All language subtitles for Generation s01e16 V-Day.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,000 --> 00:00:22,000 Whoo! 2 00:00:28,000 --> 00:00:32,000 Deejay: Show me those moves! 3 00:00:32,000 --> 00:00:35,000 -Yeah, fuck this. -Yeah. 4 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Arianna: Giddy up, bitches! 5 00:00:37,000 --> 00:00:40,000 Operation Steal My Dad's Booze is happening now. 6 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 What? 7 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Uh, i-it's just -- 8 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 I wasn't really gonna go to -- to Riley's. 9 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 Oh, well, unfortunately, sometimes we have to walk 10 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 through the valley of the shadow of death, 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,000 so let's go. 12 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 Are you gonna puke? No. 13 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Do you want me to stick my fingers down your throat? 14 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 That's okay. Thank you, though. 15 00:01:03,000 --> 00:01:04,000 You did that for me once, and it was actually, like, 16 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 one of the sweetest things that 17 00:01:07,000 --> 00:01:08,000 But I'm pretty sure you actually 18 00:01:09,000 --> 00:01:10,000 Definitely. Arianna: Andale! 19 00:01:10,000 --> 00:01:12,000 Um, I have to tell you something. 20 00:01:12,000 --> 00:01:13,000 What? I, um -- 21 00:01:13,000 --> 00:01:14,000 Come on! Okay, okay. 22 00:01:14,000 --> 00:01:16,000 -Let's go! -Okay. 23 00:01:16,000 --> 00:01:17,000 -Come on! -Babies! 24 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 I made V-day choko-lah-tays, 25 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 with a special love spell in them. 26 00:01:21,000 --> 00:01:25,000 So if you eat them -- which you fucking better -- 27 00:01:25,000 --> 00:01:29,000 just know you're gonna get into all kinds of horny shit, 28 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 and your truest, deepest, darkest desires 29 00:01:32,000 --> 00:01:34,000 will be coming true tonight. 30 00:01:34,000 --> 00:01:36,000 Whoo! 31 00:01:36,000 --> 00:01:38,000 I kinda believe in magic, do you? 32 00:01:41,000 --> 00:01:42,000 You guys! 33 00:01:42,000 --> 00:01:47,000 Everyone say, "Thank you, Zaddy Daddy"! 34 00:01:47,000 --> 00:01:51,000 All: Thank you, Zaddy Daddy! 35 00:01:51,000 --> 00:01:53,000 Wait, was she talking about her actual dad? 36 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 White girls need to use "Daddy" less literally. 37 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 Thank you, Zaddy Daddy! 38 00:02:04,000 --> 00:02:08,000 Can -- Maybe we can just stop checking our phones? 39 00:02:08,000 --> 00:02:11,000 It's the kids thanking you for the party bus. 40 00:02:11,000 --> 00:02:14,000 Even though it was my idea to surprise them with a limo. 41 00:02:14,000 --> 00:02:16,000 Well, the limo place said 42 00:02:17,000 --> 00:02:21,000 And that's apparently the part I really struggle with. 43 00:02:21,000 --> 00:02:24,000 Sweetheart. Sweetheart, what is going on? 44 00:02:24,000 --> 00:02:25,000 What is going on? 45 00:02:25,000 --> 00:02:26,000 That's a really great question. 46 00:02:26,000 --> 00:02:29,000 How are you liking the Grenache? 47 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 It's, uh... it's terrific. 48 00:02:31,000 --> 00:02:32,000 Yeah, y-you were right. 49 00:02:32,000 --> 00:02:35,000 It, um, it has that wonderful oak. 50 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 Wonderful. 51 00:02:38,000 --> 00:02:41,000 What's going on is that our son made up 52 00:02:41,000 --> 00:02:44,000 a fake relationship with a -- 53 00:02:44,000 --> 00:02:46,000 with a boy, 54 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 just to upset us. 55 00:02:48,000 --> 00:02:51,000 He pretended to go on dates. 56 00:02:51,000 --> 00:02:53,000 Posted photos. 57 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 And obviously, Naomi was in on the entire thing. 58 00:02:55,000 --> 00:03:00,000 Meaning that our house was just Lie Central. 59 00:03:00,000 --> 00:03:01,000 And it doesn't seem to bother you. 60 00:03:01,000 --> 00:03:04,000 And I just don't quite understand that. 61 00:03:05,000 --> 00:03:08,000 But there's a lot of things I don't understand. 62 00:03:08,000 --> 00:03:10,000 "Oaky" wine. 63 00:03:11,000 --> 00:03:14,000 If it tastes like bark, why is that good? 64 00:03:14,000 --> 00:03:16,000 Did you never wonder 65 00:03:17,000 --> 00:03:19,000 this whole time if -- 66 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 if he was making it up? 67 00:03:22,000 --> 00:03:23,000 Waiter: Lovebirds! 68 00:03:23,000 --> 00:03:25,000 Ready for another drink? 69 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 Oh, shit! 70 00:03:30,000 --> 00:03:31,000 What? 71 00:03:31,000 --> 00:03:34,000 The freezer broke and the magic -- 72 00:03:34,000 --> 00:03:36,000 the magic is fucking fucked! 73 00:03:36,000 --> 00:03:37,000 The placenta? No. No, no, no, it's okay. 74 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 The magic was just to put out good energy 75 00:03:39,000 --> 00:03:41,000 and to manifest or whatever, right? 76 00:03:41,000 --> 00:03:43,000 'Cause the secret's definitely not out. 77 00:03:43,000 --> 00:03:45,000 Chester: Let's go, bitches! 78 00:03:47,000 --> 00:03:51,000 rich bitch juice 79 00:03:51,000 --> 00:03:54,000 rich bitch juice 80 00:03:54,000 --> 00:03:58,000 rich bitch juice 81 00:04:04,000 --> 00:04:06,000 Hey, where are you? 82 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Bo: Out front. What -- What are 83 00:04:09,000 --> 00:04:11,000 Uh, my dad called. 