Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,800 --> 00:01:13,240
- Is this the memorial park?
- Yes. The entire lawn.
4
00:01:16,120 --> 00:01:22,720
- You don't know where the ashes are.
- Isn't that the whole idea?
5
00:01:25,480 --> 00:01:30,760
The woman I love was placed
here somewhere, yesterday.
6
00:01:30,920 --> 00:01:34,840
That's not really my department.
7
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
That's the whole idea.
8
00:01:40,360 --> 00:01:45,840
Maybe I'm in the wrong place
trying to figure out what happened.
9
00:01:46,000 --> 00:01:49,840
I thought I knew a lot about love.
10
00:01:50,960 --> 00:01:53,520
I don't think so anymore.
11
00:02:06,120 --> 00:02:11,040
Lena... Are you awake?
12
00:02:17,720 --> 00:02:19,920
Hi, Lena.
13
00:02:21,440 --> 00:02:24,600
It's all over now.
14
00:02:28,480 --> 00:02:33,120
- What are you doing?
- Taking a picture of you.
15
00:02:33,280 --> 00:02:37,600
- So we won't forget.
- The police are going to keep him.
16
00:02:37,760 --> 00:02:43,400
- He can't hurt you anymore.
- And these pictures...
17
00:02:44,640 --> 00:02:48,640
We're going to save them
for when they let him out.
18
00:02:48,800 --> 00:02:53,360
And when he comes crawling
on his knees begging forgiveness,
19
00:02:53,520 --> 00:02:58,080
we'll get out the pictures
and look at them again.
20
00:03:10,880 --> 00:03:16,480
TO LOVE SOMEONE
21
00:03:48,920 --> 00:03:55,960
- Not too long or it'll dry out.
- Hi, Mia. Make sure to buy a lot.
22
00:03:56,120 --> 00:04:02,280
- She won't take my money.
- You have to take their money.
23
00:04:10,000 --> 00:04:13,920
I didn't just beat her.
24
00:04:14,080 --> 00:04:18,760
I beat our two children as well.
25
00:04:20,320 --> 00:04:24,360
I didn't just spank them...
26
00:04:26,920 --> 00:04:31,760
I hit them hard.
I abused them.
27
00:04:34,920 --> 00:04:41,080
If they laughed
and I didn't know why...
28
00:04:43,400 --> 00:04:47,480
... I was sure they laughed at me.
29
00:04:47,640 --> 00:04:53,240
When you pulled her hair,
did her hair come off in your hands?
30
00:04:55,320 --> 00:04:59,600
Did you shout? Or were you silent?
31
00:05:03,040 --> 00:05:07,360
- I've held it.
- You worthy of that? Let's see it.
32
00:05:07,520 --> 00:05:12,360
- Isn't it a beauty?
- A shame it's stuck with an amateur.
33
00:05:12,520 --> 00:05:16,120
Careful!
Oh, a golfer's nightmare.
34
00:05:17,320 --> 00:05:21,280
I didn't beat her that much.
35
00:05:21,920 --> 00:05:26,360
Usually, I just threatened her.
36
00:05:29,920 --> 00:05:35,120
I told her I could easily kill her.
37
00:05:36,880 --> 00:05:41,080
Called her ugly and good for nothing.
38
00:05:44,360 --> 00:05:50,520
I said I could...
do what I liked with her.
39
00:05:52,040 --> 00:05:56,560
And that no one could stop me.
40
00:06:03,960 --> 00:06:08,800
You can get pretty far with that.
41
00:06:11,920 --> 00:06:15,640
Almost without beating.
42
00:06:23,920 --> 00:06:29,720
- Are you going to get lunch?
- Do you want the usual?
43
00:06:31,840 --> 00:06:37,280
- Lena... Jesus, not again.
- It's nothing.
44
00:06:37,440 --> 00:06:39,880
Come here.
45
00:06:42,640 --> 00:06:46,880
- Look...
- I'm okay. It's over.
46
00:06:47,720 --> 00:06:53,000
- I'm okay, I promise.
- It's not okay to have dizzy spells.
47
00:06:53,160 --> 00:06:57,000
- No.
- No ..!
48
00:06:57,160 --> 00:07:02,320
I'll get lunch
and I'll get you the usual.
49
00:07:06,560 --> 00:07:09,640
Lift me down, will you?
50
00:07:15,760 --> 00:07:18,800
I keep thinking about...
51
00:07:21,200 --> 00:07:27,360
... one of the last times
I pulled Lena by the hair...
52
00:07:29,080 --> 00:07:33,480
... and knocked her head
into a closet.
53
00:07:35,000 --> 00:07:39,640
I think about
how often I'd done that.
54
00:07:41,960 --> 00:07:46,720
All of a sudden it just...
55
00:07:54,080 --> 00:07:58,360
... seemed a normal thing to do.
56
00:07:58,520 --> 00:08:01,560
And now, Hannes?
57
00:08:02,360 --> 00:08:04,960
Now...
58
00:08:13,320 --> 00:08:16,400
Now I have to live by myself.
59
00:08:19,000 --> 00:08:22,200
So it won't happen again.
60
00:08:50,760 --> 00:08:55,320
- I'll never get used to this.
- See you in a couple of hours.
61
00:08:55,480 --> 00:09:00,760
I love sleeping. I want to sleep
for the rest of my life.
62
00:09:22,560 --> 00:09:24,720
Hi.
63
00:09:24,880 --> 00:09:30,680
- Hi, Jeanette.
- You look great with long hair.
64
00:09:30,840 --> 00:09:35,600
- Thanks. I might cut it again.
- No.
65
00:09:35,760 --> 00:09:40,640
We've put the kettle on
and found your old tea cup.
66
00:09:40,800 --> 00:09:44,240
- Great.
- Did you bring your cell?
67
00:09:45,080 --> 00:09:49,440
Yes. Here.
68
00:09:49,600 --> 00:09:52,320
You can always call 911.
69
00:09:52,480 --> 00:09:58,120
I'm storing the number so you're only
a quick dial away from the police.
70
00:09:58,280 --> 00:10:02,880
If you feel threatened, dial it.
Will you promise me that, Lena?
