Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,00 --> 00:00:01,00
2
00:00:01,200 --> 00:00:03,200
* Möwen schreien. *
3
00:00:37,480 --> 00:00:39,480
* Karin Lossow *
4
00:00:49,00 --> 00:00:51,00
* Ellen Norgaard *
5
00:00:56,840 --> 00:00:58,840
* Dr. Brunner,
Holm Brendel *
6
00:02:25,40 --> 00:02:28,00
Micha!
- Hallo, Rike!
7
00:02:29,00 --> 00:02:31,00
Hi!
- Wie schön!
8
00:02:31,200 --> 00:02:33,160
Na, gut durchgekommen?
9
00:02:33,560 --> 00:02:37,00
Ja. Ach, Problem ist erst mal,
aus Berlin rauszukommen.
10
00:02:39,960 --> 00:02:43,00
Soll ich dir was helfen?
- Du hast Urlaub.
11
00:02:43,200 --> 00:02:46,720
Schlüssel liegt in deinem Zimmer
auf dem kleinen Tisch.
12
00:02:46,920 --> 00:02:49,280
Die "2" oder? Wie jedes Jahr.
13
00:02:50,480 --> 00:02:52,480
Die "2"! Wie jedes Jahr.
14
00:03:37,200 --> 00:03:39,480
Ich habe mit meinem Pastor geredet.
15
00:03:39,680 --> 00:03:42,520
Der sagte: "Jens hat es
nicht leicht gehabt."
16
00:03:42,720 --> 00:03:44,920
Das kann ich mir nicht vorstellen,
17
00:03:45,120 --> 00:03:47,800
wie das ist,
so ohne Eltern aufzuwachsen.
18
00:03:48,00 --> 00:03:51,960
Und wenn der Junge ins Gefängnis
kommt, da wird man auch nicht
19
00:03:52,160 --> 00:03:55,00
unbedingt ein besserer Mensch. Oder?
Nein.
20
00:03:55,200 --> 00:03:57,00
Guten Morgen!
(Beide) Morgen!
21
00:03:57,200 --> 00:03:59,840
Frau Darbakow! Haben Sie
sich entschieden?
22
00:04:00,120 --> 00:04:01,920
Ich habe Frau Lossow gesagt,
23
00:04:02,120 --> 00:04:04,520
wir machen diesen Täter-Opfer...
24
00:04:04,920 --> 00:04:06,560
Ausgleich.
Eben!
25
00:04:06,960 --> 00:04:09,280
Wir sind doch alle keine Engel.
Klingt gut!
26
00:04:09,600 --> 00:04:11,760
Dann einen schönen Tag noch!
27
00:04:13,00 --> 00:04:14,800
Danke!
28
00:04:15,240 --> 00:04:17,200
Tschüs!
Tschüs!
29
00:04:48,760 --> 00:04:53,160
Aktionspreise für Genießer im
"Pott un Pann"! ... Für Sie auch?
30
00:04:53,560 --> 00:04:56,640
Kann ich, wenn ich
auf Ihr Fahrrad aufpasse,
31
00:04:57,40 --> 00:04:59,40
einen Euro bekommen?
32
00:05:02,640 --> 00:05:04,720
Aktionspreise im "Pott un Pann"!
33
00:05:04,920 --> 00:05:07,80
Ja. Wo geht es denn
zu der Kneipe?
34
00:05:07,480 --> 00:05:09,640
Die ist gleich da drüben.
- Danke!
35
00:05:09,840 --> 00:05:13,80
Vielen Dank! ...
Aktionspreise im "Pott un Pann"?
36
00:05:13,480 --> 00:05:15,480
Nee, danke!
Wir kochen selber.
37
00:05:18,00 --> 00:05:20,00
Oh! Tag, Frau Lossow!
38
00:05:23,680 --> 00:05:26,280
Hat die Darbakow was gesagt?
Frau Darbakow!
39
00:05:26,480 --> 00:05:28,440
Sie hat lange nachgedacht.
40
00:05:28,840 --> 00:05:32,480
Sie ist einverstanden.
Alles andere liegt jetzt an dir.
41
00:05:32,880 --> 00:05:36,120
Ihr sollte nichts passieren.
Das war nicht geplant.
42
00:05:36,520 --> 00:05:40,240
Ah! War nicht geplant.
Vielleicht tut es dir überhaupt
43
00:05:40,640 --> 00:05:44,480
leid, dass du eingebrochen bist.
Na klar! Es war bescheuert.
44
00:05:44,680 --> 00:05:49,00
Und die Tür mache ich wieder ganz.
Aber war sonst noch irgendwas?
45
00:05:51,280 --> 00:05:53,280
Da war sonst noch irgendwas.
46
00:05:53,680 --> 00:05:56,80
Du wirst regelmäßig
für sie einkaufen,
47
00:05:56,280 --> 00:05:59,320
im Winter Schnee schippen,
du wirst immer
48
00:05:59,720 --> 00:06:03,160
für sie da sein, wenn sie dich
braucht! Tag und Nacht!
49
00:06:03,560 --> 00:06:05,560
Wie der Geist aus der Flasche.
50
00:06:05,760 --> 00:06:09,320
Alternativ kannst du natürlich
auch in den Knast gehen.
51
00:06:09,720 --> 00:06:12,560
Hör zu! Ich mache das hier
nicht für dich.
52
00:06:12,960 --> 00:06:15,160
Ich mache das für
deine Schwester.
53
00:06:15,360 --> 00:06:18,200
Die tut mir nämlich leid.
Du nicht!
54
00:06:44,600 --> 00:06:46,400
* Ein Auto hupt. *
55
00:07:06,280 --> 00:07:08,280
* Er spricht polnisch. *
56
00:07:16,80 --> 00:07:18,80
* Nicht zu verstehen *
57
00:07:20,240 --> 00:07:22,520
Hier! Der 3. von links,
das bin ich.
58
00:07:22,840 --> 00:07:26,160
Mittwoch treten wir im "Pott un
Pann" auf. Kommst du?
59
00:07:26,560 --> 00:07:30,760
Äh, Shanty?
Ja. Was magst du denn so?
60
00:07:31,160 --> 00:07:34,720
Ah, ich? Jazz.
Aber cooler Jazz.
61
00:07:35,120 --> 00:07:37,280
Und wie erkenne ich coolen Jazz?
62
00:07:37,680 --> 00:07:40,680
Ja. Du kommst in einen Klub.
63
00:07:40,880 --> 00:07:44,760
Und da sitzen lauter Männer
mit Bart. Und die hören so zu.
64
00:07:45,280 --> 00:07:48,440
Und das findest du cool?
Nein! Das ist nicht cool.
65
00:07:48,640 --> 00:07:51,320
Oh! Hallo, Karin!
Hallo!
66
00:07:51,520 --> 00:07:53,400
Hallo! ... Aber toi, toi, toi
67
00:07:53,600 --> 00:07:56,00
für deinen Auftritt!
Danke!
68
00:08:02,200 --> 00:08:06,520
N'Abend, Frau Lossow! Das Schicksal
führt uns immer wieder zusammen.
69
00:08:06,720 --> 00:08:10,240
Jetzt engagieren Sie sich also
in der Konfliktberatung.
70
00:08:10,640 --> 00:08:13,320
Gibt nichts Gutes außer man tut es.
Ja.
71
00:08:13,720 --> 00:08:16,880
Und Ihr 1. Klient ist ausgerechnet
Jens Kampwirth,
72
00:08:17,80 --> 00:08:18,960
dessen Prozess in 4 Wochen
73
00:08:19,360 --> 00:08:22,80
stattfindet.
Ja, da spricht nichts dagegen.
74
00:08:22,280 --> 00:08:24,400
Jens hat sich bei Frau Darbakow
75
00:08:24,800 --> 00:08:28,160
entschuldigt und eine
Wiedergutmachung angeboten.
76
00:08:28,360 --> 00:08:33,120
Hier sind die Details und die
Einverständniserklärung des Opfers.
77
00:08:36,200 --> 00:08:38,40
Hm, hm! Hm, hm!
78
00:08:45,520 --> 00:08:48,960
Was hat dieser Kampwirth
so alles auf dem Kerbholz?
79
00:08:49,360 --> 00:08:52,520
Drei Ladendiebstähle,
Verstoß gegen ein Hausverbot
80
00:08:52,720 --> 00:08:55,400
und 2 Einbrüche.
Mit anderen Worten
81
00:08:55,800 --> 00:08:59,760
ein mecklenburgvorpommerscher
Intensivtäter, kurz MEVRI.
82
00:09:00,160 --> 00:09:03,400
Bei den meisten Vergehen
war er minderjährig.
83
00:09:03,800 --> 00:09:07,160
Ein Einbruch ist kein Vergehen,
sondern eine Straftat.
84
00:09:07,560 --> 00:09:10,560
Als Juristin sollten ...
Ja, Herr Staatsanwalt!
85
00:09:10,760 --> 00:09:12,760
Ich kenne den Unterschied.
86
00:09:16,760 --> 00:09:18,560
Jens Kampwirth.
87
00:09:20,320 --> 00:09:23,120
"Das ist doch der Sohn
vom alten Kampwirth,"
88
00:09:23,520 --> 00:09:27,480
der vor 2 Jahren verschwunden ist.
Ja.
89
00:09:27,880 --> 00:09:32,160
Ich lass mir das durch den Kopf
gehen. Sie hören von mir.
90
00:09:40,680 --> 00:09:43,80
Willst du mir etwas sagen?
Komm her!
91
00:09:53,280 --> 00:09:55,280
* Er zieht den Abzug durch. *
92
00:09:55,680 --> 00:09:59,600
Ein Täter-Opfer-Ausgleich.
Na ja! Warum nicht?
93
00:09:59,800 --> 00:10:01,600
Ist ja heute en vogue.
94
00:10:02,00 --> 00:10:05,520
Oh! Ich nehme auch einen. Danke!
Frau Hauptkommissarin!
95
00:10:05,760 --> 00:10:10,00
Ich habe läuten hören, dass Sie
Frau Lossow geraten haben,
96
00:10:10,200 --> 00:10:12,00
sich als ...
97
00:10:12,400 --> 00:10:14,200
Danke! ... ehrenamtliche
98
00:10:14,400 --> 00:10:17,240
Konfliktberaterin zu betätigen.
Habe ich.
99
00:10:17,640 --> 00:10:20,280
Bemerkenswerte Karriere,
die die Frau hat:
100
00:10:20,680 --> 00:10:24,800
Von der Staatsanwältin zur
Gattenmörderin zur Mediatorin.
101
00:10:26,00 --> 00:10:29,840
Frau Lossow hat vor einem halben
Jahr ihre Tochter verloren.
102
00:10:30,40 --> 00:10:33,160
Ich bin froh, dass sie
eine Aufgabe gefunden hat
103
00:10:33,360 --> 00:10:35,520
und sich und anderen helfen kann.
104
00:10:39,600 --> 00:10:41,600
Mir fehlt Frau Thiel auch.
105
00:10:57,200 --> 00:10:59,00
"Bist du dir sicher,"
106
00:10:59,400 --> 00:11:01,680
dass das dein Vater war?
Zu 99 % ja.
107
00:11:02,880 --> 00:11:06,40
Aber es gab doch damals
polizeiliche Ermittlungen.
108
00:11:06,240 --> 00:11:09,280
Sie haben ihn doch gesucht.
Aber nicht gefunden.
