Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:02,515
? Si te hicieron da�o ?
2
00:00:02,625 --> 00:00:04,890
? Ven pa darte tu remedio ?
3
00:00:04,977 --> 00:00:06,554
? No perdamos tiempo ?
4
00:00:06,679 --> 00:00:09,764
? Vamos a montarnos en esta
nota que est� heavy, heavy ?
5
00:00:10,823 --> 00:00:13,552
You know when you're watching
a romantic comedy
6
00:00:13,586 --> 00:00:15,620
or reading a romance novel
7
00:00:15,655 --> 00:00:19,257
or, in my case, reading the
CliffsNotes to a romance novel,
8
00:00:19,292 --> 00:00:21,626
and the anticipation builds and builds
9
00:00:21,661 --> 00:00:23,600
to that one special moment
10
00:00:23,679 --> 00:00:25,723
where everything magically
falls into place
11
00:00:25,757 --> 00:00:28,492
and those characters
you have been rooting for
12
00:00:28,527 --> 00:00:30,161
finally get together?
13
00:00:30,195 --> 00:00:33,931
Well, for me, this is that moment.
14
00:00:33,965 --> 00:00:35,332
Hey, bae.
15
00:00:35,367 --> 00:00:36,600
Hey.
16
00:00:36,635 --> 00:00:38,936
Yeah, that's right.
17
00:00:38,970 --> 00:00:41,071
We are officially baes now...
18
00:00:41,106 --> 00:00:42,840
two weeks and going strong.
19
00:00:42,874 --> 00:00:45,890
ZOEY: I mean, we've had
some ups and downs.
20
00:00:46,978 --> 00:00:49,146
? Dale, p�gate ?
21
00:00:49,181 --> 00:00:51,582
? Que aqu� se vale todo, todo,todo, todo, todo ?
22
00:00:51,616 --> 00:00:53,451
Aaron, as much as I love you,
23
00:00:53,516 --> 00:00:55,966
I can't start our story like this.
24
00:00:55,991 --> 00:00:57,062
I love you, too.
25
00:00:57,087 --> 00:00:59,190
I want our story to start now.
Like... right now.
26
00:00:59,224 --> 00:01:01,792
? Vamos a montarnos en esta
nota que est� heavy, heavy ?
27
00:01:01,827 --> 00:01:04,128
- [Cellphone chimes]
- Oh.
28
00:01:04,162 --> 00:01:05,362
[Cellphone bloops]
29
00:01:05,397 --> 00:01:07,932
[Gasps] Aar Bear, they're here.
30
00:01:07,966 --> 00:01:09,767
- We've talked about this.
- Hmm?
31
00:01:09,801 --> 00:01:11,302
We're not gonna make "Aar Bear"
a thing, right?
32
00:01:11,336 --> 00:01:13,270
- Right. Of course not, Aar Bear.
- Right.
33
00:01:13,305 --> 00:01:14,705
Okay, I am so sorry for that one.
34
00:01:14,739 --> 00:01:16,874
Last time, I promise. Let's go!
35
00:01:16,908 --> 00:01:19,443
? I said, "Hasta luego, mami, fuego" ?
36
00:01:19,478 --> 00:01:21,378
? Pipe me down, he bilingual,
daddy leggo ?
37
00:01:21,413 --> 00:01:23,147
? Yo quiero ?
38
00:01:23,181 --> 00:01:25,049
? And he said, "Ay, mami,me vuelves loco" ?
39
00:01:25,083 --> 00:01:26,951
? I bad lil' mami like soca ?
40
00:01:26,985 --> 00:01:29,954
ZOEY: Since this was the summer
before our senior year
41
00:01:29,988 --> 00:01:31,388
and our chances to make those
42
00:01:31,423 --> 00:01:33,324
special college moments together
43
00:01:33,358 --> 00:01:34,859
would be coming to an end,
44
00:01:34,893 --> 00:01:37,161
I wanted to go big...
45
00:01:37,195 --> 00:01:39,897
extra big, grande even...
46
00:01:39,931 --> 00:01:42,233
by organizing a weekend for all of us
47
00:01:42,267 --> 00:01:46,038
to drink, bond, and make
new memories in Mexico.
48
00:01:46,063 --> 00:01:48,372
? Know what you like, muy attractivo ?
49
00:01:48,406 --> 00:01:53,210
?
50
00:01:53,245 --> 00:01:56,680
All right, welcome shots this way,
everybody.
51
00:01:56,715 --> 00:01:58,682
Okay, guys, glasses up.
52
00:01:58,717 --> 00:02:01,485
In the spirit of us being together
53
00:02:01,520 --> 00:02:03,354
and getting back to our freshman days
54
00:02:03,388 --> 00:02:06,757
of all love, zero drama, loads of fun,
55
00:02:06,791 --> 00:02:09,393
this weekend, I have planned
nonstop activities
56
00:02:09,427 --> 00:02:11,228
from sunrise to sunset!
57
00:02:11,263 --> 00:02:12,263
Can I get an "ol�"?!
58
00:02:12,297 --> 00:02:13,597
Ol�, baby.
59
00:02:13,632 --> 00:02:15,399
Thanks, babe. But anyone else?
60
00:02:15,433 --> 00:02:16,934
Ol�?
61
00:02:19,538 --> 00:02:21,839
Ol�?
62
00:02:21,873 --> 00:02:23,107
Yeah, no, we're really not
63
00:02:23,141 --> 00:02:24,608
trying to be around you like that.
64
00:02:24,643 --> 00:02:26,510
- Mnh-mnh.
- Oh.
65
00:02:26,545 --> 00:02:27,878
- Hmm.
- Ooh!
66
00:02:27,913 --> 00:02:31,949
?
67
00:02:31,983 --> 00:02:34,118
No me gusta this moment.
68
00:02:35,554 --> 00:02:39,189
? Watch out, world, I'm grown now ?
