Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:01,910
(How Tong Daji is made?)
(Well done.)
2
00:00:01,910 --> 00:00:03,680
(Now Lu Sicheng has begun to)
3
00:00:03,680 --> 00:00:05,080
(deceive the girls who met them at that time)
4
00:00:05,080 --> 00:00:07,080
(under the guise of staff.)
5
00:00:07,360 --> 00:00:08,030
(Everyone, pay attention to what I am saying.)
6
00:00:08,030 --> 00:00:09,000
(This is Tong Daji.)
7
00:00:09,000 --> 00:00:11,320
(On the first day she came to the ZGDX base,)
8
00:00:11,670 --> 00:00:13,030
(she actually asked the captain)
9
00:00:13,030 --> 00:00:15,400
(to drive an Aston Martin to the supermarket.)
10
00:00:15,430 --> 00:00:16,600
(She really knows how to seduce men.)
11
00:00:16,760 --> 00:00:17,920
(Someone must have played the game for her.)
12
00:00:18,070 --> 00:00:19,390
(What a bitch!)
13
00:00:19,670 --> 00:00:21,550
(Back then, I thought
she had some ulterior motive)
14
00:00:21,550 --> 00:00:23,120
(for flattering Cheng in such a calm manner)
15
00:00:23,120 --> 00:00:24,230
(in front of Yang.)
16
00:00:24,230 --> 00:00:25,390
(Yeah! Yeah!)
17
00:00:25,390 --> 00:00:26,870
(She's too disgusting,)
18
00:00:26,920 --> 00:00:28,160
(as she's unfaithful to her ex-boyfriend.)
19
00:00:28,160 --> 00:00:30,510
(She ran into Yang in a ranked match
just a few days after she joined the team.)
20
00:00:30,800 --> 00:00:32,960
(The cat is obedient. So am I.)
(I suppose I don't need to refresh your memory)
21
00:00:33,000 --> 00:00:34,640
(about how Tong Daji flattered Lu Sicheng.)
22
00:00:35,000 --> 00:00:36,000
(She and the noble consorts of)
23
00:00:36,070 --> 00:00:38,070
(ancient China are on the same level
in winning men's favor.)
24
00:00:39,240 --> 00:00:41,000
(Don't blame all the faults on women.)
25
00:00:41,240 --> 00:00:42,670
(- Both she and he are to blame.)
(- Yeah.)
26
00:00:42,670 --> 00:00:43,840
(One is flirtatious and the other is shameless.)
27
00:00:43,880 --> 00:00:45,710
(So naturally they meet each other's needs.)
28
00:00:45,880 --> 00:00:47,600
(- If Lu Sicheng was a gentleman...)
(- Yeah.)
29
00:00:47,880 --> 00:00:49,920
(Tong Daji couldn't have pressed
his head to make him kiss her.)
30
00:00:50,670 --> 00:00:52,000
(...and made him fall
in love with her gradually.)
31
00:00:52,150 --> 00:00:53,710
(Tong Daji finally achieved her goal.)
32
00:00:53,710 --> 00:00:55,470
(Since then, Lu Sicheng has cared about
nothing but her.)
33
00:00:55,790 --> 00:00:56,840
(Double Carry players are in a relationship.)
34
00:00:57,000 --> 00:00:58,600
(The jungler is not getting along
with the topsolo.)
35
00:00:58,880 --> 00:01:00,150
(Can ZGDX)
36
00:01:00,150 --> 00:01:02,520
(still go all out
in the national final this year?)
37
00:01:02,670 --> 00:01:05,560
(ZGDX will be doomed.
This post can be used as evidence.)
38
00:01:06,000 --> 00:01:07,070
(After Tong Daji joined the team,)
39
00:01:07,070 --> 00:01:09,120
(the level of ZGDX has fallen significantly.)
40
00:01:09,310 --> 00:01:10,070
(Sure enough,)
41
00:01:10,120 --> 00:01:12,200
(it was actually defeated by Alpha
for the first time.)
42
00:01:12,400 --> 00:01:13,640
(At this rate,)
43
00:01:13,640 --> 00:01:16,150
(ZGDX is unlikely to win
the championship this season.)
44
00:01:16,200 --> 00:01:18,400
(Everyone, you may as well support other teams.)
45
00:01:18,430 --> 00:01:20,070
(There's no need to follow a team)
46
00:01:20,070 --> 00:01:22,280
(where the shooter and midsolo
value their relationship more than anything.)
47
00:01:23,780 --> 00:01:25,120
(Love between Team Leader and Tong Daji)
48
00:01:25,120 --> 00:01:26,120
(ruins the good reputation of ZGDX for years.)
49
00:01:26,120 --> 00:01:27,860
(I wish Tong Yao never joined ZGDX.)
50
00:02:24,700 --> 00:02:28,140
=Falling into Your Smile=
51
00:02:28,940 --> 00:02:30,900
=Episode 26=
52
00:02:30,900 --> 00:02:33,100
(Lu Sicheng and Tong Yao
behave like a prima donnas.)
53
00:02:35,870 --> 00:02:37,120
I'm gonna try to persuade the company
54
00:02:37,120 --> 00:02:38,910
to delete these negative posts.
55
00:02:39,470 --> 00:02:40,590
And you'd better not
56
00:02:40,630 --> 00:02:42,080
play with your phone these days.
57
00:02:42,310 --> 00:02:43,310
Don't look at Weibo,
58
00:02:43,310 --> 00:02:44,840
E-sports Industry Farm
59
00:02:45,000 --> 00:02:45,680
or forums.
60
00:02:46,800 --> 00:02:47,960
It's for your own good.
61
00:02:48,000 --> 00:02:48,630
Surf the Internet less
62
00:02:48,840 --> 00:02:50,030
and concentrate on the competition.
63
00:02:50,400 --> 00:02:51,520
Don't look at those imaginary things.
64
00:02:52,000 --> 00:02:53,520
Otherwise, your state of mind will be affected
during the competition.
65
00:02:53,870 --> 00:02:55,120
It doesn't matter
whether you look at your phones or not.
66
00:02:55,520 --> 00:02:57,430
It's OK if you can win the next competition.
67
00:02:57,710 --> 00:02:58,910
They will close their mouths then.
68
00:02:59,430 --> 00:03:00,310
You win the e-sports competition
with your hands,
69
00:03:00,840 --> 00:03:01,560
not your mouths.
70
00:03:02,310 --> 00:03:03,080
Clear?
71
00:03:16,470 --> 00:03:17,310
Kubinashi is not on the line.
72
00:03:17,680 --> 00:03:19,150
Tong Yao, after you clear the line,
go to the top jungle opposite.
73
00:03:19,750 --> 00:03:20,120
Roger.
74
00:03:21,870 --> 00:03:24,080
Now the score is 1-0.
75
00:03:24,080 --> 00:03:26,120
Can ZGDX that has won the first round
76
00:03:26,120 --> 00:03:28,120
strike while the iron is hot
77
00:03:28,120 --> 00:03:29,590
and win the competition directly?
78
00:03:29,590 --> 00:03:30,520
At the moment,
79
00:03:30,520 --> 00:03:32,280
both sides are exhausting
each other's blood volume in their fight.
80
00:03:32,430 --> 00:03:33,470
(In this round, ZGDX)
81
00:03:33,470 --> 00:03:35,240
(plays more steadily than the previous round.)
82
00:03:35,240 --> 00:03:37,080
(- Yeah!)
(- I wonder how FNC will respond to it.)
83
00:03:37,080 --> 00:03:38,430
(In the previous round,)
84
00:03:38,470 --> 00:03:41,430
(Smiling really did a good job.)
85
00:03:41,430 --> 00:03:43,470
She defeated the opponents easily.
86
00:03:43,470 --> 00:03:45,150
Before they have time to react,
87
00:03:45,150 --> 00:03:46,870
the four of FNC has exhausted
most of their blood volume.
88
00:03:46,870 --> 00:03:49,360
She's worthy of the nickname "Queen of Mage".
89
00:03:49,360 --> 00:03:51,080
She's likely to dominate the competition.
90
00:03:51,120 --> 00:03:51,560
Yeah.
91
00:03:51,560 --> 00:03:52,240
Gather together.
92
00:03:52,280 --> 00:03:53,360
Lets' pick up a small team fight.
93
00:03:53,560 --> 00:03:54,000
- I'm coming.
- OK.
94
00:03:54,000 --> 00:03:54,400
Roger.
95
00:03:54,400 --> 00:03:55,680
Gather. Get started.
Chubby, put up with the damage.
96
00:04:00,180 --> 00:04:00,940
(Shield Disappeared)
97
00:04:01,100 --> 00:04:01,660
(Rampage)
98
00:04:02,360 --> 00:04:02,910
Good job!
99
00:04:04,190 --> 00:04:05,000
Withdraw.
100
00:04:05,000 --> 00:04:05,560
Chase.
101
00:04:06,710 --> 00:04:07,470
Chubby, follow me.
102
00:04:07,470 --> 00:04:08,280
I'm coming.
103
00:04:08,280 --> 00:04:08,820
(Perfect Power)
104
00:04:09,660 --> 00:04:10,100
(Killingspree)
105
00:04:14,420 --> 00:04:16,260
(God's Envoy)
106
00:04:17,300 --> 00:04:17,620
(Perfect Power)
107
00:04:20,560 --> 00:04:21,390
I was right.
108
00:04:21,390 --> 00:04:23,000
Sure enough,
Smiling has dominated the competition today.
109
00:04:23,000 --> 00:04:24,920
In the last ace,
she not only protected Chessman,
110
00:04:24,920 --> 00:04:25,870
but also got rewarded
by killing the hero of the opposition.