84 00:04:11,000 --> 00:04:15,000 Okay, can you come and be gross and PDA with me? 85 00:04:15,000 --> 00:04:17,000 I want to annoy all the single people. 86 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 I wanna be that girl tonight, you know? 87 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Oh, wait, I see you. 88 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Hi. Hi. 89 00:04:36,000 --> 00:04:39,000 What -- What was that? 90 00:04:39,000 --> 00:04:42,000 I, um... 91 00:04:42,000 --> 00:04:46,000 I think y-you are amazing. 92 00:04:50,000 --> 00:04:52,000 Is this because of the fake-dating thing? 93 00:04:52,000 --> 00:04:53,000 No. W-- Um, mostly not. 94 00:04:53,000 --> 00:04:55,000 Because I really -- I feel like you overreacted 95 00:04:55,000 --> 00:04:57,000 to all of it, like, the Nathan thing... 96 00:04:57,000 --> 00:04:58,000 Okay. ...his mom... 97 00:04:58,000 --> 00:05:00,000 No, no, I -- Or not. 98 00:05:00,000 --> 00:05:02,000 And I just have, like, major character issues 99 00:05:02,000 --> 00:05:03,000 and I'm deeply fucked up. No, I'm sure I did -- 100 00:05:03,000 --> 00:05:06,000 But I hide it under this very sparkly exterior. 101 00:05:14,000 --> 00:05:19,000 Okay, so, why are you breaking up with me? 102 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 I'm really... 103 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 boring and nerdy. 104 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Like, I -- Mm. 105 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 I don't even get w-why you like me. 106 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 I-I don't know. I... 107 00:05:31,000 --> 00:05:35,000 Sometimes I wonder i-if it's more 108 00:05:35,000 --> 00:05:37,000 that you just... 109 00:05:37,000 --> 00:05:41,000 like how much I like you. 110 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 But if you like me so much, 111 00:05:46,000 --> 00:05:49,000 then why are you breaking up with me? 112 00:05:51,000 --> 00:05:55,000 You -- You are the -- the smartest, funniest -- 113 00:05:55,000 --> 00:05:56,000 That's just -- Don't do that. 114 00:05:57,000 --> 00:05:59,000 That's, like, no. 115 00:06:05,000 --> 00:06:08,000 Can we just, like... 116 00:06:08,000 --> 00:06:09,000 find a roof somewhere 117 00:06:09,000 --> 00:06:12,000 and you can write a quote on the wall 118 00:06:13,000 --> 00:06:15,000 and talk to me about "Dungeons & Dragons" 119 00:06:15,000 --> 00:06:20,000 and I can, like, feel, like, the whole world isn't shit? 120 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 Or could we just go anywhere? 121 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 and I'm bringin' my own 122 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 Hey, man, have you seen Delilah? 123 00:06:42,000 --> 00:06:44,000 You Zoolander 124 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 Can I get a cup? 125 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 Girl. You have to tell her. 126 00:06:51,000 --> 00:06:54,000 I know. But I was also just thinking. 127 00:06:54,000 --> 00:06:56,000 There's also a version where I don't tell her 128 00:06:56,000 --> 00:06:58,000 and she never finds out. 129 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 Sometimes not telling is better, 130 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 like when you shouldn't tell someone 131 00:07:01,000 --> 00:07:04,000 they look good in dark lipstick 132 00:07:04,000 --> 00:07:05,000 You literally just told me 133 00:07:06,000 --> 00:07:07,000 I look good in dark lipstick today. 134 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 No! No! I-I just -- I -- 135 00:07:10,000 --> 00:07:11,000 At first I wasn't sure, but -- 136 00:07:11,000 --> 00:07:13,000 Also, everyone lies all the time, 137 00:07:13,000 --> 00:07:15,000 and when you think about it, some lies, almost most of 138 00:07:15,000 --> 00:07:18,000 are, like, more true than the actual truth. 139 00:07:18,000 --> 00:07:21,000 I really agree with that, by the way. 140 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Hey, um, I need weed. 141 00:07:23,000 --> 00:07:25,000 I'm driving for a blackout. 142 00:07:25,000 --> 00:07:27,000 and I'm bringin' my own 143 00:07:27,000 --> 00:07:30,000 bandana my fifth 144 00:07:30,000 --> 00:07:32,000 bandana my fifth 145 00:07:32,000 --> 00:07:34,000 Um, by the way I just got dumped. 146 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Yeah, literally just now. 147 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 Like, he's waiting outside for his dad. 148 00:07:38,000 --> 00:07:40,000 It's not your fault. Just... 149 00:07:40,000 --> 00:07:42,000 Can we, like, turn up the music or, like... 150 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 mosh pit on the trampoline or something? 151 00:07:43,000 --> 00:07:47,000 'Cause I am so sick of being judged for who I am. 152 00:07:47,000 --> 00:07:48,000 Like, I am a lot, 153 00:07:48,000 --> 00:07:50,000 and I told everyone that from the fucking jump! 154 00:07:50,000 --> 00:07:53,000 Yes, come on. Shit. Come. 155 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 I ain't new to this shit 156 00:07:56,000 --> 00:07:57,000 get through in this bitch 157 00:07:57,000 --> 00:08:00,000 let me talk my shit 158 00:08:00,000 --> 00:08:04,000 bandana my fifth 159 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Hi, um, even though that this is -- 160 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 this is literally none of my business, 161 00:08:10,000 --> 00:08:12,000 I-I just wanted to say that, like, 162 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 I was the one who started the lie. 163 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 Like, h-he was just doing me a favor. 