All language subtitles for Citizens.Of.The.World.2019.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:00:52,700 --> 00:00:55,990 CITIZENS OF THE WORLD 4 00:01:36,030 --> 00:01:39,030 MONDAY 5 00:01:39,160 --> 00:01:40,660 Professor! 6 00:01:40,780 --> 00:01:42,530 Are you memorising it? 7 00:01:44,280 --> 00:01:45,700 Sorry. 8 00:02:15,660 --> 00:02:16,870 Ricky... 9 00:02:31,280 --> 00:02:33,120 - Want some? - No, thanks. 10 00:02:33,240 --> 00:02:35,450 They're in season and they're good. 11 00:02:35,580 --> 00:02:36,950 I don't want any. 12 00:02:37,080 --> 00:02:38,700 Your loss. 13 00:02:38,830 --> 00:02:40,620 You don't have a clue. 14 00:02:41,330 --> 00:02:43,080 All that fruit must be bad for you. 15 00:02:43,200 --> 00:02:46,080 Fruit's not bad for you. Who told you that? 16 00:02:50,030 --> 00:02:53,950 Come to the post office with me and I'll pay you back what I owe you. 17 00:02:54,080 --> 00:02:55,080 OK. 18 00:02:59,030 --> 00:03:01,740 What's going on? Why isn't she calling you? 19 00:03:02,780 --> 00:03:06,740 Unbelievable! Four counters, but only one worker. 20 00:03:13,160 --> 00:03:15,120 Four coffees? 21 00:03:15,240 --> 00:03:17,160 Then she's not alone. 22 00:03:29,160 --> 00:03:31,200 Should we just leave? 23 00:03:31,330 --> 00:03:33,160 We're here now. 24 00:03:33,280 --> 00:03:36,200 You're next, she has to come back. 25 00:03:36,330 --> 00:03:38,200 I hope so. 26 00:03:40,700 --> 00:03:43,700 - Take this for now. - No need, Giorgio. 27 00:03:43,830 --> 00:03:47,950 It's only right. Debts should never be left hanging. 28 00:03:48,080 --> 00:03:49,990 In fact, let me go and pay. 29 00:03:55,330 --> 00:03:57,700 Fabrizio, how much is my tab? 30 00:03:57,830 --> 00:03:59,370 Let me check. 31 00:04:03,240 --> 00:04:04,330 70. 32 00:04:04,450 --> 00:04:06,240 - 70? - Yes. 33 00:04:11,990 --> 00:04:14,990 - I'm short 20. - Give me 50 for now. 34 00:04:23,990 --> 00:04:26,370 They've bloody cheated me. 35 00:04:28,370 --> 00:04:30,280 What do you mean? 36 00:04:31,080 --> 00:04:33,200 - Let me see. - Check it out. 37 00:04:34,280 --> 00:04:35,780 Look. 38 00:04:35,910 --> 00:04:37,490 Let me see. 39 00:04:38,580 --> 00:04:39,990 All right... 40 00:04:41,120 --> 00:04:46,620 "Income tax deduction 36.72. 41 00:04:47,990 --> 00:04:54,160 "Accident insurance deduction 22.05, minus 36..." 42 00:05:00,200 --> 00:05:03,330 - Do you know her? - No, I wish I did. 43 00:05:03,450 --> 00:05:05,410 Go and talk to her. Run! 44 00:05:05,530 --> 00:05:08,700 - What am I gonna say? - I don't know, say something in Latin. 45 00:05:08,830 --> 00:05:11,580 - Fuck off! - That's not Latin. 46 00:05:12,490 --> 00:05:13,870 Never mind. 47 00:05:15,410 --> 00:05:17,160 OK... 48 00:05:17,280 --> 00:05:20,240 "Accident insurance deduction 23.60." 49 00:05:20,370 --> 00:05:23,160 It's correct. A total of 420. 50 00:05:23,280 --> 00:05:25,330 - They didn't cheat me? - No. 51 00:05:25,450 --> 00:05:26,780 Less and less every time. 52 00:05:26,910 --> 00:05:30,330 Goddammit! What the fuck... 53 00:05:32,030 --> 00:05:34,950 Our streets are filthy because of people like you. 54 00:05:35,530 --> 00:05:38,950 - You expect me to clean up? - Real nice! 55 00:05:39,080 --> 00:05:41,030 Good thing you're a dying breed! 56 00:05:41,910 --> 00:05:43,580 How dare you! 57 00:05:43,700 --> 00:05:46,870 - Relax. Ignore him. - Did you hear him? 58 00:05:47,530 --> 00:05:49,450 He ran off, did you see that? 59 00:05:50,490 --> 00:05:52,450 Do you want some wine? 60 00:05:53,780 --> 00:05:56,080 - White, OK? - OK. 61 00:05:56,950 --> 00:05:58,450 White wine. 62 00:05:59,870 --> 00:06:03,950 Professor, we gotta get out of this country. 63 00:06:04,080 --> 00:06:05,910 And go where? 64 00:06:06,030 --> 00:06:09,950 - All Italian retirees leave. You know? - I know. 65 00:06:10,080 --> 00:06:11,870 I get the guaranteed minimum pension. 