69
00:02:39,224 --> 00:02:40,791
? I'm grown ?
70
00:02:40,825 --> 00:02:43,093
? Learn something new every day ?
71
00:02:43,128 --> 00:02:45,796
? I don't know, so I'mma feel my way ?
72
00:02:45,830 --> 00:02:48,365
? Got the weight of the world on me ?
73
00:02:48,400 --> 00:02:51,535
? But no regrets, this is what I say ?
74
00:02:51,570 --> 00:02:55,205
? Watch out, world, I'm grown now ?
75
00:02:55,240 --> 00:02:56,874
- ? I'm grown ?
- ? You can tell me ?
76
00:02:56,908 --> 00:03:02,046
? My heart beating so loud ?
77
00:03:02,080 --> 00:03:05,916
? Mama, look, I'm grown now ?
78
00:03:05,951 --> 00:03:08,752
? I'm grown ?
79
00:03:08,787 --> 00:03:10,754
Look, Zo, it's nothing personal.
80
00:03:10,789 --> 00:03:12,156
But, you know, on the car ride here,
81
00:03:12,190 --> 00:03:13,757
after we decided that Dave Chappelle
82
00:03:13,792 --> 00:03:16,260
and Bokeem Woodbine are
pretty much the same person,
83
00:03:16,294 --> 00:03:18,662
we also decided that nobody
should feel obligated
84
00:03:18,697 --> 00:03:19,964
to entertain the other
85
00:03:19,998 --> 00:03:21,498
and be attached at the hip all weekend.
86
00:03:21,533 --> 00:03:23,968
Right, but this is also a group trip,
87
00:03:24,002 --> 00:03:25,936
which means we do group activities.
88
00:03:25,971 --> 00:03:28,305
I mean, I even have
a mariachi band coming later.
89
00:03:28,340 --> 00:03:29,773
Do you know how lucky we are to have
90
00:03:29,808 --> 00:03:31,275
the Hernandez Hermanas Trio?
91
00:03:31,309 --> 00:03:32,943
- Did we get them?
- Yes.
92
00:03:32,978 --> 00:03:35,245
They only play cartel weddings
and the Univision Awards.
93
00:03:35,280 --> 00:03:36,580
And as much as I'd be honored
94
00:03:36,615 --> 00:03:38,148
to get it crackin' to "La Cucaracha,"
95
00:03:38,183 --> 00:03:40,017
the thing is, we all just want to chill
96
00:03:40,051 --> 00:03:41,185
and do our own thing separately,
97
00:03:41,219 --> 00:03:42,620
a "you do you" weekend.
98
00:03:42,654 --> 00:03:45,122
But what fun is a "you do you" weekend?
99
00:03:45,156 --> 00:03:47,758
I want us to do each other.
100
00:03:49,127 --> 00:03:50,361
I heard it. I heard it.
101
00:03:50,395 --> 00:03:51,929
Mm, I don't know if you've noticed,
102
00:03:51,963 --> 00:03:53,998
but I'm here vacationing with my ex.
103
00:03:54,032 --> 00:03:56,166
And, normally, Sky would be here
as a buffer,
104
00:03:56,201 --> 00:03:57,968
but she's still in Tokyo.
105
00:03:58,003 --> 00:04:00,838
So, obviously, I would like to
avoid the group activities.
106
00:04:00,872 --> 00:04:02,673
I mean, my ex is here, too.
107
00:04:02,707 --> 00:04:05,109
Yeah, but you and Luca
are both weird as hell.
108
00:04:05,143 --> 00:04:06,877
Yeah, a truer statement
has never been said.
109
00:04:06,911 --> 00:04:09,213
And, honestly, though, I just
need to, like, clear my head,
110
00:04:09,247 --> 00:04:10,948
and I have to stop obsessing over Phil,
111
00:04:10,982 --> 00:04:12,950
because the dude seriously
has yet to respond
112
00:04:12,984 --> 00:04:15,819
to a single text since I told
him that he has a daughter.
113
00:04:15,854 --> 00:04:17,488
Oof! A White deadbeat daddy
114
00:04:17,522 --> 00:04:19,990
definitely trumps a Black ex on vacay.
115
00:04:20,025 --> 00:04:21,692
- Oh, you do you, girl.
- Thank you.
116
00:04:21,726 --> 00:04:23,861
And, Ana, you have been awfully quiet.
117
00:04:23,895 --> 00:04:25,562
What's your "you do you" excuse?
118
00:04:25,597 --> 00:04:29,466
Uh, you know, I personally
would rather use this time
119
00:04:29,501 --> 00:04:33,537
to, uh, to... to reconnect with Javi.
120
00:04:33,571 --> 00:04:35,339
I haven't seen him since
he went home two weeks ago.
121
00:04:35,373 --> 00:04:37,307
And F.Y.I., he's landing here
in a couple hours.
122
00:04:37,342 --> 00:04:38,676
Yay! Surprise!
123
00:04:38,710 --> 00:04:40,644
I'm sorry. He's... Javi's coming here?
124
00:04:40,679 --> 00:04:42,413
- Yeah.
- Well, I thought you thought
125
00:04:42,447 --> 00:04:44,715
he was cheating on you with "Somebody."
126
00:04:44,749 --> 00:04:45,983
- Oh, that part.
- Yes.
127
00:04:46,017 --> 00:04:47,584
- Right.
- That was the old me.
128
00:04:47,619 --> 00:04:50,688
I've since decided to take
a more mature approach.
129
00:04:50,722 --> 00:04:52,556
Yeah, no more... no more snooping.
130
00:04:52,590 --> 00:04:55,225
- Oh.
- Yeah, no, I'm done.
131
00:04:55,260 --> 00:04:57,327
Okay, fine. I couldn't get into
his dumb-ass tablet.
132
00:04:57,362 --> 00:04:59,530
But you know what?
I really took this as a sign
133
00:04:59,564 --> 00:05:01,198
to just let go and let God.