71
00:10:03,040 --> 00:10:08,200
Some men go straight from prison
to their ex to get back at them.
72
00:10:08,360 --> 00:10:13,280
- Think of it as a life line.
- Okay.
73
00:10:20,280 --> 00:10:23,400
I guess I was happy that day.
74
00:10:23,560 --> 00:10:28,800
I had the van packed
with fresh fish, it was summer...
75
00:10:29,920 --> 00:10:33,120
You never know when you're happy.
76
00:10:33,280 --> 00:10:39,000
You don't think about it.
Not until afterwards.
77
00:10:42,960 --> 00:10:46,880
Go on, smoke.
Why do we have to pretend it's me?
78
00:10:47,040 --> 00:10:52,240
Alf's fiftieth is coming up.
I could throw him a surprise party.
79
00:10:53,080 --> 00:10:57,280
- Is that a bad idea?
- No.
80
00:10:57,440 --> 00:11:00,680
I think I will.
81
00:11:01,840 --> 00:11:03,480
I think I will.
82
00:11:04,720 --> 00:11:06,720
Hello there.
83
00:11:12,400 --> 00:11:17,440
- Have you been smoking?
- It's me. Sorry, it's so rude of me.
84
00:11:17,600 --> 00:11:21,200
There is a risk of relapse, Hannes,
85
00:11:21,360 --> 00:11:25,560
so we're placing you
under surveillance.
86
00:11:25,720 --> 00:11:30,520
You've served
two-thirds of your sentence.
87
00:11:30,680 --> 00:11:35,880
You have to report
to your probation officer.
88
00:11:36,880 --> 00:11:44,440
Your probation implies
a great responsibility.
89
00:11:44,600 --> 00:11:48,960
Of course I won't contact her.
90
00:11:50,160 --> 00:11:52,360
Never again.
91
00:11:53,800 --> 00:12:00,320
We want you to deal actively
with your problems
92
00:12:00,480 --> 00:12:05,040
and focus on getting a job...
93
00:12:05,200 --> 00:12:10,880
It's going to be great
with the new apartment and...
94
00:12:11,040 --> 00:12:13,040
Good.
95
00:12:15,120 --> 00:12:19,600
And I'll keep up my therapy.
96
00:12:24,080 --> 00:12:29,840
I guess I still have some issues
97
00:12:30,000 --> 00:12:33,920
but I think I'm doing pretty well.
98
00:12:42,760 --> 00:12:47,000
- He's coming out tomorrow?
- Yes.
99
00:12:47,160 --> 00:12:50,400
Are you anxious?
100
00:12:51,640 --> 00:12:56,880
If he comes near you, I'll see to it
they lock him up again.
101
00:12:57,040 --> 00:13:00,720
- I know.
- Never leave home without your cell.
102
00:13:00,880 --> 00:13:03,480
Right.
103
00:13:08,360 --> 00:13:12,120
If he touches you again,
I'll kill him.
104
00:13:12,280 --> 00:13:14,280
I mean it.
105
00:13:15,480 --> 00:13:18,720
- Still, you can't say that.
- I mean it.
106
00:13:18,880 --> 00:13:22,840
- Aren't you wearing the other one?
- The other one?
107
00:13:23,000 --> 00:13:29,280
The red one I gave you. I'm sorry,
but it suits you so much better.
108
00:13:29,440 --> 00:13:32,320
Well, it does.
109
00:14:12,840 --> 00:14:17,600
- The usual?
- Yeah... No, on rye today.
110
00:14:17,760 --> 00:14:22,840
- Rye?
- A little variation doesn't hurt.
111
00:15:06,760 --> 00:15:09,480
Here you go.
112
00:16:09,640 --> 00:16:14,960
- Why are you showering at this hour?
- I just felt like it.
113
00:16:17,440 --> 00:16:21,200
It's the fish smell.
114
00:16:26,800 --> 00:16:31,920
The caterer and I agreed on
340 kroner per head.
115
00:16:32,080 --> 00:16:36,800
He decides the menu, but no fish!
116
00:16:36,960 --> 00:16:40,600
Lena, I love you.
117
00:16:43,240 --> 00:16:50,080
I don't want it to happen again
or to take pictures of you again.
118
00:16:50,240 --> 00:16:54,760
- I understand.
- I don't want to live without you.
119
00:16:56,200 --> 00:17:00,000
You won't have to live without me.
120
00:17:00,880 --> 00:17:02,760
Thank you.
121
00:17:10,240 --> 00:17:16,800
- Let's pick a different place today.
- But they make the best sandwiches.
122
00:17:23,680 --> 00:17:26,720
- White bread with olives.
- Yes.
123
00:17:26,880 --> 00:17:30,520
- รzkan, the usual?
- Okay.
124
00:17:31,720 --> 00:17:34,680
One more with ham and cheese.
125
00:17:42,160 --> 00:17:45,640
- There you go.
- Thanks.
126
00:19:44,880 --> 00:19:49,040
- Where's Alf?
- He left.
127
00:19:49,200 --> 00:19:54,840
- Where?
- He took the car. Anything else?
128
00:19:55,000 --> 00:19:58,720
Tell him I didn't feel well.
Tell him I was dizzy.
129
00:19:58,880 --> 00:20:01,520
Sure.
130
00:20:01,680 --> 00:20:04,520
Anything else?
131
00:20:07,960 --> 00:20:10,280
Hello.
132
00:20:11,360 --> 00:20:14,040
Hi there. How are you?
133
00:20:14,920 --> 00:20:19,040
- Let's go to the bedroom.
- The bedroom?
134
00:20:20,040 --> 00:20:23,320
I want to have sex.
135
00:20:23,480 --> 00:20:25,560
Now?
136
00:20:41,960 --> 00:20:45,520
That was a surprise.
137
00:20:50,400 --> 00:20:52,440
I saw him.
138
00:20:53,920 --> 00:20:55,520
Where?
139
00:20:57,080 --> 00:21:02,800
I happened to see him
and followed him to where he lives.
140
00:21:02,960 --> 00:21:06,480
He sensed I was there.
141
00:21:07,360 --> 00:21:13,440
It was okay... in a weird way.
Very innocent.