111
00:04:34,630 --> 00:04:36,800
(Well done. Let us congratulate ZGDX)
112
00:04:36,800 --> 00:04:39,240
(on winning the competition immediately
after their previous success.)
113
00:04:41,510 --> 00:04:42,560
Thanks to the Double Carry players
114
00:04:42,560 --> 00:04:44,040
of ZGDX for their perfect cooperation.
115
00:04:44,040 --> 00:04:45,870
Thanks to them for bringing us
such a wonderful competition.
116
00:04:45,870 --> 00:04:47,830
Exactly. Besides,
the use of Triple Kill at the beginning,
117
00:04:47,830 --> 00:04:49,510
definitely didn't let us down.
118
00:04:49,510 --> 00:04:51,560
Congratulations to ZGDX again
119
00:04:51,720 --> 00:04:52,830
on winning the competition.
120
00:04:52,830 --> 00:04:53,600
Congratulations.
121
00:05:03,720 --> 00:05:04,270
Let's go.
122
00:05:05,190 --> 00:05:05,950
Let's go.
123
00:05:12,860 --> 00:05:18,020
(ZGDX_Smiling MVP)
124
00:05:18,120 --> 00:05:19,600
Congratulations to ZGDX
125
00:05:19,600 --> 00:05:21,870
on winning the competition successfully.
126
00:05:22,160 --> 00:05:23,600
Congratulations to Smiling
127
00:05:23,600 --> 00:05:25,040
on securing the MVP award
in two successive rounds.
128
00:05:25,310 --> 00:05:25,870
Thanks.
129
00:05:26,270 --> 00:05:27,390
So what's it like
130
00:05:27,390 --> 00:05:29,240
returning to the team again
and playing with your teammates?
131
00:05:30,600 --> 00:05:31,270
Good.
132
00:05:31,560 --> 00:05:33,680
There were many rumors about us.
133
00:05:33,870 --> 00:05:36,430
So we were all a little depressed and nervous.
134
00:05:36,720 --> 00:05:39,270
I believe we will be relieved
after this competition.
135
00:05:39,720 --> 00:05:40,360
We have seen that
136
00:05:40,360 --> 00:05:42,310
ZGDX's tactics
137
00:05:42,310 --> 00:05:43,830
were actually adjusted a little this week.
138
00:05:44,070 --> 00:05:46,070
And it seemed Cheng was not the only one
to take command of the situation.
139
00:05:46,190 --> 00:05:47,190
Were there some adjustments
140
00:05:47,190 --> 00:05:48,310
in this aspect?
141
00:05:48,600 --> 00:05:50,270
Yeah.
142
00:05:50,950 --> 00:05:51,870
We are adapting to it now.
143
00:05:52,240 --> 00:05:53,630
Everyone is very active.
144
00:05:54,870 --> 00:05:56,000
Are you going to
get someone to replace Cheng to command?
145
00:05:57,360 --> 00:05:59,270
He's always been our best choice.
146
00:05:59,750 --> 00:06:01,040
He won't be replaced,
147
00:06:01,120 --> 00:06:02,870
unless over his dead body.
148
00:06:05,510 --> 00:06:06,720
Recently,
149
00:06:06,720 --> 00:06:09,390
as for the captain's response
to the fans online,
150
00:06:09,600 --> 00:06:10,190
we know many people
151
00:06:10,190 --> 00:06:12,070
have doubted you.
152
00:06:12,190 --> 00:06:13,040
Is there anything you want to say
153
00:06:13,040 --> 00:06:15,160
to your teammates and fans?
154
00:06:16,310 --> 00:06:17,950
(I have secured the MVP award twice.)
155
00:06:18,240 --> 00:06:20,120
(Is that what you have doubts about?)
156
00:06:21,000 --> 00:06:22,430
- Smiling, come on!
- Come on!
157
00:06:22,430 --> 00:06:23,680
- We're always with you.
- You're the best.
158
00:06:23,680 --> 00:06:24,480
Come on, Smiling.
159
00:06:24,480 --> 00:06:25,860
You've got our strong support forever.
160
00:06:25,860 --> 00:06:27,080
- Way to go! You're the best.
- We'll be by your side forever.
161
00:06:27,120 --> 00:06:28,750
- Smiling, cheer up!
- You're the best.
162
00:06:29,000 --> 00:06:31,310
I don't know
163
00:06:31,360 --> 00:06:32,830
what identity I should use
164
00:06:32,830 --> 00:06:34,190
to answer this question.
165
00:06:36,120 --> 00:06:37,750
I have played in competitions
166
00:06:38,000 --> 00:06:39,360
and have been Lu Sicheng's teammate
for half a season.
167
00:06:40,240 --> 00:06:43,070
I suppose I know
168
00:06:43,310 --> 00:06:44,270
what he and ZGDX
169
00:06:44,720 --> 00:06:46,360
actually want.
170
00:06:47,560 --> 00:06:50,600
I believe all of you know too.
171
00:06:52,310 --> 00:06:53,040
He hopes someday
172
00:06:53,680 --> 00:06:55,430
that he can drape
the Five-Starred Red Flag over his shoulders,
173
00:06:55,680 --> 00:06:57,390
stand at the top of the global arena
174
00:06:57,800 --> 00:06:59,870
and raise the trophy we are dreaming of.
175
00:07:00,270 --> 00:07:01,190
Before that,
176
00:07:01,680 --> 00:07:03,000
it's ok even if he has thistles and thorns
draped around his shoulders
177
00:07:03,390 --> 00:07:04,830
or treads on the burning hot sand.
178
00:07:05,680 --> 00:07:07,390
As the captain of ZGDX,
179
00:07:08,190 --> 00:07:10,480
everyone expects too much from him.
180
00:07:11,510 --> 00:07:12,750
He's willing to accept this fact.
181
00:07:13,270 --> 00:07:14,390
He should,
182
00:07:15,040 --> 00:07:16,630
and also must accept it.
183
00:07:17,870 --> 00:07:19,160
So for some of his fans,
184
00:07:19,360 --> 00:07:21,000
we can understand that
185
00:07:21,040 --> 00:07:22,120
you want to protect him.
186
00:07:22,270 --> 00:07:23,510
But performance
187
00:07:23,830 --> 00:07:26,190
is actually what e-sports is all about.
188
00:07:27,240 --> 00:07:28,510
Is the player you admire
189
00:07:28,630 --> 00:07:30,920
someone who shines at the arena
190
00:07:31,830 --> 00:07:33,830
or someone who's just tall
191
00:07:33,920 --> 00:07:34,920
and a little handsome?
192
00:07:35,310 --> 00:07:36,720
You should get it straight.
193
00:07:38,950 --> 00:07:39,720
I know
194
00:07:40,360 --> 00:07:42,120
girls in the industry of e-sports
195
00:07:42,120 --> 00:07:43,480
have always been treated badly online.
196
00:07:43,870 --> 00:07:46,070
So many of them
are trying to correct the situation.
197
00:07:46,920 --> 00:07:48,270
But I want to ask you.
198
00:07:48,830 --> 00:07:50,680
When we're trying hard
to practice in the ranked contests,
199
00:07:50,950 --> 00:07:51,800
watching the competition
200
00:07:52,070 --> 00:07:53,390
and analyzing the situation,
201
00:07:53,950 --> 00:07:55,240
what are you doing?
202
00:07:57,510 --> 00:07:59,270
That's all.
203
00:07:59,430 --> 00:08:01,310
I'll get put down if I continue.
204
00:08:02,240 --> 00:08:03,510
But for what I have just said,
205
00:08:03,830 --> 00:08:04,750
I won't regret it
206
00:08:06,870 --> 00:08:07,600
if it offends you.
207
00:08:09,160 --> 00:08:09,750
Thanks.
208
00:08:11,950 --> 00:08:12,870
She really has the guts.
209
00:08:13,070 --> 00:08:14,750
I think her words make sense.
210
00:08:24,390 --> 00:08:25,630
What are you doing here?
211
00:08:25,870 --> 00:08:27,000
You scared me to death.
212
00:08:27,390 --> 00:08:28,600
You tell me what I'm doing here.
213
00:08:32,390 --> 00:08:33,440
It's so sweaty.
214
00:08:33,960 --> 00:08:35,440
Don't say those words
if you're not brave enough.
215
00:08:35,440 --> 00:08:36,390
Now you're afraid after you've said them.
216
00:08:37,120 --> 00:08:38,790
I noticed that you almost
couldn't walk properly when you left.
217
00:08:38,790 --> 00:08:39,910
Enough.
218
00:08:40,120 --> 00:08:41,550
Who did I do that for?
219
00:08:45,150 --> 00:08:46,790
Actually after I finished
220
00:08:47,000 --> 00:08:48,390
at the platform,
221
00:08:48,790 --> 00:08:50,240
I was worried that you would scold me.
222
00:08:50,440 --> 00:08:51,080
Why?
223
00:08:51,320 --> 00:08:53,360
Since the model incident at the exhibition,
224
00:08:53,360 --> 00:08:54,790
I promised you I would be a good person.
225
00:08:54,910 --> 00:08:56,030
But I'm not good now.
226
00:08:57,120 --> 00:08:58,200
You have become mature.
227
00:08:58,600 --> 00:08:59,240
Yeah.
228
00:08:59,360 --> 00:09:00,150
This time
229
00:09:01,790 --> 00:09:02,960
I'll forgive you.
230
00:09:25,360 --> 00:09:27,150
(It's not easy for a girl)
231
00:09:27,150 --> 00:09:28,630
(to play professional competitions
in the industry of e-sports.)
232
00:09:29,200 --> 00:09:30,080
(Smiling, way to go!)
233
00:09:30,150 --> 00:09:32,000
(Everyone, you should be tolerant of her.)
234
00:09:32,510 --> 00:09:33,080
Guang.
