00:24:14,435 --> 00:24:15,542
Don't over estimate yourself.
250
00:24:15,662 --> 00:24:18,973
Oh? You're making me want to even more.
251
00:24:20,004 --> 00:24:21,817
This is already the 2nd time we're meeting.
252
00:24:22,237 --> 00:24:23,895
What? Really?
253
00:24:24,015 --> 00:24:26,175
Don't be alarmed.
254
00:24:27,000 --> 00:24:29,628
Those weren't the most pleasant encounters.
255
00:24:30,494 --> 00:24:32,942
But there's something different about her.
256
00:24:32,941 --> 00:24:35,381
Should I say refreshing?
257
00:24:35,720 --> 00:24:39,835
Like a mackerel flopping around.
258
00:24:40,480 --> 00:24:44,081
Choi Yoon Hee is a mackerel.
259
00:24:44,403 --> 00:24:46,950
Well, she's too fragile to call her a whale.
260
00:24:47,070 --> 00:24:48,752
You're a nut.
261
00:24:50,271 --> 00:24:52,273
- Would you excuse me a moment.
- Certainly.
262
00:25:04,879 --> 00:25:05,806
Wait a minute.
263
00:25:31,379 --> 00:25:33,018
Oh, you startled me!
264
00:25:33,912 --> 00:25:35,674
You remember me, don't you?
265
00:25:36,865 --> 00:25:39,062
What are you doing here?
266
00:25:39,182 --> 00:25:43,535
What's wrong with here.
It's a just a bathroom.
267
00:25:49,845 --> 00:25:51,625
34-24-36
268
00:25:52,144 --> 00:25:55,252
If being a little short can be called a flaw,
then maybe.
269
00:25:55,372 --> 00:26:00,091
No, should I say the bottom
lacks a little volume.
270
00:26:05,994 --> 00:26:09,396
This isn't a place to amuse you
so I'll let it go.
271
00:26:10,554 --> 00:26:13,388
This is fun like bouncing a ball.
272
00:26:14,478 --> 00:26:17,212
There's something attractive
about smart women.
273
00:26:19,086 --> 00:26:23,858
I also like aggressive women,
especially in the bedroom.
274
00:26:28,878 --> 00:26:30,413
Just because you're an heir to a family fortune,
275
00:26:30,533 --> 00:26:33,533
Do you think you own all the women of the world?
276
00:26:34,801 --> 00:26:38,564
Ooof, This might be becoming your specialty.
277
00:26:40,331 --> 00:26:42,776
I guess there's something appealing
about a fighting cock too.
278
00:26:42,777 --> 00:26:48,322
If you're going to see me again,
you'd better stand guard and wait.
279
00:26:48,442 --> 00:26:51,136
I have better things to do.
280
00:26:53,707 --> 00:26:57,544
Yes, ma'am.
I will wait.
281
00:26:58,199 --> 00:27:02,232
Life is sweet like it hasn't been in a long time.
282
00:27:51,884 --> 00:27:53,571
Yoo Suk,
283
00:27:54,577 --> 00:27:57,224
Can you hear me?
284
00:27:58,449 --> 00:28:03,236
Please get a hold of our son,
Min Soo who's so adrift?
285
00:28:03,356 --> 00:28:07,362
Are you listening to me?
286
00:28:26,566 --> 00:28:30,222
Oh, you're still here?
287
00:28:31,203 --> 00:28:32,796
Where's the chairman?
288
00:28:32,916 --> 00:28:35,454
Umm... that is...
289
00:28:37,514 --> 00:28:41,630
She went there again today.
I see.
290
00:28:41,750 --> 00:28:45,133
Will I call her? She probably just got there.
291
00:28:45,253 --> 00:28:46,668
No, that's okay.
292
00:28:46,788 --> 00:28:48,665
I just stopped in to discuss the Royal Senior Town.
293
00:28:48,785 --> 00:28:50,709
How often do we go leave here together.
294
00:28:51,274 --> 00:28:54,316
- You go on home.
- Yes.
295
00:29:00,292 --> 00:29:03,771
I hear you have separate bedrooms.
296
00:29:04,648 --> 00:29:09,395
No matter how stoic you are,
you are still a man.
297
00:29:09,515 --> 00:29:11,740
How can you get along like that?
298
00:29:11,860 --> 00:29:15,107
Isn't there some woman you have on the side?
299
00:29:17,269 --> 00:29:18,845
No, I don't.
300
00:29:18,965 --> 00:29:21,841
Then do something about Myung In.
301
00:29:21,961 --> 00:29:24,548
She's a lonely person too.
302
00:29:24,668 --> 00:29:26,628
Chairman Han won't give any slack.
303
00:29:26,748 --> 00:29:29,881
This is exactly why there's talk of separate bedrooms.
304
00:29:30,001 --> 00:29:31,541
What do you mean, Chairman Han?
305
00:29:31,661 --> 00:29:34,412
Just be informal and call her wife, honey, dear.
306
00:29:34,532 --> 00:29:39,204
You say Chairman Han, Chairman Han and that puts
you at a disadvantage from the onset.
307
00:29:42,468 --> 00:29:46,536
When she was young, she was so affectionate.
308
00:29:46,656 --> 00:29:50,263
I was her cousin but she looked
at me like her own brother.
309
00:29:50,383 --> 00:29:53,432
She was so adorable and playful.
310
00:29:54,026 --> 00:29:56,959
Then she became a different person
after that incident.
311
00:29:59,824 --> 00:30:01,991
Anyway, she's a workaholic.