142
00:21:14,440 --> 00:21:19,280
- Why did you do that?
- I wanted to get it over with.
143
00:21:20,160 --> 00:21:24,080
- Over with?
- Seeing him again.
144
00:21:24,240 --> 00:21:30,800
I saw him and I'm not afraid.
Not anymore.
145
00:21:34,360 --> 00:21:39,000
- I want to know what he looks like.
- He's not allowed to look me up.
146
00:21:39,160 --> 00:21:43,000
And that's why I want to know
what he looks like.
147
00:21:43,160 --> 00:21:48,400
In case he starts lurking around
near the shop.
148
00:21:49,240 --> 00:21:52,920
Tell me, what does he look like?
149
00:21:55,360 --> 00:22:00,880
Medium height or so,
dark hair.
150
00:22:01,040 --> 00:22:05,480
Average build.
151
00:22:06,360 --> 00:22:10,600
Skinny, but not too skinny.
152
00:22:10,760 --> 00:22:15,120
He's got an oval face.
153
00:22:16,600 --> 00:22:19,400
Straight nose.
154
00:22:19,560 --> 00:22:25,960
His eyes are a bluish brown
but with a hint of green.
155
00:22:30,600 --> 00:22:35,960
He's got one of those faces
that transforms.
156
00:22:36,560 --> 00:22:44,280
He looks tough but when he smiles,
he's like a different person.
157
00:22:57,800 --> 00:23:02,520
- I'm no good at this.
- Sure you are.
158
00:23:25,520 --> 00:23:30,440
I didn't do anything. I just let
time go by and minded the store.
159
00:23:30,600 --> 00:23:33,800
Bought and sold fish.
160
00:23:33,960 --> 00:23:39,560
It's easy to know better afterwards.
I guess I should've understood.
161
00:23:40,760 --> 00:23:46,040
I guess I should've done a lot
of things. I hoped for the best.
162
00:23:46,200 --> 00:23:51,560
Got up, minded the store.
163
00:23:51,720 --> 00:23:54,240
But I didn't sing anymore.
164
00:23:54,400 --> 00:23:59,880
Right. Has anyone written a letter?
165
00:24:06,160 --> 00:24:07,880
Hannes.
166
00:24:14,320 --> 00:24:17,400
"Dear Lena."
167
00:24:18,600 --> 00:24:24,120
"I'm writing to say I'm sorry
for all the pain I've caused you."
168
00:24:26,280 --> 00:24:29,640
"You have nothing to fear now."
169
00:24:29,800 --> 00:24:35,160
"I've been in therapy
and I'm a different person now."
170
00:24:36,840 --> 00:24:40,440
"I can never see you again."
171
00:24:40,600 --> 00:24:44,120
"We can't risk it."
172
00:24:44,280 --> 00:24:49,840
"I'm going to stay away from you,
and you have to stay away from me."
173
00:24:54,200 --> 00:24:58,640
"But you'll always be
in my thoughts."
174
00:25:02,200 --> 00:25:06,360
"I'm sorry for everything
I've done."
175
00:25:07,440 --> 00:25:11,840
"And I don't deserve
your forgiveness."
176
00:25:14,360 --> 00:25:19,640
"I love you... Hannes."
177
00:25:25,280 --> 00:25:28,800
Can I mail it?
178
00:25:28,960 --> 00:25:34,080
No, you don't have to. The main thing
was for you to write it.
179
00:25:34,240 --> 00:25:38,400
It's not
that I'm hoping for anything...
180
00:25:39,440 --> 00:25:42,040
You've done very well, Hannes.
181
00:25:42,200 --> 00:25:48,200
But she's got her own life now.
She's moved on.
182
00:25:49,880 --> 00:25:53,960
I just don't want her to go around
in fear of me.
183
00:25:54,120 --> 00:25:57,960
I don't want her to fear me.
184
00:25:58,320 --> 00:26:00,960
Hello.
185
00:26:03,480 --> 00:26:06,240
Is everything okay?
186
00:26:07,040 --> 00:26:09,040
Yes.
187
00:26:09,200 --> 00:26:12,800
- Haven't seen him again, have you?
- No.
188
00:26:12,960 --> 00:26:18,680
- If he comes, we'll call the police.
- He won't. I just came across him.
189
00:26:18,840 --> 00:26:23,800
Sure, but if he comes near,
we'll call the police.
190
00:27:15,320 --> 00:27:17,720
Hello.
191
00:27:19,720 --> 00:27:23,920
Don't write to me, goddammit!
192
00:27:24,080 --> 00:27:28,960
You know you can't send me letters.
193
00:27:29,880 --> 00:27:34,000
You shouldn't be here, Lena. Go.
194
00:27:34,160 --> 00:27:39,800
I've seen you on the bench. Twice.
195
00:27:39,960 --> 00:27:44,160
You won't see me anymore, Lena.
Please go away.
196
00:27:44,320 --> 00:27:47,000
Go away, Lena.
197
00:27:47,160 --> 00:27:52,280
I've got a new man now
and he's great, if you want to know.
198
00:27:52,440 --> 00:27:56,840
Just go away.
I'm moving to a new apartment soon.
199
00:27:57,000 --> 00:28:01,920
So you won't ever have
to see me again, okay?
200
00:28:05,440 --> 00:28:07,920
Lena...
201
00:28:30,560 --> 00:28:35,680
- I'm not dizzy. Not like that.
- Lena, enough is enough.
202
00:28:35,840 --> 00:28:42,280
- It's not like that.
- You have to see a professional.
203
00:28:42,440 --> 00:28:48,280
I'm sure Hasse knows a doctor
who'll see you quickly.
204
00:29:40,720 --> 00:29:45,560
- Excuse me. I have to deliver this.
- To whom?
205
00:29:45,720 --> 00:29:52,640
- That's my purse. Thanks.
- A man told me to deliver it.
206
00:29:53,400 --> 00:29:57,680
- Did he say anything?
- He gave me 20 kroner for doing it.
207
00:29:57,840 --> 00:30:00,480
Okay. Thanks.
208
00:30:02,320 --> 00:30:05,400
That'll be 90 kroner.
209
00:30:16,120 --> 00:30:19,400
I don't know why I want to see him.