235
00:09:33,200 --> 00:09:35,600
Recently many people
have doubted Smiling online.
236
00:09:35,720 --> 00:09:37,390
How do you feel about it?
237
00:09:38,270 --> 00:09:39,510
Smiling is a very good person.
238
00:09:39,840 --> 00:09:40,750
Those who criticized her
239
00:09:40,750 --> 00:09:42,030
probably will never know her good qualities.
240
00:09:42,200 --> 00:09:43,480
They don't want to know either.
241
00:09:43,600 --> 00:09:45,600
Smiling is a wonderful professional player.
242
00:09:45,670 --> 00:09:47,910
Pay attention to my wording.
I said "professional player".
243
00:09:48,150 --> 00:09:50,240
Who's bad-mouthing Smiling?
244
00:09:50,320 --> 00:09:50,910
What should I say?
245
00:09:51,510 --> 00:09:52,360
There's nothing I can say.
246
00:09:52,600 --> 00:09:53,480
Everyone, I advise you
247
00:09:53,600 --> 00:09:55,390
not to judge unfairly a noble person
with your own despicable minds.
248
00:09:55,510 --> 00:09:57,000
(DO.Five_LINGMAO)
Don't defame Smiling and mislead others
249
00:09:57,270 --> 00:09:58,550
(Everything is not absolute.)
in my live room,
250
00:09:58,550 --> 00:09:59,790
(Let Yang speak.)
or any one's live room on my team.
251
00:09:59,790 --> 00:10:00,790
(CK_Sunflower)
For those who can't understand the competition,
252
00:10:00,790 --> 00:10:02,200
(It makes you want to cry, right?)
please don't talk nonsense and disgrace yourselves.
253
00:10:02,240 --> 00:10:04,390
Unpleasant things about Smiling
are forbidden in my room.
254
00:10:04,550 --> 00:10:05,790
It's not interesting since
those unpleasant remarks will be blocked.
255
00:10:05,910 --> 00:10:08,030
(Smiling, you're shameless!)
No! Forbid those remarks!
256
00:10:08,080 --> 00:10:08,600
(I feel sorry for Yang.)
My support for her
257
00:10:08,600 --> 00:10:10,200
(Keep calm.)
doesn't have anything to do with the past.
258
00:10:10,270 --> 00:10:11,720
(Girls can't play the competition well.)
It has nothing to do with her gender.
259
00:10:11,840 --> 00:10:13,240
Mind your own business
260
00:10:13,360 --> 00:10:14,390
before worrying about others'.
261
00:10:14,440 --> 00:10:15,390
If you treat her as your enemy,
262
00:10:15,630 --> 00:10:17,000
(You've been deceived.)
then you don't need to follow me anymore.
263
00:10:17,080 --> 00:10:18,360
(Yang was just unwilling to admit Smiling has changed.)
Her achievement today
264
00:10:18,750 --> 00:10:20,200
(We make them convinced with our strength.)
results from her consistent hard work.
265
00:10:20,480 --> 00:10:21,600
(She just doesn't have any skills.)
You could dislike her,
266
00:10:21,870 --> 00:10:23,150
(Smiling is good.)
but most people in our team
267
00:10:23,200 --> 00:10:23,860
(Who said girls didn't deserve)
respect such a rival like her.
268
00:10:23,860 --> 00:10:24,600
(to play professional competitions?)
respect such a rival like her.
269
00:10:24,630 --> 00:10:26,240
(Don't be deceived by her, idiot.)
Even if you dislike her, please respect her.
270
00:10:26,550 --> 00:10:27,480
(Please show her some respect.)
Respect everything
271
00:10:27,480 --> 00:10:29,120
(Her bad performance has nothing to do with respect.)
she has done for her dream of e-sports.
272
00:10:29,270 --> 00:10:29,960
It has nothing to do with any other reasons.
273
00:10:30,550 --> 00:10:31,360
(YQCB_AICO)
He hopes someday
274
00:10:31,750 --> 00:10:33,360
(Well said!)
he can stand at the top of the arena
275
00:10:34,320 --> 00:10:35,960
(Smiling, go for it!)
and raise the trophy we are dreaming of.
276
00:10:36,790 --> 00:10:37,670
Before that,
277
00:10:37,910 --> 00:10:39,000
it's ok even if he has thistles and thorns
draped around his shoulders
278
00:10:39,510 --> 00:10:40,630
or treads on burning hot sand.
279
00:10:41,670 --> 00:10:43,240
As the captain of ZGDX,
280
00:10:44,030 --> 00:10:44,840
everyone expects too much from
281
00:10:44,840 --> 00:10:46,550
and trusts him.
282
00:10:46,960 --> 00:10:47,840
(These are all his duties.)
He's willing to accept the fact.
283
00:10:48,080 --> 00:10:49,030
(He's a worthy professional player.)
He should
284
00:10:49,240 --> 00:10:50,440
and must accept it.
285
00:10:50,440 --> 00:10:51,870
(Well said. How could they
talk nonsense about her?)
286
00:10:51,870 --> 00:10:53,270
(It's so moving that tears
keep running down my face.)
287
00:10:53,270 --> 00:10:54,390
(Those words give much food for thought.)
What nice words!
288
00:10:54,750 --> 00:10:55,750
So moving.
289
00:10:56,200 --> 00:10:57,200
I'm deeply inspired by them.
290
00:10:58,120 --> 00:10:58,720
Don't worry.
291
00:10:59,270 --> 00:11:01,150
(Just focus on your competition.)
Although it's a shame ZGDX didn't win any prizes
292
00:11:01,390 --> 00:11:03,270
(We're on your side.)
in the national final.
293
00:11:04,200 --> 00:11:04,790
(Keep a low profile.)
But keep in mind
294
00:11:05,630 --> 00:11:08,150
(See you at the arena.)
that I will raise the championship trophy for Cheng.
295
00:11:08,480 --> 00:11:09,750
Jealousy can't cause one to make progress.
296
00:11:09,790 --> 00:11:10,750
If you have time to have a chat,
297
00:11:10,750 --> 00:11:12,390
you may instead spend some time
improving yourselves.
298
00:11:13,360 --> 00:11:13,960
See?
299
00:11:14,550 --> 00:11:16,910
My wife made unpleasant yet wise remarks.
300
00:11:18,870 --> 00:11:19,550
Interview?
301
00:11:19,660 --> 00:11:20,630
(Smiling attracts me too. I'm her fan now.)
302
00:11:20,630 --> 00:11:21,320
(Unpleasant yet wise remarks.)
I've looked at it.
303
00:11:21,320 --> 00:11:22,120
(I'm looking forward to the day when you drape
the Five-Starred Red Flag over your shoulders.)
304
00:11:22,120 --> 00:11:22,840
(Don't be affected by those bad words.)
305
00:11:22,840 --> 00:11:24,390
Smiling is a very attractive woman.
306
00:11:25,320 --> 00:11:26,320
(I want you to win.)
So
307
00:11:26,750 --> 00:11:29,080
(When will Smiling come to have a live stream?)
luck...
308
00:11:30,120 --> 00:11:31,120
How to say that phrase?
309
00:11:31,840 --> 00:11:32,910
Luck was on Lu Sicheng's side.
310
00:11:33,000 --> 00:11:33,600
Right.
311
00:11:34,320 --> 00:11:35,080
That's exactly that phrase.
312
00:11:35,550 --> 00:11:36,550
Luck...
313
00:11:37,390 --> 00:11:38,080
Exactly.
314
00:11:38,440 --> 00:11:40,000
Guys,
315
00:11:40,120 --> 00:11:42,150
we get along quite well
316
00:11:42,150 --> 00:11:43,480
with one another.
317
00:11:43,480 --> 00:11:44,910
So you don't need to worry about it.
318
00:11:45,120 --> 00:11:47,630
What Tong Yao said
is just the official attitude.
319
00:11:47,630 --> 00:11:49,240
She even used the same punctuation.
320
00:11:49,270 --> 00:11:50,480
If you still think we don't get on well,
321
00:11:50,480 --> 00:11:51,840
it doesn't matter
322
00:11:51,870 --> 00:11:53,510
and won't have any effect on us.
323
00:11:54,120 --> 00:11:54,790
Whether you're our fans
324
00:11:54,910 --> 00:11:56,630
or haters who know what they said is false,
325
00:11:56,840 --> 00:11:57,720
we are sure to
326
00:11:57,790 --> 00:11:58,390
give you a satisfying answer
327
00:11:58,390 --> 00:11:59,720
at the national competition.
328
00:11:59,720 --> 00:12:00,480
Yeah.
329
00:12:01,360 --> 00:12:02,390
We've said what we should say.
330
00:12:02,600 --> 00:12:03,320
The hardships we experienced
331
00:12:03,320 --> 00:12:04,840
will all become the light
for the road ahead of us.
332
00:12:05,360 --> 00:12:07,080
ZGDX, come on!
333
00:12:07,120 --> 00:12:08,600
Come on!
334
00:12:08,600 --> 00:12:09,750
Let us drape thistles
and thorns around our shoulders
335
00:12:09,750 --> 00:12:10,790
and tread on burning hot sand.
336
00:12:10,790 --> 00:12:11,510
- Cheers.
- Cheers.
337
00:12:11,550 --> 00:12:12,670
Cheers.
338
00:12:12,670 --> 00:12:13,960
How about taking a photo of all of us?
339
00:12:14,000 --> 00:12:15,030
- OK.
- OK.
340
00:12:15,080 --> 00:12:15,600
Make space for me.
341
00:12:15,630 --> 00:12:20,000
ZGDX, come on!
342
00:12:21,510 --> 00:12:22,270
Cheers!
343
00:12:22,600 --> 00:12:24,200
Cheers!