109
00:11:09,480 --> 00:11:13,40
Nur die Blutspuren am Kutter,
die Schnapsflasche an Deck
110
00:11:13,240 --> 00:11:15,840
und den Abschiedsbrief.
Hast du den noch?
111
00:11:16,40 --> 00:11:19,920
Nein. Den habe ich verbrannt.
Ich habe auch keine Fotos mehr.
112
00:11:20,120 --> 00:11:23,280
Jens hat eins aufgehoben.
Das habe ich mitgebracht.
113
00:11:25,200 --> 00:11:27,720
Wenn er also damals
nicht ertrunken ist,
114
00:11:27,920 --> 00:11:30,400
sondern hat sich
aus dem Staub gemacht,
115
00:11:30,800 --> 00:11:33,600
dann lebt er jetzt
ein paar Kilometer weiter
116
00:11:33,800 --> 00:11:35,800
auf der polnischen Seite?
117
00:11:36,00 --> 00:11:38,280
Ist auch etwas
unwahrscheinlich. Hm?
118
00:11:38,640 --> 00:11:42,480
Ich weiß es nicht. Das ist ja,
was mich so wahnsinnig macht.
119
00:11:43,240 --> 00:11:46,40
Aber ich glaube, ja.
* Ein Telefon klingelt. *
120
00:11:49,400 --> 00:11:51,200
Da muss ich mal ran.
121
00:11:52,360 --> 00:11:54,160
Lossow.
122
00:11:54,560 --> 00:11:56,280
Hallo, Frau Darbakow!
123
00:11:56,680 --> 00:11:59,680
Ja. Seine Schwester ist hier.
Ich frag sie mal.
124
00:12:01,160 --> 00:12:04,400
Ja. ... Frau Darbakow fragt,
wo dein Bruder bleibt.
125
00:12:04,800 --> 00:12:07,760
Keine Ahnung! Er ist
heute früh aus dem Haus.
126
00:12:18,40 --> 00:12:21,80
* Deutsche Schlagermusik.
Der Mann pfeift mit. *
127
00:12:25,320 --> 00:12:26,680
* Telefon klingelt. *
128
00:12:31,00 --> 00:12:33,600
Ja?
- "Bist du unterwegs zum Flughafen?"
129
00:12:33,800 --> 00:12:37,280
Ja, bin ich. ... Fuck!
130
00:12:43,120 --> 00:12:45,160
(Telefon) "Ingo?"
131
00:12:45,560 --> 00:12:48,400
"Hallo!"
132
00:12:48,800 --> 00:12:52,640
"Ingo? Hallo! Was ist los?"
133
00:12:54,920 --> 00:12:58,480
Natürlich kann ich rauskriegen,
ob dein Vater noch lebt.
134
00:12:58,680 --> 00:13:02,640
Ich meine, ich kann es versuchen.
Aber willst du das wirklich?
135
00:13:04,520 --> 00:13:07,120
Ihr habt die Lebensversicherung
kassiert.
136
00:13:09,800 --> 00:13:12,680
Ist davon noch was übrig?
Natürlich nicht.
137
00:13:13,80 --> 00:13:16,440
Bekommen wir Ärger, weil wir
das Geld genommen haben?
138
00:13:16,640 --> 00:13:20,720
Ich würde keine schlafenden Hunde
wecken. Vielleicht hast du
139
00:13:21,120 --> 00:13:22,920
dich geirrt. Hm?
140
00:13:29,720 --> 00:13:31,720
"Mailbox von Stefan Thiel.
141
00:13:32,120 --> 00:13:34,120
Sprechen Sie nach dem Piepton!"
142
00:13:34,560 --> 00:13:36,560
Hallo, Stefan! Ich bin es.
143
00:13:36,760 --> 00:13:38,960
Ruf mich doch mal
bitte zurück! Ja?
144
00:13:39,160 --> 00:13:41,120
Ich müsste mal mit dir reden.
145
00:13:52,00 --> 00:13:54,00
* Stimmen im Hintergrund *
146
00:14:25,640 --> 00:14:27,440
Hier, bitte!
Danke!
147
00:14:27,640 --> 00:14:31,800
Sieht nach einem Raubüberfall aus,
der in die Hosen gegangen ist.
148
00:14:32,00 --> 00:14:34,200
"In die Hose ..."
Ja, das heißt ...
149
00:14:34,400 --> 00:14:37,720
Ich weiß: missglückt, gescheitert.
Ja, genau.
150
00:14:40,800 --> 00:14:42,800
"Jens Kampwirth"?
151
00:14:45,00 --> 00:14:48,960
Und der im SUV ist Ingo Wiek,
der Besitzer vom "Pott un Pann".
152
00:14:49,160 --> 00:14:52,280
Das Restaurant, in dem euer
Shantychor auftritt?
153
00:14:52,680 --> 00:14:55,760
Ja. Er hat mit seiner Frau
telefoniert,
154
00:14:56,160 --> 00:14:57,960
als es passiert ist.
155
00:14:58,360 --> 00:15:01,00
Ich kann Sie nicht durchlassen.
156
00:15:28,960 --> 00:15:30,960
* Nicht zu verstehen *
157
00:15:45,800 --> 00:15:49,880
Wer wusste alles, dass Ihr Mann
heute nach Malta fliegen wollte?
158
00:15:51,400 --> 00:15:54,480
Äh ... Ich, Putzfrau,
Personal im Restaurant,
159
00:15:54,680 --> 00:15:57,680
meine Schwiegermutter
und ein paar Leute
160
00:15:58,80 --> 00:16:02,00
auf dem Flughafen. Ingo brauchte
einen Slot für den Start.
161
00:16:02,400 --> 00:16:05,200
Ihr Mann hatte eine Pilotenlizenz?
Ja.
162
00:16:05,600 --> 00:16:07,760
Als Resultat seiner Midlife-Crisis
163
00:16:07,960 --> 00:16:10,600
etwa 6 Affären
und den Pilotenschein.
164
00:16:11,00 --> 00:16:13,800
Was wollte Ihr Mann in Malta?
165
00:16:14,200 --> 00:16:18,640
Puh! Relaxen, Surfen.
Hat er auch gerade erst gelernt.
166
00:16:19,40 --> 00:16:20,680
Mit 56.
167
00:16:21,80 --> 00:16:24,840
Sie haben mit Ihrem Mann
telefoniert, als das passiert ist.
168
00:16:25,40 --> 00:16:28,400
Hm! Ja.
Haben Sie noch etwas gehört?
169
00:16:29,80 --> 00:16:33,800
Nein. Das Gedudel im Radio,
sonst Totenstille.
170
00:16:34,00 --> 00:16:37,760
Es kam mir seltsam vor,
und ich habe die Polizei alarmiert.
171
00:16:40,800 --> 00:16:43,00
Hast du die aufgemacht?
Nö! Ich hab
172
00:16:43,200 --> 00:16:46,00
auf seiner Seite geguckt,
ob er noch lebt.
173
00:16:46,400 --> 00:16:48,400
Aber die Tür war schon offen.
174
00:16:53,360 --> 00:16:55,520
Der hat keine Schuhe an.
175
00:16:55,920 --> 00:16:57,720
Ach, echt?
Ja!
176
00:17:01,800 --> 00:17:03,560
Ja.
177
00:17:16,600 --> 00:17:20,200
Kein Geld, keine Brieftasche.
Eigenartig!
178
00:17:31,160 --> 00:17:33,960
Wie gut kannte Ihr Bruder
den Herrn Wiek?
179
00:17:34,360 --> 00:17:38,280
Jeder kennt den hier.
Halb Usedom war da schon mal essen.
180
00:17:38,680 --> 00:17:40,480
Aber sehr teuer.
181
00:17:43,280 --> 00:17:48,680
Ihr Bruder war Whisky-Liebhaber?
Hat ihm, glaub ich, einer geschenkt.
182
00:17:57,160 --> 00:18:00,920
Ich weiß nicht, warum mein Bruder
den Überfall gemacht hat.
183
00:18:01,200 --> 00:18:05,560
Wahrscheinlich weiß er es nicht mal
selbst. Aber so war der nun mal.
184
00:18:05,760 --> 00:18:07,880
Labil? Unberechenbar?
185
00:18:09,680 --> 00:18:12,800
Ich habe mal in einer
Gesundheitszeitung gelesen,
186
00:18:13,00 --> 00:18:15,80
dass bei Männern unter 25 Jahren
187
00:18:15,280 --> 00:18:18,320
das Gehirn einfach noch nicht
so entwickelt ist.
188
00:18:22,720 --> 00:18:26,200
Und mein Bruder war scheinbar
ein großes Kind.
189
00:18:32,880 --> 00:18:34,680
* Stimmen von draußen *
190
00:18:34,880 --> 00:18:36,680
Wer ist denn das eigentlich?
191
00:18:37,80 --> 00:18:38,880
* Nicht zu verstehen *
192
00:18:39,160 --> 00:18:42,160
Micha. Der kommt oft hierher,
ist ein Berliner.
193
00:18:42,560 --> 00:18:44,360
* Rike weint. *
194
00:18:53,120 --> 00:18:57,120
Eine P83 Semiautomatic,
9 mm, "made in Poland".
195
00:18:57,520 --> 00:18:59,440
Geben Sie mir bitte
196
00:18:59,840 --> 00:19:03,800
"die Registriernummer! Dann kann ich
sehen, ob wir was haben."
197
00:19:04,800 --> 00:19:10,80
TE 6215 ...
198
00:19:12,480 --> 00:19:16,120
... 1950. Jau!
Ich habe es. Danke!
199
00:19:16,520 --> 00:19:18,720
Die Waffe geht jetzt
zur Ballistik.
200
00:19:18,920 --> 00:19:21,200
Wenn die was finden,
melde ich mich.
201
00:19:21,560 --> 00:19:23,840
Ja, gut! Okay!
"Guten Appetit noch!"
202
00:19:24,40 --> 00:19:25,800
Danke!
203
00:19:27,280 --> 00:19:31,440
Frau Hauptkommissarin, helfen Sie
mir mal! Hat nicht erst gestern
204
00:19:31,640 --> 00:19:34,480
hier Frau Lossow gesessen
und uns beschworen,
205
00:19:34,680 --> 00:19:37,400
ihren Protege vorm Gefängnis
zu bewahren?
206
00:19:37,800 --> 00:19:40,800
Hat sie? Ja, sie hat.
Gut! Und keine 12 Stunden
207
00:19:41,160 --> 00:19:43,680
später begeht dieser
einen Raubüberfall,
208
00:19:43,880 --> 00:19:46,920
bei dem er sich so dämlich
anstellt, dass er ...
209
00:19:47,400 --> 00:19:50,00
So sieht es aus.
Unglaublich!
210
00:19:52,440 --> 00:19:54,440
Was wurde eigentlich geraubt?
211
00:19:54,840 --> 00:19:57,160
Die Ehefrau des Opfers
hat ausgesagt,
212
00:19:57,360 --> 00:20:01,120
ihr Mann hatte beim Verlassen
des Hauses einen Aktenkoffer.
213
00:20:01,400 --> 00:20:03,360
Was drin war wusste sie nicht.
214
00:20:03,560 --> 00:20:07,520
Wahrscheinlich Pass, Bargeld,
Kreditkarte. Der Koffer ist weg.
215
00:20:07,720 --> 00:20:10,640
Ich denke, der Täter
hatte einen Komplizen.