312
00:30:02,111 --> 00:30:04,080
It's up to you to change your situation.
313
00:30:04,200 --> 00:30:08,725
The fact that she's becoming
a fossil is all your fault.
314
00:30:08,845 --> 00:30:11,122
You can't even reign in a woman?
315
00:30:35,507 --> 00:30:37,983
Chairman, here it is.
316
00:31:00,040 --> 00:31:05,742
Chairman, you look especially lovely today.
317
00:31:15,083 --> 00:31:19,129
Do I still look like a woman to you?
318
00:31:20,163 --> 00:31:22,945
I... I was being sincere...
319
00:31:22,946 --> 00:31:26,096
Why don't you try and put
all your diligence into your work.
320
00:31:26,216 --> 00:31:29,605
If you do, I may look like a lion,
not a woman to you.
321
00:31:31,023 --> 00:31:32,364
I made a grave error.
322
00:31:32,484 --> 00:31:36,200
As I live, I've developed to despise
the uttering of men,
323
00:31:36,320 --> 00:31:39,789
Whose eyes have gone cloudy with only animal
instincts left in their bodies.
324
00:31:39,790 --> 00:31:42,726
How many times have I said it?
325
00:31:43,075 --> 00:31:44,522
I'm sorry.
326
00:31:44,523 --> 00:31:51,263
We must target those with the mindset
of newly active 40 year olds, not senior citizens?
327
00:31:51,264 --> 00:31:53,556
I'm sorry, I'm very sorry.
328
00:31:53,555 --> 00:31:55,843
The incompetence of the marketing!
329
00:31:55,963 --> 00:31:59,168
- There isn't a single thing that is done right!
- I'm sorry.
330
00:31:59,707 --> 00:32:00,807
I apologize.
331
00:32:15,564 --> 00:32:17,822
What is going on with Lee Min Soo lately?
332
00:32:20,717 --> 00:32:23,380
Women, Alcohol..
The same old things.
333
00:32:23,500 --> 00:32:26,719
On top of that, there were the internet gossip
reporting on him.
334
00:32:31,034 --> 00:32:33,445
She said she will see the division manager Kim first.
335
00:32:36,600 --> 00:32:40,154
That's fine, I'll just wait.
336
00:32:47,349 --> 00:32:49,735
Is something going on with Min Soo?
337
00:32:50,939 --> 00:32:52,918
And what is this about the internet gossip?
338
00:32:53,545 --> 00:32:55,546
Well that...
339
00:32:56,006 --> 00:32:57,779
Get to it!
340
00:33:03,661 --> 00:33:05,643
There was an incident yesterday.
341
00:33:10,385 --> 00:33:12,559
What is it this time?
342
00:33:24,823 --> 00:33:26,632
Give me the full story.
343
00:33:29,496 --> 00:33:32,768
He was slapped in the face.
344
00:33:36,690 --> 00:33:39,688
Our Min Soo was slapped?
345
00:33:40,437 --> 00:33:43,425
Are you telling me he was assaulted?
346
00:33:43,810 --> 00:33:45,392
By whom?
347
00:33:46,386 --> 00:33:50,366
By the KBN News anchor Choi Yoon Hee.
348
00:33:52,203 --> 00:33:54,728
Choi Yoon Hee?
349
00:33:55,431 --> 00:33:58,379
Now he's even being beat up on by girls?
350
00:34:04,023 --> 00:34:07,442
Set up a meeting with Choi Yoon Hee.
Immediately!
351
00:34:08,742 --> 00:34:12,334
Furthermore, that incident was reported
on the internet.
352
00:34:13,864 --> 00:34:15,289
What?
353
00:34:17,150 --> 00:34:18,670
Just because you're an heir to a family fortune,
354
00:34:18,790 --> 00:34:20,757
Do you think you own all the women of the world?
355
00:34:39,451 --> 00:34:43,507
- So this is her.
- Yes, ma'am.
356
00:34:44,515 --> 00:34:47,309
I see, You may go now.
357
00:34:51,217 --> 00:34:53,416
Tell them I will do the interview for the 9 o'clock news.
358
00:34:54,465 --> 00:34:57,182
- Pardon?
- But on one condition,
359
00:34:58,210 --> 00:35:03,374
Instead of sending a reporter, tell them to send anchorwoman Choi Yoon Hee.
360
00:35:04,303 --> 00:35:05,713
Chairman...
361
00:35:07,285 --> 00:35:09,716
Don't you understand what I'm saying?
362
00:35:10,064 --> 00:35:11,591
I understand.
363
00:35:35,350 --> 00:35:37,816
I heard about Min Soo just a little while ago.
364
00:35:39,649 --> 00:35:41,502
This is a place where we work.
365
00:35:41,622 --> 00:35:42,951
We're not at home.
366
00:35:43,500 --> 00:35:45,720
About Min Soo,
367
00:35:47,590 --> 00:35:51,021
Just because you micromanage the details of his life
and hold on to him tightly
368
00:35:51,141 --> 00:35:53,967
Doesn't necessarily mean love.
369
00:35:56,158 --> 00:35:59,027
Let's help him to stand on his own feet.
370
00:36:02,715 --> 00:36:07,032
Are you worrying about me
or are you worrying about Min Soo?
371
00:36:07,033 --> 00:36:09,808
He's on a self destructive path
and perhaps continuing to clean up after him,
372
00:36:09,823 --> 00:36:12,833
Isn't the best thing for him,
that's what I am saying?