164 00:08:15,000 --> 00:08:18,000 Yeah, no, I-I... 165 00:08:18,000 --> 00:08:20,000 I think, um... 166 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 I mean, that wasn't fully it -- 167 00:08:22,000 --> 00:08:25,000 He genuinely, really, really likes you. 168 00:08:25,000 --> 00:08:27,000 Like, um, you -- 169 00:08:27,000 --> 00:08:29,000 you bring out really good things in him. 170 00:08:29,000 --> 00:08:33,000 Like, he's -- he's more real when he's with you. 171 00:08:37,000 --> 00:08:38,000 You're a really good friend to him. 172 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 No, I-I'm just his yappy Chihuahua. 173 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 Yeah. I don't think so. 174 00:08:44,000 --> 00:08:46,000 Um... 175 00:08:47,000 --> 00:08:49,000 Uh, my dad's here. 176 00:08:57,000 --> 00:08:59,000 Hi, loverboy, want a chocolate? 177 00:08:59,000 --> 00:09:02,000 Turns out I gave out the wrong chocolates on the 178 00:09:03,000 --> 00:09:04,000 Those were the truth-telling ones. 179 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 These are the love ones. 180 00:09:05,000 --> 00:09:07,000 But they could help with your stone-cold heart. 181 00:09:07,000 --> 00:09:09,000 Yeah, uh, I don't think much can help with that. 182 00:09:10,000 --> 00:09:11,000 You're probably right. 183 00:09:11,000 --> 00:09:13,000 Also, tell Greta not to leave! 184 00:09:13,000 --> 00:09:14,000 Greta, don't leave! 185 00:09:14,000 --> 00:09:17,000 Come on. 186 00:09:17,000 --> 00:09:19,000 I used to hate Valentine's Day, too. 187 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 But then I realized it's actually 188 00:09:21,000 --> 00:09:23,000 a very entertaining holiday. 189 00:09:23,000 --> 00:09:26,000 It's all about watching other people crumble. 190 00:09:28,000 --> 00:09:30,000 Like, some years, my dads scream 191 00:09:30,000 --> 00:09:33,000 over which rom-com to watch, and it used to disturb me, 192 00:09:34,000 --> 00:09:37,000 but now I'm like, "Yes! Popcorn, please." 193 00:09:37,000 --> 00:09:40,000 Oh, my God. 194 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 So, we could eat the truth ones, 195 00:09:42,000 --> 00:09:45,000 and then I could unleash on Delilah and Naomi. 196 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 Oh, my God. 197 00:09:46,000 --> 00:09:50,000 Because technically, it is after Winter Formal. 198 00:09:50,000 --> 00:09:52,000 And who would you unleash on? 199 00:09:52,000 --> 00:09:55,000 It's kinda obvious, I guess, right? 200 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Hey, have you guys seen Delilah? 201 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Ooh, are these more of the chocolates? 202 00:09:59,000 --> 00:10:02,000 Thank you so much. These are so good. 203 00:10:06,000 --> 00:10:08,000 Hi. Hi. 204 00:10:08,000 --> 00:10:09,000 I'm -- I'm not sure where Naomi is. 205 00:10:09,000 --> 00:10:12,000 That's okay. Um, do you want a chocolate? 206 00:10:12,000 --> 00:10:16,000 it's just another day 207 00:10:16,000 --> 00:10:19,000 That's one of the magic love ones, by the way. 208 00:10:21,000 --> 00:10:22,000 I have to find my bag. 209 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Um... Um, look, I just -- 210 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 I just been really wanting to tell you that I'm just -- 211 00:10:26,000 --> 00:10:30,000 I'm kinda really blown away by you and how strong you are. 212 00:10:30,000 --> 00:10:31,000 I mean, next to my brother, 213 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 I think you're probably the strongest person I know. 214 00:10:34,000 --> 00:10:39,000 And, like, I love the whole feminine-niminism thing 215 00:10:39,000 --> 00:10:42,000 that we're doing with Naomi and it being not traditional 216 00:10:42,000 --> 00:10:45,000 and the whole patriarch thing and -- 217 00:10:45,000 --> 00:10:47,000 that you were saying. Um -- 218 00:10:47,000 --> 00:10:49,000 Also, ever since you turned me on to socialism, 219 00:10:49,000 --> 00:10:50,000 I'm, like, that's really fucking cool 220 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 and more people need to know about that. 221 00:10:53,000 --> 00:10:55,000 But there's just one problem. 222 00:10:55,000 --> 00:10:58,000 What's that? 223 00:10:58,000 --> 00:11:00,000 I don't want to date Naomi. 224 00:11:00,000 --> 00:11:02,000 Oh, but you do. Let's go find her. 225 00:11:02,000 --> 00:11:04,000 She's amazing. And you don't know 226 00:11:04,000 --> 00:11:05,000 all the things we've been through together. 227 00:11:05,000 --> 00:11:07,000 No, I know. What? 228 00:11:07,000 --> 00:11:09,000 No, I mean -- Yes, I... 229 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 I mean, I -- 230 00:11:11,000 --> 00:11:14,000 I like her, but -- I -- 231 00:11:14,000 --> 00:11:17,000 I want to be a two-person thing. 232 00:11:17,000 --> 00:11:19,000 With you. I'm sorry. 233 00:11:20,000 --> 00:11:22,000 I-I-I know that sounds really traditional and boring. 234 00:11:22,000 --> 00:11:24,000 And I wasn't gonna say anything, but my -- 235 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 my brother was just like, "Say how you feel, 236 00:11:26,000 --> 00:11:28,000 just be as strong as her," and I -- that's -- 237 00:11:28,000 --> 00:11:30,000 Why do you keep saying strong? 238 00:11:30,000 --> 00:11:32,000 'Sup? 239 00:11:34,000 --> 00:11:36,000 Cool. 240 00:11:38,000 --> 00:11:40,000 Delilah: So wait, why "strong"? 241 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Oh, my God. Hi. 242 00:11:42,000 --> 00:11:43,000 How's it going? 243 00:11:43,000 --> 00:11:46,000 I don't really want to be here. 244 00:11:46,000 --> 00:11:48,000 I love when Gretita speaks her truth. 