216
00:20:11,40 --> 00:20:14,520
Der ist mit der Beute verschwunden?
Wahrscheinlich.
217
00:20:14,920 --> 00:20:17,640
Ich möchte Frau Lossow
als Zeugin befragen.
218
00:20:17,840 --> 00:20:19,640
Ganz offiziell.
219
00:20:31,200 --> 00:20:33,00
* Ein Telefon klingelt. *
220
00:20:54,920 --> 00:20:56,720
Moin!
Moin!
221
00:20:57,680 --> 00:21:01,00
Äh ... Du, Karin! Hast du
einen Moment Zeit für uns?
222
00:21:01,200 --> 00:21:03,200
Ich kannte den alten Kampwirth.
223
00:21:03,600 --> 00:21:06,920
Ich habe den vor vielen Jahren
vor Gericht gebracht,
224
00:21:07,120 --> 00:21:11,480
weil er einen Arzt verprügelt hat,
nachdem seine Frau gestorben ist.
225
00:21:11,680 --> 00:21:15,520
Also als Sie noch Staatsanwältin
waren, vor über 10 Jahren.
226
00:21:15,920 --> 00:21:18,240
Führt diese Geschichte irgendwohin,
227
00:21:18,640 --> 00:21:21,760
Frau Lossow?
Er hat Wut gekriegt auf jeden und
228
00:21:22,160 --> 00:21:25,800
fing an zu saufen. Seine Tochter
machte ihm Vorhaltungen.
229
00:21:26,40 --> 00:21:30,920
Irgendwann hat er mit dem heißen
Bügeleisen Rike am Hals getroffen.
230
00:21:32,800 --> 00:21:35,120
Seit dieser Nacht
ist er verschollen.
231
00:21:35,320 --> 00:21:38,680
Man hat seinen Kutter gefunden.
Er war nicht an Bord.
232
00:21:38,880 --> 00:21:41,360
Nachdem Jens seinen Vater
verloren hat,
233
00:21:41,680 --> 00:21:44,720
entschied er sich zu einer
kriminellen Karriere.
234
00:21:44,920 --> 00:21:47,320
Ihr Protege hat Sie vorgeführt.
235
00:21:47,720 --> 00:21:51,560
Um mir das aufs Brot zu schmieren,
sollte ich hier antanzen?
236
00:21:51,760 --> 00:21:53,560
Jens hatte einen Komplizen.
237
00:21:53,960 --> 00:21:55,960
Kann sein. Den kenne ich nicht.
238
00:21:56,160 --> 00:21:58,960
Sie müssen wissen,
mit wem er sich rumtrieb.
239
00:21:59,360 --> 00:22:03,240
Der war ein Einzelgänger,
genauso wie sein Vater.
240
00:22:03,800 --> 00:22:06,800
Was sagt denn die Spurenlage
am Tatort?
241
00:22:07,200 --> 00:22:09,640
Also bitte!
Was denken Sie denn?
242
00:22:10,40 --> 00:22:13,160
Wir werden mit Ihnen
keine Interna diskutieren.
243
00:22:13,560 --> 00:22:16,00
Natürlich nicht.
Natürlich nicht.
244
00:22:16,200 --> 00:22:20,880
Schön, dass ich verstanden werde!
Tja! Das war es dann wohl.
245
00:22:24,200 --> 00:22:28,80
Ach, Frau Lossow! Wo waren Sie
eigentlich heute früh?
246
00:22:36,320 --> 00:22:38,680
* Karin schlägt die Tür laut zu. *
247
00:22:39,80 --> 00:22:42,80
Ja. Frau Lossow stand mit dem Täter
in Kontakt.
248
00:22:42,280 --> 00:22:45,00
Sie erhält Sozialhilfe
und ist vorbestraft.
249
00:22:45,200 --> 00:22:47,720
So weit hergeholt
ist meine Frage nicht.
250
00:22:48,800 --> 00:22:51,840
"Out of the Box" denken,
Frau Hauptkommissarin!
251
00:22:52,240 --> 00:22:55,760
Gehört auch zum kriminalistischen
Handwerkszeug.
252
00:22:57,760 --> 00:23:02,480
Ja. Ich kann Frau Lossow natürlich
als Verdächtige befragen
253
00:23:02,880 --> 00:23:06,40
oder Ihnen
einen Kamillentee machen.
254
00:23:08,160 --> 00:23:11,920
Entschuldigung! Wir haben
die Auswertung von Jens Kamwirths
255
00:23:12,160 --> 00:23:13,960
Mobilfunkdaten.
Super!
256
00:23:18,120 --> 00:23:21,960
Wenn du über die Grenze fährst,
kommst du ins polnische Netz.
257
00:23:22,160 --> 00:23:25,840
Jens Kampwirth war in den letzten
2 Wochen 3-mal in Polen?
258
00:23:26,40 --> 00:23:29,80
Ja. Und immer für mehrere Stunden.
Und wo genau?
259
00:23:29,280 --> 00:23:33,160
Das wissen wir nicht. Polenmarkt,
Stripklub, weiß der Henker.
260
00:23:33,360 --> 00:23:35,440
Mir ist noch was aufgefallen.
Hm?
261
00:23:37,00 --> 00:23:41,320
Hier! Der Whisky, den der Junge
zu Hause hatte, ist nicht billig.
262
00:23:42,760 --> 00:23:46,600
160 Euro die Flasche.
Und ein antiker Sextant.
263
00:23:47,00 --> 00:23:50,840
Beides geklaut aus 2 Häusern,
die gerade zum Verkauf stehen.
264
00:23:51,600 --> 00:23:55,40
Und von Evelyn Wieks Immobilienfirma
vertreten werden.
265
00:23:55,440 --> 00:23:58,560
Beide Hausbesitzer haben
die Diebstähle gemeldet.
266
00:23:59,240 --> 00:24:03,80
Der Mann hatte das Restaurant.
Die Frau verkauft Immobilien.
267
00:24:03,480 --> 00:24:07,280
Die Wiek leugnet, dass das
während ihrer Führungen geschah.
268
00:24:07,680 --> 00:24:10,400
Und was ist deine Theorie?
269
00:24:10,600 --> 00:24:12,800
Darf ich?
Hm!
270
00:24:14,360 --> 00:24:17,800
Jens Kampwirth und die Wiek
haben in der letzten Woche
271
00:24:18,00 --> 00:24:21,760
9-mal miteinander telefoniert.
Sieht nach einer Affäre aus.
272
00:24:21,960 --> 00:24:23,960
Ja, würde ich auch so sagen.
273
00:24:24,360 --> 00:24:27,200
Warum bist du eigentlich nicht
bei der Kripo?
274
00:24:27,400 --> 00:24:30,320
Tja! Kannst ja mal ein Wort
für mich einlegen.
275
00:24:30,520 --> 00:24:32,320
Kann ich.
276
00:24:33,720 --> 00:24:35,520
Ach! Äh, Ellen!
277
00:24:37,40 --> 00:24:40,400
Hier! Heute Abend im Klub Neptun.
Das ist Latin Jazz.
278
00:24:40,600 --> 00:24:44,440
Ich weiß nicht, ob das in die
Kategorie "Cooler Jazz" fällt.
279
00:24:44,640 --> 00:24:48,440
Aber, ich dachte ...
Wir sind Kollegen.
280
00:24:50,960 --> 00:24:52,760
Na und?
281
00:24:54,400 --> 00:24:56,200
* Ein Telefon klingelt. *
282
00:25:14,00 --> 00:25:15,800
Ja, Wiek.
283
00:25:16,00 --> 00:25:17,880
"Frau Wiek! Norgaard hier."
284
00:25:18,280 --> 00:25:21,520
Ich stehe vor diesem sehr
schönen Haus in Ückeritz.
285
00:25:21,720 --> 00:25:24,200
Kann ich mir das mal
von innen ansehen?
286
00:25:24,440 --> 00:25:27,560
Frau Kommissarin! Ich glaube nicht,
dass das Haus
287
00:25:27,880 --> 00:25:29,680
Ihre Preislage ist.
288
00:25:29,880 --> 00:25:32,640
Außerdem keine Besichtigungen jetzt.
289
00:25:33,40 --> 00:25:35,240
Mein Mann wurde gerade umgebracht.
290
00:25:35,440 --> 00:25:38,280
"Das ist keine private Anfrage.
Ich kann mir"
291
00:25:38,640 --> 00:25:41,40
einen Durchsuchungsbeschluss
besorgen.
292
00:25:43,600 --> 00:25:46,440
Ja, gut. ... Komme gleich.
293
00:26:03,80 --> 00:26:04,880
Ich muss noch ein Zimmer
294
00:26:05,280 --> 00:26:07,80
fertig machen.
Na komm!
295
00:26:07,280 --> 00:26:09,80
Ich helfe dir.
Danke!
296
00:26:12,760 --> 00:26:16,640
Wie ist dein Bruder auf so eine
schwachsinnige Idee gekommen?
297
00:26:17,600 --> 00:26:19,400
Ich weiß nicht.
298
00:26:23,520 --> 00:26:27,680
Ich weiß nur, dass dem Wiek sein
Restaurant, dass es super läuft.
299
00:26:28,80 --> 00:26:29,880
Und dass der Geld hat.
300
00:26:31,160 --> 00:26:35,360
Es wird sogar gemunkelt, dass er
regelmäßig Schwarzgeld ausfliegt.
301
00:26:38,720 --> 00:26:40,800
Mein Vater hat den Wiek gehasst.
302
00:26:41,200 --> 00:26:45,200
Und warum?
Beide kommen aus Fischerfamilien.
303
00:26:45,400 --> 00:26:49,920
Der eine ist Fischer geblieben.
Der andere hat viel Kohle gemacht.
304
00:26:50,320 --> 00:26:53,240
Das konnte dein Vater
nicht verknusen,
305
00:26:53,640 --> 00:26:56,560
oder wie?
Verknusen hätte er das schon können.
306
00:26:57,760 --> 00:26:59,920
Aber der Wiek ist total arrogant.
307
00:27:01,880 --> 00:27:05,00
Am Anfang hat mein Vater
dem noch Fisch verkauft.
308
00:27:05,760 --> 00:27:08,400
Aber dann wollte der
immer weniger zahlen.
309
00:27:08,600 --> 00:27:11,760
Irgendwann haben die keine
Geschäfte mehr gemacht.
310
00:27:11,960 --> 00:27:14,440
Und auch nicht geredet.
Und diesen Hass
311
00:27:14,840 --> 00:27:17,120
hat dein Bruder
dann übernommen, ja?
312
00:27:18,240 --> 00:27:22,440
Jedenfalls hat mein Vater nie
ein gutes Haar an dem Wiek gelassen.
313
00:27:24,200 --> 00:27:26,680
Kannte Jens denn
diesen Wiek überhaupt?
314
00:27:26,880 --> 00:27:28,680
Natürlich kannte der uns.
315
00:27:29,80 --> 00:27:31,720
Uns kennt jeder:
die Kinder vom Kampwirth,
316
00:27:31,920 --> 00:27:33,840
der besoffen über Bord ging.
317
00:27:34,240 --> 00:27:39,200
Klar! Fester Bestandteil
der Inselfolklore.
318
00:27:39,600 --> 00:27:43,200
So wie das Mörderhus.
Tja!
319
00:27:49,880 --> 00:27:52,720
Sie hatten ein Verhältnis
mit Jens Kampwirth.