373
00:36:12,863 --> 00:36:15,203
As I raise my own child, I am not that negligent.
374
00:36:15,226 --> 00:36:17,779
You're worrying yourself over nothing!
375
00:36:20,051 --> 00:36:26,265
Min Soo is certainly pushing me to insanity so
just keep watch a little while longer, Vice Chairman.
376
00:36:37,066 --> 00:36:38,976
Director! Director!
377
00:36:40,016 --> 00:36:43,831
- Chairman Han Myung In granted the interview.
- What? She did?
378
00:36:44,381 --> 00:36:45,627
But on a condition.
379
00:36:45,657 --> 00:36:47,731
She is every woman's dream.
380
00:36:48,362 --> 00:36:50,265
Our ratings are sure to climb.
381
00:36:50,287 --> 00:36:55,255
Instead of me, she wants us to send
anchorwoman Choi Yoon Hee.
382
00:36:55,801 --> 00:36:57,204
Choi Yoon Hee?
383
00:36:59,492 --> 00:37:01,254
This is Choi Yoon Hee.
384
00:37:01,298 --> 00:37:03,039
Yes, Director.
385
00:37:04,040 --> 00:37:05,857
Me?
386
00:37:06,619 --> 00:37:10,508
Is there a special reason
why I should do the interview?
387
00:37:11,746 --> 00:37:13,258
I understand.
388
00:37:16,416 --> 00:37:19,504
Chairman Han of Myung Jin Group?
389
00:37:28,297 --> 00:37:30,025
Reporter Choi!
390
00:37:32,380 --> 00:37:34,155
I heard you were responsible
for a major incident yesterday.
391
00:37:34,275 --> 00:37:37,087
It's already all over the internet.
392
00:37:37,346 --> 00:37:40,057
What story on the internet?
393
00:37:43,266 --> 00:37:46,274
But their camp has already blocked the spread.
394
00:37:46,394 --> 00:37:49,262
You slapped the son of Chairman Han Myung In.
395
00:37:49,382 --> 00:37:51,536
I heard that you slapped him.
396
00:37:51,717 --> 00:37:53,350
Is that true?
397
00:37:59,984 --> 00:38:02,728
The youngest of 4 sons and 4 daughter,
398
00:38:02,781 --> 00:38:06,948
splitting image of the late Chairman Han Byung Soo,
399
00:38:10,032 --> 00:38:14,402
nicknamed the lioness...
400
00:38:31,497 --> 00:38:36,321
We were able to stop the internet spreading of the Lee Min Soo and Choi Yoon Hee incident.
401
00:38:36,542 --> 00:38:39,165
Please don't worry about anything.
402
00:39:27,275 --> 00:39:31,570
Is it that you don't know women,
403
00:39:31,690 --> 00:39:34,863
Or are you just pretending you don't know.
404
00:39:36,784 --> 00:39:40,614
With all the women I've seduced and have been with,
405
00:39:40,734 --> 00:39:44,457
Don't think I didn't have my own motivation.
406
00:39:44,882 --> 00:39:51,978
My goal is to make sure she remembers me for
the rest of her life even if we meet only once.
407
00:39:53,200 --> 00:39:55,501
I guess I overdid it a little bit with her.
408
00:39:55,538 --> 00:40:00,496
I can see you so clearly
but how come you can't see yourself?
409
00:40:02,163 --> 00:40:05,221
It isn't too late.
410
00:40:06,150 --> 00:40:09,013
Return to Yale.
411
00:40:11,408 --> 00:40:12,988
That MBA degree that I failed to get...
412
00:40:13,108 --> 00:40:15,583
I don't want to give it any more effort.
413
00:40:15,769 --> 00:40:19,115
The business of business is not my thing.
Why can't you understand that?
414
00:40:19,235 --> 00:40:21,170
I'll just go to Paris.
415
00:40:21,441 --> 00:40:22,877
I want to study painting from the basics.
416
00:40:22,922 --> 00:40:24,133
I told you, anything but art.
417
00:40:24,148 --> 00:40:29,301
Because I know the reason better than anyone
of why you are against it, I will not give it up.
418
00:40:29,547 --> 00:40:31,655
Business is just not in my makeup.
419
00:40:31,693 --> 00:40:33,875
You know why I'm against you pursuing art?
420
00:40:35,250 --> 00:40:36,859
What do you know?
421
00:40:37,671 --> 00:40:40,172
How much do you know?
422
00:40:40,935 --> 00:40:46,578
Will you be able to bear hearing it all from me?
423
00:40:46,778 --> 00:40:50,264
Don't treat me like an adolescent teen anymore.
424
00:40:51,227 --> 00:40:53,513
You know what they say about blood...
425
00:40:53,633 --> 00:40:56,344
I must not take after you.
426
00:40:56,464 --> 00:40:59,861
I wonder who it is that I do take after?
427
00:41:17,315 --> 00:41:18,654
You're home.
428
00:41:20,679 --> 00:41:22,756
Let's have a talk.
429
00:41:39,548 --> 00:41:41,947
Please cut back on your drinking.
430
00:41:42,067 --> 00:41:44,524
And if you insist pursuing art,
431
00:41:44,554 --> 00:41:47,656
I'll try to convince your mother.
432
00:41:49,390 --> 00:41:52,890
How did you know?
I haven't said anything to you.
433
00:41:53,324 --> 00:41:57,444
I thought any intimate discussions with my mother,
434
00:41:57,482 --> 00:42:00,745
who sleeps in a separate bedroom and on the verge
of seeking a divorce was long non-existent.