210
00:30:22,000 --> 00:30:27,040
"I've been in therapy and I'm
a different person." Like hell he is!
211
00:30:27,200 --> 00:30:32,800
- What if it's true?
- This is what psychopaths do.
212
00:30:32,960 --> 00:30:39,000
They sweet-talk you, act all normal,
and then they snap.
213
00:30:40,040 --> 00:30:43,240
He's not a psychopath, Mia.
214
00:30:43,400 --> 00:30:47,320
- You don't know what he's been...
- Look at me.
215
00:30:48,440 --> 00:30:52,000
Hannes is a sick man.
216
00:30:55,280 --> 00:30:58,840
- Mia...
- Don't you "Mia" me.
217
00:30:59,000 --> 00:31:02,640
Stay away from him!
218
00:31:05,960 --> 00:31:10,400
Let's focus
on your surprise party instead.
219
00:31:12,080 --> 00:31:18,400
Alf treats you well. He's got his
own store and a sense of humor. Alf!
220
00:31:26,200 --> 00:31:29,240
Alf, yes.
221
00:31:34,040 --> 00:31:39,560
The large room is 1,660 square feet.
We have a small one that's 1,000.
222
00:31:39,720 --> 00:31:43,880
No, I want the large one.
223
00:31:45,400 --> 00:31:48,000
The buffet goes here.
224
00:31:48,160 --> 00:31:52,600
I want smaller tables
placed around the room.
225
00:31:52,760 --> 00:31:56,760
That's entirely up to you.
226
00:31:56,920 --> 00:32:04,560
I also want to rent candelabra
and tableware. No expenses spared.
227
00:32:05,840 --> 00:32:10,880
It's his fiftieth birthday
and I love him so much.
228
00:32:51,560 --> 00:32:55,160
Excuse me. Yes?
229
00:32:57,160 --> 00:32:59,640
I'm sorry about the letter.
230
00:32:59,800 --> 00:33:04,040
I wrote
I was a different person but...
231
00:33:05,560 --> 00:33:09,560
I don't really know if I am.
232
00:33:09,720 --> 00:33:15,440
They've been trying to teach me
how to control my anger.
233
00:33:15,600 --> 00:33:20,080
Maybe it can be controlled
but you can't make it disappear.
234
00:33:20,240 --> 00:33:23,960
So you can't really say
I'm a different person.
235
00:33:24,120 --> 00:33:29,400
We can't write or see each other...
236
00:33:31,760 --> 00:33:35,240
And you can't come here.
237
00:33:38,320 --> 00:33:39,480
Okay?
238
00:33:46,280 --> 00:33:49,240
Hello?
239
00:33:51,040 --> 00:33:53,720
Let's not forget what I did to you.
240
00:33:54,600 --> 00:33:59,560
I pulled you by the hair and
knocked your head into the closet.
241
00:33:59,720 --> 00:34:01,920
Remember, Lena?
242
00:34:04,360 --> 00:34:09,560
Do you remember that?
Remember
243
00:34:09,720 --> 00:34:15,480
when I pinned you down and hit you
in the eyes with my fists?
244
00:34:15,640 --> 00:34:20,120
Remember that? I keep seeing...
245
00:34:54,920 --> 00:34:59,280
- What's up?
- Is everything all right?
246
00:35:00,920 --> 00:35:03,240
Sure. I'm just watching TV.
247
00:35:05,600 --> 00:35:10,120
If there is anything, please tell me.
248
00:35:12,840 --> 00:35:16,000
There isn't.
249
00:35:22,160 --> 00:35:23,400
Good.
250
00:35:28,200 --> 00:35:33,560
Maybe she was scared.
I thought I could take care of her.
251
00:35:34,640 --> 00:35:39,680
I wanted to be with her and
make sure nothing happened to her.
252
00:35:41,080 --> 00:35:44,800
Something had changed.
253
00:35:46,320 --> 00:35:49,640
But I couldn't see it.
254
00:35:58,160 --> 00:36:01,360
I almost fell asleep. It was great.
255
00:36:01,520 --> 00:36:07,160
- Ever been in a car accident?
- Never.
256
00:36:07,320 --> 00:36:13,040
The only scan I've seen resembling
yours was of an ex-prizefighter.
257
00:36:13,200 --> 00:36:14,840
Strange.
258
00:36:15,000 --> 00:36:21,040
This area is severely injured
and you have several minor injuries.
259
00:36:22,040 --> 00:36:28,080
- What can you do about it?
- The dizziness won't go away.
260
00:36:28,240 --> 00:36:33,200
You have to lead
a quiet, stress-free life.
261
00:36:33,360 --> 00:36:38,640
No alcohol, no smoking,
some exercise, but don't overdo it.
262
00:36:38,800 --> 00:36:41,320
In these cases,
263
00:36:41,480 --> 00:36:47,760
we have to ask our patients
if they've been abused.
264
00:36:49,400 --> 00:36:53,880
No... I haven't.
265
00:37:08,000 --> 00:37:14,080
No, you don't boil a fish like this.
Steam it for a few minutes...
266
00:37:16,400 --> 00:37:19,200
Hi.
267
00:37:19,360 --> 00:37:23,400
Sprinkle it with Parmesan.
268
00:37:24,840 --> 00:37:30,400
And I'd spring for a bottle
of Chablis or something like that.
269
00:37:52,360 --> 00:37:56,760
- Yeah.
- It's me.
270
00:37:57,640 --> 00:38:00,640
No, no, no.
271
00:38:01,520 --> 00:38:04,520
No, Lena.
272
00:38:15,640 --> 00:38:17,880
You shouldn't be here, Lena.
273
00:38:23,200 --> 00:38:25,800
You shouldn't have come.
274
00:38:27,960 --> 00:38:30,320
I have to see you.
275
00:38:30,480 --> 00:38:35,560
I want to see
what kind of a person you are now.
276
00:38:37,080 --> 00:38:42,520
- You can't do this, Lena.
- I want to see you drunk.
277
00:38:44,080 --> 00:38:47,760
When you were drunk,
you almost always beat me.
278
00:38:47,920 --> 00:38:51,720
I want to see you when you're drunk.