320
00:28:01,560 --> 00:28:03,560
Er hat meinen Mann umgebracht.
321
00:28:03,960 --> 00:28:06,600
Das eine schließt das andere
ja nicht aus.
322
00:28:07,360 --> 00:28:09,160
Im Gegenteil.
323
00:28:13,400 --> 00:28:15,880
Ich bin doch auch eine Frau,
Frau Wiek.
324
00:28:16,80 --> 00:28:18,360
Und ich habe ein bisschen Fantasie.
325
00:28:20,600 --> 00:28:23,00
Sie haben die Schlüssel
zu diesem Haus
326
00:28:23,200 --> 00:28:27,120
und treffen sich hier
mit Jens.
327
00:28:28,840 --> 00:28:30,840
Was glauben Sie, wie schnell
328
00:28:31,240 --> 00:28:34,680
die Kriminaltechnik beweisen wird,
dass Jens hier war?
329
00:28:35,240 --> 00:28:37,320
Mit Ihnen. Und dass Sie hier ...
330
00:28:40,480 --> 00:28:43,600
Natürlich werden
die Hausbesitzer Fragen stellen,
331
00:28:43,840 --> 00:28:46,360
wenn hier die Spurensicherung
auftaucht.
332
00:28:46,640 --> 00:28:51,360
Polizeiwagen, Scheinwerfer.
Ihre anderen Klienten auch.
333
00:29:05,360 --> 00:29:08,880
Wir hatten 2-mal Sex.
Hier und in einem anderen Objekt.
334
00:29:09,280 --> 00:29:12,40
Beide Male hat Jens was gestohlen.
Ja.
335
00:29:12,440 --> 00:29:16,840
Die Eigentümer haben es mitbekommen.
Jens machte mir Schwierigkeiten.
336
00:29:18,920 --> 00:29:21,440
Wollte Ihr Mann gestern
mit Schwarzgeld
337
00:29:21,840 --> 00:29:24,520
nach Malta fliegen?
Haben Sie Jens gesagt,
338
00:29:24,920 --> 00:29:29,00
dass Ihr Mann mit Geldkoffer reist?
Nein.
339
00:29:32,400 --> 00:29:34,800
Muss ich jetzt
meinen Anwalt anrufen?
340
00:29:35,200 --> 00:29:37,400
Weiß ich nicht.
Sollten Sie?
341
00:29:45,760 --> 00:29:49,120
Erinnern Sie sich noch, was für
Schuhe Ihr Mann trug?
342
00:29:51,360 --> 00:29:53,160
Morgen!
343
00:29:59,840 --> 00:30:02,160
Also gut! Kampwirths Komplize
344
00:30:02,560 --> 00:30:06,200
dürfte dem Opfer nicht nur
den Aktenkoffer geklaut haben,
345
00:30:06,400 --> 00:30:10,440
in dem vermutlich Goldbarren,
Diamanten oder Schwarzgeld waren,
346
00:30:10,640 --> 00:30:14,440
sondern auch die Schuhe.
Was wollte der von den Schuhen?
347
00:30:14,840 --> 00:30:18,520
Hatte der sonst keine Sorgen?
Vielleicht eine Art Trophäe?
348
00:30:18,800 --> 00:30:20,800
Das Äquivalent
zu einem Skalp,
349
00:30:21,200 --> 00:30:26,880
einem abgeschnittenen Finger?
Immerhin Sneaker für 435 Euro.
350
00:30:27,80 --> 00:30:28,880
Seltsam!
351
00:30:30,480 --> 00:30:34,320
Und die Frau des Opfers hatte
eine Affäre mit Jens Kampwirth?
352
00:30:34,720 --> 00:30:36,720
Ja. Finden Sie das
auch seltsam?
353
00:30:37,120 --> 00:30:40,480
Nun, Jens Kampwirth war
ein grenzdebiler Krimineller.
354
00:30:40,680 --> 00:30:43,680
Evelyn Wiek ist eine
erfolgreiche Geschäftsfrau,
355
00:30:43,880 --> 00:30:47,840
attraktiv, intelligent. Zwischen
den beiden liegen Welten.
356
00:30:48,40 --> 00:30:50,40
Sie sind so ein Snob.
357
00:30:52,320 --> 00:30:54,840
Frau Wiek wollte Jens
ja nicht heiraten.
358
00:30:57,00 --> 00:30:59,360
Denen ging es um etwas
ganz anderes.
359
00:31:03,560 --> 00:31:05,360
Oh!
360
00:31:05,760 --> 00:31:09,360
Sie lieben Jazz.
Das habe ich mir gedacht.
361
00:31:09,760 --> 00:31:12,760
Da sehen wir uns ja heute Abend.
Ich freu mich.
362
00:31:12,960 --> 00:31:15,800
Da können wir den Fall
noch mal deklinieren.
363
00:31:16,200 --> 00:31:18,920
Also eigentlich ...
Keine Widerworte!
364
00:31:47,00 --> 00:31:48,800
* Stefan schnarcht. *
365
00:31:50,800 --> 00:31:52,600
Ah!
366
00:31:54,800 --> 00:31:56,800
Sag mal, hast du sie noch alle?
367
00:31:57,00 --> 00:31:59,80
Ich schon. Und du?
368
00:31:59,480 --> 00:32:01,480
Wie geht es dir?
Hm!
369
00:32:06,200 --> 00:32:08,00
Ich war in Polen.
Aha!
370
00:32:09,680 --> 00:32:11,480
Die haben mich abgeholt.
371
00:32:11,880 --> 00:32:13,680
Wer die?
372
00:32:14,240 --> 00:32:16,40
Zwei hohe Offiziere
373
00:32:16,240 --> 00:32:19,640
von der polnischen Polizei
und eine Dolmetscherin.
374
00:32:21,80 --> 00:32:22,880
Kriminalhauptkommissarin
375
00:32:23,280 --> 00:32:25,80
Julia Thiel
376
00:32:26,00 --> 00:32:30,720
hat heute für die Umsetzung
polizeilicher Aufgaben
377
00:32:30,920 --> 00:32:33,520
die Verdienstmedaille
in Silber erhalten,
378
00:32:33,920 --> 00:32:36,880
posthum. Prost!
379
00:32:42,320 --> 00:32:44,640
Den Brief mit dieser
netten Nachricht
380
00:32:44,840 --> 00:32:47,560
habe ich vor einem Monat bekommen.
Ich habe
381
00:32:47,960 --> 00:32:51,640
dich nicht eingeladen, weil ich
da selber nicht hinwollte.
382
00:32:51,840 --> 00:32:55,120
Warum soll ich denn dabei sein,
wenn die meiner
383
00:32:55,520 --> 00:32:58,360
toten Frau eine Medaille
an die Brust heften?
384
00:32:59,680 --> 00:33:01,480
Ich habe dann irgendwie
385
00:33:01,880 --> 00:33:03,680
doch zugesagt.
386
00:33:05,920 --> 00:33:08,00
War eine absurde Veranstaltung.
387
00:33:09,280 --> 00:33:11,360
Gut gemeint,
aber völlig absurd.
388
00:33:15,200 --> 00:33:17,00
Hier!
389
00:33:18,280 --> 00:33:20,80
Was soll ich denn jetzt
390
00:33:20,480 --> 00:33:22,560
mit dem Ding machen?
391
00:33:23,400 --> 00:33:27,440
Hör mal gut zu!
Julia fehlt mir genauso wie dir.
392
00:33:28,40 --> 00:33:30,680
Aber du kannst dich nicht
so gehen lassen!
393
00:33:30,880 --> 00:33:32,680
Du hast eine Tochter.
394
00:33:32,880 --> 00:33:36,760
Gut, dass die woanders studiert
und dich so nicht sehen muss!
395
00:33:42,560 --> 00:33:44,560
* Lateinamerikanische Musik *
396
00:34:09,00 --> 00:34:11,160
Herr Brendel!
- Herr Staatsanwalt!
397
00:34:18,640 --> 00:34:20,440
* Popmusik *
398
00:34:34,760 --> 00:34:38,440
Einen Wodka und ein Bier!
Alles klar!
399
00:36:12,280 --> 00:36:14,80
Tanzen Sie?
400
00:36:16,840 --> 00:36:20,880
Ungeheuer gern.
... Brendel! Halten Sie mal bitte!
401
00:36:34,720 --> 00:36:38,400
Für einen Staatsanwalt sind Sie
ein ziemlich guter Tänzer.
402
00:36:38,600 --> 00:36:40,400
Keine Ahnung, was Sie damit
403
00:36:40,800 --> 00:36:43,520
sagen wollen. Aber während
meines Studiums
404
00:36:43,720 --> 00:36:45,680
war Tanzen meine Leidenschaft.
405
00:36:47,120 --> 00:36:48,920
Ein Profi?
- Semiprofi.
406
00:36:49,320 --> 00:36:53,520
Übrigens, als Tänzer bin ich auch
ein ziemlich guter Staatsanwalt.
407
00:36:53,720 --> 00:36:57,560
Man könnte durchaus sagen:
Die Strafverfolgung ist ein Tanz
408
00:36:57,760 --> 00:37:01,400
zwischen Verbrechen und Gesetz.
409
00:37:56,280 --> 00:37:58,280
Hm! Godmorgen!
410
00:37:58,680 --> 00:38:00,480
Dzien dobry!
411
00:38:00,680 --> 00:38:02,480
Du bist noch da.
412
00:38:08,40 --> 00:38:09,840
He! Lass das!
413
00:38:11,840 --> 00:38:13,640
Lass das!
Was ist das?
414
00:38:13,840 --> 00:38:15,640
Gib es!
Beruhig dich mal!
415
00:38:16,40 --> 00:38:18,00
Wir haben zusammen geschlafen.
416
00:38:18,360 --> 00:38:20,680
Das ist nicht dasselbe.
Was soll das?
417
00:38:20,880 --> 00:38:23,800
Fass nichts an,
was dir nicht gehört! Kapiert?
418
00:38:25,40 --> 00:38:26,840
Ellen!
419
00:38:27,40 --> 00:38:28,920
* Er hämmert gegen die Tür. *
420
00:38:29,120 --> 00:38:30,920
Ellen!
421
00:38:33,400 --> 00:38:35,400
* Die Dusche plätschert. *
422
00:38:37,520 --> 00:38:39,800
* Die Zimmertür wird geschlossen. *
423
00:39:14,480 --> 00:39:17,400
"Hallo! Hier ist die Mailbox
von Stefan Thiel.
424
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Nachricht nach dem Signalton!"
425
00:40:06,680 --> 00:40:09,160
Schade, dass du gestern
nicht da warst!
426
00:40:09,360 --> 00:40:11,160
Dafür war Brunner da.
427
00:40:11,560 --> 00:40:13,360
War das ein Zufall?
Ja.
428
00:40:13,560 --> 00:40:16,520
Aber es war kein Zufall,
dass ich nicht
429
00:40:16,920 --> 00:40:18,720
gekommen bin.
430
00:40:19,640 --> 00:40:21,440
Wir sind Kollegen, Holm.
431
00:40:21,840 --> 00:40:24,840
Kollegen date ich nicht.
Schlechte Erfahrungen.
432
00:40:26,00 --> 00:40:27,800
Daten?
433
00:40:29,440 --> 00:40:32,480
Ach! Seit wie vielen Monaten
bist du jetzt hier?