66 00:06:11,990 --> 00:06:14,830 Be thankful! You barely worked! 67 00:06:14,950 --> 00:06:16,830 Mind your own business. 68 00:06:16,950 --> 00:06:19,780 I can't do shit with that pension. 69 00:06:19,910 --> 00:06:25,620 In other countries, you live a decent life with that pittance. 70 00:06:26,530 --> 00:06:29,120 It's not that simple. 71 00:06:29,240 --> 00:06:31,870 That's easy for you to say. You get a good pension. 72 00:06:31,990 --> 00:06:33,780 A good pension? 73 00:06:33,910 --> 00:06:38,080 After rent, bills, expenses, I'm penniless. 74 00:06:38,200 --> 00:06:42,240 - Penniless! You buy a ton of books. - So what? 75 00:06:42,370 --> 00:06:45,870 I'm penniless, and I taught Latin and Greek 76 00:06:45,990 --> 00:06:48,870 to hundreds of girls and boys... 77 00:06:50,120 --> 00:06:51,700 for years, you know? 78 00:06:52,450 --> 00:06:54,160 Do you think they remember? 79 00:06:55,200 --> 00:06:56,620 - They remember. - Whatever. 80 00:06:56,740 --> 00:06:59,660 They sure do remember. 81 00:08:16,740 --> 00:08:18,030 Who's there? 82 00:08:18,160 --> 00:08:21,280 Abu, I'm showering. You gave me the keys, remember? 83 00:08:21,410 --> 00:08:24,330 - What a pain, hurry up! - One second. 84 00:08:29,200 --> 00:08:31,160 He asked if he could take a shower now and then. 85 00:08:31,280 --> 00:08:33,660 He's here every day, dammit! 86 00:08:40,830 --> 00:08:42,410 Come on! 87 00:08:49,370 --> 00:08:51,450 - I left the keys here. - OK. 88 00:08:52,830 --> 00:08:54,120 What's that? 89 00:08:54,950 --> 00:08:57,450 - A gift for you. - No, I have tons. 90 00:08:57,580 --> 00:08:59,330 - It brings good luck. - Yeah, right! 91 00:08:59,990 --> 00:09:01,160 Whatever... 92 00:09:02,450 --> 00:09:04,280 - Have you eaten? - Yes. 93 00:09:04,410 --> 00:09:05,580 Take these. 94 00:09:06,370 --> 00:09:08,740 - Thanks, Giorgetto, bye. - See you later. 95 00:09:19,280 --> 00:09:23,580 TUESDAY 96 00:09:32,240 --> 00:09:34,370 - Hi, Simona. - Hey, Giorgetto. 97 00:09:35,080 --> 00:09:37,080 Remember that guy who had 98 00:09:37,200 --> 00:09:40,990 a retired brother in Santo Domingo who was living the life of Riley? 99 00:09:41,120 --> 00:09:44,450 - I met him here. - I don't know who that is. 100 00:09:44,580 --> 00:09:48,450 A friend of your uncle's had a retired brother in Santo Domingo. 101 00:09:48,580 --> 00:09:49,830 Do you remember? 102 00:09:49,950 --> 00:09:51,200 Not at all. 103 00:09:51,330 --> 00:09:54,580 - But I'll give you my uncle's number. - Good. 104 00:10:01,160 --> 00:10:03,280 Give me a scratch card, too. 105 00:10:11,870 --> 00:10:13,280 Let's see... 106 00:10:27,580 --> 00:10:30,240 - Bye, Simona. - Bye, Giorgetto. 107 00:10:40,160 --> 00:10:41,990 Hi. 108 00:10:47,780 --> 00:10:49,080 So... 109 00:10:49,870 --> 00:10:52,370 Simona's uncle gave me this number. 110 00:10:52,490 --> 00:10:54,370 He lives in Tor Tre Teste. 111 00:10:54,490 --> 00:10:57,830 He's in the know, he has a retired brother in Santo Domingo. 112 00:10:57,950 --> 00:11:00,240 We'll talk to him and get some info. 113 00:11:01,830 --> 00:11:04,080 Tor Tre Teste? Christ! 114 00:11:04,200 --> 00:11:05,830 Giorgetto, I get you... 115 00:11:06,780 --> 00:11:10,870 but this is our world, we were born here, everyone knows us. 116 00:11:10,990 --> 00:11:13,990 Who knows us? Who? 117 00:11:14,120 --> 00:11:16,080 You know, our bar friends... 118 00:11:16,200 --> 00:11:18,620 Those arseholes? Some friends! 119 00:11:19,200 --> 00:11:22,080 There are some worthy people, too. 120 00:11:24,030 --> 00:11:26,080 Camicetti, for example. 121 00:11:26,200 --> 00:11:30,200 Camicetti! Give me a break, he's moved to Tuscania, we never see him. 122 00:11:30,950 --> 00:11:34,530 Well then, there's Mario and Cesare! 123 00:11:37,490 --> 00:11:39,120 Right, Cesare. 124 00:11:44,490 --> 00:11:47,160 How long since you last spoke? 