279
00:38:51,880 --> 00:38:56,080
I want to see if you're past that...
or not.
280
00:38:59,720 --> 00:39:05,400
I can quick-dial the police
if I need to.
281
00:39:06,160 --> 00:39:11,840
I'm going to sit here
next to the open door.
282
00:39:12,000 --> 00:39:14,760
Stay there.
283
00:39:16,000 --> 00:39:19,000
Are you out of your mind?
284
00:39:20,080 --> 00:39:23,040
You owe me a lot.
285
00:39:28,400 --> 00:39:30,960
You owe me a lot.
286
00:39:31,120 --> 00:39:34,520
- No...
- Get a glass and get drunk.
287
00:39:34,680 --> 00:39:38,840
I don't drink. Alcohol is bad for me.
288
00:39:41,080 --> 00:39:45,960
But if you do, who are you then?
Are you the same Hannes?
289
00:39:46,120 --> 00:39:51,680
Are you always the same Hannes?
Don't I have a right to know?
290
00:39:52,960 --> 00:39:56,080
Don't I?
291
00:40:14,880 --> 00:40:20,240
- I've only got large glasses.
- That'll do fine.
292
00:40:24,040 --> 00:40:28,440
When I've emptied it,
you're leaving.
293
00:40:28,600 --> 00:40:31,320
Yes.
294
00:41:06,600 --> 00:41:10,280
I'm mad as hell at you.
295
00:41:15,720 --> 00:41:20,200
They made us understand
what we've done, Lena.
296
00:41:21,920 --> 00:41:25,920
I've told everything
to a room full of strangers.
297
00:41:26,760 --> 00:41:32,200
I had to hide.
You got help, not I.
298
00:41:37,480 --> 00:41:43,280
I was afraid of being abused,
and you got help.
299
00:41:45,840 --> 00:41:51,520
- Isn't that sick?
- They help 70% of the men.
300
00:41:53,160 --> 00:41:55,520
70%.
301
00:41:56,480 --> 00:42:02,040
I just carried on and then I met Alf.
302
00:42:02,480 --> 00:42:04,760
And I tried to forget.
303
00:42:17,520 --> 00:42:22,200
I'm drunk now, Lena.
You have to go now.
304
00:42:22,360 --> 00:42:28,280
It would be more like you
to make me stay.
305
00:42:28,440 --> 00:42:32,320
I have to throw up.
306
00:42:35,320 --> 00:42:37,440
Go throw up.
307
00:42:52,800 --> 00:42:56,000
Don't come back.
308
00:42:56,560 --> 00:43:01,840
- I don't want to get my hopes up.
- You already have.
309
00:43:05,320 --> 00:43:09,440
I don't want anything to happen,
okay?
310
00:43:09,600 --> 00:43:14,000
I don't want anything to happen!
311
00:43:16,280 --> 00:43:19,840
Is it true, then?
312
00:43:20,000 --> 00:43:25,080
- Have they helped you?
- No, no, I don't know.
313
00:43:28,640 --> 00:43:32,000
I don't know.
314
00:44:31,720 --> 00:44:33,560
Hi.
315
00:44:37,080 --> 00:44:41,640
- You're awfully late.
- Yes, it dragged out.
316
00:44:41,800 --> 00:44:47,840
- Finding a pair of shoes?
- Yes, I couldn't make up my mind.
317
00:44:49,480 --> 00:44:53,880
You haven't been out
shopping for shoes.
318
00:44:54,040 --> 00:44:58,160
- No.
- Then what?
319
00:44:58,320 --> 00:45:02,000
First I went to Mia's and then...
320
00:45:02,160 --> 00:45:09,080
I was going to go to that lecture
but then we started talking.
321
00:45:12,280 --> 00:45:15,360
You know Mia and me.
322
00:45:23,520 --> 00:45:27,480
I'm sorry. I'm sorry.
323
00:45:31,720 --> 00:45:36,200
- I'm sorry.
- Did you go to see him?
324
00:45:36,360 --> 00:45:41,560
He got drunk. I brought a bottle
and he drank it.
325
00:45:41,720 --> 00:45:46,200
I wanted to see
if he really had changed.
326
00:45:46,360 --> 00:45:51,960
Why did you want to see
if he'd changed?
327
00:45:52,120 --> 00:45:57,960
- Why, goddammit?
- Alf, you're hurting me.
328
00:45:59,480 --> 00:46:03,000
What did you do?
329
00:46:03,160 --> 00:46:07,400
- What did you do?
- Nothing. We just sat there.
330
00:46:07,560 --> 00:46:12,000
He drank and... nothing happened.
331
00:46:12,160 --> 00:46:15,920
Don't ever see him again.
Never!
332
00:46:17,160 --> 00:46:21,680
Think I'm going to put up with you
running off to see that psycho?
333
00:46:21,840 --> 00:46:28,200
- I care so much about you.
- Swear you'll never see him again!
334
00:46:33,120 --> 00:46:36,680
I swear... I swear.
335
00:46:44,880 --> 00:46:52,400
I've been sick with worry,
and you go to see him.
336
00:46:52,560 --> 00:46:58,520
Am I too weak for you?
Do you want me to be different?
337
00:46:59,640 --> 00:47:06,400
Do you want me to beat you up too?
Is that what you're missing?
338
00:47:07,400 --> 00:47:11,640
I'll beat you... I'll beat you.
339
00:47:12,040 --> 00:47:15,160
Just say the word.
340
00:47:16,120 --> 00:47:19,080
Just say the word.
341
00:47:19,240 --> 00:47:22,960
Please don't beat me.
342
00:47:24,000 --> 00:47:27,040
Alf...
343
00:47:53,880 --> 00:47:56,960
I'm not going away on that golf trip.
344
00:47:58,120 --> 00:48:02,560
- No.
- I'm staying home.
345
00:48:02,720 --> 00:48:08,720
No... we have to carry on as usual.
346
00:48:08,880 --> 00:48:13,040
I can't leave you alone now.
347
00:48:13,200 --> 00:48:16,720
Mia will take care of me.
348
00:48:16,880 --> 00:48:20,160
Mia can move in.
349
00:48:20,320 --> 00:48:22,920
You mean so much to me.