134
00:05:01,232 --> 00:05:03,267
- Hmm.
- Well, the point is, Zoey,
135
00:05:03,301 --> 00:05:05,369
we all just have so much
going on in our lives,
136
00:05:05,403 --> 00:05:07,104
and we want to use this trip to reset.
137
00:05:07,138 --> 00:05:08,706
And as grateful as we are to you
138
00:05:08,740 --> 00:05:09,940
for all the thoughtful planning...
139
00:05:09,974 --> 00:05:11,742
- Mm-hmm.
- ...we just want to do us.
140
00:05:11,776 --> 00:05:13,010
Can I get an "ol�"?!
141
00:05:13,044 --> 00:05:14,178
- Ol�!
- Ol�!
142
00:05:14,212 --> 00:05:15,345
- Ol�.
- Okay, love you.
143
00:05:15,380 --> 00:05:16,613
- Bye, Zo-Zo.
- Love you.
144
00:05:16,648 --> 00:05:18,582
- Bye.
- Bye.
145
00:05:18,616 --> 00:05:19,583
[Sighs]
146
00:05:19,617 --> 00:05:21,919
What are you guys doing?
147
00:05:21,953 --> 00:05:23,053
You okay?
148
00:05:23,088 --> 00:05:24,588
Oh, I'm great, actually.
149
00:05:24,622 --> 00:05:26,356
See, they think they want
150
00:05:26,391 --> 00:05:28,025
nothing to do with my little weekend,
151
00:05:28,059 --> 00:05:30,427
but they're gonna play with me
whether they like it or not.
152
00:05:30,462 --> 00:05:32,696
Well, I'll play with you
whether you like it or not.
153
00:05:32,731 --> 00:05:34,131
Yeah, no, that didn't ring right.
154
00:05:34,165 --> 00:05:35,966
Um, I mean like more of a, uh,
155
00:05:36,000 --> 00:05:38,068
consensual, respectful,
a lot of eye contact.
156
00:05:38,103 --> 00:05:39,303
You know what I mean?
157
00:05:39,337 --> 00:05:41,071
Uh, never mind.
158
00:05:41,106 --> 00:05:42,873
Just I think it's best whenever
you let me know that...
159
00:05:42,907 --> 00:05:44,108
that you're in the mood.
Then I'll be in the mood.
160
00:05:44,142 --> 00:05:45,642
We can be in the mood.
161
00:05:45,677 --> 00:05:47,811
Yeah, and these I brought for you, so...
162
00:05:47,846 --> 00:05:49,747
What'd you say? You're in the mood?
163
00:05:49,781 --> 00:05:56,887
?
164
00:05:56,921 --> 00:05:59,656
Sun block? It's SPF 70.
165
00:05:59,691 --> 00:06:01,058
No, I'm Black, man.
166
00:06:01,092 --> 00:06:03,393
Having melanin does not
prevent skin cancer.
167
00:06:03,428 --> 00:06:04,828
You know my buddy La'Rance?
168
00:06:04,863 --> 00:06:07,331
He's very Black and very sick.
169
00:06:07,365 --> 00:06:09,967
I'm also very Black and very sick.
170
00:06:10,001 --> 00:06:11,335
Of you, man.
171
00:06:11,369 --> 00:06:12,903
Oh, wait.
172
00:06:12,937 --> 00:06:15,072
I know when I see a man suffering.
173
00:06:15,106 --> 00:06:17,341
Heidi broke my heart
when she dumped me, too.
174
00:06:17,375 --> 00:06:18,509
This is about Jazz.
175
00:06:18,543 --> 00:06:19,743
It's not about Jazz.
176
00:06:19,778 --> 00:06:22,579
It's definitely about Jazz.
177
00:06:22,614 --> 00:06:24,782
Mind hitting my back?
178
00:06:24,816 --> 00:06:27,351
Vivek, I'm not rubbing lotion
on your back, man.
179
00:06:27,385 --> 00:06:29,086
Yo, why are you even here?
180
00:06:29,120 --> 00:06:31,455
Shouldn't you be back in Cali
after your little drug bust?
181
00:06:31,489 --> 00:06:33,190
Actually, I'm good.
182
00:06:33,224 --> 00:06:34,309
I got that lawyer
183
00:06:34,334 --> 00:06:36,123
- who defends all the revenge-porn dudes.
- Here you are.
184
00:06:36,224 --> 00:06:37,653
Awful person.
185
00:06:37,695 --> 00:06:39,797
Definitely going to hell.
Definitely gets results.
186
00:06:39,831 --> 00:06:41,532
- SERVER: And for you, sir.
- Hey.
187
00:06:41,566 --> 00:06:44,134
Anyway, he told me
since I'm not a flight risk
188
00:06:44,169 --> 00:06:45,435
and I paid such a high bond
189
00:06:45,470 --> 00:06:47,838
to enjoy my downtime
before my court date,
190
00:06:47,872 --> 00:06:51,008
when we show them how justice is served.
191
00:06:51,042 --> 00:06:52,943
So, for now, come on.
192
00:06:52,977 --> 00:06:55,445
A quick toast to doing us.
193
00:06:55,480 --> 00:06:57,014
L'chaim!
194
00:06:57,048 --> 00:06:59,316
Hey-oh!
195
00:06:59,350 --> 00:07:02,119
?
196
00:07:02,153 --> 00:07:05,956
Although my crew insisted on
a "you do you" weekend,
197
00:07:05,990 --> 00:07:09,459
I knew there was one thing
that would let us do us
198
00:07:09,494 --> 00:07:11,895
before we went our
separate ways for the night.
199
00:07:11,930 --> 00:07:14,164
A good old-fashioned pregame.
200
00:07:14,199 --> 00:07:16,333
? No one else gonna get it like that ?
201
00:07:16,367 --> 00:07:18,135
? So why argue? ?
202
00:07:18,169 --> 00:07:19,303
? You yell ?