125 00:11:47,780 --> 00:11:51,120 A year, maybe more, he never calls me. 126 00:11:51,240 --> 00:11:54,240 - Never drops me a line. - No shit, he's dead. 127 00:11:58,660 --> 00:12:00,740 Dead? Cesare? 128 00:12:03,910 --> 00:12:06,080 And you didn't tell me? 129 00:12:06,660 --> 00:12:09,870 You were in the hospital with a broken arm. 130 00:12:09,990 --> 00:12:12,490 - Then I forgot about it. - You forgot? 131 00:12:12,620 --> 00:12:15,660 I almost told you once, but you were so cheerful, 132 00:12:15,780 --> 00:12:17,700 and I didn't want to ruin it. 133 00:12:19,330 --> 00:12:20,530 How did he die? 134 00:12:21,080 --> 00:12:22,990 He had a heart attack at the racetrack. 135 00:12:28,830 --> 00:12:30,700 Dammit, Giorgetto! 136 00:12:31,490 --> 00:12:34,240 If I die, are you not going to tell anyone? 137 00:12:34,370 --> 00:12:37,080 What's that supposed to mean? Of course I would. 138 00:12:37,200 --> 00:12:39,780 I would, for real. 139 00:12:39,910 --> 00:12:41,370 I would. 140 00:12:42,080 --> 00:12:44,120 If you want me to. 141 00:12:48,490 --> 00:12:53,080 WEDNESDAY 142 00:14:24,910 --> 00:14:25,990 Where are we? 143 00:14:27,910 --> 00:14:32,160 I don't know. It said 11 stops, so this has to be the place. 144 00:14:32,280 --> 00:14:33,870 Are you sure? 145 00:14:37,660 --> 00:14:39,830 God, Giorgetto... 146 00:14:39,950 --> 00:14:41,870 Let's go home before night falls. 147 00:14:41,990 --> 00:14:45,530 Sure, we'll ride the donkey home. 148 00:14:45,660 --> 00:14:47,830 We're here, I tell you. 149 00:14:50,030 --> 00:14:54,080 One kilometre from the bus stop, there's a villa with a yard. 150 00:14:54,200 --> 00:14:55,780 We can't miss it. 151 00:14:55,910 --> 00:14:59,160 - Where's the damn villa? - The villa... 152 00:14:59,280 --> 00:15:02,660 That way, a kilometre away. 153 00:15:03,700 --> 00:15:05,620 - Fine. - Let's go. 154 00:15:33,740 --> 00:15:37,660 Giorgetto, there are nothing but villas with yards here! 155 00:15:37,780 --> 00:15:39,780 He has a motorcycle out front. 156 00:15:39,910 --> 00:15:43,370 - There are scooters all over. - A motorcycle, not a scooter! 157 00:15:44,780 --> 00:15:46,580 Fine, a motorcycle. 158 00:15:46,700 --> 00:15:48,490 Let's go this way. 159 00:16:05,490 --> 00:16:06,700 Here it is. 160 00:16:06,830 --> 00:16:08,240 A motorcycle! 161 00:16:09,410 --> 00:16:10,530 Hello! 162 00:16:17,200 --> 00:16:20,030 Down, Joey, be quiet! 163 00:16:20,160 --> 00:16:22,740 Don't be afraid, he doesn't bite. 164 00:16:23,330 --> 00:16:24,330 I'll open up. 165 00:16:26,450 --> 00:16:28,080 - Come in. - Thanks. 166 00:16:28,200 --> 00:16:29,580 Thanks. 167 00:16:36,080 --> 00:16:38,490 It's a real beauty. 168 00:16:38,620 --> 00:16:40,830 Not a beauty, a dream! 169 00:16:40,950 --> 00:16:45,410 - It's cool. - '75 Triumph Bonneville. 170 00:16:45,530 --> 00:16:48,330 It's an English legend. 171 00:16:48,450 --> 00:16:50,080 - Come in. - Thanks. 172 00:16:50,580 --> 00:16:52,830 - It's steaming today. - Sure is. 173 00:16:54,830 --> 00:16:55,870 Do sit down. 174 00:16:57,330 --> 00:16:58,910 - Please. - Thanks. 175 00:17:02,450 --> 00:17:04,530 - Thank you. - Here we are. 176 00:17:05,700 --> 00:17:08,330 - Nice house. - Yes, it is. 177 00:17:08,450 --> 00:17:10,280 Houses used to be made well. 178 00:17:10,410 --> 00:17:14,450 My father and brother built it with their own hands. 179 00:17:14,580 --> 00:17:15,950 The one who's in Santo Domingo? 180 00:17:16,080 --> 00:17:18,280 Santo Domingo? He's in Terracina. 181 00:17:18,990 --> 00:17:23,160 He has a construction company, sometimes he builds illegally... 182 00:17:23,990 --> 00:17:25,660 Stuff like that. 183 00:17:25,780 --> 00:17:27,700 - Can I offer you a beer? - Sure. 184 00:17:27,830 --> 00:17:29,450 I thought so. 185 00:17:29,580 --> 00:17:31,080 I'll be right back. 186 00:17:36,160 --> 00:17:37,950 Who the heck is he? 187 00:17:38,080 --> 00:17:40,490 He knows shit about Santo Domingo. 