245 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 Well, Gretita's had a lot of chocolate tonight, 246 00:11:50,000 --> 00:11:52,000 so that -- 247 00:11:52,000 --> 00:11:55,000 it might be coming out more than usual. 248 00:11:55,000 --> 00:11:57,000 Do you know where Naomi is? 249 00:12:04,000 --> 00:12:06,000 Do you know where the fuck Naomi is?! 250 00:12:06,000 --> 00:12:07,000 No. No. 251 00:12:07,000 --> 00:12:09,000 Okay, go, as hard as you can. 252 00:12:09,000 --> 00:12:13,000 Wait. A-Are they back together? 253 00:12:13,000 --> 00:12:16,000 -Who? -Greta and Luz. 254 00:12:16,000 --> 00:12:18,000 Ugh! I'll find out. No! 255 00:12:18,000 --> 00:12:19,000 -No, no, no, no! -No, no, no, no, no, no, no, no! 256 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Aaaaaah! 257 00:12:20,000 --> 00:12:22,000 Oh, Jesus Christ. 258 00:12:22,000 --> 00:12:25,000 It's Valentine's Day! 259 00:12:25,000 --> 00:12:26,000 I think love sucks. 260 00:12:26,000 --> 00:12:28,000 I used to not, but I do now 261 00:12:28,000 --> 00:12:31,000 'cause, uh, I had my heart broken. 262 00:12:31,000 --> 00:12:32,000 Whee! 263 00:12:32,000 --> 00:12:35,000 And, um, but never mind 'cause, like, it's, 264 00:12:35,000 --> 00:12:39,000 like, literally fine and -- and I'm better off without him. 265 00:12:39,000 --> 00:12:41,000 What I was gonna say is -- Why are you looking at me weird? 266 00:12:41,000 --> 00:12:42,000 Riley: Okay, you want to just go chill? 267 00:12:42,000 --> 00:12:44,000 No, I wanna talk about love. 268 00:12:44,000 --> 00:12:46,000 Um, I'm personally of the belief 269 00:12:46,000 --> 00:12:50,000 that it's, like, more like a brief homicidal tendency 270 00:12:50,000 --> 00:12:53,000 and less, like, everlasting goodness. 271 00:12:55,000 --> 00:12:56,000 Thank you for coming to my TED Talk. 272 00:12:59,000 --> 00:13:01,000 Riley: Oh, shit. 273 00:13:01,000 --> 00:13:03,000 Ohh! 274 00:13:03,000 --> 00:13:06,000 No! 275 00:13:06,000 --> 00:13:07,000 Oh, hi. Can you guys -- 276 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Can you make sure that no one comes in here, please? 277 00:13:09,000 --> 00:13:11,000 You fucking told Cooper?! 278 00:13:11,000 --> 00:13:13,000 Told him what? 279 00:13:14,000 --> 00:13:16,000 I was on wisdom teeth drugs plus multiple Percocets! 280 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 And when the drugs wore off? 281 00:13:19,000 --> 00:13:20,000 I was actually talking about drowning people 282 00:13:20,000 --> 00:13:22,000 in my own family! Yeah, checks out. 283 00:13:22,000 --> 00:13:24,000 Seriously, he was so impressed 284 00:13:24,000 --> 00:13:25,000 and he kept saying how strong you are. 285 00:13:25,000 --> 00:13:28,000 I'm not strong! I didn't do anything! 286 00:13:28,000 --> 00:13:29,000 I just had a fucking baby in a bathroom 287 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 I didn't know I was going to have! 288 00:13:31,000 --> 00:13:33,000 And I just didn't want anyone to fucking know 289 00:13:34,000 --> 00:13:35,000 so I could just be me and not -- 290 00:13:35,000 --> 00:13:37,000 Why would you do that?! 291 00:13:40,000 --> 00:13:42,000 I'm sorry. 292 00:13:42,000 --> 00:13:44,000 That doesn't make it better! 293 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 Also, just so you know, 294 00:13:46,000 --> 00:13:50,000 Cooper wants to date me and not you. 295 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Heeeey! 296 00:13:52,000 --> 00:13:54,000 You remember that party when you kept saying 297 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 that you weren't invited? 298 00:13:56,000 --> 00:13:58,000 I was intrigued, but, like, 299 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 kind of sad for you at the same time. 300 00:14:00,000 --> 00:14:01,000 What? 301 00:14:01,000 --> 00:14:04,000 Ow! Ah, shit! 302 00:14:06,000 --> 00:14:09,000 Hey, did you eat those magic truth-spell chocolates? 303 00:14:09,000 --> 00:14:11,000 Or maybe it's the weed 'cause suddenly I want to go out 304 00:14:11,000 --> 00:14:13,000 and say things to people I should not. 305 00:14:13,000 --> 00:14:16,000 Like, I was actually going to tell Nathan 306 00:14:16,000 --> 00:14:18,000 that when I hear the words "white boy," 307 00:14:18,000 --> 00:14:21,000 he's always been the first thing that comes to my mind. 308 00:14:23,000 --> 00:14:26,000 Are -- Are you okay? 309 00:14:26,000 --> 00:14:28,000 Shit. Come on. 310 00:14:28,000 --> 00:14:31,000 Come here. Come with me. 311 00:14:31,000 --> 00:14:33,000 Sorry. 312 00:14:33,000 --> 00:14:35,000 Boy: Oh, them turtles gonna be blind. 313 00:14:37,000 --> 00:14:39,000 Hi. 314 00:14:39,000 --> 00:14:41,000 Hey. 315 00:14:41,000 --> 00:14:43,000 Is it okay that I came? 316 00:14:43,000 --> 00:14:44,000 Yeah, absolutely. 317 00:14:44,000 --> 00:14:46,000 Is it? Yeah. 318 00:14:46,000 --> 00:14:48,000 But this is funny -- 319 00:14:48,000 --> 00:14:51,000 you, uh, having a Valentine's Day party. 320 00:14:51,000 --> 00:14:53,000 Well, it's not really for Valentine's Day. 321 00:14:54,000 --> 00:14:55,000 But, um... 322 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Wait, why is that funny? 323 00:14:56,000 --> 00:14:59,000 'Cause don't we think about romance the same? 324 00:14:59,000 --> 00:15:01,000 Hey, did you see that stoner playroom? 325 00:15:01,000 --> 00:15:04,000 Yeah, you can't go in there. 326 00:15:04,000 --> 00:15:06,000 Ah, look, let me just check on that really quickly. 327 00:15:06,000 --> 00:15:10,000 It's, like, romance isn't all, like, hearts and rainbows 328 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 and -- and roses and shit. 329 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 Like, there's a darkness in it and -- and we see it. 330 00:15:16,000 --> 00:15:18,000 And, like, I think that's okay. 331 00:15:18,000 --> 00:15:21,000 Wait, h-how would you know how I see it? 332 00:15:21,000 --> 00:15:23,000 'Cause of that night in the motel. 