203
00:07:19,337 --> 00:07:20,504
? But you take me back ?
204
00:07:20,538 --> 00:07:22,539
With everyone in a good mood
205
00:07:22,574 --> 00:07:25,475
thanks to the copious
amounts of alcohol,
206
00:07:25,510 --> 00:07:27,978
I figured out a fun way
to keep the party going.
207
00:07:28,012 --> 00:07:29,580
? Pretty young thing
want that OG crack ?
208
00:07:29,614 --> 00:07:32,549
A friendly little game
of "Most Likely To."
209
00:07:32,584 --> 00:07:35,018
? Do the D'Uss� with a touch of DeLe�n ?
210
00:07:35,053 --> 00:07:37,387
?
211
00:07:37,422 --> 00:07:40,858
Most likely to join the mile-high club.
212
00:07:40,892 --> 00:07:42,359
[Chuckles] Me.
213
00:07:42,393 --> 00:07:44,528
I mean, obviously.
I did it on the way here.
214
00:07:44,562 --> 00:07:48,932
F.Y.I., altitude does
some weird stuff to your nuts,
215
00:07:48,967 --> 00:07:51,335
like swelling and such.
216
00:07:51,369 --> 00:07:53,003
Okay, I am up.
217
00:07:53,037 --> 00:07:54,771
- Go get 'em, babe.
- Scusi.
218
00:07:54,806 --> 00:07:56,812
- Sorry, sorry.
- VIVEK: That was the predetermined order.
219
00:07:56,837 --> 00:07:58,306
[Humming]
220
00:07:59,444 --> 00:08:01,178
And I think I'm just gonna
choose another one.
221
00:08:01,212 --> 00:08:02,579
Unh-unh-unh-unh-unh! No, no, no.
222
00:08:02,614 --> 00:08:04,514
You pick it, you read it. House rules.
223
00:08:04,549 --> 00:08:05,549
- Come on.
- No, do I really...
224
00:08:05,583 --> 00:08:07,251
Thank you.
225
00:08:07,285 --> 00:08:10,087
Mm! "Who's most likely to cheat?"
226
00:08:10,121 --> 00:08:11,688
Now I see why you wanted to cop out.
227
00:08:11,723 --> 00:08:12,890
No, no.
228
00:08:12,924 --> 00:08:14,958
Because i-it's not even like that.
229
00:08:14,993 --> 00:08:16,426
Theoretically,
I didn't cheat on Rochelle.
230
00:08:16,461 --> 00:08:18,061
- Aaron did.
- Really, Zoey?
231
00:08:18,096 --> 00:08:20,530
- What...
- That's just bad sportsmanship. Come on.
232
00:08:20,565 --> 00:08:21,865
No, babe, it's not even like that.
233
00:08:21,900 --> 00:08:23,533
She came for me. I wanted to clarify.
234
00:08:23,568 --> 00:08:25,035
I wasn't even coming for you like that.
235
00:08:25,069 --> 00:08:26,603
I was actually referring to the time
236
00:08:26,638 --> 00:08:28,739
you cheated on your midterm
and almost got expelled,
237
00:08:28,773 --> 00:08:30,874
but, you know [chuckles]
outing your man works too.
238
00:08:30,909 --> 00:08:32,142
That's crazy. When I heard "cheating,"
239
00:08:32,176 --> 00:08:33,744
my mind immediately went to Jazz.
240
00:08:33,778 --> 00:08:35,078
- Pff!
- Preach!
241
00:08:35,113 --> 00:08:36,647
[Laughter]
242
00:08:36,681 --> 00:08:39,716
Seriously, do not make me
come for you for real,
243
00:08:39,751 --> 00:08:41,919
because we all know
who would be most likely
244
00:08:41,953 --> 00:08:43,587
to accuse someone of cheating
when they really didn't.
245
00:08:43,621 --> 00:08:46,223
No, no, no. We all know who
that really is, right?
246
00:08:46,257 --> 00:08:49,226
Ana, "Somebody."
247
00:08:50,261 --> 00:08:51,628
What's she talking about?
248
00:08:51,663 --> 00:08:53,830
Nothing. She's postpartum.
249
00:08:53,865 --> 00:08:55,632
Honestly, Nomi?
You really want to go there?
250
00:08:55,667 --> 00:08:57,434
Just lighten up. It's a game, okay?
251
00:08:57,468 --> 00:08:58,936
We're just, like, having fun.
252
00:08:58,970 --> 00:09:00,270
Oh. Okay.
253
00:09:00,305 --> 00:09:01,471
Well, I get it. Okay.
254
00:09:01,506 --> 00:09:03,240
So then I have one.
255
00:09:03,274 --> 00:09:06,276
All right, who is such an ice queen,
256
00:09:06,311 --> 00:09:08,178
she is most likely to be a single mom
257
00:09:08,212 --> 00:09:09,346
- for the rest of her life?
- No.
258
00:09:09,380 --> 00:09:11,481
- Oh.
- [Whistles] Oh!
259
00:09:11,516 --> 00:09:13,350
[Bleep] you.
260
00:09:14,385 --> 00:09:15,652
See? You happy now?
261
00:09:15,687 --> 00:09:16,954
Your smart-ass comment ruined the vibe,
262
00:09:16,988 --> 00:09:18,522
just like you ruined our relationship.
263
00:09:18,556 --> 00:09:20,357
I ruined the relationship,
but not you trying to
264
00:09:20,391 --> 00:09:22,926
get friendly with the hurdle
jumper's nut-sack, right?
265
00:09:22,961 --> 00:09:25,495
- She belongs to the streets!
- Oh, indeed.
266
00:09:25,530 --> 00:09:27,197
Oh, was that you, Luca?
267
00:09:27,231 --> 00:09:29,599
Because last time I checked,
you should be worried about
268
00:09:29,634 --> 00:09:31,768
your weird-ass open relationship
with Jillian,
269
00:09:31,803 --> 00:09:33,470
who we all know was just your rebound
270
00:09:33,504 --> 00:09:35,205
after Zoey dropped your stupid ass.