188 00:17:40,620 --> 00:17:42,370 Didn't you talk to him? 189 00:17:42,490 --> 00:17:44,950 I didn't want to ask on the phone. 190 00:17:45,080 --> 00:17:48,080 - What did you say? - That I wanted to talk. 191 00:17:48,200 --> 00:17:52,780 He had you come all the way here not knowing what this is about? 192 00:17:52,910 --> 00:17:55,120 Apparently he has nothing to do. 193 00:17:56,160 --> 00:17:57,780 Like us. 194 00:17:57,910 --> 00:17:58,990 Here you go. 195 00:18:04,080 --> 00:18:05,490 So... 196 00:18:05,620 --> 00:18:06,660 One... 197 00:18:07,530 --> 00:18:09,490 - Two... cheers. - Cheers. 198 00:18:17,200 --> 00:18:18,740 Perfect. 199 00:18:21,160 --> 00:18:22,580 Who are you? 200 00:18:23,700 --> 00:18:26,030 I'm Giorgetto, he's the professor. 201 00:18:26,160 --> 00:18:28,200 - Attilio. - Nice to meet you. 202 00:18:28,330 --> 00:18:29,490 - Hello. - Hello. 203 00:18:29,620 --> 00:18:31,580 - A professor? - Retired. 204 00:18:31,700 --> 00:18:33,280 Ah, I see. 205 00:18:33,410 --> 00:18:34,450 So what's this about? 206 00:18:36,030 --> 00:18:37,200 Nothing. 207 00:18:37,330 --> 00:18:39,740 - Nothing? - Well, you see... 208 00:18:39,870 --> 00:18:42,240 We wanted to leave... 209 00:18:42,370 --> 00:18:44,280 - And go where? - Abroad. 210 00:18:44,410 --> 00:18:47,450 With our measly pension we might live better abroad. 211 00:18:49,200 --> 00:18:51,080 Leaving is great. 212 00:18:51,200 --> 00:18:52,950 I always dream about it. 213 00:18:53,080 --> 00:18:56,490 I went to Afghanistan when I was young. 214 00:18:56,620 --> 00:18:58,950 - With my motorcycle. - No way! 215 00:18:59,080 --> 00:19:02,870 One hell of a trip, with that bike. 216 00:19:02,990 --> 00:19:07,450 - I've seen a chunk of the world. - You don't travel anymore? 217 00:19:07,580 --> 00:19:09,580 I've settled down, 218 00:19:09,700 --> 00:19:12,660 but I'm always near the sea. 219 00:19:12,780 --> 00:19:15,120 I was a lifeguard in Ostia, 220 00:19:15,240 --> 00:19:17,870 then I worked for my brother's company, 221 00:19:17,990 --> 00:19:21,240 then I learned how to make necklaces, 222 00:19:22,030 --> 00:19:24,240 bracelets, earrings... 223 00:19:24,370 --> 00:19:27,490 And now I restore and sell antique furniture. 224 00:19:27,620 --> 00:19:32,280 Mid-century stuff, some weird things. 225 00:19:32,410 --> 00:19:34,830 Come and take a look at this. 226 00:19:35,870 --> 00:19:39,080 It's a totem pole from the Cherokee tribe. 227 00:19:39,200 --> 00:19:40,950 Check it out. 228 00:19:41,490 --> 00:19:44,330 The Spirit of the Great Plains. 229 00:19:44,950 --> 00:19:46,370 - Nice. - Really nice. 230 00:19:46,490 --> 00:19:47,740 Nice. 231 00:19:47,870 --> 00:19:51,700 - And that? - He's got a good eye. 232 00:19:51,830 --> 00:19:55,830 This is cool: it's called a didgeridoo. 233 00:19:55,950 --> 00:19:59,700 It's an Aboriginal Australian instrument. 234 00:19:59,830 --> 00:20:02,490 They use it for sacred ceremonies. 235 00:20:02,620 --> 00:20:05,280 It's like a horn. 236 00:20:05,410 --> 00:20:07,450 I'll play it, have a seat. 237 00:20:08,530 --> 00:20:11,160 Let's see if it still works. 238 00:20:11,280 --> 00:20:12,740 Here. 239 00:20:12,870 --> 00:20:14,620 Hold that. 240 00:20:22,870 --> 00:20:24,120 Damn! 241 00:20:24,240 --> 00:20:26,240 I think the wax has melted. 242 00:20:26,370 --> 00:20:29,950 I haven't played it in ages. It's a beauty, all handmade. 243 00:20:30,080 --> 00:20:31,700 Really nice. 244 00:20:32,490 --> 00:20:34,950 All really nice, special stuff. 245 00:20:35,450 --> 00:20:37,660 So you don't have a pension? 246 00:20:39,160 --> 00:20:40,870 No. 247 00:20:40,990 --> 00:20:44,450 Why the long faces? Want some pizza? 