350
00:48:23,880 --> 00:48:26,880
Do I?
351
00:48:54,280 --> 00:49:00,680
- I don't feel right about this.
- I do. I get Lena all to myself.
352
00:49:01,440 --> 00:49:07,040
- I still think it's strange.
- Enjoy your trip. We'll be fine.
353
00:49:09,480 --> 00:49:12,720
It's only for two days.
354
00:49:16,840 --> 00:49:22,440
Kiss your women goodbye
and let's get out of here.
355
00:49:26,440 --> 00:49:31,400
- Did you want him to leave?
- No, I want him to go on as usual.
356
00:49:31,560 --> 00:49:34,200
Do stuff he likes to do.
357
00:49:35,360 --> 00:49:40,520
- Don't spill.
- Dammit... Sorry.
358
00:49:40,680 --> 00:49:43,920
- What?
- No, relax.
359
00:49:54,400 --> 00:49:57,960
I've made up the bed in Alf's office.
360
00:49:58,120 --> 00:50:02,920
- What's that?
- Oh, that was Alf.
361
00:50:04,480 --> 00:50:08,680
I was stupid
and he grabbed hold of me.
362
00:50:08,840 --> 00:50:13,840
Alf would never do that
and you know it.
363
00:50:18,240 --> 00:50:20,680
Good night.
364
00:50:20,840 --> 00:50:23,880
Good night.
365
00:51:36,480 --> 00:51:42,200
- I ran all the way.
- You ran all the way?
366
00:51:42,360 --> 00:51:46,240
I'm all sweaty.
367
00:51:54,160 --> 00:51:56,360
No...
368
00:52:18,880 --> 00:52:22,520
I miss you.
369
00:52:23,720 --> 00:52:27,760
God, how I miss you.
370
00:54:37,040 --> 00:54:41,200
You snuck out the back door.
371
00:54:42,160 --> 00:54:45,280
I can't explain it.
372
00:54:47,240 --> 00:54:49,680
Try.
373
00:54:52,600 --> 00:54:55,440
I just had to see him.
374
00:55:03,040 --> 00:55:07,240
- I don't know what's going on.
- Explain it to me.
375
00:55:08,080 --> 00:55:13,920
- I demand an explanation.
- I don't know what I'm doing.
376
00:55:14,680 --> 00:55:18,960
Oh, my God,
I don't know what I'm doing.
377
00:55:19,120 --> 00:55:24,920
Alf, I don't know what I'm doing.
I don't know what's going on.
378
00:55:25,080 --> 00:55:30,000
I wish he'd just go away. I wish
everything could be like before.
379
00:55:30,400 --> 00:55:34,680
Alf! I don't know...
380
00:55:42,640 --> 00:55:45,120
What's his address?
381
00:55:48,200 --> 00:55:52,400
- What do you need that for?
- I want to know everything.
382
00:55:52,560 --> 00:55:56,960
What he looks like, where he lives,
what he does.
383
00:55:57,120 --> 00:56:02,320
And then I don't want you
to keep any secrets from me.
384
00:56:07,920 --> 00:56:11,200
What's his address?
385
00:56:25,160 --> 00:56:28,000
What do you want me to tell you?
386
00:56:28,160 --> 00:56:33,160
Why do you look like that
in the photos?
387
00:56:34,560 --> 00:56:41,600
- Hannes beat me and kicked me.
- Why?
388
00:56:43,800 --> 00:56:48,200
I don't remember.
I guess he was annoyed.
389
00:56:49,440 --> 00:56:51,960
It didn't take much.
390
00:56:53,000 --> 00:56:59,800
It could be the food or the music.
391
00:56:59,960 --> 00:57:05,200
Or he got jealous.
I don't know...
392
00:57:06,040 --> 00:57:11,000
But why do you want
to see him again?
393
00:57:14,240 --> 00:57:20,160
He's all alone.
He's... all alone.
394
00:57:28,320 --> 00:57:34,120
- But then... he deserves to be.
- Exactly.
395
00:57:34,280 --> 00:57:38,720
If you start seeing him again,
it'll end with this.
396
00:57:38,880 --> 00:57:45,280
He's been in therapy.
He's a different person now.
397
00:57:45,440 --> 00:57:49,680
Lena, you don't turn into
a different person.
398
00:57:49,840 --> 00:57:54,360
It's an illusion.
Lena, it's an illusion.
399
00:57:58,960 --> 00:58:01,560
What about you?
400
00:58:02,560 --> 00:58:06,320
Are you a different person?
401
00:58:09,160 --> 00:58:15,200
Lena, these men beat their women
because they want to dominate them.
402
00:58:27,000 --> 00:58:29,720
Yes.
403
00:58:37,440 --> 00:58:44,120
You're right. You can't turn into
a different person.
404
00:59:08,920 --> 00:59:11,560
Do you know who I am?
405
00:59:15,440 --> 00:59:20,440
When I met Lena,
you'd been inside for several months.
406
00:59:20,600 --> 00:59:24,640
- She was barely holding out.
- Yes.
407
00:59:24,800 --> 00:59:27,200
Scared of everything.
408
00:59:27,360 --> 00:59:32,320
Loud noises, sudden movements.
409
00:59:32,480 --> 00:59:37,320
She had nightmares every night.
410
00:59:44,880 --> 00:59:48,960
She's finally becoming herself again.
411
00:59:49,120 --> 00:59:51,920
Great.
412
00:59:56,560 --> 01:00:01,960
I don't believe
you're a new and better person now.
413
01:00:03,440 --> 01:00:10,080
I don't believe it.
Not for one goddamn minute.
414
01:00:10,240 --> 01:00:13,280
I love her.
415
01:00:13,440 --> 01:00:17,800
I deserve her.
I've been treating her right.
416
01:00:17,960 --> 01:00:23,440
- Not you, you goddamn psycho.
- I'm no psycho, but you're right.
417
01:00:24,080 --> 01:00:27,600
You're not a new and better person.
418
01:00:32,680 --> 01:00:35,800
That's enough!
419
01:00:52,160 --> 01:00:56,160
You beat her to a pulp.
420
01:00:57,160 --> 01:01:00,640
I took care of her.