271
00:09:35,239 --> 00:09:37,040
And where she rebounded
is not much better.
272
00:09:37,075 --> 00:09:38,475
I'm sorry. Did I just hear someone
273
00:09:38,509 --> 00:09:40,143
who's perhaps still in love
with me talking?
274
00:09:40,178 --> 00:09:41,211
'Cause you of all people should know
275
00:09:41,245 --> 00:09:42,646
I am the realest Zoey's ever had.
276
00:09:42,680 --> 00:09:43,981
The goofiest, as well.
277
00:09:44,015 --> 00:09:45,782
I mean, let's not forget the whole start
278
00:09:45,817 --> 00:09:47,184
of their relationship
was some goofy shit.
279
00:09:47,218 --> 00:09:48,819
I'm sorry. You want to
run that by me again?
280
00:09:48,853 --> 00:09:50,687
- What'd you say?
- Oh, you... you heard me, king.
281
00:09:50,722 --> 00:09:52,956
Okay, enough! Are y'all serious?
282
00:09:52,991 --> 00:09:54,858
Like, are we for real right now?
283
00:09:54,892 --> 00:09:57,661
Is this all we can do together,
is fight and insult each other?
284
00:09:57,695 --> 00:09:58,895
No, I got it. It's on me,
285
00:09:58,930 --> 00:10:00,397
because I was so stupid to think
286
00:10:00,431 --> 00:10:02,632
we could have one fun moment
like we used to.
287
00:10:02,667 --> 00:10:04,901
That was freshman year, Zoey.
People change.
288
00:10:04,936 --> 00:10:07,671
Obviously, Ana, and not for the better.
289
00:10:07,705 --> 00:10:09,306
You know what? You get what you want,
290
00:10:09,340 --> 00:10:10,907
because I'm done trying
to bring us all together.
291
00:10:10,942 --> 00:10:13,143
You want a "you do you" weekend,
then go do yourselves.
292
00:10:13,177 --> 00:10:14,711
Actually, you know what?
I take that back.
293
00:10:14,746 --> 00:10:18,382
Screw yourselves
and this childish bullshit.
294
00:10:18,416 --> 00:10:19,750
Babe... Damn.
295
00:10:19,784 --> 00:10:20,817
Oh!
296
00:10:20,852 --> 00:10:23,020
[Mariachi band playing]
297
00:10:23,054 --> 00:10:25,655
- All right!
- That went poorly.
298
00:10:27,225 --> 00:10:29,559
Well, guess it's my turn.
299
00:10:29,594 --> 00:10:32,729
?
300
00:10:35,199 --> 00:10:37,923
What I'd hoped would be
a fun, harmless game
301
00:10:37,989 --> 00:10:40,206
to recapture that freshman-year magic
302
00:10:40,231 --> 00:10:42,910
had become an airing of
repressed grievances
303
00:10:42,935 --> 00:10:44,903
that pushed us even further apart.
304
00:10:44,937 --> 00:10:46,971
- Figured you could use this.
- Mm!
305
00:10:47,006 --> 00:10:48,740
- Yeah.
- Thank you.
306
00:10:48,774 --> 00:10:50,809
How you doing? You okay?
307
00:10:50,851 --> 00:10:52,470
- I mean, you know.
- Yeah.
308
00:10:52,502 --> 00:10:53,753
Look, I know you wanted to do
309
00:10:53,779 --> 00:10:55,246
all these nice things for your friends,
310
00:10:55,281 --> 00:10:57,649
but if they can't appreciate you
or your efforts
311
00:10:57,683 --> 00:10:59,250
to make this a dope trip,
then screw 'em.
312
00:10:59,285 --> 00:11:00,985
- Yeah.
- What I've realized, though,
313
00:11:01,010 --> 00:11:02,821
while you've been sitting here
worrying about all this drama,
314
00:11:02,855 --> 00:11:04,222
you forgot something.
315
00:11:04,256 --> 00:11:05,603
What did I forget?
316
00:11:05,620 --> 00:11:07,587
That we are in a beautiful
foreign country, Zoey,
317
00:11:07,622 --> 00:11:09,329
with a variety of tequila options
318
00:11:09,354 --> 00:11:10,854
and cheap nightlife options,
319
00:11:10,889 --> 00:11:12,756
and we have yet to go on
an official first date.
320
00:11:12,791 --> 00:11:15,125
No, we've been on a...
321
00:11:15,160 --> 00:11:17,127
Wow, you're right. We haven't.
322
00:11:17,162 --> 00:11:19,697
Yes, I know. Which is why, tonight,
323
00:11:19,731 --> 00:11:20,931
I'm taking you out to experience
324
00:11:20,966 --> 00:11:23,701
the very best first date of your life.
325
00:11:23,735 --> 00:11:26,103
- Yeah?
- Just you and me,
326
00:11:26,137 --> 00:11:27,871
us doing us.
327
00:11:27,906 --> 00:11:30,908
Or we could go do each other
right now, literally.
328
00:11:33,545 --> 00:11:34,511
- No?
- No.
329
00:11:34,546 --> 00:11:36,814
- Aar Bear, stop it!
- Yes.
330
00:11:36,848 --> 00:11:38,882
He's crazy. I have a problem.
331
00:11:38,917 --> 00:11:41,518
? Yo que se que te haces la seria ?
332
00:11:41,553 --> 00:11:43,687
? Pero lo tuyo es la maldad ?
333
00:11:43,722 --> 00:11:46,190
? Cuando escucha la bater�a ?
334
00:11:46,224 --> 00:11:49,193
? Veo que se empieza a soltar ?
335
00:11:49,227 --> 00:11:50,494
[Sighs]
336
00:11:50,528 --> 00:11:52,796
Little word of unsolicited advice,
337
00:11:52,831 --> 00:11:55,165
- but it will cost you.