344
00:12:24,840 --> 00:12:25,600
K.
345
00:12:27,030 --> 00:12:28,150
How about having a chat with them?
346
00:12:29,030 --> 00:12:29,600
Who is it?
347
00:12:29,960 --> 00:12:31,150
- Don't care.
- I'm getting it.
348
00:12:32,750 --> 00:12:33,550
Recently,
349
00:12:33,790 --> 00:12:34,480
many people have said
350
00:12:34,480 --> 00:12:36,200
I don't get along well with K.
351
00:12:37,120 --> 00:12:37,440
Come on.
352
00:12:37,630 --> 00:12:38,320
Cheers, bro.
353
00:12:38,320 --> 00:12:39,120
Cheers.
354
00:12:41,510 --> 00:12:42,320
Hello, you've got a package.
355
00:12:42,550 --> 00:12:43,510
Could you please sign for it?
356
00:12:46,870 --> 00:12:47,320
I'm done.
357
00:12:47,320 --> 00:12:47,750
Thanks.
358
00:12:47,790 --> 00:12:48,440
Thanks
359
00:13:11,120 --> 00:13:11,790
You and I...
360
00:13:13,750 --> 00:13:14,440
What's going on?
361
00:13:14,600 --> 00:13:15,270
Let's go and check it out.
362
00:13:16,080 --> 00:13:17,270
Wait a minute, guys.
363
00:13:30,510 --> 00:13:31,080
Stand up.
364
00:13:44,000 --> 00:13:45,080
It's so disgusting.
365
00:13:45,840 --> 00:13:46,910
A roach was actually sent here!
366
00:13:47,240 --> 00:13:48,030
That person must be abnormal.
367
00:13:49,440 --> 00:13:50,720
He actually used such a lowdown trick!
368
00:13:50,910 --> 00:13:51,510
So catty.
369
00:13:57,080 --> 00:13:57,670
Guys.
370
00:14:02,630 --> 00:14:03,440
There is a letter here.
371
00:14:04,000 --> 00:14:04,670
What is written on it?
372
00:14:05,030 --> 00:14:05,630
What does it say?
373
00:14:06,750 --> 00:14:08,600
This is just a little punishment.
374
00:14:08,630 --> 00:14:09,550
You're so arrogant.
375
00:14:09,870 --> 00:14:11,510
You'd better not take part in
any competitions later.
376
00:14:11,750 --> 00:14:14,360
It's only a short distance from
the spectator seats to the player seats.
377
00:14:15,320 --> 00:14:16,390
Obviously, it's against Tong Yao.
378
00:14:16,390 --> 00:14:17,150
I'm gonna hurry and take it away.
379
00:14:17,200 --> 00:14:17,960
- Wait a moment.
- So disgusting.
380
00:14:18,910 --> 00:14:19,550
I'm gonna take some photos first.
381
00:14:19,870 --> 00:14:20,870
- Yeah. It's evidence.
- Evidence.
382
00:14:25,600 --> 00:14:26,200
And this one.
383
00:14:27,550 --> 00:14:28,200
Take a photo of it too.
384
00:14:37,030 --> 00:14:38,440
Hello, sir.
385
00:14:38,750 --> 00:14:39,390
I want to report something.
386
00:14:40,720 --> 00:14:42,150
This person must be insane.
387
00:14:42,150 --> 00:14:43,390
What feud does he have with Tong Yao?
388
00:14:43,390 --> 00:14:44,390
He has gone too far.
389
00:14:44,550 --> 00:14:45,870
He couldn't have done such a thing
if he's not insane.
390
00:14:52,200 --> 00:14:53,150
It's all right. Hold it in.
391
00:15:06,120 --> 00:15:06,630
OK.
392
00:15:20,840 --> 00:15:22,200
There's also a roach
393
00:15:22,200 --> 00:15:23,120
in that box.
394
00:15:24,510 --> 00:15:26,510
Blades are a good match for the dead mice.
395
00:15:27,000 --> 00:15:28,270
But they changed the mice to roaches.
396
00:15:28,550 --> 00:15:29,960
I must have said I'm afraid of roaches
397
00:15:29,960 --> 00:15:31,270
in the live room.
398
00:15:31,790 --> 00:15:32,360
Why didn't I say
399
00:15:32,360 --> 00:15:34,120
I had a phobia for diamonds and gold?
400
00:15:36,510 --> 00:15:38,510
Don't talk so much,
your tears are coming out.
401
00:15:39,320 --> 00:15:40,360
It's because of the pain.
402
00:15:41,030 --> 00:15:43,120
You almost poured
a bottle of rubbing-alcohol on my hand.
403
00:15:43,360 --> 00:15:44,600
Do you know how painful it is?
404
00:15:45,600 --> 00:15:46,510
It's not as painful as my heart is.
405
00:16:18,670 --> 00:16:19,550
Is she all right?
406
00:16:20,000 --> 00:16:20,480
Leave them alone.
407
00:16:20,670 --> 00:16:21,550
She should be all right.
408
00:16:23,120 --> 00:16:23,870
Let's go.
409
00:16:23,910 --> 00:16:24,320
Go.
410
00:16:25,240 --> 00:16:26,030
Get some rest.
411
00:16:37,550 --> 00:16:37,910
Cheng.
412
00:16:38,200 --> 00:16:38,600
What?
413
00:16:39,360 --> 00:16:40,150
There was also a threatening letter
414
00:16:40,910 --> 00:16:42,000
in that box.
415
00:16:42,960 --> 00:16:44,630
It reads they will make trouble for us
in the competition the day after tomorrow.
416
00:16:44,840 --> 00:16:45,670
I've called the police.
417
00:16:46,600 --> 00:16:48,630
I've also contacted the organizers
418
00:16:48,840 --> 00:16:50,320
and asked them to tell their security guards
to intensify the inspection of certain people.
419
00:16:50,600 --> 00:16:52,080
But it may not work.
420
00:16:52,510 --> 00:16:53,120
So?
421
00:16:53,360 --> 00:16:54,240
We mean,
422
00:16:54,510 --> 00:16:55,480
since Tong Yao's hand is hurt,
423
00:16:55,840 --> 00:16:56,720
for security reasons,
424
00:16:57,200 --> 00:16:59,320
she'd better not play the competition
against Red Arrow the day after tomorrow.
425
00:16:59,630 --> 00:17:00,960
Lu Yue can just take this opportunity
to practice playing the competition.
426
00:17:01,240 --> 00:17:02,630
If he always plays training matches,
427
00:17:03,240 --> 00:17:04,680
I'm afraid he won't be able to keep up with us
428
00:17:04,790 --> 00:17:05,640
when he takes turns to play the competition.
429
00:17:05,750 --> 00:17:08,200
No. We have no reason
for not having her play the competition.
430
00:17:09,030 --> 00:17:10,030
Safety first.
431
00:17:10,440 --> 00:17:11,880
Although her hand wasn't hurt badly,
432
00:17:12,240 --> 00:17:13,510
it's her hand after all.
433
00:17:43,740 --> 00:17:44,740
(Shield Disappeared)
434
00:17:45,100 --> 00:17:46,110
(God's Envoy)
435
00:17:46,110 --> 00:17:48,750
The mages and supporters of
Red Arrow like to follow junglers.
436
00:17:49,480 --> 00:17:51,000
Then when they reach the sixth level,
they will watch for shooter.
437
00:17:51,720 --> 00:17:52,790
You and Cat's tactics
438
00:17:52,920 --> 00:17:54,310
have almost been studied completely.
439
00:17:54,750 --> 00:17:56,160
So next time use some new tactics.
440
00:17:57,030 --> 00:17:57,550
Ok.
441
00:17:57,790 --> 00:17:58,400
Ok.
442
00:18:07,550 --> 00:18:08,350
I've got something to say.
443
00:18:09,160 --> 00:18:10,480
Because of what happened just now,
444
00:18:10,680 --> 00:18:11,790
the club has noticed that
445
00:18:13,920 --> 00:18:16,270
Tong Yao won't take part in
446
00:18:17,350 --> 00:18:18,160
the competition against Red Arrow tomorrow
447
00:18:18,270 --> 00:18:19,160
for the time being for security reasons.
448
00:18:19,310 --> 00:18:20,000
Lu Yue will be the starting player.
449
00:18:23,790 --> 00:18:25,680
Tong Yao, you agreed?
450
00:18:26,480 --> 00:18:27,880
I think it's ok.
451
00:18:28,400 --> 00:18:30,240
Lu Yue can take this opportunity
to practice new shikigamis.
452
00:18:30,400 --> 00:18:31,830
It may be useful in the competition later.
453
00:18:32,790 --> 00:18:34,510
Besides, the club made this decision
for safety concerns.
454
00:18:34,750 --> 00:18:35,750
Since she's at the eye of the storm,
455
00:18:35,880 --> 00:18:37,200
there's no need for her to save face
456
00:18:37,350 --> 00:18:38,550
without regard to her own safety.
457
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
Besides, I've discussed with Rui
about this matter.
458
00:18:40,920 --> 00:18:43,160
We plan not to announce this
459
00:18:43,550 --> 00:18:45,030
for fear that others will follow suit.
460
00:18:45,350 --> 00:18:47,350
Then I'm not the only one who has hard luck.
461
00:18:47,750 --> 00:18:49,510
Moreover, I don't want my fans
to worry about me either.
462
00:18:50,000 --> 00:18:51,790
Then there will be inevitably
many rumors about me again.
463
00:19:03,480 --> 00:19:04,550
Why did Cheng leave?
464
00:19:05,270 --> 00:19:06,200
What's going on?
465
00:19:06,510 --> 00:19:07,720
He's angry.
466
00:19:12,510 --> 00:19:13,240
Are you all right?