421
01:01:00,800 --> 01:01:04,320
That's the difference.
422
01:01:24,120 --> 01:01:30,520
We're here about Lena's
ex-boyfriend. Hannes Ahlgren.
423
01:01:32,560 --> 01:01:35,240
Tell him, Lena.
424
01:01:39,280 --> 01:01:44,480
- He called me.
- And?
425
01:01:45,280 --> 01:01:51,760
- That's all. He called me.
- And he came to see you.
426
01:01:54,360 --> 01:01:57,920
He came to see Lena
and he called her.
427
01:01:58,080 --> 01:02:03,720
- And he punched me.
- He punched you?
428
01:02:03,880 --> 01:02:07,040
That really won't do.
429
01:02:07,200 --> 01:02:13,040
He's a psychopath and we won't
put up with his harassment anymore.
430
01:02:13,200 --> 01:02:17,120
He's sick. He just acts sane.
431
01:02:17,280 --> 01:02:22,560
- But he's sick. He's a psychopath.
- No.
432
01:02:23,840 --> 01:02:28,760
I went to see him. It's my fault
and I won't do it again.
433
01:02:29,960 --> 01:02:35,240
- You're confusing me.
- Alf went to see him.
434
01:02:35,400 --> 01:02:39,880
- We've only got ourselves to blame.
- Look at her!
435
01:02:40,040 --> 01:02:44,560
He's harassing us.
She's terrified of him.
436
01:02:44,720 --> 01:02:49,720
We're not reporting him.
This is wrong.
437
01:03:21,000 --> 01:03:25,320
No, I just clean forgot about it.
438
01:03:26,320 --> 01:03:31,200
I know. No,
I haven't paid anything.
439
01:03:31,960 --> 01:03:37,560
I think we'll just have
a quiet party at home.
440
01:03:37,720 --> 01:03:41,440
I'm really sorry. Yes, I should have.
441
01:03:41,600 --> 01:03:45,960
- I'm not looking her up.
- Is she the one looking you up?
442
01:03:46,120 --> 01:03:52,720
- Aren't you allowed to hope?
- You have a restraining order.
443
01:03:52,880 --> 01:03:57,000
- I haven't been to see her.
- Don't push her to do anything.
444
01:03:57,160 --> 01:04:00,360
- I'm not pushing her.
- You can't...
445
01:04:04,040 --> 01:04:08,440
- Am I a human being?
- Hannes, sit down.
446
01:04:08,600 --> 01:04:11,520
This doesn't solve anything. Please.
447
01:04:23,040 --> 01:04:27,920
- Hey, you.
- What are you doing?
448
01:04:55,440 --> 01:04:58,640
Jesus Christ!
449
01:05:00,120 --> 01:05:05,400
I never want to hear a word
about this. Not one word!
450
01:05:05,560 --> 01:05:08,760
We'll never talk about it again.
451
01:05:33,440 --> 01:05:37,480
- There's a little over a pound.
- Where's Lena?
452
01:05:37,640 --> 01:05:41,240
- She left.
- Left?
453
01:06:38,040 --> 01:06:40,600
Look.
454
01:06:41,960 --> 01:06:45,600
At the glasses?
455
01:06:45,760 --> 01:06:49,120
No, us.
456
01:06:52,680 --> 01:06:56,520
We look like an ordinary couple.
457
01:06:58,480 --> 01:07:02,320
Only the guy can't ride a bike.
458
01:07:03,560 --> 01:07:08,680
- There you go.
- It's huge.
459
01:07:12,840 --> 01:07:18,360
We're celebrating
that this was where we met.
460
01:07:19,400 --> 01:07:24,840
Right, a long time ago.
You stood there and I stood here.
461
01:07:26,600 --> 01:07:30,120
- Ten years ago.
- Ten happy years.
462
01:07:30,280 --> 01:07:36,680
- Really?
- It was a chance meeting.
463
01:07:39,400 --> 01:07:44,160
And we've been together ever since.
464
01:07:44,320 --> 01:07:49,400
You could only get sausages
and mash then.
465
01:07:49,560 --> 01:07:54,680
And that's what both of us ordered.
Sausages and mash.
466
01:07:54,840 --> 01:07:59,120
And he said, "Can I pay for that?"
467
01:07:59,280 --> 01:08:02,560
I was very romantic.
468
01:08:05,240 --> 01:08:09,960
- In that case it's on the house.
- What?
469
01:08:10,120 --> 01:08:15,640
If this was where you met
ten years ago, it's on the house.
470
01:08:19,000 --> 01:08:22,960
We didn't meet here.
471
01:08:30,400 --> 01:08:36,320
- Why don't you take some time off?
- No.
472
01:08:36,480 --> 01:08:40,960
- We have a business to run.
- I can't take time off.
473
01:08:41,120 --> 01:08:46,760
That store is our livelihood.
We have its reputation to think of.
474
01:08:46,920 --> 01:08:51,480
Here's what we'll do.
You're taking a few weeks off.
475
01:08:51,640 --> 01:08:56,960
It'll do you good to relax.
476
01:08:58,720 --> 01:09:02,240
Stay at home and relax.
477
01:09:02,400 --> 01:09:08,920
Watch TV and read a book. When
was the last time you read a book?
478
01:09:17,320 --> 01:09:20,120
You've seen him again.
479
01:09:34,600 --> 01:09:38,760
Lena, what the hell are you up to?
480
01:09:40,680 --> 01:09:43,520
A surprise party.
481
01:09:47,000 --> 01:09:50,880
I've arranged a surprise party
for you the day after tomorrow.
482
01:09:51,040 --> 01:09:54,920
All our friends are coming.
We'll be 45.
483
01:09:55,080 --> 01:10:00,200
The guests arrive at eight and
the food arrives half an hour later.
484
01:10:00,360 --> 01:10:03,960
I've hired two classical guitarists
485
01:10:04,120 --> 01:10:08,600
to play that music
you like so much.
486
01:10:11,280 --> 01:10:16,520
And I've hired two girls
to do the dishes.
487
01:10:18,040 --> 01:10:22,880
- That's why I haven't been myself.
- Forgive me.
488
01:10:24,880 --> 01:10:30,040
Forgive me for pressuring you.