248 00:20:45,700 --> 00:20:47,530 I thought so. 249 00:20:47,660 --> 00:20:50,370 - I'll go and get the pizza. - What? 250 00:20:51,370 --> 00:20:54,120 Here, no drinking on empty stomachs. 251 00:20:54,240 --> 00:20:57,580 - I'll put it here. - Thanks. 252 00:20:57,700 --> 00:21:01,700 I heard about this thing, I'm interested, too... 253 00:21:01,830 --> 00:21:05,530 I heard about lots of retirees 254 00:21:05,660 --> 00:21:08,780 going abroad because they can live better. 255 00:21:08,910 --> 00:21:10,700 With the exchange rate... 256 00:21:10,830 --> 00:21:12,410 But you don't have a pension. 257 00:21:12,530 --> 00:21:15,870 - Enough about my pension! - Drop it. 258 00:21:15,990 --> 00:21:18,030 I can leave anyway! 259 00:21:18,160 --> 00:21:22,660 I'm a citizen of the world. I'm a free man. 260 00:21:22,780 --> 00:21:26,830 Plus, these bracelets and stuff that I make, 261 00:21:26,950 --> 00:21:29,200 - I can sell them anywhere. - Sure. 262 00:21:29,330 --> 00:21:33,490 Not to mention import-export 263 00:21:33,620 --> 00:21:35,410 of Mid-century stuff. 264 00:21:35,530 --> 00:21:38,080 To hell with your shitty pension! No offense. 265 00:21:38,620 --> 00:21:41,280 - You're right. - Right? 266 00:21:41,410 --> 00:21:43,490 Let's go... but where? 267 00:21:44,280 --> 00:21:46,740 Right! Where? 268 00:21:47,200 --> 00:21:49,160 We need to figure it out. 269 00:21:53,370 --> 00:21:55,530 I know the right person. 270 00:21:56,620 --> 00:21:58,370 Rest assured. 271 00:22:42,490 --> 00:22:43,490 Hello. 272 00:22:44,120 --> 00:22:45,490 - Morning. - Morning. 273 00:22:45,620 --> 00:22:48,490 - You can come in this way. - Thanks. 274 00:22:48,620 --> 00:22:50,330 Come on, Joey. 275 00:22:51,780 --> 00:22:53,580 Stay there. 276 00:22:56,580 --> 00:22:58,280 Carry the mirror. 277 00:23:00,990 --> 00:23:02,410 Here. 278 00:23:04,950 --> 00:23:07,910 One hand there. Grab the other side. 279 00:23:08,030 --> 00:23:10,580 Careful, this mirror is delicate. 280 00:23:11,490 --> 00:23:12,870 Good. 281 00:23:12,990 --> 00:23:14,450 Easy! 282 00:23:15,990 --> 00:23:19,330 Stay focused! Come on. 283 00:23:19,450 --> 00:23:21,700 - Go in this way. - You OK? 284 00:23:21,830 --> 00:23:23,240 Careful. 285 00:23:23,370 --> 00:23:25,080 I'll get the table. 286 00:23:25,200 --> 00:23:26,740 - I'll guide you. - Easy! 287 00:23:26,870 --> 00:23:29,160 - I can't see. - I'll guide you. 288 00:23:33,280 --> 00:23:35,080 - So heavy. - Watch the step. 289 00:23:35,200 --> 00:23:36,580 Careful! 290 00:23:37,410 --> 00:23:41,160 - Move faster. - Joey, get out of the way. 291 00:23:42,410 --> 00:23:43,490 Good. 292 00:23:43,620 --> 00:23:46,200 - Where? - To the left. 293 00:23:49,160 --> 00:23:51,280 - OK. - All right. 294 00:23:51,950 --> 00:23:53,740 Here you go. 295 00:23:55,490 --> 00:23:56,950 Lovely. 296 00:23:57,080 --> 00:23:59,030 Hold on. 297 00:24:03,160 --> 00:24:04,530 Turn it. 298 00:24:09,580 --> 00:24:10,950 That's right. 299 00:24:13,740 --> 00:24:16,080 - What a masterpiece. - Wonderful. 300 00:24:16,200 --> 00:24:19,280 You did an amazing job. Congrat... 301 00:24:19,410 --> 00:24:20,950 - Oh, no! - What's wrong? 302 00:24:21,080 --> 00:24:23,240 The mirror shakes. 303 00:24:23,370 --> 00:24:26,660 - That's not good. - Well, it's an antique. 304 00:24:26,780 --> 00:24:29,530 - That's the beauty of it. - No... 305 00:24:29,660 --> 00:24:34,580 If it shakes, then it'll fall and break. That's no good. 306 00:24:34,700 --> 00:24:37,660 I'm a professional, if anything happens, call me. 307 00:24:37,780 --> 00:24:39,240 Just call... 308 00:24:39,370 --> 00:24:41,490 - And I'll fix it. - We'll see... 309 00:24:41,620 --> 00:24:43,950 - Where does it go? - I haven't decided yet. 310 00:24:44,080 --> 00:24:47,120 Leave it here, we'll handle it. Thanks. 311 00:24:47,240 --> 00:24:49,870 Is the professor in? 312 00:24:49,990 --> 00:24:52,530 I wanted to ask his advice. 