434
00:40:32,880 --> 00:40:36,360
Freunde hast du nicht groß,
soweit ich das sehe.
435
00:40:36,760 --> 00:40:40,280
Ich dachte, du könntest
etwas Gesellschaft gebrauchen,
436
00:40:40,680 --> 00:40:43,720
so unter Kollegen.
Es war kein Date?
437
00:40:44,120 --> 00:40:47,680
Nein. Einfaches Nachfragen
hätte genügt.
438
00:40:48,320 --> 00:40:50,120
Aber ...
439
00:40:54,00 --> 00:40:56,400
Hier! Die waren
gar nicht so schlecht.
440
00:40:57,440 --> 00:40:59,160
Danke!
441
00:41:18,00 --> 00:41:19,800
* Ihr Telefon klingelt. *
442
00:41:22,800 --> 00:41:25,720
Stefan?
"Hallo, Karin! Ich wollte dir
443
00:41:25,920 --> 00:41:29,760
nur sagen, ich bin auf dem Weg
nach Berlin zum Töchterchen."
444
00:41:31,560 --> 00:41:34,40
Und keine Angst!
Ich bin nicht besoffen
445
00:41:34,240 --> 00:41:36,640
und ich sehe auch
ganz vorzeigbar aus.
446
00:41:37,960 --> 00:41:41,40
Ja dann! Meld dich mal, ja?
"Ja, mach ich!
447
00:41:41,240 --> 00:41:43,40
Tschüs!"
Tschüs!
448
00:42:19,640 --> 00:42:23,840
Vor einigen Wochen haben wir einen
illegalen Schießplatz gefunden.
449
00:42:25,320 --> 00:42:27,320
Geschosshülsen,
450
00:42:27,720 --> 00:42:30,880
Projektile. Das hier
wurde mit derselben
451
00:42:31,280 --> 00:42:35,560
P83 Semiautomatik verschossen,
mit der Ihr Gastwirt getötet wurde.
452
00:42:37,80 --> 00:42:40,200
Ist es schwer, hier illegal
eine Waffe zu kaufen?
453
00:42:40,600 --> 00:42:44,00
Wenn man die richtigen Leute
kennt, nein. Außerdem
454
00:42:44,400 --> 00:42:47,520
gibt es alles im Darknet.
Jens war nicht der Typ,
455
00:42:47,720 --> 00:42:50,960
der sich im Darknet auskennt.
Die sind gut. Nicht?
456
00:42:52,760 --> 00:42:54,560
Hm!
457
00:43:37,200 --> 00:43:39,880
Hallo, Herr Kampwirth!
458
00:43:48,640 --> 00:43:50,640
Lassen Sie den Quatsch!
459
00:43:51,40 --> 00:43:53,560
Funktioniert wieder
mit dem Deutsch. Hm?
460
00:43:54,280 --> 00:43:57,520
Frau Lossow! Bitte,
lassen Sie die Toten ruhen!
461
00:43:57,920 --> 00:44:01,80
Ist besser für alle.
Ich soll Fluchthelfer spielen
462
00:44:01,280 --> 00:44:04,640
für jemanden, der seine Tochter
fast totgeprügelt hat
463
00:44:04,840 --> 00:44:07,360
und aus Schiss vorm Knast
abgehauen ist?
464
00:44:07,680 --> 00:44:10,80
War für alle besser,
dass ich weg war.
465
00:44:10,280 --> 00:44:12,960
Die Kinder haben
die Lebensversicherung.
466
00:44:13,360 --> 00:44:15,440
Davon kann Jens sich was kaufen.
467
00:44:18,200 --> 00:44:22,480
In den letzten 2 Jahren habe ich
jeden Tag an meine Kinder gedacht.
468
00:44:22,680 --> 00:44:24,880
Ich bin auch öfter
zu unserem Haus.
469
00:44:25,80 --> 00:44:28,840
Und ... Ich habe gesehen,
wie gut Rike klarkommt ohne mich.
470
00:44:29,40 --> 00:44:31,760
Besser sogar.
Dann haben Sie gesehen,
471
00:44:32,160 --> 00:44:35,600
wie toll sich Ihr Sohn
entwickelt hat. Fantastisch!
472
00:44:36,00 --> 00:44:39,440
Ein Ding nach dem anderen gedreht,
bis hin zum Finale.
473
00:44:41,840 --> 00:44:43,840
Ich rufe jetzt Ihre Tochter an.
474
00:44:57,200 --> 00:44:59,200
* Ein Telefon klingelt. *
475
00:45:01,800 --> 00:45:03,800
Karin?
"Hallo, Rike!
476
00:45:04,00 --> 00:45:06,880
Ich bin auf dem Grenzmarkt.
Du hattest recht.
477
00:45:07,280 --> 00:45:12,760
Dein Vater lebt. Und ich ...
Ich gebe ihn dir jetzt mal. Ja?"
478
00:45:26,920 --> 00:45:28,720
Rike?
479
00:45:42,840 --> 00:45:44,840
* Nur Mundbewegungen *
480
00:45:45,80 --> 00:45:47,80
Ich will dich nicht sehen.
481
00:45:51,00 --> 00:45:53,00
"Du bist tot."
482
00:45:58,440 --> 00:46:00,440
Hey! Wer war das?
- Mein Vater.
483
00:46:00,640 --> 00:46:02,440
Was?
484
00:46:06,00 --> 00:46:08,800
Was hast du jetzt vor?
485
00:46:09,880 --> 00:46:11,680
Rike?
486
00:46:13,320 --> 00:46:16,40
Vielen Dank, Karol!
Gern geschehen. Tschüs.
487
00:46:16,240 --> 00:46:18,240
* Ein Telefon klingelt. *
488
00:46:23,760 --> 00:46:25,560
Norgaard hier.
489
00:46:42,400 --> 00:46:44,400
* Telefon *
Polizei.
490
00:47:08,00 --> 00:47:10,00
Geben Sie mir den Schlüssel!
491
00:47:10,800 --> 00:47:12,800
* Sie seufzt. *
Den Schlüssel!
492
00:47:28,00 --> 00:47:30,00
Wir müssen da lang.
493
00:47:35,800 --> 00:47:37,800
* Er spricht polnisch. *
494
00:47:38,200 --> 00:47:40,200
* Nicht zu verstehen *
495
00:47:43,200 --> 00:47:45,840
* Karol spricht mit Danuta
auf Polnisch. *
496
00:47:47,600 --> 00:47:49,600
(Karol) Danuta Nowak?
497
00:47:50,400 --> 00:47:52,680
Wo ist Heiner Kampwirth?
Er ist weg.
498
00:47:53,360 --> 00:47:55,560
Aber ich habe
sein Autokennzeichen.
499
00:47:57,760 --> 00:48:00,280
Ja was? Bin ich jetzt schuld,
oder was?
500
00:48:10,400 --> 00:48:12,880
Die Lossow treibt mich
in den Wahnsinn.
501
00:48:13,80 --> 00:48:16,440
Seit sie auf der Insel wohnt,
ist bei uns Land unter.
502
00:48:16,640 --> 00:48:18,840
"Land unter"?
Frau Norgaard! Bitte!
503
00:48:19,40 --> 00:48:23,320
Kaufen Sie ein Notizbuch, schreiben
alle komischen deutschen Wörter
504
00:48:23,520 --> 00:48:26,840
und deren Bedeutung rein
und schlagen zu Hause nach!
505
00:48:27,40 --> 00:48:30,800
Ich kann natürlich auch
in ganz einfachem Deutsch sprechen.
506
00:48:31,00 --> 00:48:33,720
Nicht nötig.
Aber das mache ich doch gerne.
507
00:48:33,920 --> 00:48:38,200
Also: Gestern war ein Raubüberfall.
Der Räuber ist dabei gestorben.
508
00:48:38,400 --> 00:48:42,360
Die Beute ist weg. Jetzt sucht
die Polizei nach dem Komplizen.
509
00:48:42,560 --> 00:48:45,720
Vielleicht war der Vater
des Räubers der Komplize.
510
00:48:45,920 --> 00:48:47,920
Der lebt nämlich in Polen.
511
00:48:48,120 --> 00:48:50,760
Die Pistole vom Räuber
war auch aus Polen.
512
00:48:50,960 --> 00:48:53,800
Vielleicht hat der Vater
die Pistole gekauft.
513
00:48:54,00 --> 00:48:58,40
Leider fehlt von ihm aber jede Spur.
Und die Staatsanwaltschaft
514
00:48:58,240 --> 00:49:02,440
und die ermittelnden Behörden sind
so ziemlich schön gelackmeiert.
515
00:49:15,200 --> 00:49:17,00
Frau Norgaard!
516
00:49:19,00 --> 00:49:21,00
Ich kenne Ihre Geschichte.
517
00:49:21,600 --> 00:49:23,760
Ich weiß,
Sie stammen aus Usedom.
518
00:49:24,200 --> 00:49:27,840
Ich weiß, dass Ihre Mutter
vor 20 Jahren verschollen ist.
519
00:49:28,40 --> 00:49:31,480
Und ich weiß, dass sie
mit Frau Lossow befreundet war.
520
00:49:34,80 --> 00:49:38,160
Aber ist das wirklich ein Grund,
die Nähe dieser Frau zu suchen?
521
00:49:38,360 --> 00:49:41,00
Wenn es eine Person
auf dieser Insel gibt,
522
00:49:41,400 --> 00:49:43,800
von der Sie sich fernhalten ...
Stopp!
523
00:49:45,00 --> 00:49:47,600
Sie meinen es wahrscheinlich
gut mit mir,
524
00:49:47,800 --> 00:49:49,800
Herr Staatsanwalt. Aber ...
525
00:49:51,480 --> 00:49:54,200
Aber halten Sie sich
aus meinem Leben raus!
526
00:49:58,800 --> 00:50:01,00
Entschuldigung!
Wie konnte ich nur?
527
00:50:11,480 --> 00:50:13,560
Die Frau Kampwirth
wäre dann da.
528
00:50:16,480 --> 00:50:18,480
Ich komme raus.
Okay!
529
00:50:19,640 --> 00:50:21,440
"Ich habe gehört,"
530
00:50:21,840 --> 00:50:24,640
Ihr Vater hatte
ein viel besseres Verhältnis
531
00:50:24,840 --> 00:50:26,840
zu Ihrem Bruder als zu Ihnen.
532
00:50:29,400 --> 00:50:31,400
Ja.
Wieso?
533
00:50:33,400 --> 00:50:36,640
Ich wollte, dass mein Vater
mit dem Saufen aufhört.
534
00:50:38,200 --> 00:50:40,920
So was kommt bei Alkoholikern
nicht gut an.
535
00:50:42,800 --> 00:50:44,600
Nein.
536
00:50:46,200 --> 00:50:48,00
Und Ihr Bruder?
537
00:50:49,200 --> 00:50:51,280
Der hat seinen Vater vergöttert.
538
00:50:54,240 --> 00:50:56,320
Könnte Ihr Bruder gewusst haben,
539
00:50:56,720 --> 00:51:00,80
dass sein Vater noch lebt?
Hatten die beiden Kontakt?
540
00:51:04,400 --> 00:51:06,400
M... Möglich ist alles.
541
00:51:07,400 --> 00:51:10,560
Ich habe es nicht gemerkt.
Könnte der Raubüberfall
542
00:51:10,760 --> 00:51:14,600
die Idee Ihres Vaters ...