467
00:19:14,640 --> 00:19:15,550
Although this decision upsets you very much,
468
00:19:15,750 --> 00:19:16,720
there's nothing else we can do now.
469
00:19:17,400 --> 00:19:18,440
I also understand the management.
470
00:19:19,110 --> 00:19:20,000
Don't blame them for it.
471
00:19:21,000 --> 00:19:21,880
You're just a little girl.
472
00:19:22,240 --> 00:19:23,510
If something really happens to you,
473
00:19:24,110 --> 00:19:26,000
we will be too embarrassed
to explain the matter to your family.
474
00:19:26,960 --> 00:19:27,640
Don't worry.
475
00:19:27,960 --> 00:19:28,680
I'm all right.
476
00:19:42,640 --> 00:19:43,640
(Sent to Lu Sicheng)
(Where are you?)
477
00:19:44,070 --> 00:19:44,880
(Come back.)
478
00:20:47,240 --> 00:20:48,160
(Sent to Lu Sicheng)
(I'm all right.)
479
00:20:48,790 --> 00:20:50,310
(I'm just taking a break
from the competition.)
480
00:20:50,550 --> 00:20:51,680
(It's not a ban.)
481
00:20:52,200 --> 00:20:53,270
(It's ok if I can't take part in it.)
482
00:20:53,790 --> 00:20:55,440
(There's nothing for me
to have a grievance about.)
483
00:20:56,790 --> 00:20:58,680
(Although I'm a professional player)
484
00:20:58,830 --> 00:21:00,680
(and my only job is to play in the competition,)
485
00:21:01,270 --> 00:21:02,550
(fans are)
486
00:21:02,550 --> 00:21:04,350
(inevitable accessories.)
487
00:21:05,200 --> 00:21:07,750
(Sometimes you'll find them annoying.)
488
00:21:07,960 --> 00:21:09,550
(Why don't they just disappear?)
489
00:21:10,790 --> 00:21:11,960
(But sometimes,)
490
00:21:12,160 --> 00:21:13,440
(if we are at the lowest point in our career,)
491
00:21:14,000 --> 00:21:15,270
(our fans will happen to)
492
00:21:15,590 --> 00:21:16,790
(support us from places)
493
00:21:16,790 --> 00:21:19,000
(where we don't necessarily see them.)
494
00:21:20,070 --> 00:21:23,160
(There's no real all-or-nothing situation
in this world.)
495
00:21:30,960 --> 00:21:31,550
(For example,)
496
00:21:31,880 --> 00:21:34,240
(when I was given an interview that day,)
497
00:21:34,510 --> 00:21:36,310
(it's just because my fans were with me)
498
00:21:36,830 --> 00:21:37,920
(that I had the guts)
499
00:21:38,200 --> 00:21:39,790
(to say those things.)
500
00:21:40,830 --> 00:21:42,270
(I don't regret it now either.)
501
00:21:44,550 --> 00:21:45,310
(Just forget it.)
502
00:21:45,480 --> 00:21:47,240
(I don't know what the hell I am talking about.)
503
00:22:26,240 --> 00:22:26,920
I want to ask you something.
504
00:22:27,350 --> 00:22:27,790
Say it.
505
00:22:28,350 --> 00:22:29,440
Who on earth was Cheng angry with
506
00:22:29,440 --> 00:22:30,510
when he slammed something down this afternoon?
507
00:22:31,000 --> 00:22:31,750
Figure it out yourself.
508
00:22:33,590 --> 00:22:34,310
I'm asking the wrong person!
509
00:23:30,240 --> 00:23:31,000
(Sorry,)
510
00:23:31,440 --> 00:23:33,590
(the number you just dialed)
511
00:23:33,790 --> 00:23:34,270
(is not available.)
512
00:23:41,960 --> 00:23:43,830
(Sent to Lu Sicheng)
(Why are you upset?)
513
00:23:44,750 --> 00:23:47,440
(I don't want to see the headline
on the newspaper)
514
00:23:47,750 --> 00:23:50,480
(that some professional player
leap the sea level in a luxury car)
515
00:23:50,480 --> 00:23:51,880
(and sank it to the seabed in anger,
and in the end, he became fish's food.)
516
00:23:53,270 --> 00:23:54,790
(Can you come back or not?)
517
00:25:37,180 --> 00:25:38,700
(Jinyang)
518
00:25:41,270 --> 00:25:42,720
Tong Yao, you haven't gone to sleep, have you?
519
00:25:43,000 --> 00:25:43,720
How's your hand?
520
00:25:44,200 --> 00:25:45,640
I've just come back from home in the morning.
521
00:25:45,790 --> 00:25:46,680
I thought you were dead
522
00:25:46,680 --> 00:25:47,830
since you hadn't taken my calls
for such a long time.
523
00:25:47,960 --> 00:25:49,200
I'm all right.
524
00:25:49,400 --> 00:25:50,720
I just went to fetch my cat's nest.
525
00:25:50,790 --> 00:25:51,750
So I didn't see your call.
526
00:25:52,680 --> 00:25:53,440
Cat's nest?
527
00:25:53,680 --> 00:25:54,440
What for?
528
00:25:54,720 --> 00:25:55,830
To let them sleep with me.
529
00:25:55,830 --> 00:25:57,350
The last time you slept with the cats
530
00:25:57,350 --> 00:25:58,070
can date back to that evening
531
00:25:58,070 --> 00:25:59,590
when you and Jian Yang broke up.
532
00:26:00,110 --> 00:26:01,200
No more pretending to be strong.
533
00:26:01,200 --> 00:26:02,480
You think you are the heroine in a K-drama?
534
00:26:03,720 --> 00:26:04,920
I'm really fine.
535
00:26:05,110 --> 00:26:06,160
So don't worry about me.
536
00:26:07,240 --> 00:26:08,920
Ok. I'll chat with you when I go back.
537
00:26:16,920 --> 00:26:17,590
Stop!
538
00:26:17,790 --> 00:26:18,680
Don't fight.
539
00:26:35,960 --> 00:26:36,640
(Sent to Lu Sicheng)
(I'm sleepy.)
540
00:26:37,350 --> 00:26:38,550
(But my hand hurts.)
541
00:26:39,310 --> 00:26:41,200
(I want you to hug me while I'm sleeping.)
542
00:27:36,200 --> 00:27:36,960
What time is it?
543
00:27:37,070 --> 00:27:38,000
3:00 a.m.
544
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
Why are you back so late?
545
00:27:44,030 --> 00:27:45,400
I was worried about you.
546
00:27:49,590 --> 00:27:50,310
Just sleep.
547
00:28:13,200 --> 00:28:14,720
(Everyone, we welcome you)
548
00:28:14,720 --> 00:28:16,030
(to the second round of ZGDX vs. Red Arrow)
549
00:28:16,030 --> 00:28:17,640
(in the National League)
550
00:28:17,640 --> 00:28:19,510
(of the Onmyoji Arena Pro League.)
551
00:28:19,790 --> 00:28:21,720
(Now the score is 1-0.)
552
00:28:21,720 --> 00:28:22,440
(Chase him! Chase him! Well done.)
553
00:28:22,440 --> 00:28:23,920
(Today ZGDX has a new midsolo, Lu Yue.)
554
00:28:23,920 --> 00:28:24,640
(We still got the opportunity.)
555
00:28:24,680 --> 00:28:26,720
(They also have a new commander K.
He's gonna lead the team.)
556
00:28:26,750 --> 00:28:27,270
(They're always harassing me.)
557
00:28:27,270 --> 00:28:29,000
(Chessman, however, is playing so cruelly.)
558
00:28:29,480 --> 00:28:30,110
(He's either striking someone suddenly,)
559
00:28:30,110 --> 00:28:31,750
(or on the way to do that.)
560
00:28:31,750 --> 00:28:32,350
(The enemies are hit so badly that
they've nearly run out of blood.)
561
00:28:32,350 --> 00:28:33,720
(Yeah! Ares, retreat!)
562
00:28:33,720 --> 00:28:34,780
(First Blood)
(But Chessman didn't give him the opportunity)
563
00:28:34,780 --> 00:28:35,750
(and killed him right away.)
564
00:28:35,750 --> 00:28:36,480
Good job.
565
00:28:38,640 --> 00:28:40,400
Lu Yue, never use the second skill
too often to clear the line.
566
00:28:40,790 --> 00:28:41,960
If you lose too much blood, you'll be defeated
567
00:28:41,960 --> 00:28:42,400
when the jungler opposite attacks you.
568
00:28:42,400 --> 00:28:43,110
What the hell!
569
00:28:43,110 --> 00:28:44,270
I got beaten up so badly.
570
00:28:44,310 --> 00:28:45,750
I don't even have time to clear the line.
571
00:28:47,030 --> 00:28:47,830
The jungler opposite is gone.
572
00:28:47,830 --> 00:28:48,550
Lu Yue, watch out!
573
00:28:48,640 --> 00:28:50,480
I'm stressed out because of Shiro Douji.
574
00:28:50,720 --> 00:28:52,070
After you pull down the enemies' defense turrets,
hurry to come to me.
575
00:28:52,070 --> 00:28:53,160
Then the enemies will be scared.
576
00:28:53,480 --> 00:28:54,550
The captain is pulling down
the enemies' defense turrets.
577
00:28:54,550 --> 00:28:55,920
So we can't come to you.
578
00:28:56,110 --> 00:28:57,030
K, call the jungler.
579
00:28:57,030 --> 00:28:58,160
Cat, watch for someone on the middle lane.
580
00:28:58,270 --> 00:28:59,110
Watch for someone on the middle lane?
581
00:28:59,310 --> 00:29:00,400
Lu Yue, you sell it.
582
00:29:00,400 --> 00:29:01,030
Not too deep.