333 00:15:23,000 --> 00:15:26,000 I mean, I-I knew why you were there. 334 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Okay, um, I thought we agreed 335 00:15:29,000 --> 00:15:31,000 that we were not gonna talk about that night. 336 00:15:31,000 --> 00:15:35,000 Well, you said can we not talk about it and I said okay. 337 00:15:35,000 --> 00:15:38,000 Okay, so are we not saying okay anymore? 338 00:15:38,000 --> 00:15:40,000 You said Greta was a bitch to you. 339 00:15:40,000 --> 00:15:41,000 Why wouldn't you just tell her? 340 00:15:41,000 --> 00:15:44,000 I think that she would be very upset. 341 00:15:44,000 --> 00:15:45,000 Okay? Like, very. 342 00:15:45,000 --> 00:15:46,000 So are we okay not saying anything? 343 00:15:47,000 --> 00:15:48,000 It's just funny 'cause 344 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 both of you keep saying you're not something 345 00:15:50,000 --> 00:15:53,000 and it definitely feels like "something" energy, 346 00:15:53,000 --> 00:15:56,000 and, ugh, I don't know what I'm getting out of all this. 347 00:15:57,000 --> 00:15:58,000 Fuck. This is not the conversation 348 00:15:58,000 --> 00:16:01,000 I want to be having with you right now. 349 00:16:01,000 --> 00:16:06,000 Okay...what conversation did you want to be having? 350 00:16:06,000 --> 00:16:08,000 I like you. Okay? 351 00:16:08,000 --> 00:16:10,000 I-I want to be with you. 352 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Hi. Um, I need to talk to you about something right now. 353 00:16:12,000 --> 00:16:14,000 It is, like, very fucking critical. 354 00:16:14,000 --> 00:16:15,000 -Come on. -Um, I am -- I'm sorry. 355 00:16:15,000 --> 00:16:17,000 I'm sorry. Did you need saving? 356 00:16:17,000 --> 00:16:18,000 Really badly. I got you. 357 00:16:19,000 --> 00:16:21,000 My fucking mom will not leave me the fuck alone. 358 00:16:21,000 --> 00:16:25,000 Why? It's time for shots! 359 00:16:25,000 --> 00:16:27,000 Wait, what's going on with your mom? 360 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 You know, I'm sorry, but my kids come first. 361 00:16:36,000 --> 00:16:40,000 And I need a distraction from this barrage of blame. 362 00:16:40,000 --> 00:16:41,000 Not -- Not blame. 363 00:16:42,000 --> 00:16:43,000 What I said was, what do you -- 364 00:16:43,000 --> 00:16:45,000 what do you think we did to make Nathan feel 365 00:16:45,000 --> 00:16:47,000 like he needed to lie? 366 00:16:47,000 --> 00:16:49,000 Well, "we" means me. 367 00:16:49,000 --> 00:16:51,000 And I don't know what I did. 368 00:16:51,000 --> 00:16:53,000 But apparently, you knew he was lying all along. 369 00:16:53,000 --> 00:16:55,000 Well, I wondered. 370 00:16:55,000 --> 00:16:58,000 And if maybe part of what made him do it 371 00:16:58,000 --> 00:17:00,000 is that he doesn't always see us being honest? 372 00:17:00,000 --> 00:17:01,000 Okay, you know what? Are we p-- Are we -- 373 00:17:02,000 --> 00:17:03,000 Let's just -- I think we need -- we should just get the check. 374 00:17:03,000 --> 00:17:07,000 Are we pretending to have what we had? 375 00:17:07,000 --> 00:17:11,000 I think we put up a pretty good front, okay? 376 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 I can never remember if this is Naomi's code 377 00:17:20,000 --> 00:17:21,000 for everything is fine 378 00:17:21,000 --> 00:17:24,000 or everything is definitely not fine. 379 00:17:30,000 --> 00:17:32,000 I think we should go. 380 00:17:32,000 --> 00:17:34,000 We need to go. What? 381 00:17:34,000 --> 00:17:36,000 I think we need to go. No, we don't. 382 00:17:36,000 --> 00:17:38,000 Yeah, she's not answering her phone. 383 00:17:38,000 --> 00:17:39,000 And I really want to go. It doesn't matter. 384 00:17:39,000 --> 00:17:40,000 She doesn't -- She -- Hi! 385 00:17:40,000 --> 00:17:42,000 Come on. Hi, hello! 386 00:17:42,000 --> 00:17:43,000 Check? Are you kidding? 387 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 What? Megan: 388 00:17:56,000 --> 00:17:57,000 I don't know. Call her. 389 00:17:57,000 --> 00:17:59,000 But she's not answering her phone, 390 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 so there's something's wrong. 391 00:18:00,000 --> 00:18:01,000 And we're coming to get you right now. 392 00:18:02,000 --> 00:18:03,000 What? No! I'm staying. 393 00:18:03,000 --> 00:18:04,000 Boy: Sex party! 394 00:18:04,000 --> 00:18:05,000 Okay, that's it! 395 00:18:05,000 --> 00:18:07,000 We are coming for you right now. 396 00:18:07,000 --> 00:18:09,000 Oh, my God, Mom, what is going on? 397 00:18:09,000 --> 00:18:11,000 Like, you -- you know 398 00:18:11,000 --> 00:18:12,000 I've been going through a hard time 399 00:18:12,000 --> 00:18:14,000 with, um, everything, so -- 400 00:18:14,000 --> 00:18:16,000 so can you just let me be with my friends 401 00:18:16,000 --> 00:18:18,000 and not all miserable and depressed? 402 00:18:18,000 --> 00:18:19,000 Don't. 403 00:18:19,000 --> 00:18:22,000 A hard time with the breakup? 404 00:18:22,000 --> 00:18:25,000 Well, with a lot of stuff, but -- but yeah. 405 00:18:25,000 --> 00:18:26,000 Do. Not. 406 00:18:26,000 --> 00:18:29,000 Yeah, because it's hard for us to understand 407 00:18:29,000 --> 00:18:30,000 how you could break up with someone 408 00:18:30,000 --> 00:18:33,000 that you were never dating. 409 00:18:33,000 --> 00:18:37,000 And please choose your next words very carefully. 410 00:18:37,000 --> 00:18:42,000 Nathan! Nathan, come swimming! 411 00:18:42,000 --> 00:18:44,000 W-Who told you? It doesn't matter. 412 00:18:44,000 --> 00:18:47,000 Was it Naomi? Why did you lie? 413 00:18:47,000 --> 00:18:50,000 Um...I don't know, Mom, 414 00:18:50,000 --> 00:18:51,000 maybe because you don't want to hear the truth 415 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 and can't accept me for who I am. 416 00:18:53,000 --> 00:18:55,000 Who told you?! 417 00:18:55,000 --> 00:18:57,000 Why did you lie? 418 00:18:57,000 --> 00:18:59,000 Oh, my God. 419 00:18:59,000 --> 00:19:03,000 You can't keep things from me and then be mad at me for lying. 