313 00:24:53,700 --> 00:24:54,990 I'll call him. 314 00:24:55,120 --> 00:24:58,410 - Have a seat. - Thanks so much. 315 00:24:58,530 --> 00:24:59,990 Bye. 316 00:25:01,530 --> 00:25:04,200 - Sit down. - Have a seat. 317 00:25:05,620 --> 00:25:08,030 Name a consumer good. 318 00:25:10,490 --> 00:25:11,870 Beer, sir. 319 00:25:11,990 --> 00:25:16,030 Small beer, 33 centilitres, all right. 320 00:25:20,280 --> 00:25:25,080 1.03 euros in Sofia, 6 euros in Geneva. 321 00:25:27,240 --> 00:25:31,780 But beware, it's not just about purchasing power. 322 00:25:32,740 --> 00:25:37,580 There are other essential variables to keep in mind. 323 00:25:37,700 --> 00:25:39,870 One: safety of the country. 324 00:25:39,990 --> 00:25:42,950 Conflicts underway, the police system, 325 00:25:43,080 --> 00:25:45,780 lack of basic human rights, 326 00:25:45,910 --> 00:25:49,910 xenophobia, because you'll be foreigners there. 327 00:25:53,370 --> 00:25:55,200 And then there are natural hazards: 328 00:25:55,870 --> 00:26:00,160 earthquakes, seaquakes, volcano eruptions... 329 00:26:01,870 --> 00:26:03,780 For example: 330 00:26:03,910 --> 00:26:05,160 Australia. 331 00:26:05,280 --> 00:26:08,580 Lovely country, full of perks, but... 332 00:26:08,700 --> 00:26:12,910 the surrounding sea is full of box jellyfish. 333 00:26:14,240 --> 00:26:17,200 - Ever heard of it? - Maybe he has... 334 00:26:17,330 --> 00:26:18,620 - No. - No. 335 00:26:18,740 --> 00:26:23,620 A tiny animal whose sting can kill you in five minutes. 336 00:26:23,740 --> 00:26:25,910 So, be careful. 337 00:26:26,620 --> 00:26:28,280 - Hear that? - Two... 338 00:26:29,120 --> 00:26:31,910 Do they have a convention with Italy 339 00:26:32,030 --> 00:26:35,080 regarding taxation on retirees? 340 00:26:36,330 --> 00:26:38,030 Plan on getting married? 341 00:26:40,780 --> 00:26:42,990 - To who? - Watch out... 342 00:26:43,830 --> 00:26:46,990 In Malaysia, another lovely nation, 343 00:26:47,120 --> 00:26:50,370 millenary civilisation, and natural paradise, 344 00:26:50,490 --> 00:26:52,740 the convention is restricted 345 00:26:52,870 --> 00:26:57,080 only to those who've married a local. 346 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 Otherwise, you still have to pay taxes in Italy. 347 00:27:00,330 --> 00:27:02,240 No, forget it. 348 00:27:03,580 --> 00:27:05,740 Three: the climate. 349 00:27:07,120 --> 00:27:09,700 Northern Europe, for example, 350 00:27:09,830 --> 00:27:13,620 great social model but... it's dark. 351 00:27:14,660 --> 00:27:16,410 You'd be depressed in a flash. 352 00:27:17,120 --> 00:27:18,740 No, no. 353 00:27:18,870 --> 00:27:21,700 Four: language, religion, traditions. 354 00:27:21,830 --> 00:27:23,740 We're no longer spring chickens. 355 00:27:23,870 --> 00:27:25,830 At our age... 356 00:27:25,950 --> 00:27:29,410 the ability to adapt is limited. 357 00:27:31,450 --> 00:27:35,120 Life is change, change is life, but beware... 358 00:27:35,240 --> 00:27:39,490 every change is anxiety-inducing, remember that. 359 00:27:40,530 --> 00:27:45,120 An overly-extreme delta leads to... 360 00:27:45,240 --> 00:27:47,870 a crisis of the self-structure. 361 00:27:49,530 --> 00:27:50,700 So... 362 00:27:51,780 --> 00:27:55,450 considering all of the available data, 363 00:27:55,580 --> 00:27:58,700 I'd recommend a trifecta of countries: 364 00:28:00,160 --> 00:28:03,990 Cuba, great climate, good music, 365 00:28:04,120 --> 00:28:06,120 amazing women, 366 00:28:06,240 --> 00:28:08,780 but, speaking of women, 367 00:28:08,910 --> 00:28:12,830 you'll have to marry one, due to the convention. 368 00:28:15,410 --> 00:28:19,450 Bali, gorgeous Indonesian island, 369 00:28:20,450 --> 00:28:24,030 great climate, social peace, 370 00:28:24,160 --> 00:28:26,620 cosmopolitan people, 371 00:28:26,740 --> 00:28:30,120 and last but not least... 