583
00:29:01,270 --> 00:29:01,790
Ok.
584
00:29:01,880 --> 00:29:03,110
Why is the jungler opposite ready to attack us
585
00:29:03,110 --> 00:29:04,400
since we've changed the midsolo?
586
00:29:04,550 --> 00:29:06,000
Cat, what do you mean?
587
00:29:10,860 --> 00:29:11,380
(Invincible Warrior)
588
00:29:11,830 --> 00:29:13,830
Chessman directly killed
two people at the bottom lane.
589
00:29:14,030 --> 00:29:15,550
He really did a good job today
in the bottom lane.
590
00:29:15,550 --> 00:29:16,030
Lu Yue.
591
00:29:16,070 --> 00:29:17,030
Pay attention to your Teleport.
592
00:29:17,070 --> 00:29:18,160
Try to deceive Shiro Douji.
593
00:29:18,480 --> 00:29:18,830
Ok.
594
00:29:19,110 --> 00:29:20,000
There's no need to rush.
595
00:29:20,000 --> 00:29:20,750
Let's just wait for him to come up a little.
596
00:29:20,750 --> 00:29:21,830
Come up a little.
597
00:29:22,440 --> 00:29:24,000
(He deliberately went forward
to be attacked by Shiro Douji.)
598
00:29:24,000 --> 00:29:24,400
(Sure enough,)
599
00:29:24,400 --> 00:29:25,350
(after he took the bait...)
600
00:29:25,350 --> 00:29:26,480
- I can't move.
- Steady yourself.
601
00:29:27,160 --> 00:29:27,960
I can't move.
602
00:29:27,960 --> 00:29:28,750
(Defeat)
(Shiro Douji still insists on killing Lv.)
603
00:29:29,510 --> 00:29:30,400
Come back. Retreat.
604
00:29:30,400 --> 00:29:31,960
(They deliberately tempted
the three people of Red Arrow to chase them.)
605
00:29:32,360 --> 00:29:33,260
- Attack.
(- Sure enough,)
606
00:29:33,510 --> 00:29:34,070
- Attack.
(- the Red Arrow is deceived.)
607
00:29:34,240 --> 00:29:35,510
(The three of them are fought back
by the three people of ZGDX.)
608
00:29:35,510 --> 00:29:36,720
(ZGDX's score has changed
to three points successfully.)
609
00:29:36,720 --> 00:29:37,640
- Yes.
- Yes.
610
00:29:38,640 --> 00:29:39,720
Well done.
611
00:29:40,550 --> 00:29:42,070
You did a really good job.
612
00:29:45,510 --> 00:29:47,750
(Now the competition
has been going on for 30 minutes.)
613
00:29:47,790 --> 00:29:49,550
(ZGDX has the upper hand.)
614
00:29:49,920 --> 00:29:51,000
(It will all depend on the team fight.)
615
00:29:51,000 --> 00:29:52,550
The topsolo and shooter opposite
are going to support on the middle lane.
616
00:29:52,750 --> 00:29:53,350
You hide yourselves well.
617
00:29:53,350 --> 00:29:54,070
I'm gonna come from the jungle.
618
00:29:54,070 --> 00:29:55,200
Why must all of us
help Lu Yue with the team fight
619
00:29:55,200 --> 00:29:56,550
when he's guarding the middle lane?
620
00:29:56,830 --> 00:29:57,480
I'm the core.
621
00:29:57,480 --> 00:29:58,510
So you should protect me.
622
00:29:58,550 --> 00:29:59,720
Chubby, you attack first.
623
00:29:59,720 --> 00:30:00,510
OK.
624
00:30:02,110 --> 00:30:04,030
I've joined the team fight and have attacked.
625
00:30:07,790 --> 00:30:08,790
Captain, don't go forward.
626
00:30:08,790 --> 00:30:09,960
(Shield Disappeared)
(Chessman's tactics)
627
00:30:09,960 --> 00:30:11,480
(Defeat)
(are so wonderful.)
628
00:30:11,590 --> 00:30:12,880
(He killed one of his enemies instantly.)
629
00:30:12,880 --> 00:30:13,350
(Defeat)
Sealed.
630
00:30:13,350 --> 00:30:14,240
Double Kill.
631
00:30:16,200 --> 00:30:17,510
(Triple Kill)
(Oh! Triple Kill.)
632
00:30:18,440 --> 00:30:19,550
(Anything else?)
633
00:30:20,830 --> 00:30:21,960
(- Quadra Kill)
(- Ultra Kill. Can he get penta-kill?)
634
00:30:21,960 --> 00:30:22,880
He has good performance.
635
00:30:22,880 --> 00:30:23,720
(Can he get penta-kill?)
636
00:30:26,580 --> 00:30:29,500
Penta Kill
637
00:30:32,030 --> 00:30:33,510
Penta Kill.
638
00:30:33,510 --> 00:30:36,000
Penta Kill Ace.
639
00:30:36,030 --> 00:30:37,480
Chessman did a very good job.
640
00:30:37,480 --> 00:30:39,590
Chessman is awesome!
641
00:30:40,030 --> 00:30:41,480
Cheng is so amazing.
642
00:30:41,480 --> 00:30:42,400
We finally are going to
pull down the base turret.
643
00:30:43,830 --> 00:30:45,400
(ZGDX is working together
to pull down the base turret.)
644
00:30:45,960 --> 00:30:47,440
(Chessman stands a little forward.)
645
00:30:49,100 --> 00:30:50,140
(Defeat)
646
00:30:51,550 --> 00:30:53,070
(Congratulations to Chessman.)
647
00:30:53,070 --> 00:30:55,070
(Congratulations to ZGDX.)
648
00:31:05,720 --> 00:31:07,550
(Onmyoji Arena Pro League)
(Cheng played too aggressively just now.)
649
00:31:07,720 --> 00:31:08,960
(He played so irritably.)
650
00:31:09,070 --> 00:31:10,070
(It seemed that somehow)
651
00:31:10,270 --> 00:31:12,270
(it looked like he was going to eat someone.)
652
00:31:12,960 --> 00:31:14,350
I think he played in a bad mood.
653
00:31:14,920 --> 00:31:16,920
He attacked many times
when he shouldn't do it.
654
00:31:17,480 --> 00:31:18,200
He's too impulsive.
655
00:31:18,480 --> 00:31:19,790
It seemed that he was angry with someone.
656
00:31:20,030 --> 00:31:21,110
What happened?
657
00:31:22,000 --> 00:31:23,480
They changed
the midsolo starting player today.
658
00:31:23,680 --> 00:31:25,110
Does it have anything to with that?
659
00:31:25,550 --> 00:31:26,400
Maybe.
660
00:31:27,270 --> 00:31:28,680
Will he
661
00:31:28,680 --> 00:31:29,790
spill the beans later?
662
00:31:30,640 --> 00:31:31,510
- Won't he retort...
- Good.
663
00:31:31,510 --> 00:31:33,310
when answering the host's stupid questions?
664
00:31:33,720 --> 00:31:34,350
He can't.
665
00:31:35,720 --> 00:31:36,550
He's not coming.
666
00:31:42,400 --> 00:31:44,350
Everyone, I'm very sorry to inform you that
667
00:31:44,550 --> 00:31:47,000
today's MVP interview is canceled.
668
00:31:48,720 --> 00:31:50,790
The captain of ZGDX Chessman
669
00:31:50,790 --> 00:31:51,830
refused our invitation.
670
00:31:52,160 --> 00:31:52,960
Thanks.
671
00:31:54,200 --> 00:31:55,200
- Why?
- Why did he refuse?
672
00:31:55,300 --> 00:31:56,220
Could you tell us the reason?
673
00:31:56,220 --> 00:31:57,270
- What on earth happened?
- Could you give us an explanation?
674
00:31:57,270 --> 00:32:02,660
(Onmyoji Arena Pro League)
675
00:32:03,640 --> 00:32:04,350
Here comes the bus.
676
00:32:05,310 --> 00:32:05,920
Hurry up.
677
00:32:06,310 --> 00:32:07,240
- Come on.
- We must get the news source.
678
00:32:07,240 --> 00:32:07,750
Hurry up.
679
00:32:08,270 --> 00:32:09,310
Rui, may I interview you?
680
00:32:10,070 --> 00:32:12,310
Excuse me.
681
00:32:12,680 --> 00:32:13,920
Could you please say something?
682
00:32:14,000 --> 00:32:15,240
Chessman, could you please give an interview?
683
00:32:15,440 --> 00:32:16,680
Could you please say something?
684
00:32:17,110 --> 00:32:17,720
Today, in the arena,
685
00:32:17,720 --> 00:32:18,790
you played the contest
686
00:32:18,790 --> 00:32:19,720
in a very bad mood.
687
00:32:19,830 --> 00:32:21,880
After the contest,
you also refused the MVP interview.
688
00:32:22,030 --> 00:32:23,160
Could you explain it in person?
689
00:32:23,160 --> 00:32:23,550
Cheng.
690
00:32:23,550 --> 00:32:24,200
I heard that you secured the MVP reward twice
691
00:32:24,200 --> 00:32:25,200
in today's contest.
692
00:32:25,200 --> 00:32:26,350
But you refused the interview after the contest.
693
00:32:26,480 --> 00:32:28,110
No one has ever done that
like this before in the Pro League.
694
00:32:28,350 --> 00:32:30,270
Someone said
you were very emotional in the contest.
695
00:32:30,400 --> 00:32:31,000
Is that true?
696
00:32:31,270 --> 00:32:32,350
What's the point of these questions?
697
00:32:32,590 --> 00:32:33,310
We all know that
698
00:32:33,310 --> 00:32:34,960
Smiling didn't take part in the contest today.