420 00:19:03,000 --> 00:19:05,000 You know what? You're right. 421 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 All of you are right. 422 00:19:06,000 --> 00:19:09,000 I do lie. I do. 423 00:19:09,000 --> 00:19:11,000 Because there is no way 424 00:19:11,000 --> 00:19:14,000 I could ever tell you the truth 425 00:19:14,000 --> 00:19:16,000 of how terrified I am for you. 426 00:19:16,000 --> 00:19:18,000 You are my only son. 427 00:19:18,000 --> 00:19:22,000 And I would lay down on train tracks for you. 428 00:19:22,000 --> 00:19:24,000 But I am so afraid for you. 429 00:19:24,000 --> 00:19:29,000 So from now, on I will be totally honest 430 00:19:29,000 --> 00:19:33,000 and tell you everything you do not want to hear. 431 00:19:33,000 --> 00:19:35,000 Chingada! Sorry. 432 00:19:35,000 --> 00:19:37,000 Riley: Hey, you can't go crazy in there. 433 00:19:37,000 --> 00:19:39,000 Nathan: Who told you? 434 00:19:39,000 --> 00:19:42,000 Hey, hey, I want to keep talking to you. 435 00:19:42,000 --> 00:19:45,000 Ugh, I feel like we're the same person. 436 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 'Cause I see how your mind is working. 437 00:19:47,000 --> 00:19:49,000 Just, like, "How can I not piss off this girl 438 00:19:50,000 --> 00:19:51,000 that just told me she likes me 439 00:19:51,000 --> 00:19:53,000 so she doesn't go blow everything up?" 440 00:19:54,000 --> 00:19:55,000 Are you gonna tell -- Are you gonna tell Greta? 441 00:19:56,000 --> 00:19:58,000 You fucking told my mother?! 442 00:19:58,000 --> 00:19:59,000 No. I -- She -- 443 00:19:59,000 --> 00:20:02,000 She figured it out and then I didn't cover fast enough. 444 00:20:02,000 --> 00:20:03,000 Okay, so why didn't you tell me after? 445 00:20:03,000 --> 00:20:05,000 Okay, goodbye. 446 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 Wait, what are you gonna go do right now? 447 00:20:06,000 --> 00:20:08,000 Hello! Fuck! Ugh! 448 00:20:08,000 --> 00:20:10,000 Am I being really paranoid or is she gonna go tell her? 449 00:20:10,000 --> 00:20:13,000 Um, okay, but, like, what the fuck with my mom? 450 00:20:13,000 --> 00:20:14,000 I'm a lying piece of shit, okay? 451 00:20:14,000 --> 00:20:17,000 I am sorry. I just -- I should've told you. 452 00:20:17,000 --> 00:20:19,000 I should've told Greta. I just -- 453 00:20:19,000 --> 00:20:21,000 I can only fix that one right now, so I'm sorry, okay? 454 00:20:21,000 --> 00:20:25,000 I'm really sorry. 455 00:20:25,000 --> 00:20:26,000 Chester: I'm gonna see if I can hold my breath 456 00:20:26,000 --> 00:20:28,000 for the whole "Star-Spangled Banner"! 457 00:20:28,000 --> 00:20:29,000 -What? - 458 00:20:29,000 --> 00:20:31,000 I'm really wondering about those chocolates 459 00:20:31,000 --> 00:20:33,000 'cause shit's getting fucked up. 460 00:20:33,000 --> 00:20:36,000 Like, this is some serious Red Wedding vibes. 461 00:20:41,000 --> 00:20:44,000 -I'm leaving. -Okay. 462 00:20:44,000 --> 00:20:45,000 Naomi: Okay? 463 00:20:46,000 --> 00:20:49,000 So, like, friends for 16 years, 464 00:20:50,000 --> 00:20:52,000 The 16-year friend who dumped me 465 00:20:52,000 --> 00:20:54,000 to go to Winter Formal with a guy? 466 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 I -- You said it was okay! 467 00:20:56,000 --> 00:20:58,000 I obviously didn't mean it, Naomi. 468 00:20:58,000 --> 00:21:01,000 H-How was I supposed to know that? 469 00:21:01,000 --> 00:21:03,000 Because you just should've! 470 00:21:03,000 --> 00:21:05,000 Just like you should've known how much it sucked 471 00:21:05,000 --> 00:21:07,000 that you were sticking your fingers in my brother's mouth 472 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 and going on about how his hair made you want to cum? 473 00:21:10,000 --> 00:21:11,000 He wasn't even into me! 474 00:21:11,000 --> 00:21:13,000 That literally does not matter, and you know that. 475 00:21:14,000 --> 00:21:15,000 I'm sorry if the Cooper thing upsets you, 476 00:21:15,000 --> 00:21:17,000 but I guess, I don't know, 477 00:21:17,000 --> 00:21:19,000 you reap what you sow or whatever. 478 00:21:19,000 --> 00:21:23,000 Oh, you want to talk about reaping what you sow? 479 00:21:23,000 --> 00:21:26,000 Because your sister-wife over there hates you, 480 00:21:26,000 --> 00:21:29,000 and I'm not too in love with you either right now. 481 00:21:29,000 --> 00:21:31,000 Is that it? Really?! 482 00:21:31,000 --> 00:21:33,000 Also, for the future, 483 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 I would really recommend not fucking with a witch. 484 00:21:43,000 --> 00:21:44,000 Chester: Nathan, come in! 485 00:21:44,000 --> 00:21:46,000 I kinda have to go. What the fuck? 486 00:21:46,000 --> 00:21:51,000 It's a fucking party and no one wants to fucking party with me! 487 00:21:51,000 --> 00:21:52,000 Fuck you all! 488 00:21:52,000 --> 00:21:54,000 You're all gonna regret it! 489 00:22:01,000 --> 00:22:04,000 if you can't shake 490 00:22:08,000 --> 00:22:11,000 there's no rest for the 491 00:22:16,000 --> 00:22:19,000 there's no rest for the 492 00:22:30,000 --> 00:22:33,000 Jesus fuck! 493 00:22:33,000 --> 00:22:36,000 Oh, my God! 494 00:22:36,000 --> 00:22:38,000 Look at you! 495 00:22:38,000 --> 00:22:40,000 Yes! 496 00:22:40,000 --> 00:22:42,000 Come through, Titanic! 497 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 Oh, my God. I'm fine, I'm fine. 498 00:22:46,000 --> 00:22:49,000 Yes! 499 00:22:49,000 --> 00:22:51,000 Oh, fuck! 500 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Oh, my God. Oh, my God! 501 00:22:52,000 --> 00:22:55,000 -Oh, fuck! -Oh, my God! It is so cold! 502 00:22:55,000 --> 00:22:58,000 -Okay, come on. -It's so cold! 503 00:23:02,000 --> 00:23:04,000 I got you, I got you, I got you. 504 00:23:18,000 --> 00:23:20,000 Here. 505 00:23:24,000 --> 00:23:26,000 Mmph. 506 00:23:26,000 --> 00:23:28,000 Fuck it. I'm just gonna take a shower. 