Ich weiß es nicht! Fragen Sie ihn!
543
00:51:14,800 --> 00:51:17,920
Wir müssen ihn finden.
Ich weiß nicht, wo er ist.
544
00:51:18,120 --> 00:51:21,680
Und es ist mir egal.
Ganz egal kann es Ihnen nicht sein.
545
00:51:22,00 --> 00:51:25,680
Frau Lossow sollte ihn doch finden.
Ich wollte Gewissheit.
546
00:51:25,880 --> 00:51:28,480
Das heißt nicht,
dass ich ihn sehen will.
547
00:52:15,800 --> 00:52:17,600
Ich bin müde.
548
00:52:19,00 --> 00:52:23,560
Ich will zurück zu meiner Tochter.
Vielleicht kann Rike mir verzeihen.
549
00:52:23,760 --> 00:52:27,400
Ich bin nicht aus der Welt.
Wir können uns immer treffen.
550
00:52:27,600 --> 00:52:30,840
Vielleicht kann ich etwas Geld
für dich auftreiben.
551
00:52:32,480 --> 00:52:34,280
Tut mir leid!
552
00:53:44,720 --> 00:53:48,240
"Ihr könnt doch froh sein,
dass ich den gefunden habe."
553
00:53:48,640 --> 00:53:51,640
Ohne mich wüsstet ihr nicht,
dass er noch lebt.
554
00:53:53,480 --> 00:53:57,120
Willst du nicht essen?
Du hättest mich informieren können
555
00:53:57,320 --> 00:53:59,600
über deine Recherchen.
Wieso hast du
556
00:54:00,00 --> 00:54:04,280
überhaupt nach Kampwirth gesucht?
Weil Rike mich darum gebeten hat.
557
00:54:04,480 --> 00:54:07,800
Sie wollte Gewissheit haben,
ob ihr Vater noch lebt.
558
00:54:23,320 --> 00:54:27,80
Hast du dich nie gefragt,
ob deine Mutter wirklich tot ist?
559
00:54:29,120 --> 00:54:31,120
Die ist tot.
560
00:54:31,520 --> 00:54:33,680
Damit habe ich
mich abgefunden.
561
00:54:34,80 --> 00:54:36,440
Ich kann mich nicht
an sie erinnern.
562
00:54:38,00 --> 00:54:40,200
Warum bist du
nach Usedom gezogen?
563
00:54:40,600 --> 00:54:43,80
Nicht, um nach meiner Mutter
zu suchen.
564
00:54:45,80 --> 00:54:47,80
Hat Rike dir verraten,
565
00:54:47,480 --> 00:54:49,800
wo ihr Vater jetzt sein könnte?
Nein.
566
00:54:51,480 --> 00:54:53,480
Aber wer sucht, der findet.
567
00:54:53,680 --> 00:54:56,280
Das macht die Polizei doch.
Oder? Finden?
568
00:55:01,800 --> 00:55:05,120
Vielleicht war es doch ein Fehler,
hier einzuziehen.
569
00:55:10,00 --> 00:55:14,120
Kannst gerne wieder gehen.
... Bist ein freier Mensch.
570
00:55:17,840 --> 00:55:21,880
Ich bedanke mich für die Anteilnahme
und Beileidsbekundungen.
571
00:55:23,00 --> 00:55:27,80
Ich weiß, dass Sie alle Ihren Chef
sehr geschätzt haben.
572
00:55:27,480 --> 00:55:30,920
Auch wenn er manchmal
etwas ungeduldig war
573
00:55:31,320 --> 00:55:34,240
und etwas streng.
- (Leise) War ein Arschloch.
574
00:55:34,440 --> 00:55:36,720
Aber Sie müssen wissen,
dass auch er
575
00:55:36,920 --> 00:55:40,120
von jedem von euch
eine sehr hohe Meinung hatte.
576
00:55:41,160 --> 00:55:43,680
An der Stelle sei aber
auch eins gesagt.
577
00:55:44,80 --> 00:55:48,00
Sollte jemand von Ihnen
Kenntnis von Tatsachen haben,
578
00:55:48,200 --> 00:55:51,800
die mit dem Tod meines Mannes
zu tun haben könnten,
579
00:55:52,200 --> 00:55:55,360
dann erwarte ich, dass derjenige
damit zu mir kommt.
580
00:55:56,400 --> 00:55:58,400
Und ich erwarte, ...
581
00:55:59,600 --> 00:56:02,560
Ich verlange absolute Offenheit.
582
00:56:03,960 --> 00:56:07,840
Sollte sich herausstellen,
dass jemand etwas verschweigt, ...
583
00:56:12,40 --> 00:56:14,680
Aber ich glaube,
wir haben uns verstanden.
584
00:56:15,880 --> 00:56:17,880
Auf gute Zusammenarbeit!
585
00:56:50,320 --> 00:56:52,720
Ö Away!
Ö - Ho! Haul away,
586
00:56:53,120 --> 00:56:55,120
Ö we haul away together.
587
00:56:55,320 --> 00:56:58,320
Ö Away, haul away.
We haul away, Joe.
588
00:56:58,720 --> 00:57:02,440
Ö Away!
Ö - Haul away! We hope for
589
00:57:02,840 --> 00:57:06,160
Ö better weather. Away, haul away.
We haul away, Joe.
590
00:57:06,360 --> 00:57:10,640
Ö Once I had a Cornish girl
but she was fat
591
00:57:11,40 --> 00:57:13,40
Ö and lazy.
Ö - Away, haul away.
592
00:57:13,240 --> 00:57:15,280
Ö We haul away, Joe.
593
00:57:15,680 --> 00:57:19,360
Ö And now I had an Irish girl,
she damned drove me crazy.
594
00:57:19,760 --> 00:57:23,280
Ö Away, haul away.
We haul away, Joe.
595
00:57:23,680 --> 00:57:25,760
Ö Away!
Ö - Ho!
596
00:57:26,160 --> 00:57:27,840
Ö We haul away together.
597
00:57:28,240 --> 00:57:30,840
Ö "Away! Haul away.
We haul away, Joe." Ö
598
00:57:50,80 --> 00:57:52,80
Komm mir nicht zu nah!
599
00:57:52,480 --> 00:57:54,480
Ich rufe die Polizei.
600
00:57:56,00 --> 00:57:58,480
5 Minuten. Bist mich
gleich wieder los.
601
00:57:58,880 --> 00:58:00,880
Ich will nur mit dir reden.
602
00:58:02,00 --> 00:58:04,00
Ich will nicht reden.
603
00:58:06,600 --> 00:58:08,920
Wenn du wüsstest,
wie ich mich damals
604
00:58:09,320 --> 00:58:13,00
geschämt habe. Immer noch.
605
00:58:13,560 --> 00:58:15,760
Du, das ... das war doch
nicht ich.
606
00:58:17,00 --> 00:58:19,400
Wenn du wüsstest,
wie ich mich schäme.
607
00:58:19,600 --> 00:58:23,120
Jeden Tag. Muss nur
in den Spiegel schauen.
608
00:58:26,520 --> 00:58:28,520
Als ich abgehauen bin, ...
609
00:58:30,120 --> 00:58:32,120
Damit wollte ich mich doch auch
610
00:58:32,520 --> 00:58:34,520
selbst bestrafen.
611
00:58:35,520 --> 00:58:37,600
Weißt du, wie ich
gelitten habe?
612
00:58:38,600 --> 00:58:42,680
Die ganzen Jahre, wo ich euch immer
nur von Weitem gesehen habe.
613
00:58:47,520 --> 00:58:50,120
Komm mir nicht zu nah!
614
00:58:53,800 --> 00:58:56,120
Und jetzt bist du
einfach wieder da.
615
00:58:57,600 --> 00:58:59,600
Ich komme gut klar ohne dich.
616
00:59:01,00 --> 00:59:03,80
Ich war froh,
dass du tot warst.
617
00:59:15,800 --> 00:59:18,520
Schön, dass ich dich
noch mal gesehen habe!
618
00:59:21,80 --> 00:59:23,400
Hast dich nicht
unterkriegen lassen.
619
00:59:24,600 --> 00:59:26,400
Trotz allem.
620
00:59:37,400 --> 00:59:39,800
Äh ... Ich habe da
jemanden in Polen.
621
00:59:40,880 --> 00:59:45,240
Die hat viel für mich gemacht.
Ich ... Ich schulde der noch was.
622
00:59:47,640 --> 00:59:49,440
Was?
623
00:59:51,40 --> 00:59:52,840
Du willst Geld?
624
00:59:54,240 --> 00:59:56,240
Muss doch noch was da sein.
625
00:59:56,640 --> 00:59:58,640
Von der Versicherung.
626
01:00:00,640 --> 01:00:02,440
Verschwinde!
627
01:00:50,120 --> 01:00:52,120
* Laute elektronische Musik *
628
01:00:55,00 --> 01:00:57,00
* Nicht zu verstehen *
629
01:01:08,400 --> 01:01:10,800
Hey!
Hey!
630
01:01:24,80 --> 01:01:26,80
* Gesang ohne Text *
631
01:01:30,200 --> 01:01:32,200
* Jubel und Applaus *
632
01:01:37,80 --> 01:01:39,80
Ö (Alle) Hey, haul away! Ö
633
01:01:39,280 --> 01:01:42,120
Tschüs, Ansgar!
- Tschüs! - Mach es gut, Holm!
634
01:01:42,320 --> 01:01:44,320
Tschüs, Holm!
- Tschüs, Tommy!
635
01:02:53,400 --> 01:02:57,200
Entschuldigung! Ich wollte
dich nicht erschrecken.
636
01:03:00,00 --> 01:03:02,00
Kann ich einen Schluck?
637
01:04:49,400 --> 01:04:51,400
Schicke Schuhe hat er.
638
01:05:00,800 --> 01:05:02,800
"Ja. Ich habe mich gefragt,"
639
01:05:03,200 --> 01:05:05,600
was der auf Jens seinem
Kutter macht.
640
01:05:05,800 --> 01:05:09,760
Und ich gehe näher ran, rufe,
aber er zuckt sich nicht.
641
01:05:10,160 --> 01:05:14,320
Sie sind auf den Kutter gegangen.
Genau!
642
01:05:14,720 --> 01:05:18,480
Haben Sie den Mann erkannt?
Ja. Das ist der Vater von Jens.
643
01:05:18,680 --> 01:05:20,680
Der vor 2 Jahren
ertrunken ist.
644
01:05:21,160 --> 01:05:24,00
Also, sein sollte.
Haben Sie was angefasst?
645
01:05:25,880 --> 01:05:27,680
Nö.
646
01:05:28,80 --> 01:05:30,320
Vielen Dank erst mal,
Herr Kober!
647
01:05:30,720 --> 01:05:32,520
Jau.
648
01:05:33,560 --> 01:05:35,760
Nun komm, komm!
649
01:05:37,160 --> 01:05:39,480
Gestern Abend nach unserem Auftritt,
650
01:05:39,680 --> 01:05:43,40
da habe ich ein Taxi am Hafen
gesehen. Vielleicht ...
651
01:05:43,240 --> 01:05:45,880
Kannst du rauskriegen,
wer der Fahrer war?
652
01:05:46,80 --> 01:05:49,200
Ja, kriege ich hin.
Ist ja nicht New York.
653
01:05:49,400 --> 01:05:51,400
Hm, leider!