699
00:32:35,310 --> 00:32:36,000
For this matter,
700
00:32:36,000 --> 00:32:37,480
there has been
no official explanation until now.
701
00:32:37,720 --> 00:32:38,830
Why?
702
00:32:39,270 --> 00:32:41,110
Which team have you seen
703
00:32:41,110 --> 00:32:42,480
sent a post on Weibo when
they intended to change their members?
704
00:32:42,640 --> 00:32:43,960
Did the club suspend Tong Yao temporarily
705
00:32:43,960 --> 00:32:45,880
because of her sass last week?
706
00:32:45,880 --> 00:32:47,160
Is this her punishment?
707
00:32:47,200 --> 00:32:47,750
No.
708
00:32:48,200 --> 00:32:49,640
That Lu Yue replaced her in today's contest
709
00:32:49,640 --> 00:32:51,310
is just to prepare for
the World Championships.
710
00:32:51,680 --> 00:32:52,750
And Tong Yao
711
00:32:52,750 --> 00:32:54,550
has done well in everything,
712
00:32:54,720 --> 00:32:55,510
until now
713
00:32:55,510 --> 00:32:56,590
as a professional player,
714
00:32:56,590 --> 00:32:57,510
except the time when she fought with others.
715
00:32:57,640 --> 00:32:58,790
Whether I or the club,
716
00:32:58,830 --> 00:33:00,110
we all have no reason to punish her.
717
00:33:00,920 --> 00:33:01,960
Explain it.
718
00:33:02,110 --> 00:33:03,160
Could you please say something?
719
00:33:03,160 --> 00:33:04,160
Have you asked enough?
720
00:33:04,510 --> 00:33:05,240
No one asks these kinds of questions
721
00:33:05,240 --> 00:33:06,640
at the doors of the clubs.
722
00:33:07,000 --> 00:33:07,720
Will you step aside?
723
00:33:12,640 --> 00:33:13,030
Everyone.
724
00:33:13,440 --> 00:33:14,830
I don't have a problem
with you writing a report.
725
00:33:15,110 --> 00:33:16,440
But you should be careful
726
00:33:16,440 --> 00:33:17,480
with the title
727
00:33:17,550 --> 00:33:18,750
and the content.
728
00:33:19,110 --> 00:33:20,680
Especially for some e-sports media.
729
00:33:21,030 --> 00:33:22,350
Like the bloody E-sports Industry Farm!
730
00:33:23,200 --> 00:33:24,160
If I see you make up things,
731
00:33:24,160 --> 00:33:26,030
even punctuation,
732
00:33:26,030 --> 00:33:27,550
to catch people's attention,
733
00:33:27,960 --> 00:33:29,070
we'll sue you
734
00:33:29,070 --> 00:33:30,510
to the extent that
you will lose all of your money.
735
00:33:31,640 --> 00:33:32,550
How could he say that?
736
00:33:33,720 --> 00:33:35,110
They were not like this before.
737
00:33:35,440 --> 00:33:36,310
What happened to them?
738
00:33:36,310 --> 00:33:37,270
What's going on?
739
00:33:37,960 --> 00:33:39,310
Cheng, you're back.
740
00:33:39,680 --> 00:33:40,240
Cheng.
741
00:33:41,880 --> 00:33:42,830
Cheng.
742
00:33:43,440 --> 00:33:44,590
I watched the contest.
743
00:33:45,070 --> 00:33:46,440
Why did you play so aggressively?
744
00:33:46,640 --> 00:33:47,750
Were you possessed by Hierophant?
745
00:33:48,400 --> 00:33:49,480
What's wrong with you?
746
00:33:49,790 --> 00:33:50,400
A headache,
747
00:33:50,640 --> 00:33:52,270
stomachache, or a cold?
748
00:33:52,550 --> 00:33:53,000
No.
749
00:33:54,270 --> 00:33:55,160
Then why didn't you accept
750
00:33:55,160 --> 00:33:56,720
the MVP interview?
751
00:33:57,270 --> 00:34:00,590
Or did you look at the comments online?
752
00:34:00,790 --> 00:34:01,720
What comments?
753
00:34:02,590 --> 00:34:03,640
Someone says that
754
00:34:03,830 --> 00:34:06,400
you're dissatisfied with
the punishment the club gave to me.
755
00:34:06,880 --> 00:34:08,670
So you played the contest angrily
756
00:34:09,280 --> 00:34:11,630
and refused the interview after the contest,
757
00:34:11,880 --> 00:34:12,800
in protest.
758
00:34:13,070 --> 00:34:13,710
Of course
759
00:34:13,840 --> 00:34:15,400
I know it's not like that.
760
00:34:15,590 --> 00:34:16,590
- You couldn't have...
- I'm dissatisfied indeed.
761
00:34:17,230 --> 00:34:18,510
But not with the club.
762
00:34:25,440 --> 00:34:26,230
Don't wait me
763
00:34:26,550 --> 00:34:27,190
for dinner.
764
00:34:41,550 --> 00:34:43,400
Sorry, I was stuck in traffic.
765
00:34:44,590 --> 00:34:45,400
It's for you.
766
00:34:52,840 --> 00:34:53,480
What's wrong?
767
00:34:53,880 --> 00:34:54,630
You're unhappy?
768
00:34:57,630 --> 00:34:58,190
Say it.
769
00:35:00,030 --> 00:35:02,670
Cheng has been acting very strange recently.
770
00:35:03,360 --> 00:35:04,400
You really observe keenly
771
00:35:04,400 --> 00:35:06,230
as his girlfriend!
772
00:35:06,360 --> 00:35:07,510
Love, even the journalists outside
773
00:35:07,510 --> 00:35:09,320
know this!
774
00:35:10,030 --> 00:35:12,000
Since he slammed the door and went out,
775
00:35:12,320 --> 00:35:13,440
he's been quiet
776
00:35:13,800 --> 00:35:15,150
and gloomy.
777
00:35:15,400 --> 00:35:16,360
Whatever I say to him,
778
00:35:16,480 --> 00:35:17,230
he looks like
779
00:35:17,230 --> 00:35:19,280
he's not interested in it.
780
00:35:19,960 --> 00:35:22,190
He even rarely spoke to me.
781
00:35:22,710 --> 00:35:24,150
He was absent-minded
782
00:35:24,150 --> 00:35:25,440
even when he put his arm around my shoulder.
783
00:35:25,840 --> 00:35:26,590
I asked him the reason.
784
00:35:26,590 --> 00:35:27,920
But he didn't say anything.
785
00:35:28,320 --> 00:35:29,920
He just started playing games madly.
786
00:35:30,320 --> 00:35:31,030
These days,
787
00:35:31,320 --> 00:35:32,670
I have said "I'm all right" so many times
788
00:35:32,670 --> 00:35:34,630
that I almost broke my lips.
789
00:35:34,960 --> 00:35:37,440
But it didn't work on him at all.
790
00:35:38,030 --> 00:35:39,110
I even began to suspect that
791
00:35:39,230 --> 00:35:40,920
he was dissatisfied with me.
792
00:35:42,510 --> 00:35:44,760
He was just silent,
irritable and refused to cooperate with me.
793
00:35:44,760 --> 00:35:45,670
That's indeed his way of behaving.
794
00:35:45,840 --> 00:35:47,670
I really don't know what to do.
795
00:35:47,920 --> 00:35:49,360
He said in the morning
796
00:35:49,710 --> 00:35:51,000
he was dissatisfied.
797
00:35:51,440 --> 00:35:53,150
But not with the club.
798
00:35:53,840 --> 00:35:55,360
Could it be with me?
799
00:35:56,150 --> 00:35:57,760
It's difficult for us to read his mind.
800
00:35:58,550 --> 00:36:00,360
He's never been like this before.
801
00:36:00,920 --> 00:36:02,920
He just focused on the contest before.
802
00:36:04,630 --> 00:36:06,230
Now that you mention it, it's true.
803
00:36:06,440 --> 00:36:07,800
It seems that after you joined the team,
804
00:36:07,840 --> 00:36:09,230
he has changed indeed.
805
00:36:09,550 --> 00:36:10,960
You think it's because of me too?
806
00:36:11,550 --> 00:36:12,630
Don't make any wild guesses about it.
807
00:36:12,880 --> 00:36:14,590
You're doing the same thing again.
808
00:36:15,070 --> 00:36:16,400
When you saw Jian Yang have fun in the KTV
809
00:36:16,400 --> 00:36:17,880
and ignored you,
810
00:36:17,920 --> 00:36:19,550
you proposed breaking up with him
since you couldn't bear it.
811
00:36:19,760 --> 00:36:20,760
You're behaving like that again!
812
00:36:21,440 --> 00:36:22,000
I can't be bothered to criticize you.
813
00:36:22,000 --> 00:36:23,480
What a funny thing!
814
00:36:23,590 --> 00:36:24,630
Jian Yang really
815
00:36:24,630 --> 00:36:26,070
did something unpleasant to you.
816
00:36:26,360 --> 00:36:27,360
But what about Cheng?
817
00:36:27,480 --> 00:36:28,620
He didn't do anything that shows
818
00:36:28,620 --> 00:36:29,440
it's you who makes him unhappy.
It's all your imagination.
819
00:36:29,880 --> 00:36:31,400
I'm just saying.
820
00:36:31,800 --> 00:36:32,960
Cheng
821
00:36:32,960 --> 00:36:34,710
always focused on the competition.
822
00:36:34,960 --> 00:36:37,110
It seems that I forcibly
pull him from the altar
823
00:36:37,360 --> 00:36:39,280
and let him experience the unpleasant things.
824
00:36:39,510 --> 00:36:40,360
At least those fan girls
825
00:36:40,510 --> 00:36:42,280
are right about this.