507 00:23:39,000 --> 00:23:40,000 Whew! 508 00:23:40,000 --> 00:23:42,000 Are you cold? 509 00:23:42,000 --> 00:23:44,000 Um, no, I'm okay. 510 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Jesus fuck! Sorry. 511 00:24:52,000 --> 00:24:54,000 Um, is -- is Delilah here? 512 00:24:54,000 --> 00:24:56,000 No! 513 00:24:56,000 --> 00:24:57,000 Sorry. 514 00:25:06,000 --> 00:25:08,000 Uh... 515 00:25:08,000 --> 00:25:11,000 I'm gonna go... 516 00:25:11,000 --> 00:25:12,000 finger-paint. 517 00:25:15,000 --> 00:25:17,000 Look, I-I feel bad about the Naomi thing. 518 00:25:18,000 --> 00:25:19,000 It's not your fault. 519 00:25:19,000 --> 00:25:21,000 Um, but about the other part. 520 00:25:22,000 --> 00:25:24,000 It's just, you and I aren't right for each other. 521 00:25:24,000 --> 00:25:26,000 Remotely. Like, in any way. 522 00:25:26,000 --> 00:25:27,000 Sure. No, I-I get it. 523 00:25:27,000 --> 00:25:30,000 Um, I just -- 524 00:25:30,000 --> 00:25:32,000 I just want to say one thing about the Panda Express thing. 525 00:25:32,000 --> 00:25:34,000 Okay, so, okay, do you know how, like, 526 00:25:34,000 --> 00:25:37,000 Avery Foster got fingered by the guy who ate Hot Cheetos 527 00:25:37,000 --> 00:25:39,000 and that's like all anyone would talk about? 528 00:25:39,000 --> 00:25:41,000 And then she was so mad, she was like, "Fuck it. 529 00:25:41,000 --> 00:25:43,000 If that's all they're gonna talk about, 530 00:25:43,000 --> 00:25:45,000 I'm gonna get the student store to sell better snacks, 531 00:25:45,000 --> 00:25:46,000 including Hot Cheetos," 532 00:25:47,000 --> 00:25:50,000 and now she's like the Hot Cheeto Hero? 533 00:25:50,000 --> 00:25:54,000 Well, I was just thinking, with you, um... 534 00:25:56,000 --> 00:25:57,000 Is what I'm saying bad? 535 00:25:57,000 --> 00:25:59,000 Are you telling me to own my story? 536 00:25:59,000 --> 00:26:02,000 Maybe? 537 00:26:02,000 --> 00:26:03,000 Sorry. 538 00:26:03,000 --> 00:26:04,000 It's just coming from someone who's... 539 00:26:04,000 --> 00:26:07,000 so straight and cis and not queer, 540 00:26:07,000 --> 00:26:08,000 it's just ugh, you know? 541 00:26:09,000 --> 00:26:10,000 I -- I -- Yeah, no, no, 542 00:26:11,000 --> 00:26:12,000 I'm sorry. 543 00:26:24,000 --> 00:26:26,000 Fuck! 544 00:26:26,000 --> 00:26:28,000 That was good! 545 00:26:30,000 --> 00:26:33,000 Oh, come on. I have to get something. 546 00:26:33,000 --> 00:26:35,000 Oh, wait, wait, wait. I wouldn't -- Um -- 547 00:26:35,000 --> 00:26:37,000 Oh, shit, sorry. 548 00:26:51,000 --> 00:26:53,000 Aren't you freezing? 549 00:26:53,000 --> 00:26:55,000 Nathan: No, I'm fine. 550 00:27:03,000 --> 00:27:06,000 God, I'm fucked up. 551 00:27:08,000 --> 00:27:11,000 Um... 552 00:27:11,000 --> 00:27:13,000 I'm s-- I'm sorry about Bo. 553 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 No, it's not you. 554 00:27:14,000 --> 00:27:17,000 He just doesn't think that we're right for each other. 555 00:27:19,000 --> 00:27:22,000 Yeah, well, um... 556 00:27:22,000 --> 00:27:24,000 You know, there are -- there are 557 00:27:24,000 --> 00:27:27,000 not right for each other who are actually, like, 558 00:27:27,000 --> 00:27:29,000 really right for each other. 559 00:27:33,000 --> 00:27:34,000 Yeah, like who? 560 00:27:38,000 --> 00:27:39,000 Um... 561 00:27:39,000 --> 00:27:42,000 Actually, I-I-I can't think of any right now, 562 00:27:42,000 --> 00:27:45,000 but, um, I'm sure they exist. 563 00:27:47,000 --> 00:27:51,000 And "opposites attract," right? 564 00:27:51,000 --> 00:27:54,000 God, I hate that voicemail. 565 00:27:54,000 --> 00:27:58,000 I loved it. 566 00:27:58,000 --> 00:28:03,000 And I love that you're giving me relationship advice right now. 567 00:28:04,000 --> 00:28:06,000 Yeah, like I have anything to offer. 568 00:28:23,000 --> 00:28:26,000 and feel the love 569 00:28:36,000 --> 00:28:38,000 I just really want to kiss you right now. 570 00:28:38,000 --> 00:28:41,000 and feel the love 571 00:28:52,000 --> 00:28:54,000 D-Do you actually? 572 00:29:08,000 --> 00:29:09,000 I'm so sorry. 573 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Shit. 574 00:29:15,000 --> 00:29:18,000 Hi. Um... I just want to say that 575 00:29:18,000 --> 00:29:20,000 with the whole Winter Formal thing, 576 00:29:20,000 --> 00:29:22,000 I fucking suck and I'm sorry. 577 00:29:22,000 --> 00:29:26,000 And tonight I'm gonna bury this like the Maori do -- 578 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 not in a cultural appropriation way -- 579 00:29:27,000 --> 00:29:29,000 but just because it's time. 580 00:29:29,000 --> 00:29:31,000 And if you don't want to be there, I get it, 581 00:29:31,000 --> 00:29:33,000 but if you were there with me, 582 00:29:33,000 --> 00:29:35,000 I would really, really love that. 583 00:29:40,000 --> 00:29:42,000 Delilah: Hi. Uh, can we bury the placenta in your yard? 584 00:29:42,000 --> 00:29:43,000 It's good for plants. 585 00:29:43,000 --> 00:29:45,000 Riley: Okay, y-yeah, sure. 586 00:29:46,000 --> 00:29:49,000 Oh, fuck! 587 00:29:49,000 --> 00:29:51,000 No! 588 00:29:51,000 --> 00:29:54,000 God damn it! 589 00:29:54,000 --> 00:29:56,000 Get the fuck out! 590 00:29:56,000 --> 00:29:58,000 Get out of here right now! 591 00:29:58,000 --> 00:30:02,000 Go, go, right now! 592 00:30:19,000 --> 00:30:20,000 Oh. 593 00:30:23,000 --> 00:30:30,000 I'm losing slowly 594 00:30:44,000 --> 00:30:47,000 I'm sorry for not being a better friend. 