435
00:42:05,875 --> 00:42:09,161
Your grandmother is very worried about you.
436
00:42:09,461 --> 00:42:12,059
So that's it, then it makes sense.
437
00:42:12,179 --> 00:42:14,964
Grandmother is completely in the dark,
isn�t she...?
438
00:42:15,084 --> 00:42:18,153
The secret of how I entered this world.
439
00:42:37,851 --> 00:42:40,850
I'm sure he'll snap out of it at some point.
440
00:42:40,866 --> 00:42:43,876
Don't concern yourself.
441
00:42:44,121 --> 00:42:49,141
I'll take care of the problems with my own son.
442
00:43:08,440 --> 00:43:12,348
I suppose this is the fate of an old woman.
443
00:43:12,727 --> 00:43:16,130
How much should I give in
to my own daughter-in-law?
444
00:43:16,250 --> 00:43:17,880
When I'm completely hunched over,
445
00:43:17,881 --> 00:43:21,100
Will she then treat me as a mother-in-law?
446
00:43:22,059 --> 00:43:23,255
I'm sorry, mother.
447
00:43:23,375 --> 00:43:25,976
I did as much as I could.
448
00:43:25,999 --> 00:43:27,706
But what did I received in return?
449
00:43:27,826 --> 00:43:29,894
You're still just the Vice Chairman.
450
00:43:29,917 --> 00:43:36,067
Isn't it about time the reigns
are turned over to you?
451
00:43:36,840 --> 00:43:39,254
I feel taken.
452
00:43:39,284 --> 00:43:42,576
Mother, I don't need any more
than what I have.
453
00:43:43,574 --> 00:43:47,312
When I accepted in a pregnant girl
as my daughter-in-law,
454
00:43:47,432 --> 00:43:50,598
I had my own motives.
455
00:43:50,613 --> 00:43:52,969
But look what happened?
456
00:43:52,999 --> 00:44:01,557
She was responsible for draining all the power and
authority from you and left you as just a figure head.
457
00:44:02,470 --> 00:44:04,689
That's enough, mother.
458
00:44:04,900 --> 00:44:08,655
That's why I said you should have
a son of your own.
459
00:44:08,663 --> 00:44:10,874
If there was a child between the two of you,
460
00:44:10,927 --> 00:44:13,670
Perhaps you could have developed
some affection for one another.
461
00:44:15,927 --> 00:44:19,507
I'm not just talking nonsense.
462
00:44:25,894 --> 00:44:27,851
Noonim, it's Min Soo.
463
00:44:28,128 --> 00:44:30,610
I'm on my way to Chung Nam.
464
00:44:31,678 --> 00:44:34,701
If there's anyone with potential, have her set aside for me.
465
00:44:34,821 --> 00:44:38,950
There's nothing more with Eun Kyung.
My feeling are gone for her.
466
00:44:40,152 --> 00:44:41,981
I don't want to see her.
467
00:44:44,411 --> 00:44:46,584
Am I a terrible person?
468
00:44:48,520 --> 00:44:51,458
Eun Kyung had a great time with you so,
469
00:44:51,459 --> 00:44:53,436
I'm sure she doesn't have much to regret.
470
00:44:53,482 --> 00:44:54,978
Just end it cleanly.
471
00:44:55,023 --> 00:44:58,193
Because, she was the one who keeps
mentioning about "personal sponsor" term.
472
00:44:59,138 --> 00:45:01,649
She said she loves me.
473
00:45:02,173 --> 00:45:04,380
Love?
474
00:45:05,181 --> 00:45:07,535
What could they possibly know about love.
475
00:45:14,270 --> 00:45:16,970
It seems like you're getting a bit sentimental.
476
00:45:17,196 --> 00:45:19,137
Did you feel something when you heard that?
477
00:45:19,257 --> 00:45:20,718
Not at all.
478
00:45:21,160 --> 00:45:23,507
Maybe that's what makes me feel so sad.
479
00:45:23,535 --> 00:45:25,593
Crazy bastard.
480
00:45:28,864 --> 00:45:30,031
Unni!
481
00:45:33,464 --> 00:45:34,480
Say hello to him.
482
00:45:34,600 --> 00:45:36,649
This is the guy I was telling you about.
483
00:45:37,985 --> 00:45:38,903
Hello, how are you.
484
00:45:38,925 --> 00:45:40,382
My name is Son Jung Ah.
485
00:45:44,242 --> 00:45:47,551
Look at that girl, She must be fearless enough to show up without any makeup on.
486
00:45:47,981 --> 00:45:53,239
The only time I put on makeup
is when I got to a night club.
487
00:45:54,046 --> 00:45:55,878
I don't appeal to you?
488
00:45:56,229 --> 00:45:59,191
No, not at all.
489
00:46:00,816 --> 00:46:04,463
Unni, now what do I do?
490
00:46:05,957 --> 00:46:08,004
You said your name was Jung Ah?
491
00:46:10,187 --> 00:46:11,720
Let's get out of here.
492
00:46:14,229 --> 00:46:15,836
Where to?
493
00:46:16,440 --> 00:46:18,936
I'll tell you if you give me your hand.
494
00:46:25,076 --> 00:46:26,649
Noonim, we're out of here.
495
00:46:28,370 --> 00:46:32,433
Hey, that old withered anchor or fox,
or whatever she is...
496
00:46:32,459 --> 00:46:35,010
Our Jung Ah is a hundred times better than her.
497
00:46:35,130 --> 00:46:36,417
Let's go.