372 00:28:33,160 --> 00:28:35,030 Bulgaria. 373 00:28:35,160 --> 00:28:36,620 Nearby... 374 00:28:37,780 --> 00:28:40,080 excellent purchasing power, 375 00:28:40,200 --> 00:28:43,580 continental but mild climate. 376 00:28:45,370 --> 00:28:48,830 Vast lakes, wonderful natural beauty, 377 00:28:48,950 --> 00:28:52,120 and I must confess, I have a soft spot for Sofia. 378 00:28:52,740 --> 00:28:54,490 It's a beautiful city. 379 00:28:56,990 --> 00:28:58,780 Come on! 380 00:28:58,910 --> 00:29:01,870 Time to step out of your lairs. 381 00:29:04,410 --> 00:29:07,950 If you go forward, you'll lose your inertia equilibrium, 382 00:29:08,080 --> 00:29:09,950 it's a scientific fact. 383 00:29:10,080 --> 00:29:13,370 You're unbalanced by definition, 384 00:29:13,490 --> 00:29:15,530 "that e'er the lower was my steady foot." 385 00:29:16,620 --> 00:29:18,330 It's risky. 386 00:29:18,450 --> 00:29:21,910 But risks must be risked. 387 00:29:23,200 --> 00:29:25,660 You must believe in something. 388 00:29:26,580 --> 00:29:30,240 I, for example, believe that... 389 00:29:30,370 --> 00:29:33,830 if, as I suspect, 390 00:29:33,950 --> 00:29:35,700 my wife has gone out, 391 00:29:35,830 --> 00:29:37,780 we can have some grappa. 392 00:29:40,580 --> 00:29:42,780 - Thanks, Professor. - Thanks. 393 00:29:42,910 --> 00:29:44,530 - Thanks. - Thanks. 394 00:29:45,370 --> 00:29:48,870 Guys, get to it! Eyes on the prize. 395 00:29:48,990 --> 00:29:49,990 Cheers! 396 00:29:53,990 --> 00:29:55,870 - It's good. - Strong. 397 00:29:55,990 --> 00:29:58,370 - My goodness. - Let's get going. 398 00:29:58,490 --> 00:29:59,530 Another glass. 399 00:30:00,580 --> 00:30:03,080 No, I have to drive. We're going to Rome. 400 00:30:03,200 --> 00:30:04,410 I'm not driving. 401 00:30:04,530 --> 00:30:07,830 Impressive, this was in a barrique for 25 years. 402 00:30:08,910 --> 00:30:10,950 You can taste each year. 403 00:30:12,490 --> 00:30:14,280 Don't disappoint me. 404 00:30:14,410 --> 00:30:16,740 Fine, just this once. 405 00:30:16,870 --> 00:30:19,780 I doubt they'll make me do the breathalyser! 406 00:30:21,620 --> 00:30:23,660 Again, cheers! 407 00:30:23,780 --> 00:30:25,910 - Thanks. - Cheers. 408 00:30:26,030 --> 00:30:27,740 Cheers to Sofia! 409 00:30:30,160 --> 00:30:34,160 He makes it sound easy: Go to Bulgaria where beer is cheap. 410 00:30:34,280 --> 00:30:36,700 Why the heck would I go to Bulgaria? 411 00:30:37,490 --> 00:30:40,370 He mentioned other places, too, like Cuba. 412 00:30:40,490 --> 00:30:44,160 Yeah, but Cuba's like Bali, we'd have to get married. 413 00:30:44,280 --> 00:30:47,160 - Bali... - Not interested in Bali? 414 00:30:47,280 --> 00:30:49,240 Where the heck is it? 415 00:30:49,370 --> 00:30:53,240 I can't be on a plane for more than two hours. I'll jump out. 416 00:30:55,080 --> 00:30:57,740 A place nearby would be better, 417 00:30:57,870 --> 00:31:01,780 so if we change our minds, we can come back. 418 00:31:01,910 --> 00:31:05,080 If that's the case, then let's not even bother! 419 00:31:05,200 --> 00:31:08,030 Each goes home, and the end. 420 00:31:08,160 --> 00:31:11,240 Here, go and see if our sandwiches are ready. 421 00:31:12,160 --> 00:31:14,080 He said he'll jump out of the plane! 422 00:31:14,200 --> 00:31:15,780 Idiot! 423 00:31:15,910 --> 00:31:18,740 We could get to Bali by boat too, right? 424 00:31:18,870 --> 00:31:22,330 - Yes, but it'd take forever. - Not by sailboat! 425 00:31:22,450 --> 00:31:25,490 There must be a ferry or ship. 426 00:31:25,620 --> 00:31:28,280 To be honest, the sea... 427 00:31:29,410 --> 00:31:31,990 bothers me, actually it scares me. 428 00:31:32,120 --> 00:31:35,200 I like looking at it from far away, 429 00:31:35,330 --> 00:31:37,910 but the immensity of it... 430 00:31:38,030 --> 00:31:40,410 - Scares you? - Yes, it scares me. 431 00:31:40,530 --> 00:31:42,030 - Yes. - Give me the change. 