595 00:30:47,000 --> 00:30:49,000 Riley: What? W-- No, what? 596 00:30:49,000 --> 00:30:54,000 I'm -- I'm the one who's always 597 00:30:54,000 --> 00:30:59,000 I need to be a lot better at -- at that. 598 00:30:59,000 --> 00:31:01,000 And about that, did -- did Luz come find you? 599 00:31:01,000 --> 00:31:03,000 Wait. Uh, can I say something first? 600 00:31:03,000 --> 00:31:07,000 'Cause if I don't say it right now, I might not. 601 00:31:07,000 --> 00:31:10,000 So, um... 602 00:31:10,000 --> 00:31:13,000 that thing that y-you asked me before 603 00:31:14,000 --> 00:31:15,000 at the pre-party? 604 00:31:15,000 --> 00:31:18,000 There's something I've been noticing about myself. 605 00:31:18,000 --> 00:31:20,000 I -- I can like someone. 606 00:31:20,000 --> 00:31:22,000 Like, really like them. 607 00:31:22,000 --> 00:31:29,000 But when it comes to kissing or making out or whatever, 608 00:31:29,000 --> 00:31:33,000 I don't want that. 609 00:31:33,000 --> 00:31:34,000 Oh. 610 00:31:34,000 --> 00:31:36,000 So I don't know how it could work, 611 00:31:36,000 --> 00:31:40,000 like, between us. 612 00:31:40,000 --> 00:31:43,000 Even if you wanted it to. 613 00:31:43,000 --> 00:31:47,000 Um, what I said that night 614 00:31:47,000 --> 00:31:50,000 wasn't 'cause of me not liking you. 615 00:31:52,000 --> 00:31:56,000 'Cause I never stopped liking you. 616 00:31:56,000 --> 00:32:00,000 Um, I actually, um... 617 00:32:00,000 --> 00:32:02,000 I love you. 618 00:32:02,000 --> 00:32:06,000 this is my saving grace 619 00:32:10,000 --> 00:32:11,000 I love -- I love you. 620 00:32:19,000 --> 00:32:21,000 Um... 621 00:32:21,000 --> 00:32:25,000 But, uh, that night at the motel, 622 00:32:25,000 --> 00:32:28,000 um, I -- I left after I -- 623 00:32:29,000 --> 00:32:31,000 -Run! Cops! - 624 00:32:31,000 --> 00:32:32,000 No! 625 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 -No! No cops! -Cops! 626 00:32:34,000 --> 00:32:35,000 Delilah: No! Hi! It's just me! 627 00:32:35,000 --> 00:32:36,000 I'll turn the music back on in a sec! 628 00:32:36,000 --> 00:32:38,000 I just need to say something and I kinda need 629 00:32:38,000 --> 00:32:40,000 to say it for everyone! 630 00:32:40,000 --> 00:32:42,000 Um... 631 00:32:43,000 --> 00:32:45,000 I haven't been living in shame, 632 00:32:45,000 --> 00:32:48,000 but I also haven't been living 633 00:32:48,000 --> 00:32:51,000 the truest version of myself either. 634 00:32:51,000 --> 00:32:55,000 And, uh, I just want to say that, from experience, 635 00:32:55,000 --> 00:32:58,000 mm, secrets fucking suck. 636 00:32:58,000 --> 00:33:00,000 And you should just be true to yourself 637 00:33:00,000 --> 00:33:03,000 and own your story, but -- 638 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Okay! Sorry, sorry, sorry! 639 00:33:04,000 --> 00:33:06,000 Um, you can go back to body shots or whatever. 640 00:33:07,000 --> 00:33:08,000 Um, um... 641 00:33:11,000 --> 00:33:13,000 Uh, okay. 642 00:33:13,000 --> 00:33:15,000 Just so everyone knows -- 643 00:33:15,000 --> 00:33:18,000 this is probably definitely a coincidence and -- and -- 644 00:33:18,000 --> 00:33:21,000 and not a racist thing -- but I'm Panda Express Girl! 645 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Okay, thanks! Bye! 646 00:33:23,000 --> 00:33:26,000 Oh, my God! 647 00:33:26,000 --> 00:33:27,000 -Panda Express Girl? -I don't know. 648 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 -Put the music back on! -Yeah, right? 649 00:33:31,000 --> 00:33:33,000 that you judge my shit 650 00:33:33,000 --> 00:33:37,000 at a CVS store 651 00:33:37,000 --> 00:33:39,000 you weak-ass bitch? 652 00:33:39,000 --> 00:33:42,000 crying on the floor 653 00:33:42,000 --> 00:33:44,000 Mom and Dad are almost here. 654 00:33:46,000 --> 00:33:48,000 from BTS 655 00:33:48,000 --> 00:33:52,000 tik tik, tok tok 656 00:33:52,000 --> 00:33:54,000 Yeah, that was my night, too. 657 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 At one point I just had to lock myself in the bathroom 658 00:33:57,000 --> 00:33:59,000 and play "Candy Crush." 659 00:34:01,000 --> 00:34:04,000 And I hate everyone except you. 660 00:34:09,000 --> 00:34:12,000 Ugh, I forgot to cancel tennis tomorrow. 661 00:34:12,000 --> 00:34:14,000 Mark: I think we need to take a break. 662 00:34:36,000 --> 00:34:37,000 Mom? 663 00:35:08,000 --> 00:35:13,000 how anymore 664 00:35:13,000 --> 00:35:21,000 back home 665 00:35:33,000 --> 00:35:35,000 Sam: Chester? Hi. 666 00:35:38,000 --> 00:35:39,000 Are you okay? 667 00:35:39,000 --> 00:35:41,000 Sorry it's the middle of the night. 668 00:35:41,000 --> 00:35:43,000 W-Where are you? 669 00:35:43,000 --> 00:35:45,000 I-I'm just, um... 670 00:35:45,000 --> 00:35:48,000 I'm sitting outside. 671 00:35:50,000 --> 00:35:52,000 Are you okay? 672 00:35:52,000 --> 00:35:54,000 Yeah. 673 00:36:01,000 --> 00:36:03,000 I'm sorry, Sam. 674 00:36:06,000 --> 00:36:08,000 It's okay. 675 00:36:09,000 --> 00:36:11,000 It's really okay. 676 00:36:12,000 --> 00:36:15,000 Is it? 677 00:36:15,000 --> 00:36:17,000 Yeah. 678 00:36:17,000 --> 00:36:19,000 Yeah, it is. 679 00:36:25,000 --> 00:36:28,000 Would it be okay if we just sat 680 00:36:28,000 --> 00:36:31,000 and didn't say anything? 681 00:36:31,000 --> 00:36:33,000 Yeah. 682 00:37:01,000 --> 00:37:03,000 Are you still there? 683 00:37:04,000 --> 00:37:05,000 Yeah. 684 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Thank you, Sam. 685 00:37:15,000 --> 00:37:17,000 Good night, Chester. 686 00:37:56,000 --> 00:37:57,000 It's you. 687 00:38:18,000 --> 00:38:23,000 I choose 688 00:38:23,000 --> 00:38:28,000 judging me 689 00:38:42,000 --> 00:38:48,000 feel like I'm tied to them 690 00:38:48,000 --> 00:38:54,000 then go and load the gun 691 00:39:06,000 --> 00:39:12,000 feel like I'm tied to them 692 00:39:12,000 --> 00:39:17,000 then go and load the gun 693 00:39:17,050 --> 00:39:21,600 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.