826
00:36:43,320 --> 00:36:45,190
Unpleasant things!
827
00:36:45,280 --> 00:36:47,510
I'm really envious of
these young lovers like you.
828
00:36:47,800 --> 00:36:48,760
I'm also envious of
the mentality of you two
829
00:36:48,760 --> 00:36:50,630
flattering each other and loving each other.
830
00:36:51,030 --> 00:36:52,190
I think Cheng
831
00:36:52,190 --> 00:36:53,960
is just dissatisfied with himself.
832
00:36:54,150 --> 00:36:55,800
So he is upset and avoids you.
833
00:36:56,150 --> 00:36:57,400
Sometimes men
834
00:36:57,400 --> 00:36:59,000
are much stronger than we can imagine.
835
00:36:59,280 --> 00:37:01,190
But their mysterious self-esteem
836
00:37:01,360 --> 00:37:02,400
is much weaker.
837
00:37:02,760 --> 00:37:03,440
Maybe
838
00:37:03,440 --> 00:37:05,110
he's hiding somewhere you can't see,
839
00:37:05,150 --> 00:37:06,150
hitting his head against the wall.
840
00:37:06,480 --> 00:37:08,190
He may blame himself
841
00:37:08,400 --> 00:37:09,440
just for your little wound.
842
00:37:09,840 --> 00:37:11,440
Little wound?
843
00:37:11,440 --> 00:37:12,710
It's obviously a big wound.
844
00:37:13,030 --> 00:37:14,760
I even got an injection against tetanus for it
845
00:37:14,760 --> 00:37:16,030
and had a nightmare all night.
846
00:37:16,360 --> 00:37:17,760
Are you a caring person or not?
847
00:37:19,280 --> 00:37:21,070
It's impossible for me to break up with him.
848
00:37:21,230 --> 00:37:22,320
Besides, I am no match for him at fighting.
849
00:37:22,670 --> 00:37:24,440
So I can only imagine things.
850
00:37:26,320 --> 00:37:27,630
I'm too helpless.
851
00:37:28,320 --> 00:37:29,630
You're quite aware of that!
852
00:37:29,840 --> 00:37:31,070
It's all because he ignored me.
853
00:37:31,190 --> 00:37:32,280
My hand hurts.
854
00:37:32,550 --> 00:37:34,070
But he didn't care about it.
855
00:37:34,840 --> 00:37:35,760
He didn't know that it's painful?
856
00:37:37,710 --> 00:37:38,280
By the way.
857
00:37:38,840 --> 00:37:39,920
One more thing.
858
00:37:40,150 --> 00:37:41,510
He was missing for a whole day.
859
00:37:41,630 --> 00:37:42,880
He didn't reply
when I sent him messages on WeChat.
860
00:37:43,510 --> 00:37:44,760
It turned out the next morning
861
00:37:44,880 --> 00:37:46,590
that he secretly got into my bed
862
00:37:46,840 --> 00:37:47,800
and hugged me when he was sleeping.
863
00:37:49,320 --> 00:37:50,480
You just complained about him,
864
00:37:50,480 --> 00:37:52,150
why are you suddenly showing off your love?
865
00:37:52,150 --> 00:37:53,840
Nonsense.
866
00:37:54,230 --> 00:37:55,630
He disappeared and reappeared
867
00:37:55,670 --> 00:37:56,840
whenever he liked.
868
00:37:57,400 --> 00:37:58,280
Only bastards
869
00:37:58,760 --> 00:37:59,880
would behave like this.
870
00:38:46,800 --> 00:38:50,070
♪The clouds aren't moving♪
871
00:38:51,070 --> 00:38:52,280
But they changed the mouse to a roach.
872
00:38:52,480 --> 00:38:53,920
I must have said I'm afraid of roaches
873
00:38:53,920 --> 00:38:55,190
in the live room.
874
00:38:55,320 --> 00:38:55,800
Why didn't I say
875
00:38:55,800 --> 00:38:57,440
I had a phobia about diamonds and gold.
876
00:38:58,000 --> 00:38:59,800
Don't talk too much,
your tears are coming out.
877
00:39:00,320 --> 00:39:01,360
It's because of the pain.
878
00:39:01,840 --> 00:39:03,960
You almost poured
a bottle of alcohol on my hand.
879
00:39:04,400 --> 00:39:05,550
How painful do you know that is?
880
00:39:06,400 --> 00:39:07,280
But it's not as painful as my heart is.
881
00:39:10,070 --> 00:39:13,360
♪The heart is lost♪
882
00:39:13,400 --> 00:39:15,760
♪A small hole has been drilled♪
883
00:39:16,110 --> 00:39:18,280
♪It hurts when we meet♪
884
00:39:18,550 --> 00:39:22,150
♪Behave sophisticatedly♪
885
00:39:22,900 --> 00:39:24,820
(Recording)
886
00:39:25,800 --> 00:39:26,480
(Cheng.)
887
00:39:27,110 --> 00:39:28,760
(What do you like in Tong Yao?)
888
00:39:29,630 --> 00:39:30,480
(To be honest,)
889
00:39:30,960 --> 00:39:33,110
(she's a plain girl.)
890
00:39:34,760 --> 00:39:36,920
(She's not as beautiful as)
891
00:39:36,920 --> 00:39:38,800
(your numerous female fans.)
892
00:39:41,190 --> 00:39:42,190
(Because she's very strong.)
893
00:39:42,190 --> 00:39:45,920
♪We're not good at being♪
894
00:39:45,920 --> 00:39:47,190
She's also cute even when she's crying.
895
00:39:47,280 --> 00:39:48,480
Pervert.
896
00:39:49,190 --> 00:39:49,960
Anything else?
897
00:39:50,230 --> 00:39:50,880
Yes.
898
00:39:50,880 --> 00:39:51,510
What?
899
00:39:53,480 --> 00:39:56,070
(I don't know where it comes from,
but I'm deep in love.)
900
00:39:56,880 --> 00:40:00,110
♪The most deliberate passerby♪
901
00:40:16,320 --> 00:40:20,510
♪We're not very good at being♪
902
00:40:20,510 --> 00:40:24,590
♪identified with our last names in hesitation♪
903
00:40:24,710 --> 00:40:28,800
♪Do I have to return the favor♪
904
00:40:28,920 --> 00:40:32,400
♪The whole world knows we're both lying♪
905
00:40:32,440 --> 00:40:32,960
Tong Yao,
906
00:40:33,630 --> 00:40:34,280
you agreed?
907
00:40:34,440 --> 00:40:35,960
I think it's OK.
908
00:40:36,360 --> 00:40:37,070
I'm dissatisfied
909
00:40:37,880 --> 00:40:39,150
but not with the club.
910
00:40:39,550 --> 00:40:41,710
♪talked to and questioned♪
911
00:40:41,840 --> 00:40:45,760
♪Someone has to argue♪
912
00:40:46,110 --> 00:40:47,000
Don't wait me
913
00:40:47,230 --> 00:40:48,030
for dinner.
914
00:40:48,510 --> 00:40:50,670
♪The most regretful love in the world♪
915
00:40:51,550 --> 00:40:53,280
♪Is called us♪
916
00:40:57,800 --> 00:40:58,550
Cheng.
917
00:40:59,480 --> 00:41:01,360
Am I really wrong?
918
00:41:02,230 --> 00:41:05,630
Should we really be together?
919
00:41:19,680 --> 00:41:23,280
♪You say the world
is always not gentle enough♪
920
00:41:23,920 --> 00:41:28,440
♪Fortunately, you're free,
the most special player♪
921
00:41:29,840 --> 00:41:34,480
♪Invite me to be your number one teammate♪
922
00:41:35,000 --> 00:41:39,000
♪So I had my first encounter with my dreams♪
923
00:41:39,680 --> 00:41:43,200
♪You said you'd always be behind me♪
924
00:41:44,000 --> 00:41:48,600
♪Rumors ran to me and hurt you♪
925
00:41:49,840 --> 00:41:54,720
♪How long will it take
from now to the future♪
926
00:41:54,720 --> 00:41:58,960
♪You're love that never needs a reason♪
927
00:41:59,600 --> 00:42:03,800
♪I want to be close to you,
a little closer to you♪
928
00:42:04,080 --> 00:42:08,480
♪You can be expressionless
and pretend to be calm♪
929
00:42:08,960 --> 00:42:12,720
♪The rhythm of your heart is the best proof♪
930
00:42:13,320 --> 00:42:17,400
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
931
00:42:17,800 --> 00:42:22,280
♪You and I are the only ones
in the world who understand each other♪
932
00:42:22,720 --> 00:42:24,720
♪The moment you think of me♪
933
00:42:25,000 --> 00:42:29,320
♪I happen to be thinking of you too♪
934
00:42:29,760 --> 00:42:33,960
♪I want to be closer to you,
a little closer to you♪
935
00:42:34,120 --> 00:42:38,560
♪You can be expressionless,
pretending to be calm♪
936
00:42:38,920 --> 00:42:43,040
♪The rhythm of your heart is the best proof♪
937
00:42:43,480 --> 00:42:47,600
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
938
00:42:47,920 --> 00:42:52,360
♪You and I are the only ones in the world
who understand each other♪
939
00:42:52,680 --> 00:42:54,800
♪The moment you think of me♪
940
00:42:55,400 --> 00:42:59,280
♪I happen to be thinking of you too♪
941
00:42:59,800 --> 00:43:03,760
♪You never say anything,
your eyes send a message♪
942
00:43:04,120 --> 00:43:08,600
♪You and I are the only ones in the world
who understand each other♪
943
00:43:08,960 --> 00:43:11,000
♪I like in every season♪
944
00:43:11,320 --> 00:43:16,440
♪I'm at the top of your list♪
63373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.