- What?
338
00:11:55,200 --> 00:11:57,468
You got to stop letting her
get to you, man.
339
00:11:57,502 --> 00:11:59,470
[Scoffs] Bro, you buggin'.
340
00:11:59,504 --> 00:12:01,205
Ain't nobody thinking about Jazz, man.
341
00:12:01,239 --> 00:12:03,073
So how do you know
I'm talking about Jazz
342
00:12:03,108 --> 00:12:05,542
if you're not thinking about Jazz?
343
00:12:05,577 --> 00:12:07,645
Hey, man, get out of here
344
00:12:07,679 --> 00:12:09,213
with your little mind tricks, all right?
345
00:12:09,247 --> 00:12:11,015
Look, just come out with us tonight.
346
00:12:11,049 --> 00:12:13,751
I linked up with two local baddies,
347
00:12:13,785 --> 00:12:16,487
and we're just gonna hit the town.
348
00:12:16,521 --> 00:12:18,889
Wrong, bud. I'mma kick it right here.
349
00:12:18,923 --> 00:12:21,258
Okay, well,
I usually wouldn't press you,
350
00:12:21,293 --> 00:12:24,061
but I need you to do me this solid,
351
00:12:24,095 --> 00:12:26,363
'cause they don't speak any English,
352
00:12:26,398 --> 00:12:28,265
I don't speak any Spanish,
353
00:12:28,300 --> 00:12:30,401
and you speak both.
354
00:12:30,435 --> 00:12:32,202
[Sighs]
355
00:12:32,237 --> 00:12:36,440
I mean, I do know my way around
el alfabeto.
356
00:12:36,474 --> 00:12:38,575
And they are bad.
357
00:12:39,611 --> 00:12:41,011
Let's get it.
358
00:12:41,046 --> 00:12:43,814
Let's go. [Snaps fingers]
359
00:12:45,383 --> 00:12:47,618
[Speaking Spanish]
360
00:12:51,890 --> 00:12:54,692
- [Women giggle]
- What'd you say?
361
00:12:54,726 --> 00:12:56,093
I said it's a pleasure to meet them.
362
00:12:56,127 --> 00:12:58,529
I don't know why they laughin'.
363
00:12:58,563 --> 00:13:00,464
Maybe they dumb.
364
00:13:00,498 --> 00:13:04,802
[Camera shutter clicking]
365
00:13:04,836 --> 00:13:06,103
Am I gonna have to do this
366
00:13:06,137 --> 00:13:07,538
for every outfit change this weekend?
367
00:13:07,572 --> 00:13:08,972
Yes. Why do you think I invited you?
368
00:13:09,007 --> 00:13:11,975
- Andale.
- [Camera shutter clicks]
369
00:13:12,010 --> 00:13:14,244
Okay, all right. Let me see.
370
00:13:14,279 --> 00:13:18,449
Stop! Okay, not... Let me see.
371
00:13:18,483 --> 00:13:20,818
Please let there be something
in there that you like.
372
00:13:20,852 --> 00:13:22,886
- Oh, I kind of like this one.
- Yeah?
373
00:13:22,921 --> 00:13:25,389
Yeah. I just have to Facetune my knees.
374
00:13:25,423 --> 00:13:27,424
All right! Well, while you do that,
375
00:13:27,459 --> 00:13:28,959
I am gonna go grab a shower.
376
00:13:28,993 --> 00:13:30,294
Okay.
377
00:13:30,328 --> 00:13:31,562
But you better join me in there
378
00:13:31,596 --> 00:13:33,163
before the hot water runs out.
379
00:13:33,198 --> 00:13:35,232
- Okay.
- If not,
380
00:13:35,266 --> 00:13:36,834
I'm posting your unfiltered knees.
381
00:13:36,868 --> 00:13:38,369
- [Gasps]
- [Speaks Spanish]
382
00:13:39,537 --> 00:13:41,739
You're so mean.
383
00:13:41,773 --> 00:13:44,241
[Door closes]
384
00:13:44,275 --> 00:13:46,110
[Water running]
385
00:13:46,144 --> 00:13:47,644
[Tablet chimes]
386
00:13:47,679 --> 00:13:52,783
?
387
00:13:52,817 --> 00:13:54,785
This shower looks amazing.
388
00:13:55,987 --> 00:13:57,921
Really?
389
00:13:57,956 --> 00:13:59,823
I'm almost done here.
390
00:13:59,858 --> 00:14:01,358
Hurry it up!
391
00:14:01,393 --> 00:14:03,994
Coming.
392
00:14:04,028 --> 00:14:11,068
?
393
00:14:12,670 --> 00:14:14,271
Just a little peek.
394
00:14:14,305 --> 00:14:21,345
?
395
00:14:22,981 --> 00:14:24,448
Yo, are you coming?
396
00:14:24,482 --> 00:14:26,817
You have a freakin' STD?!
397
00:14:26,851 --> 00:14:28,852
- [Tablet shatters]
- Yo!
398
00:14:28,887 --> 00:14:29,987
Huh?!
399
00:14:30,021 --> 00:14:34,491
?
400
00:14:34,526 --> 00:14:36,026
So, Aaron was right.
401
00:14:36,060 --> 00:14:38,162
Instead of wasting my time
402
00:14:38,196 --> 00:14:41,698
trying to force moments
with my undeserving crew,
403
00:14:41,733 --> 00:14:44,201
I decided to focus on making moments
404
00:14:44,235 --> 00:14:46,904
with the one person
who deserved it most.
405
00:14:46,938 --> 00:14:49,973
? Solo una vez me tuvo y se,
se enamoro ?
406
00:14:50,008 --> 00:14:52,976
? Y no me gusta cuando me pregunta ?
407
00:14:53,011 --> 00:14:55,712
? Si yo soy tu novio, eso me asusta ?
408
00:14:55,747 --> 00:14:59,082
? Solomante quiero que tu entiendas ?