498
00:46:41,411 --> 00:46:43,533
This is more comfortable, oppa.
499
00:46:43,840 --> 00:46:45,973
It's okay to call you oppa, isn't it?
500
00:46:46,214 --> 00:46:48,187
Whatever makes you comfortable, young lady.
501
00:47:01,486 --> 00:47:03,625
Hello, Chairman.
502
00:47:03,745 --> 00:47:06,715
Thank you for granting this interview, Chairman Han.
503
00:47:08,504 --> 00:47:11,122
The honor is mine.
504
00:47:11,467 --> 00:47:13,896
You're prettier in person than on TV?
505
00:47:14,440 --> 00:47:16,264
You're too kind.
506
00:47:16,948 --> 00:47:21,033
It's still a little chaotic around here
so should we find someplace quieter?
507
00:47:21,876 --> 00:47:22,876
Yes.
508
00:47:23,407 --> 00:47:24,481
Good work.
509
00:47:25,056 --> 00:47:26,541
Come this way.
510
00:47:31,330 --> 00:47:33,769
This is very, very nice.
511
00:47:35,543 --> 00:47:37,240
I never knew there was a place like this.
512
00:47:37,270 --> 00:47:39,080
You..
513
00:47:39,534 --> 00:47:42,832
You dared to slap my son, Lee Min Soo?
514
00:47:44,016 --> 00:47:45,122
Yes?
515
00:47:45,174 --> 00:47:46,840
Why?
516
00:47:47,182 --> 00:47:53,048
Didn't you knock him around a little more
and make a human out of him.
517
00:47:58,449 --> 00:48:02,484
There were too many people there that night,
Madam Chairman.
518
00:48:02,604 --> 00:48:04,933
Is that so?
519
00:48:05,665 --> 00:48:07,237
I wouldn't have stopped at slapping him
520
00:48:07,357 --> 00:48:09,718
But sent him to the ground and kicked him
521
00:48:09,838 --> 00:48:12,465
But there were too many eyes on us
so I refrained myself.
522
00:48:14,524 --> 00:48:18,551
Then should I call Min Soo here for you.
523
00:48:19,018 --> 00:48:23,269
This is a private area and you can satisfy yourself.
524
00:48:23,589 --> 00:48:26,135
There's no need for that.
525
00:48:26,597 --> 00:48:28,696
Now that I think about it,
526
00:48:28,816 --> 00:48:34,127
Lee Min Soo isn't even worthy of the time
and energy to slap him.
527
00:48:34,617 --> 00:48:36,895
I have heard that he was a playboy
528
00:48:36,948 --> 00:48:39,482
But I had no idea he was such a mama's boy.
529
00:48:41,294 --> 00:48:43,675
Arrogant bitch.
530
00:48:54,994 --> 00:48:58,296
Now that you've returned the slap,
Are we even now?
531
00:48:58,341 --> 00:49:00,377
Not at all.
532
00:49:00,497 --> 00:49:02,930
There are just the two of us here
533
00:49:04,301 --> 00:49:07,414
Should we do a repeat performance
in front of the staff?
534
00:49:07,534 --> 00:49:12,014
In front of a lot of people,
especially people that know you...
535
00:49:12,134 --> 00:49:17,191
Shouldn't you find out how it feels
to be slapped in front of everyone?
536
00:49:17,475 --> 00:49:18,746
Follow me.
537
00:49:19,325 --> 00:49:20,325
This is totally unfair, Madam Chairman...
538
00:49:20,377 --> 00:49:22,006
Who the hell do you think
you are to act like such a queen.
539
00:49:22,126 --> 00:49:24,481
Just because he looked your way, you slap him?
540
00:49:24,889 --> 00:49:27,540
Are you that important?
541
00:49:27,660 --> 00:49:29,558
Is the 9 o'clock news that great?
542
00:49:30,238 --> 00:49:33,898
If I told you that it isn't because I'm so important
but that as a woman, he humiliated me.
543
00:49:34,018 --> 00:49:36,392
What would you have done?
544
00:49:38,700 --> 00:49:41,017
Humiliated?
545
00:49:43,911 --> 00:49:46,722
If you pile on makeup, put on nice clothes, and shout out � �look at me',
546
00:49:46,842 --> 00:49:50,634
What man would just walk on by?
547
00:49:50,661 --> 00:49:55,682
And that place is a wine bar frequented by men of higher echelon.
548
00:49:55,802 --> 00:49:57,900
Did you know what's going in?
549
00:49:58,020 --> 00:50:00,983
So someone granted your request to give you a look,
You couldn't just away with a smile?
550
00:50:01,103 --> 00:50:03,916
If you can't even digest an innocent joke,
551
00:50:03,926 --> 00:50:05,714
Why did you even go into a place like that?
552
00:50:05,834 --> 00:50:07,949
And you say it's unfair?
553
00:50:08,069 --> 00:50:10,861
I was sexually insulted in front of all those people
554
00:50:10,889 --> 00:50:12,778
And you're telling me to take it as a joke?
555
00:50:12,898 --> 00:50:15,840
Aren't you a woman yourself?
556
00:50:15,960 --> 00:50:19,844
If it were you in that position,
how would you have reacted?
557
00:50:19,882 --> 00:50:21,513
I'm curious.
558
00:50:21,527 --> 00:50:24,245
You must not want this interview today.
559
00:50:24,365 --> 00:50:27,158
Please keep personal matters separate
from the professional, Madam Chairman.
560
00:50:27,278 --> 00:50:30,285
I called you for personal reasons.