489
01:10:30,200 --> 01:10:33,040
It's just that...
490
01:10:37,560 --> 01:10:42,360
- I imagined all kinds of things...
- It's okay.
491
01:10:55,440 --> 01:10:59,160
And I can't get Hannes
out of my head.
492
01:11:04,920 --> 01:11:07,080
What?
493
01:11:08,680 --> 01:11:11,480
I've tried everything, Alf.
494
01:11:12,920 --> 01:11:16,800
I know you're a wonderful man.
495
01:11:19,520 --> 01:11:22,040
Then why are you doing this?
496
01:11:27,640 --> 01:11:32,560
It doesn't matter what you all say,
because I love him.
497
01:12:18,440 --> 01:12:22,880
Hi, Martin. Yes, thank you.
498
01:12:23,040 --> 01:12:29,840
I know you've been invited
to a surprise party tonight.
499
01:12:30,000 --> 01:12:33,080
I'm afraid we have to cancel it.
500
01:12:34,360 --> 01:12:39,600
Lena isn't feeling well.
I'll make sure to tell her.
501
01:12:52,200 --> 01:12:57,360
I've called everyone
to say it's cancelled.
502
01:12:59,200 --> 01:13:05,480
- Thank you.
- I don't know what to do now.
503
01:13:08,120 --> 01:13:15,640
I don't think I've ever cared
for anyone like I care for you.
504
01:13:21,000 --> 01:13:24,360
I'm moving out.
505
01:13:28,960 --> 01:13:31,440
No more.
506
01:14:09,280 --> 01:14:12,960
Hello. We're here with the food.
507
01:14:13,120 --> 01:14:17,120
- Where do you want it?
- In the kitchen, I guess.
508
01:14:19,600 --> 01:14:23,520
I'll just go through the dressings.
509
01:14:23,680 --> 01:14:28,200
This one's for the fish
and this is for the vegetables...
510
01:14:28,360 --> 01:14:32,960
- We'll work it out.
- Hello.
511
01:14:33,120 --> 01:14:39,880
Sorry we're late, but there's been
an accident on the highway.
512
01:14:52,240 --> 01:14:58,000
You know what's right
and what's wrong. You know.
513
01:14:58,160 --> 01:15:01,480
But you forget.
514
01:15:04,000 --> 01:15:09,880
And then you do what you've got
to do without thinking.
515
01:15:10,040 --> 01:15:13,120
You just do it.
516
01:15:27,000 --> 01:15:29,960
You need professional help.
517
01:15:33,040 --> 01:15:37,080
You need help, Lena.
518
01:15:37,240 --> 01:15:40,600
It's obvious I can't help you.
519
01:15:46,160 --> 01:15:49,560
I'm going to miss you.
520
01:15:50,640 --> 01:15:53,920
I'm going to miss you, too.
521
01:15:55,720 --> 01:15:58,520
This is for you.
522
01:16:04,280 --> 01:16:10,000
- Take care.
- What if it really is love?
523
01:16:10,160 --> 01:16:13,680
Love is nothing like this.
524
01:17:18,640 --> 01:17:22,280
A brand-new Mercedes.
525
01:17:22,440 --> 01:17:27,400
It doesn't even come with a key.
I've rented it.
526
01:17:29,640 --> 01:17:34,000
Good.
I have a lot of bags.
527
01:17:53,760 --> 01:17:57,360
I'll go get the bags.
528
01:17:57,520 --> 01:18:02,280
- Hey, the long hair...
- Yes?
529
01:18:02,440 --> 01:18:07,360
- It looks good.
- Thanks.
530
01:18:37,640 --> 01:18:40,320
Hell...
531
01:18:40,480 --> 01:18:47,720
- Let's make a day out of it.
- Make a day out of it?
532
01:18:47,880 --> 01:18:52,680
Like ordinary people.
Let's do something ordinary.
533
01:18:53,600 --> 01:18:58,800
- What?
- Go see something and get a room.
534
01:18:58,960 --> 01:19:03,080
- Go out and have a steak...
- With parsley butter.
535
01:19:03,240 --> 01:19:06,760
And drink Fanta.
536
01:19:12,680 --> 01:19:14,960
Okay.
537
01:21:41,280 --> 01:21:44,080
I think I'll always be afraid of you.
538
01:21:50,400 --> 01:21:54,360
I'll always be afraid of me.
539
01:22:46,040 --> 01:22:48,960
I don't know what I had in mind.
540
01:22:49,120 --> 01:22:52,440
I guess I wanted to threaten him.
Or her.
541
01:23:01,280 --> 01:23:04,800
Suddenly I knew it was over.
542
01:23:04,960 --> 01:23:10,280
I'd seen it.
I'd seen her laughing with him.
543
01:23:11,240 --> 01:23:14,520
Laughing for real.
544
01:23:43,400 --> 01:23:45,960
I'd lost love.
545
01:23:48,120 --> 01:23:52,240
There wasn't much else to do.
546
01:23:52,400 --> 01:23:55,200
There was nothing else to do.
547
01:23:57,520 --> 01:24:00,520
- Ready?
- Wait... One, two, three.
548
01:24:02,680 --> 01:24:08,120
- You didn't smile.
- Because you weren't in the picture.
549
01:24:16,440 --> 01:24:21,320
Hey...
It's going to start beeping soon.
550
01:24:24,160 --> 01:24:26,040
Okay, wait.
551
01:24:26,520 --> 01:24:31,640
One, two, three.
Oh, come on ..!
552
01:24:36,520 --> 01:24:40,600
Are you okay? Lena!
553
01:24:42,040 --> 01:24:43,880
Christ!
554
01:25:01,200 --> 01:25:06,320
No, I don't know much
about love anymore.
555
01:25:07,840 --> 01:25:13,200
I don't know what it looks like
or what it's supposed to look like.
556
01:25:14,560 --> 01:25:18,200
I just know it exists.
557
01:25:19,640 --> 01:25:23,280
And that's it.
558
01:25:23,440 --> 01:25:26,920
That's it, I guess.
559
01:25:58,600 --> 01:26:02,560
Subtitles: Helle Schou Kristiansen
39824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.