409
00:14:59,117 --> 00:15:02,553
? Somos amigos solo pa' mientras ?
410
00:15:02,587 --> 00:15:05,923
? Y yo se lo que tu quieres
es un hombre para ti ?
411
00:15:05,957 --> 00:15:09,259
? Y yo se lo que tu quieres
no me lo pides a mi ?
412
00:15:09,294 --> 00:15:11,328
? Yo no senti, no ?
413
00:15:11,362 --> 00:15:13,096
[Ding!]
414
00:15:13,898 --> 00:15:17,234
?
415
00:15:17,268 --> 00:15:19,603
Thank you, sir. Oh, gracias.
416
00:15:19,637 --> 00:15:21,705
- Good job.
- Thank you.
417
00:15:21,739 --> 00:15:24,508
Actually, like, seriously, thank you
418
00:15:24,542 --> 00:15:26,543
for an amazing first date
419
00:15:26,578 --> 00:15:29,046
and for always just knowing
exactly what to say
420
00:15:29,080 --> 00:15:31,448
and what to do to make me feel better
421
00:15:31,483 --> 00:15:32,616
and for being you.
422
00:15:32,650 --> 00:15:34,017
Thank you.
423
00:15:34,052 --> 00:15:36,553
Well, it is what I do.
But no need to thank me.
424
00:15:36,588 --> 00:15:41,525
I really do love being in this
crazy drunken moment with you.
425
00:15:41,559 --> 00:15:43,060
Yeah?
426
00:15:43,094 --> 00:15:50,267
?
427
00:15:50,301 --> 00:15:52,536
- Green slushie.
- [Laughs]
428
00:15:52,570 --> 00:15:54,304
Wait. You know, we should put the...
429
00:15:54,339 --> 00:15:56,039
you know, the stuff, huh?
430
00:15:56,074 --> 00:15:58,475
- While in Mexico.
- Absolutely!
431
00:15:58,510 --> 00:16:00,744
- In here.
- So, what is next?
432
00:16:00,778 --> 00:16:03,146
I don't know, but it's not gonna
top you stealing a pi�ata.
433
00:16:03,181 --> 00:16:05,716
That's for sure.
434
00:16:05,750 --> 00:16:07,484
What?
435
00:16:07,519 --> 00:16:10,587
What are you doing?
436
00:16:10,622 --> 00:16:12,256
Upping me stealing a pi�ata
437
00:16:12,290 --> 00:16:15,325
and, uh, living in this crazy,
drunken moment with you.
438
00:16:15,360 --> 00:16:16,960
- Hmm?
- Let's go.
439
00:16:19,400 --> 00:16:22,994
? All the ways you can... ?
440
00:16:23,025 --> 00:16:27,078
In my efforts to put my six
months of adulthood behind me
441
00:16:27,103 --> 00:16:29,304
and recapture the magical moments
442
00:16:29,338 --> 00:16:31,329
of my earliest college memories...
443
00:16:31,436 --> 00:16:33,171
Oh, my God!
444
00:16:33,205 --> 00:16:36,507
- Can I see?
- Look... "husband."
445
00:16:36,542 --> 00:16:41,345
...I managed to dive headfirst
into my most adult moment yet.
446
00:16:41,380 --> 00:16:42,947
Oh, my God.
447
00:16:42,981 --> 00:16:44,415
I mean, did we really just do this?
448
00:16:44,508 --> 00:16:46,209
I think we did.
449
00:16:46,234 --> 00:16:47,534
Let me see the ring.
You got to pose with it.
450
00:16:47,568 --> 00:16:48,869
Look at my ring.
Does it look cool, like,
451
00:16:48,903 --> 00:16:50,136
when I go to put on my jacket like this?
452
00:16:50,171 --> 00:16:51,705
- Yes!
- Oh, my God.
453
00:16:51,739 --> 00:16:53,073
I can't believe we got married.
454
00:16:53,107 --> 00:16:54,374
- Wow.
- Wait. Can I see? Can I see?
455
00:16:54,408 --> 00:16:55,842
Wow. Yes.
456
00:16:55,877 --> 00:16:56,977
Holy shit.
457
00:16:57,011 --> 00:16:59,713
Holy...
458
00:16:59,747 --> 00:17:04,150
I cannot believe I fell for your
whole celibate-Christian act.
459
00:17:04,185 --> 00:17:06,019
You love Jesus?
460
00:17:06,053 --> 00:17:09,389
No, more like you love nasty,
unprotected sexual intercourse!
461
00:17:09,423 --> 00:17:11,992
I used to love nasty,
unprotected sexual intercourse,
462
00:17:12,026 --> 00:17:15,228
but now I love my faith and my celibacy.
463
00:17:15,263 --> 00:17:17,364
- Yo, and you.
- Then how the hell
464
00:17:17,398 --> 00:17:20,267
did you get chlamydia
from "Somebody," Javi?!
465
00:17:20,301 --> 00:17:22,335
And who the hell is "Somebody," anyway?
466
00:17:22,370 --> 00:17:23,870
A random one-night stand I had
467
00:17:23,905 --> 00:17:26,606
before I became celibate or met you.
468
00:17:26,641 --> 00:17:28,775
Saved her name in my phone
as "Somebody."
469
00:17:28,809 --> 00:17:30,443
Yeah, somebody who gave you chlamydia.
470
00:17:30,478 --> 00:17:33,213
Yo, Ana, can you chill?
471
00:17:33,247 --> 00:17:34,714
My test results came back negative.
472
00:17:34,749 --> 00:17:36,082
I didn't say anything
473
00:17:36,117 --> 00:17:37,918
'cause I didn't want you
to trip for no reason.
474
00:17:37,952 --> 00:17:40,287
Maybe if you would have come to
me and asked about it,
475
00:17:40,321 --> 00:17:41,888
I could have explained that,
476
00:17:41,923 --> 00:17:43,723
instead of just snooping
through my tablet.