561
00:50:30,871 --> 00:50:33,144
Then do you want to cancel this interview,
562
00:50:33,264 --> 00:50:35,616
And see how far we can take this between us?
563
00:50:35,736 --> 00:50:38,050
I don't know how important in the newsroom
564
00:50:38,059 --> 00:50:41,039
But I'm not to be underestimated myself.
565
00:50:41,350 --> 00:50:44,401
Whether we do this interview or not is insignificant.
566
00:50:44,521 --> 00:50:47,127
I can make or break you as an anchorwoman.
567
00:50:47,247 --> 00:50:50,686
And you dare to stand up to me?
568
00:50:52,412 --> 00:50:56,228
I didn't know you were this cruel.
569
00:50:56,348 --> 00:51:00,695
The life as you have known
it may come to an end today.
570
00:51:00,941 --> 00:51:02,909
Today is final day that people
can see your beautiful face.
571
00:51:03,387 --> 00:51:04,616
I don't know what I'm capable of doing today.
572
00:51:04,640 --> 00:51:08,083
I've faced on thousands of people 'till today, and
believe me, they were much worse than you,
573
00:51:08,203 --> 00:51:09,866
and you said you'll win over me?
574
00:51:10,402 --> 00:51:13,240
Should we continue this in front of the staff?
575
00:51:27,583 --> 00:51:33,403
I'm making sure you know how wrong
you were to think you can take me on?
576
00:51:33,605 --> 00:51:37,445
Arrogant little thing.
577
00:51:40,695 --> 00:51:45,958
I came here today, as an anchor,
to take care of business.
578
00:51:46,322 --> 00:51:50,251
Please, just let the interview proceed as planned today.
579
00:51:51,513 --> 00:51:55,922
Oh, so to be humiliated in front of
the staff isn't something you can do.
580
00:52:03,261 --> 00:52:07,373
Please, just allow the interview to go on.
I'm asking you.
581
00:52:08,186 --> 00:52:15,127
Then I'll think about this personal matter
between you and me.
582
00:52:16,158 --> 00:52:25,169
Can't we meet again after the interview and
you can clarify for me how wrong I've been?
583
00:52:28,071 --> 00:52:32,472
There are things I would like
to say further to you, myself.
584
00:52:32,491 --> 00:52:35,120
But I don't think this is the place or the time.
585
00:52:36,073 --> 00:52:38,667
You haven't learned your lesson yet.
586
00:52:38,787 --> 00:52:44,565
No, it's just that I would like to believe
that you will make the right decision at this moment.
587
00:52:45,960 --> 00:52:49,819
Please, Let me continue to respect you.
588
00:53:30,966 --> 00:53:33,857
Wow, that's so pretty.
589
00:53:34,606 --> 00:53:36,123
How much is this?
590
00:53:36,243 --> 00:53:41,482
That one's a bit pricey.
It's $4,950.
591
00:53:44,128 --> 00:53:45,468
One moment.
592
00:53:46,249 --> 00:53:48,451
Look, what about that one?
593
00:53:56,399 --> 00:53:59,034
- Hello, how are you?
- Hello.
594
00:54:01,114 --> 00:54:03,099
Pick out whatever you'd like.
595
00:54:03,219 --> 00:54:04,892
Don't pay attention to the price.
596
00:54:04,931 --> 00:54:06,409
Let's cause some trouble today.
597
00:54:06,410 --> 00:54:08,925
- Hello.
- Hello.
598
00:54:09,045 --> 00:54:12,674
Please pick out something that would
be appropriate for my girl.
599
00:54:15,010 --> 00:54:15,931
How about something like this?
600
00:54:15,922 --> 00:54:18,850
Oh, it's so pretty.
601
00:54:19,088 --> 00:54:20,368
Isn't this pretty?
602
00:54:20,401 --> 00:54:21,313
- Really?
- Yes.
603
00:54:21,350 --> 00:54:22,290
This one?
604
00:54:25,947 --> 00:54:27,917
I'll just decide on this one.
605
00:54:28,860 --> 00:54:30,208
What...?
606
00:54:35,988 --> 00:54:38,014
Should we look at something else?
607
00:54:54,778 --> 00:54:59,037
I'm sorry but this card has been declined.
608
00:55:01,443 --> 00:55:03,462
That shouldn't be.
609
00:55:25,092 --> 00:55:28,936
I'm sorry but both of these have been declined as well.
610
00:55:32,639 --> 00:55:34,593
Just one moment.
611
00:55:44,410 --> 00:55:49,914
So our Vice Chairman is in a strategic meeting
with the chairman, is that it?
612
00:55:50,210 --> 00:55:52,300
Should I come there
613
00:55:52,420 --> 00:55:55,102
Or will you re-activate my cards.
614
00:55:55,939 --> 00:55:59,878
Miss Soo Jin, please don't do be like this.
615
00:55:59,998 --> 00:56:01,814
You don't know what the Vice Chairman
is going through lately...
616
00:56:01,832 --> 00:56:05,969
Well I guess I'll just make my way
to the department store.
617
00:56:05,997 --> 00:56:07,490
Miss Soo Jin!
618
00:56:08,050 --> 00:56:13,510
Oh, by the way,
I'm here with Lee Min Soo.
619
00:56:14,452 --> 00:56:16,022
I'm sorry?
620
00:56:22,685 --> 00:56:27,812
You know what will happen
if I just open my mouth, don't you?
621
00:56:28,099 --> 00:56:30,686
Reactivate my cards right now.