654
01:06:58,960 --> 01:07:00,960
* Ellen schluchzt laut. *
655
01:07:12,800 --> 01:07:14,800
* Sie räuspert sich. *
656
01:07:20,160 --> 01:07:21,960
Wie geht es Rike?
657
01:07:22,360 --> 01:07:24,160
Gut.
658
01:07:28,600 --> 01:07:30,600
Woran ist ihr Vater gestorben?
659
01:07:32,00 --> 01:07:34,600
Die Sektion hat noch
nicht stattgefunden.
660
01:07:35,120 --> 01:07:39,280
Außerdem kann ich dir das nicht
sagen. Du bist eine Privatperson.
661
01:07:39,520 --> 01:07:43,40
Und ich bin die Polizei. Vergessen?
Ellen!
662
01:07:44,400 --> 01:07:46,400
Äh ... Ich wollte nur sagen:
663
01:07:47,200 --> 01:07:49,520
Schön, dass du bei mir
gelandet bist!
664
01:07:49,920 --> 01:07:51,640
Und ich möchte nicht,
665
01:07:52,40 --> 01:07:54,00
dass du ausziehst.
666
01:08:04,00 --> 01:08:05,800
Hey!
667
01:08:07,160 --> 01:08:08,960
Hast du Zigaretten?
668
01:08:19,400 --> 01:08:21,400
Weiße Sneaker!
669
01:08:21,600 --> 01:08:23,800
Was?
Die Kommissarin wollte wissen,
670
01:08:24,00 --> 01:08:27,960
was mein Vater für Schuhe anhatte,
als er gestern bei mir war.
671
01:08:28,160 --> 01:08:30,560
Ob er weiße Sneaker anhatte.
Hatte er?
672
01:08:31,200 --> 01:08:33,600
Natürlich nicht.
Wie kommt sie darauf?
673
01:08:34,320 --> 01:08:37,640
(Brunner) "Ich weiß. Wir haben
den alten Kampwirth"
674
01:08:38,40 --> 01:08:40,720
bisher als möglichen Mittäter
675
01:08:41,120 --> 01:08:45,400
auf dem Zettel gehabt.
Aber die Schuhe!
676
01:08:46,200 --> 01:08:48,920
Ja. Ich kann mir ja gerade
noch vorstellen,
677
01:08:49,120 --> 01:08:52,320
dass sich der alte Kampwirth
die Beute greift,
678
01:08:52,720 --> 01:08:54,800
obwohl da sein totes Kind liegt.
679
01:08:55,00 --> 01:08:58,360
Aber der hat dem Opfer nicht
noch die Schuhe geklaut.
680
01:08:58,560 --> 01:09:00,760
Dazu war er gar nicht in der Lage,
681
01:09:00,960 --> 01:09:04,40
Trophäe hin oder her.
Sehen Sie das auch so?
682
01:09:04,440 --> 01:09:09,160
Ja, ja. Das wäre schon sehr
abgebrüht. Trophäe hin oder her.
683
01:09:09,560 --> 01:09:14,600
Ja. Außerdem: Kampwirth hat
seine Tochter um Geld gebeten.
684
01:09:14,800 --> 01:09:19,00
Warum hätte er das tun sollen,
wenn er gerade Beute gemacht hätte?
685
01:09:19,200 --> 01:09:23,160
Also! Wie kommen dann die Sneaker
von Ingo Wiek an die Füße
686
01:09:23,560 --> 01:09:25,560
von Heiner Kampwirth?
687
01:09:26,880 --> 01:09:30,760
Jemand hat dem Toten die Schuhe
angezogen, damit wir glauben,
688
01:09:30,960 --> 01:09:34,520
dass der Vater den Überfall
mit seinem Sohn gemacht hat.
689
01:09:34,760 --> 01:09:37,880
Fall gelöst. Die Ermittlungen
werden eingestellt.
690
01:09:38,80 --> 01:09:42,760
Dieser jemand hat den Aktenkoffer
mit allem, was drin war.
691
01:09:43,600 --> 01:09:46,600
Und freut sich, die Polizei
verarscht zu haben.
692
01:09:46,800 --> 01:09:48,800
Pardon my french!
693
01:09:51,200 --> 01:09:53,00
* Er schnarcht. *
694
01:09:54,240 --> 01:09:55,880
Huh!
- Ich bin unschuldig.
695
01:09:56,280 --> 01:09:58,680
Ja, das sagen sie alle.
- Tag, Hannes!
696
01:09:58,880 --> 01:10:01,600
Tag, ihr 2! Was kann ich
denn für euch tun?
697
01:10:01,800 --> 01:10:05,320
Gestern Abend gegen 11 kam ich
aus dem "Pott un Pann".
698
01:10:05,720 --> 01:10:08,280
Da habe ich ein Taxi
im Hafen gesehen.
699
01:10:08,680 --> 01:10:11,800
Du willst wissen, ob das einer
von uns war. - Ja.
700
01:10:12,120 --> 01:10:14,120
Mach doch mal, bitte!
- Ja.
701
01:10:14,320 --> 01:10:16,360
Kollegen, Ohren aufgesperrt!
702
01:10:16,760 --> 01:10:20,200
War einer heute Nacht am Hafen
gegen 11? - "Ich nicht."
703
01:10:20,600 --> 01:10:23,960
"Hafen? Nee!"
- "Ich hatte frei gestern Abend."
704
01:10:24,360 --> 01:10:27,200
Tut mir leid!
- Danke! Versuch war es wert.
705
01:10:27,600 --> 01:10:30,160
Gestern haben sich
2 Kollegen beschwert.
706
01:10:30,560 --> 01:10:32,960
Kümmert euch mal darum!
- Um was denn?
707
01:10:33,160 --> 01:10:36,920
Hier gondelt ein Berliner Taxi rum
und nimmt Fahrgäste auf.
708
01:10:37,240 --> 01:10:40,560
Ich will wissen, wer das ist.
- Nicht unser Bereich.
709
01:10:40,760 --> 01:10:42,720
Und das hier ist nicht meiner.
710
01:10:43,80 --> 01:10:46,480
Ein Berliner Taxi?
- Ja, hier. Das geht gar nicht.
711
01:10:48,00 --> 01:10:50,00
Wie sah denn der Fahrgast aus?
712
01:11:23,320 --> 01:11:27,160
Er sah so klein aus, ...
als er gegangen ist.
713
01:11:28,160 --> 01:11:31,280
Und hätte er sich nicht umgedreht
wegen dem Geld,
714
01:11:32,360 --> 01:11:34,560
dann wäre ich vielleicht hinterher
715
01:11:34,760 --> 01:11:37,280
und hätte gemerkt,
dass was nicht stimmt.
716
01:11:37,680 --> 01:11:39,480
Pass mal auf!
717
01:11:41,00 --> 01:11:43,960
Wenn dieser Irrsinn vorbei ist,
haust du mal
718
01:11:44,360 --> 01:11:47,360
für ein paar Wochen ab.
Du musst mal hier raus.
719
01:11:47,880 --> 01:11:50,400
Ich habe Reservierungen
bis Weihnachten.
720
01:11:52,00 --> 01:11:53,800
Könnte ich übernehmen.
721
01:12:04,360 --> 01:12:06,160
Ist das dein Ernst?
722
01:12:06,560 --> 01:12:11,320
Klar! Du, ich habe ganz andere
Sachen im Knast gemacht.
723
01:12:11,720 --> 01:12:16,120
Und du musst nicht alleine fahren.
Nimmst diesen netten Berliner mit.
724
01:12:19,200 --> 01:12:23,280
Nee. Michael ist nur ein Freund.
Musst doch nicht mit ihm pennen.
725
01:12:27,280 --> 01:12:29,80
Danke!
726
01:12:38,760 --> 01:12:40,560
Tag, Herr Sturm!
727
01:12:40,960 --> 01:12:44,760
Hallo! - Sie wissen, dass man
mit einem Berliner Taxi hier
728
01:12:45,160 --> 01:12:47,440
keine Beförderungsleistung
729
01:12:47,840 --> 01:12:49,840
erbringen darf.
- Was bitte?
730
01:12:50,40 --> 01:12:52,360
Taxen dürfen das nur
in der Gemeinde,
731
01:12:52,680 --> 01:12:54,960
wo das Unternehmen seinen Sitz hat.
732
01:12:55,160 --> 01:12:57,880
Personenbeförderungsgesetz,
Paragraf 47.
733
01:12:58,280 --> 01:13:01,80
Ich erbringe hier
keine Personenbeförderung.
734
01:13:02,360 --> 01:13:05,520
Ich mache doch hier Urlaub.
Sie sind gestern Abend
735
01:13:05,920 --> 01:13:08,200
mit einem Fahrgast gesehen worden.
736
01:13:08,600 --> 01:13:11,960
Genau! 20:35 Uhr
auf der Swinemünder Chaussee
737
01:13:12,360 --> 01:13:16,720
von Richtung Polen kommend.
- Richtig! Das war eine Privatfahrt.
738
01:13:16,920 --> 01:13:18,920
Wen haben Sie denn gefahren?
739
01:13:19,320 --> 01:13:23,00
Einen Mann um die 60?
Mit einem Käppi?
740
01:13:24,00 --> 01:13:26,00
Was ist denn los?
741
01:13:27,160 --> 01:13:30,840
Herr Sturm hat gestern Ihren Vater
aus Swinemünde abgeholt
742
01:13:31,240 --> 01:13:33,400
und zum Kutter im Hafen gefahren.
743
01:13:35,800 --> 01:13:37,600
Stimmt das?
744
01:13:40,760 --> 01:13:42,560
Er hat mich angerufen.
745
01:13:44,160 --> 01:13:46,360
(Rike) Wieso denn dich?
746
01:13:46,760 --> 01:13:49,760
Wir haben uns immer mal
wieder getroffen,
747
01:13:50,160 --> 01:13:52,160
die letzten Jahre.
748
01:13:53,00 --> 01:13:54,800
Was?
749
01:13:55,800 --> 01:13:59,40
Als er das mit dir gemacht hat,
mit dem Bügeleisen,
750
01:13:59,240 --> 01:14:02,640
sagte ich ihm: "Es reicht!"
Er soll sofort verschwinden.
751
01:14:03,40 --> 01:14:06,560
Sonst zeige ich ihn an.
Nächstes Mal hätte er dich ...
752
01:14:06,760 --> 01:14:08,880
Der hätte dich totgeschlagen.
753
01:14:09,280 --> 01:14:11,680
Ich hatte Angst um dich.
- Moment mal!
754
01:14:11,880 --> 01:14:14,920
Du hast meinen Vater immer mal
wieder getroffen?
755
01:14:15,800 --> 01:14:17,880
Und du hast es mir
nicht gesagt?
756
01:14:22,40 --> 01:14:24,800
Er hat sich wirklich geändert, Rike.
757
01:14:31,40 --> 01:14:33,440
Ihr Wagenschlüssel, Herr Sturm.
Hä?
758
01:14:33,840 --> 01:14:36,00
Wieso?
Sie sind die letzte Person,
759
01:14:36,360 --> 01:14:39,720
mit der Heiner Kampwirth
vor seinem Tod zusammen war.
760
01:14:39,920 --> 01:14:42,240
Ihr Taxi ist ein potenzieller
Tatort.
761
01:14:42,440 --> 01:14:44,440
"Tatort"? Wieso denn das?
762
01:14:44,640 --> 01:14:47,640
Nee! Ich hatte keinen Streit
oder so mit Heiner.