477
00:17:43,758 --> 00:17:46,126
Whoa, whoa, whoa, whoa!
478
00:17:46,160 --> 00:17:48,962
Are you really trying
to turn this around on me?
479
00:17:48,996 --> 00:17:51,097
You hacked my tablet.
480
00:17:51,132 --> 00:17:52,966
You hacked my sexual health!
481
00:17:53,000 --> 00:17:54,768
Oh, you're out of your mind, bro.
482
00:17:54,802 --> 00:17:56,703
Oh! No, no, no, no.
483
00:17:56,737 --> 00:18:01,207
Watch this. I am actually out of here!
484
00:18:01,242 --> 00:18:04,711
?
485
00:18:04,745 --> 00:18:06,980
Don't ever call me again!
486
00:18:07,014 --> 00:18:10,617
?
487
00:18:10,651 --> 00:18:12,118
Are you leaving?
488
00:18:12,153 --> 00:18:13,887
- Yeah.
- Good.
489
00:18:13,921 --> 00:18:15,288
You know what, Nomi?
490
00:18:15,323 --> 00:18:16,990
I am so sorry for
what I said earlier, okay?
491
00:18:17,024 --> 00:18:18,725
It was totally out of line,
492
00:18:18,759 --> 00:18:20,794
and it's me who's gonna end up
alone for the rest of her life,
493
00:18:20,828 --> 00:18:22,829
'cause I only know how to date assholes!
494
00:18:22,863 --> 00:18:25,165
What... Uh, what's going on?
495
00:18:27,535 --> 00:18:29,235
[Sobs]
496
00:18:29,270 --> 00:18:31,438
Okay, just come here. Come here.
497
00:18:31,472 --> 00:18:33,773
Come on.
498
00:18:33,808 --> 00:18:35,775
If it makes you feel any better...
499
00:18:35,810 --> 00:18:39,279
- Mm-hmm.
- ...Javi probably gave me chlamydia.
500
00:18:39,313 --> 00:18:41,081
Yeah, it actually does.
501
00:18:41,115 --> 00:18:42,949
Thank you.
502
00:18:42,984 --> 00:18:44,651
[Crying]
503
00:18:44,685 --> 00:18:46,252
It's okay.
504
00:18:48,356 --> 00:18:51,124
MAN: Buenas noches. Gracias.
505
00:18:51,158 --> 00:18:53,159
[Dog barking in distance]
506
00:18:53,194 --> 00:18:54,928
- DOUG: Yo, bro.
- [Taxi door closes]
507
00:18:54,962 --> 00:18:57,163
So, none of this seems sketchy to you?
508
00:18:57,198 --> 00:18:59,099
No one's around,
509
00:18:59,133 --> 00:19:03,303
and we're outside of what
may or may not be a trap house.
510
00:19:03,337 --> 00:19:04,704
I mean, worst-case scenario,
511
00:19:04,739 --> 00:19:06,139
it's where El Chapo hides the bodies.
512
00:19:06,173 --> 00:19:09,876
I don't, you know, see the problemo.
513
00:19:09,910 --> 00:19:15,015
[Woman speaking Spanish]
514
00:19:15,049 --> 00:19:22,389
?
515
00:19:22,423 --> 00:19:27,160
? Keep all of your secrets from me ?
516
00:19:27,194 --> 00:19:28,962
[Grunts]
517
00:19:28,996 --> 00:19:30,397
Wow.
518
00:19:30,431 --> 00:19:32,132
Whew!
519
00:19:32,166 --> 00:19:35,535
So, how'd it feel to make love
to your husband
520
00:19:35,569 --> 00:19:38,538
on the white sands of Mexico?
521
00:19:38,572 --> 00:19:41,508
Well, the first few minutes
were just a little awkward.
522
00:19:41,542 --> 00:19:44,344
Well, maybe because I... Well, I
told you that I had drank, um...
523
00:19:44,378 --> 00:19:45,812
I drank a lot of tequila.
524
00:19:45,862 --> 00:19:47,196
- And there's also a breeze
- Okay, but...
525
00:19:47,221 --> 00:19:50,725
- coming this way.
- but it ended up being amazing.
526
00:19:50,751 --> 00:19:52,685
Yeah?
527
00:19:52,720 --> 00:19:54,354
Mm-hmm.
528
00:19:54,388 --> 00:19:56,923
I love you, Mr. Jackson.
529
00:19:56,957 --> 00:19:59,559
I love you, Mrs. Jackson.
530
00:19:59,593 --> 00:20:00,693
Mm-hmm.
531
00:20:00,728 --> 00:20:02,262
? Of all these different voices ?
532
00:20:02,296 --> 00:20:03,563
? Screaming in my head ?
533
00:20:03,597 --> 00:20:06,433
? Am I to blame ?
534
00:20:06,467 --> 00:20:09,436
[Siren chirps]
535
00:20:09,470 --> 00:20:11,037
OFFICER: Hands up! On your feet!
536
00:20:11,072 --> 00:20:12,205
What... what...
537
00:20:12,239 --> 00:20:14,207
- Oh, my... Oh, my God!
- Oh, snap.
538
00:20:14,241 --> 00:20:15,942
Uh...
539
00:20:20,055 --> 00:20:22,382
LUCA: Yo, you coming, bro?
540
00:20:22,462 --> 00:20:24,063
DOUG: This is such a mistake, man.
541
00:20:24,097 --> 00:20:27,508
?
542
00:20:27,533 --> 00:20:29,735
What the hell?
543
00:20:29,769 --> 00:20:32,704
?
544
00:20:32,777 --> 00:20:35,545
Exactly what I thought.
It's a quincea�era.
545
00:20:35,672 --> 00:20:38,474
Exactly what you thought?
546
00:20:38,509 --> 00:20:40,510
Yeah.
547
00:20:40,553 --> 00:20:47,592
?
39248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.