622
00:56:31,632 --> 00:56:33,070
That's a little difficult.
623
00:56:33,390 --> 00:56:36,788
When the Vice Chairman returns,
I'll explain the situation to him.
624
00:56:36,817 --> 00:56:40,539
Never mind, I'll take care of things my way.
625
00:56:58,831 --> 00:57:01,153
I'm sorry, I'll be back.
626
00:57:01,273 --> 00:57:02,572
Not at all.
627
00:57:02,603 --> 00:57:04,370
There must have been some
misunderstanding with the cards.
628
00:57:04,490 --> 00:57:06,789
Once they've been cleared,
come back and make your selections then.
629
00:57:07,632 --> 00:57:08,759
Let's go.
630
00:57:08,780 --> 00:57:10,660
- They won't release the cards?
- Never mind.
631
00:57:10,698 --> 00:57:16,024
If I may be so bold,
I feel like I've seen you somewhere.
632
00:57:16,304 --> 00:57:18,804
And you act like you might know me as well.
633
00:57:21,874 --> 00:57:25,507
If there is anyone that says they don't know
the son of Myung Jin Group,
634
00:57:25,526 --> 00:57:27,522
They must be working undercover.
635
00:57:39,415 --> 00:57:43,072
And finally, if there is a strategy
you follow in your work,
636
00:57:43,115 --> 00:57:45,179
What would that be?
637
00:57:49,666 --> 00:57:55,288
It looked certain that he will
be the lion's next meal for this monk.
638
00:57:55,408 --> 00:58:03,603
In that moment of facing his death,
he looks up and sees a beautiful flower nearby.
639
00:58:03,611 --> 00:58:08,479
The monk is overwhelmed by the beauty of the flower.
640
00:58:11,729 --> 00:58:18,505
I try to live each moment of each day
like the monk of that old story.
641
00:58:18,625 --> 00:58:21,980
Just being content in the moment
642
00:58:22,979 --> 00:58:25,575
No more words should be necessary, right?
643
00:58:29,240 --> 00:58:30,609
Thank you.
644
00:58:31,355 --> 00:58:32,755
Good job.
645
00:58:33,104 --> 00:58:36,170
- Good job.
- Good job.
646
00:58:39,215 --> 00:58:44,243
Your acting skills are very impressive.
647
00:58:44,704 --> 00:58:49,306
When I see you, I am reminded of my grandfather.
648
00:58:50,197 --> 00:58:51,916
Is that so?
649
00:58:55,114 --> 00:58:57,116
What kind of person was he?
650
00:58:58,457 --> 00:59:03,121
He was a very self centered man
who thought only of himself.
651
00:59:07,406 --> 00:59:12,400
I would like to give you a gift as a token
of my appreciation for this interview today.
652
00:59:12,959 --> 00:59:14,550
A gift?
653
00:59:14,999 --> 00:59:17,431
One moment please.
654
00:59:21,014 --> 00:59:26,379
I also read the book you quoted from earlier.
655
00:59:27,334 --> 00:59:32,319
That was a phrase that I thought would come in handy one day.
656
00:59:32,831 --> 00:59:34,963
Congratulations.
657
00:59:35,614 --> 00:59:38,469
Your literacy level must be quite high
for you to have read that book.
658
00:59:38,589 --> 00:59:46,916
Then, are you saying you could
become the meal for that lion?
659
00:59:48,647 --> 00:59:55,026
Perhaps we shall meet again
with that understanding?
660
00:59:55,996 --> 00:59:58,588
Of course.
661
01:00:16,948 --> 01:00:22,176
Lee Min Soo. Bastard. Scheming,
playboy and a mama's boy on top of it all.
662
01:00:22,193 --> 01:00:26,374
Don't believe for a minute that I'll take this lying down?
No way!
663
01:00:27,546 --> 01:00:31,820
I will make you regret this. Be prepared for it.
664
01:00:32,247 --> 01:00:34,479
You sly dog!
665
01:00:39,254 --> 01:00:42,144
I pinched her and she punched me back.
666
01:00:42,264 --> 01:00:45,234
She infuriates me, The more I think about her...
667
01:00:45,619 --> 01:00:47,828
She's not your average opponent.
668
01:00:48,449 --> 01:00:51,757
I'm sure she got the message.
669
01:00:52,976 --> 01:00:55,138
No, you're wrong.
670
01:00:55,258 --> 01:00:58,722
She's holding a very sharp blade.
671
01:01:05,692 --> 01:01:07,502
This is Manager Park.
672
01:01:07,721 --> 01:01:09,535
Why don't you and I meet?
673
01:01:09,655 --> 01:01:11,488
I'll see you in one hour at the department store.
674
01:01:11,497 --> 01:01:14,261
Even better if the Vice Chairman were there as well.
675
01:01:16,686 --> 01:01:18,281
It'll be in trouble.
676
01:01:21,357 --> 01:01:24,073
The number you have dialed is not available
at the moment. Please try again in few minutes.
677
01:01:25,112 --> 01:01:27,012
The Vice Chairman's phone is off, right?
678
01:01:27,368 --> 01:01:28,606
Yes.
679
01:01:30,047 --> 01:01:31,036
What am I supposed to do here.
680
01:01:31,382 --> 01:01:33,090
Is there a problem?
681
01:01:33,407 --> 01:01:35,816
Oh, it's nothing, Don't worry about it.
682
01:01:40,109 --> 01:01:41,972
If I say I'll show up, I will.
683
01:01:41,995 --> 01:01:43,755
Who's going to stop me?