763
01:14:53,320 --> 01:14:55,120
Kerstin.
764
01:14:57,400 --> 01:14:59,400
Herr Sturm, bitte mitkommen!
765
01:15:02,400 --> 01:15:04,400
Ja. Du bleibst hier,
766
01:15:04,800 --> 01:15:07,80
bis die Spurensicherung kommt.
Okay!
767
01:15:27,400 --> 01:15:29,200
Guten Appetit!
768
01:15:32,00 --> 01:15:34,00
Willst du auch eine Stulle?
769
01:15:35,600 --> 01:15:37,600
Gern.
Schmalz.
770
01:15:37,800 --> 01:15:39,880
Hm!
771
01:15:42,00 --> 01:15:44,00
Selbst gemacht?
772
01:15:45,00 --> 01:15:49,160
Ist ja nun nicht so schwer.
Hm! Hm! Sag mal!
773
01:15:49,560 --> 01:15:51,560
Wer hat den Kampwirth gefunden?
774
01:15:51,960 --> 01:15:54,80
Na, du doch.
775
01:15:54,480 --> 01:15:56,480
Nee! Heute früh auf dem Kutter.
776
01:15:58,880 --> 01:16:02,480
Ich brauche nur rumfragen.
Das weiß die halbe Insel.
777
01:16:02,880 --> 01:16:05,880
Ja. Die Küchenhilfe
aus dem "Pott un Pann".
778
01:16:06,80 --> 01:16:10,720
Hm! Weißt du? In meiner Zeit,
als ich noch Staatsanwältin war,
779
01:16:10,920 --> 01:16:12,920
weißt du, wie oft das vorkam,
780
01:16:13,320 --> 01:16:15,640
dass der, der den Toten
gefunden hat,
781
01:16:15,840 --> 01:16:18,120
auch der Täter war?
Na! Wie oft?
782
01:16:20,40 --> 01:16:22,40
Na ja! Gab es jedenfalls.
783
01:16:24,40 --> 01:16:27,600
Sag mal! Was ist eigentlich
mit den weißen Sportschuhen?
784
01:16:28,00 --> 01:16:31,680
Warum interessieren die euch?
Schluss mit der Fragestunde!
785
01:16:32,40 --> 01:16:35,720
Ich habe einen schönen, sicheren
Job. Das soll so bleiben.
786
01:16:38,00 --> 01:16:40,00
Das kriege ich auch noch raus.
787
01:16:41,00 --> 01:16:43,800
Diese Woche Aktionspreise
im "Pott un Pann".
788
01:16:45,600 --> 01:16:47,680
Aktionspreise im "Pott un Pann"!
789
01:16:48,00 --> 01:16:51,960
Danke schön! - Jo, gerne! ...
Aktionspreise im "Pott un Pann".
790
01:16:52,200 --> 01:16:55,00
Super, danke!
- Jo! Einen schönen Tag Ihnen!
791
01:16:55,200 --> 01:16:57,200
Diese Woche Aktionspreise im ...
792
01:16:58,600 --> 01:17:01,200
Sie kochen selber. Ciao, ciao!
793
01:17:03,00 --> 01:17:05,80
Aktionspreise im "Pott un Pann".
794
01:17:05,800 --> 01:17:09,280
Für Sie! 1, 2. Jo, gerne!
- Danke schön!
795
01:17:09,480 --> 01:17:12,200
Alles Gute!
- Ja, ebenfalls! - Gleichfalls!
796
01:17:14,120 --> 01:17:16,320
Heiner war fertig, weil sein Junge
797
01:17:16,720 --> 01:17:19,560
tot war. Hätte der das Ding
mit Jens gedreht,
798
01:17:19,760 --> 01:17:22,480
hätte er Rike nicht mehr
unter die Augen
799
01:17:22,880 --> 01:17:25,280
treten können. Der ...
Ich weiß nicht.
800
01:17:25,480 --> 01:17:28,160
Der hätte sich totgesoffen.
- Wo waren Sie
801
01:17:28,560 --> 01:17:30,480
zum Zeitpunkt des Überfalls?
802
01:17:30,880 --> 01:17:33,480
Ich habe gefrühstückt
mit anderen Gästen.
803
01:17:33,680 --> 01:17:36,160
Wie schon gesagt.
- Haben Sie das geprüft?
804
01:17:36,560 --> 01:17:38,360
Hm!
805
01:17:39,120 --> 01:17:42,160
Nach dem Überfall sagten Sie
Heiner Kampwirth,
806
01:17:42,560 --> 01:17:46,80
dass Jens tot ist und die Polizei
unterwegs zu ihm ist.
807
01:17:48,00 --> 01:17:50,560
Ich habe ihn angerufen
und gewarnt. Ja.
808
01:17:50,960 --> 01:17:52,840
Er hat mit Rike gesprochen.
809
01:17:53,960 --> 01:17:56,760
Und dann haben Sie ihn zum Hafen
gefahren.
810
01:17:57,160 --> 01:17:59,160
Zu seinem Kutter.
Ja.
811
01:18:00,400 --> 01:18:02,720
Er wollte sich nur
noch verkriechen.
812
01:18:03,440 --> 01:18:07,00
Als wir von Rike weg sind.
Der hat kaum ein Wort gesagt.
813
01:18:07,400 --> 01:18:09,400
Er ist auf seinen Kutter rauf.
814
01:18:09,800 --> 01:18:14,160
Ich hatte Schiss, dass der über Bord
geht, dass er ins Wasser fällt.
815
01:18:14,360 --> 01:18:16,520
Wieso?
Weil er kaum stehen konnte.
816
01:18:16,920 --> 01:18:20,200
Er war betrunken?
Eine Fahne hat er nicht gehabt.
817
01:18:21,120 --> 01:18:23,120
Er roch nicht nach Alkohol.
818
01:18:23,520 --> 01:18:25,840
Aber er war runter
mit seinen Nerven.
819
01:18:26,40 --> 01:18:29,400
Das war schon so, als ich ihn
in Polen abgeholt habe.
820
01:18:29,600 --> 01:18:31,800
Der hat mir den Wagen vollgekotzt.
821
01:18:48,360 --> 01:18:50,360
* Ein Telefon summt. *
822
01:19:01,400 --> 01:19:03,400
* Nicht zu verstehen *
823
01:20:33,840 --> 01:20:35,640
Hallo!
824
01:21:02,640 --> 01:21:04,640
Ja, wie das so ist.
825
01:21:06,00 --> 01:21:07,800
Gesoffen.
826
01:21:10,600 --> 01:21:14,320
Und dann Job los, Frau los,
den Jungen los.
827
01:21:16,400 --> 01:21:18,400
3 Jahre auf der Straße.
828
01:21:19,00 --> 01:21:21,760
Krankenhaus, ... Entzug.
829
01:21:25,560 --> 01:21:29,400
Ich war so froh, dass die mich
in der Kneipe genommen haben.
830
01:21:32,00 --> 01:21:34,840
Seitdem darf mein Sohn
mich wieder besuchen.
831
01:21:35,40 --> 01:21:37,40
Weil Sie Arbeit haben.
832
01:21:37,240 --> 01:21:39,240
Und einen festen Wohnsitz.
Ja.
833
01:21:45,720 --> 01:21:50,200
Er ist ... Er ist das Einzige,
was mich am Leben hält.
834
01:21:55,480 --> 01:21:58,80
Ja. Aber ich kann ihm
halt nichts bieten.
835
01:21:58,480 --> 01:22:00,680
Nicht mal ein Geburtstagsgeschenk.
836
01:22:01,400 --> 01:22:05,160
Und da hatten Sie die idiotische
Idee mit dem Überfall. Ja?
837
01:22:06,480 --> 01:22:08,480
Ja.
Haben Jens den Tipp gegeben.
838
01:22:09,800 --> 01:22:12,400
"Ja."
"Und Sie haben Schmiere gestanden."
839
01:22:14,960 --> 01:22:17,360
Ich konnte nicht ahnen,
dass der Idiot
840
01:22:17,560 --> 01:22:19,720
eine echte Knarre hat.
Mein Gott!
841
01:22:21,00 --> 01:22:23,00
"2 Menschen!"
842
01:22:23,560 --> 01:22:26,280
Und das alles für ...
für einen Schnorchel?
843
01:22:26,480 --> 01:22:29,840
Taucherbrille? Dieser Computer?
Und das Geld.
844
01:22:32,600 --> 01:22:35,600
Warum haben Sie Ihrem Opfer
die Schuhe geklaut?
845
01:22:40,400 --> 01:22:42,200
Die Sportschuhe.
846
01:22:43,600 --> 01:22:45,400
Ja.
847
01:22:45,800 --> 01:22:47,600
Rinderfilet neu!
848
01:22:48,800 --> 01:22:50,800
Er war so scheißendreck stolz
849
01:22:51,200 --> 01:22:55,520
"auf diese beschissenen Schuhe."
- Mann! Was soll das?
850
01:22:55,920 --> 01:22:58,720
Mein Gott! Du Idiot!
Scheiß Inselaffe, Mann!
851
01:22:58,920 --> 01:23:02,120
Dir werde ich es zeigen,
Mann! Scheiße!
852
01:23:02,520 --> 01:23:04,920
"Die Einzigen auf der Insel",
sagt er.
853
01:23:10,800 --> 01:23:13,960
Die haben so viel gekostet
wie mein Monatsgehalt.
854
01:23:17,00 --> 01:23:18,800
"Verstehe."
855
01:24:05,160 --> 01:24:08,520
"Der vorläufige Obduktionsbericht
ist ganz eindeutig.
856
01:24:08,720 --> 01:24:11,360
Heiner Kampwirth ist
an einer Hirnblutung"
857
01:24:11,760 --> 01:24:14,600
aus einem kleinen Gefäßast
gestorben.
858
01:24:14,800 --> 01:24:17,640
So was kann sich Stunden
oder Tage hinziehen.
859
01:24:17,840 --> 01:24:21,120
Symptome sind Übelkeit,
Erbrechen, Schwindel.
860
01:24:21,320 --> 01:24:25,400
Also kein Totschlag oder Mord,
sondern einfach nur ein Unfall.
861
01:24:25,800 --> 01:24:29,120
Das war Ihnen schon nach
der Zeugenschilderung klar?
862
01:24:29,320 --> 01:24:33,00
Ja. Ich hatte so einen Fall schon
mal vor ein paar Jahren.
863
01:24:33,200 --> 01:24:35,720
Kommen Sie rein! ...
Das ist Herr Kober.
864
01:24:35,920 --> 01:24:38,200
Er ist Küchenhilfe
im "Pott un Pann"
865
01:24:38,400 --> 01:24:41,280
und möchte gerne was
zu Protokoll geben.
866
01:24:44,80 --> 01:24:45,880
So?
867
01:26:22,200 --> 01:26:25,600
Glaubst du, dass meine Mutter
noch lebt?
868
01:26:39,00 --> 01:26:43,00
Manchmal denke ich, ich habe
sie viel zu wenig gesucht.
869
01:26:45,200 --> 01:26:47,520
Du hast nie aufgehört,
sie zu suchen.
870
01:26:48,720 --> 01:26:50,720
Sonst wärst du nicht hier.
871
01:27:02,640 --> 01:27:07,640
* Untertitelung 2018:
Untertitel-Werkstatt Münster *
872
01:27:46,360 --> 01:27:47,360
109472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.