684
01:01:45,313 --> 01:01:46,501
Come on, Just let it go.
685
01:01:46,621 --> 01:01:48,504
Please don't make this bigger than it is.
686
01:01:48,779 --> 01:01:51,709
How can I let this kind of humiliation go?
687
01:02:18,796 --> 01:02:20,939
So this is how we meet.
688
01:02:20,968 --> 01:02:22,931
Chairman.
689
01:02:29,475 --> 01:02:33,504
Don't buy into the myths of being a mistress.
690
01:02:33,524 --> 01:02:36,495
Marriage? Why do you need it?
691
01:02:36,615 --> 01:02:40,220
Even without it,
that man already belongs to you.
692
01:02:40,781 --> 01:02:47,578
And it's not like he's some romantist
who believes love and marriage go hand in hand.
693
01:02:48,012 --> 01:02:55,599
It's foolish for a man and woman
to restrict each other's freedom through marriage.
694
01:02:56,559 --> 01:02:58,345
Look at me.
695
01:02:58,881 --> 01:03:01,784
I'm happy and I'm not married.
696
01:03:02,192 --> 01:03:03,153
cut!
697
01:03:03,273 --> 01:03:04,829
Everyone, you all worked very hard.
698
01:03:04,871 --> 01:03:06,834
Good job.
699
01:03:08,956 --> 01:03:11,068
Why is it so cold on the set today?
700
01:03:11,589 --> 01:03:12,879
Hello, how are you?
701
01:03:13,605 --> 01:03:16,958
Congratulations on your award.
702
01:03:16,990 --> 01:03:19,246
Let's make this short and sweet today.
703
01:03:19,499 --> 01:03:21,111
Are you here because of the award I received?
704
01:03:21,450 --> 01:03:24,632
Are you... turning... 40 this year?
705
01:03:25,116 --> 01:03:28,301
Isn't it rude to ask an actress her age?
706
01:03:28,506 --> 01:03:33,597
You can take the roles of early 30's with
no problem and you're in your prime.
707
01:03:33,817 --> 01:03:35,838
So is marriage not in your near future?
708
01:03:35,839 --> 01:03:37,974
What about a boyfriend,
is there someone special in your life?
709
01:03:38,005 --> 01:03:39,499
I don't have time to date.
710
01:03:39,509 --> 01:03:41,727
The 24 hours of a day is not enough.
711
01:03:41,754 --> 01:03:46,163
Have you ever thought...
"I wish I had a daughter..."
712
01:03:47,358 --> 01:03:50,270
But I do have a daughter.
Don't you know?
713
01:03:50,390 --> 01:03:51,180
What?
714
01:03:51,202 --> 01:03:54,620
Her name is Sam Soon and she's the houseplant
I take care of.
715
01:03:54,657 --> 01:03:57,370
Oh, that was too much.
716
01:03:57,490 --> 01:04:00,524
It's getting a little late today
so why don't we do this again next time?
717
01:04:00,644 --> 01:04:04,181
Thank you everyone!
Good job today!
718
01:04:14,671 --> 01:04:16,356
Yes Director.
719
01:04:16,391 --> 01:04:19,969
I was just cut off from the interview with Hye Jung
so I was on my way out.
720
01:04:21,457 --> 01:04:23,437
What? Eun Hye Jung?
721
01:04:23,459 --> 01:04:26,494
I'm here in front of the apartment of actress Eun.
722
01:04:26,514 --> 01:04:31,533
And all around me, there is quite
a crowd that has gathered already.
723
01:04:55,577 --> 01:04:58,848
The number you have dialed is not available at the moment.
724
01:05:26,304 --> 01:05:30,609
I'm busy right now, I'll call you later.
725
01:05:35,350 --> 01:05:36,840
Dummy!
726
01:05:40,172 --> 01:05:42,424
She can be so cold.
727
01:05:49,670 --> 01:05:53,685
I love you my daughter. Lots and lots.
728
01:05:53,805 --> 01:05:57,297
Brought to you by HaruHaruSubs
729
01:05:57,297 --> 01:06:00,235
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
730
01:06:00,235 --> 01:06:03,438
Main Translator: songbird
Spot Translator: Baqinardo
731
01:06:03,438 --> 01:06:06,682
Timer: cute girl
732
01:06:06,667 --> 01:06:09,888
Editor/QC: sayroo
733
01:06:09,888 --> 01:06:13,149
Coordinators: sayroo, cute girl
734
01:06:13,149 --> 01:06:16,250
Please do NOT hardsub/stream our
English Subtitles in any streaming sites
735
01:06:16,285 --> 01:06:20,316
I have controlled myself already when I could have just told people that I was your daughter.
736
01:06:20,687 --> 01:06:23,180
Women go mad and feel tricked.
737
01:06:23,818 --> 01:06:26,630
But it still felt like I
pushed the wrong button
738
01:06:26,670 --> 01:06:28,180
and it doesn't feel good.
739
01:06:30,126 --> 01:06:31,600
I told you to get out!
740
01:06:31,636 --> 01:06:33,330
Eun Soo is a University Student.
741
01:06:33,359 --> 01:06:34,720
Clean this mess up.
742
01:06:34,760 --> 01:06:38,990
I thought that you were a jerk.
But now I see the truth.
743
01:06:39,810 --> 01:06:40,950
Hey!
744
01:06:40,970 --> 01:06:43,410
Do it thoroughly please.
745
01:06:43,590 --> 01:06:45,940
I also need all the people around her.
58317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.