432 00:31:42,160 --> 00:31:45,740 Change? I put in five euros of my own, I even told him off. 433 00:31:45,870 --> 00:31:48,530 - 25 euros for 100 grams of pork? - Yep. 434 00:31:48,660 --> 00:31:52,410 - Insane! - We could buy a scooter in Bulgaria. 435 00:31:53,330 --> 00:31:55,030 Fucking hell! 436 00:32:00,580 --> 00:32:02,660 - It's tasty, though. - Sure is. 437 00:32:34,120 --> 00:32:37,120 - Hey, Ma'. - Attilio, hello. 438 00:32:37,240 --> 00:32:39,780 Hello, girls. 439 00:32:39,910 --> 00:32:42,450 - Hi, Pi'. - Hi, Atti'. 440 00:32:42,580 --> 00:32:43,870 Hey. 441 00:32:44,990 --> 00:32:47,200 - Honey. - Hey, Dad. 442 00:32:47,330 --> 00:32:49,660 - Morning. - What's wrong? 443 00:32:49,780 --> 00:32:55,120 Nothing, I just wanted to tell you about something. 444 00:32:55,240 --> 00:32:57,330 I can't now, I'm busy. 445 00:32:57,450 --> 00:33:00,030 OK, but call me later. 446 00:33:00,160 --> 00:33:03,080 - Got it? Bye, kiddo. - OK. 447 00:33:03,200 --> 00:33:04,740 Good day. 448 00:33:06,740 --> 00:33:08,370 Hello. 449 00:33:08,490 --> 00:33:11,580 Are you new here? I've never seen you before. 450 00:33:11,700 --> 00:33:14,200 These kids are great with colour. 451 00:33:14,870 --> 00:33:16,660 - Go. - I'm going. 452 00:33:16,780 --> 00:33:19,370 - Bye. - Bye, Attilio. 453 00:33:19,490 --> 00:33:20,780 - Bye. - Bye. 454 00:33:20,910 --> 00:33:22,660 - Call you later. - OK. 455 00:33:44,490 --> 00:33:45,490 Professor? 456 00:33:47,830 --> 00:33:51,490 Tell me what you think of this, I might add it to the list. 457 00:34:02,830 --> 00:34:05,120 Add it, yes. 458 00:34:05,240 --> 00:34:06,990 What do you think: four or five? 459 00:34:07,120 --> 00:34:08,410 - Four. - Four? 460 00:34:08,530 --> 00:34:10,030 - Four, - OK. 461 00:34:19,780 --> 00:34:21,330 Do it. 462 00:34:22,080 --> 00:34:23,580 Should I? 463 00:34:28,870 --> 00:34:31,030 - Professor! - Hello. 464 00:34:31,160 --> 00:34:33,910 - Scolozzi, senior year, remember? - Scolozzi... 465 00:34:34,030 --> 00:34:36,580 - How are you? - Senior year... fine. 466 00:34:36,700 --> 00:34:38,120 Gosh! 467 00:34:39,080 --> 00:34:42,620 Remember you said that Carolina and I were a nice couple? 468 00:34:42,740 --> 00:34:44,280 Yes. 469 00:34:44,950 --> 00:34:46,910 - We got married. - Great! 470 00:34:47,030 --> 00:34:50,330 - We're so happy. - I'm glad. 471 00:34:50,450 --> 00:34:51,870 Me too. 472 00:34:52,700 --> 00:34:54,950 Scolozzi, remember any Latin? 473 00:34:55,080 --> 00:34:59,160 Tityre, tu patulae recubans sub tegmine fagi... 474 00:35:00,200 --> 00:35:02,450 Silvestrem tenui... 475 00:35:02,580 --> 00:35:04,490 - No? - No, I don't remember. 476 00:35:04,620 --> 00:35:06,330 - Nothing? - Nothing. 477 00:35:06,450 --> 00:35:08,120 Oh, well. 478 00:35:08,240 --> 00:35:10,620 - How are you? - I'm fine. 479 00:35:11,830 --> 00:35:14,660 I'd like to go away on a trip. 480 00:35:14,780 --> 00:35:15,780 - Nice! - Yes. 481 00:35:15,910 --> 00:35:19,330 - Where? - I don't know, there are lots of... 482 00:35:20,410 --> 00:35:22,950 places in the world, Scolozzi. 483 00:35:23,910 --> 00:35:25,370 I don't know. 484 00:35:25,490 --> 00:35:27,490 Nice seeing you, have a good trip. 485 00:35:27,620 --> 00:35:29,490 You too. 486 00:35:32,530 --> 00:35:35,120 Giorgetto, listen here... 487 00:35:35,240 --> 00:35:37,700 they've discovered water on Mars. 488 00:35:39,780 --> 00:35:42,530 If there's water, there's life. 489 00:35:42,660 --> 00:35:45,280 - What kind of life? - Who knows... 490 00:35:45,410 --> 00:35:46,450 Martians! 491 00:35:46,580 --> 00:35:51,450 Martians, my arse! There's no life apart from us. 492 00:35:51,580 --> 00:35:55,160 We're the only evolved planet in the universe. 493 00:35:56,950 --> 00:36:01,830 Someone should go up there and take a look. 494 00:36:02,620 --> 00:36:06,990 Why don't you go? I can see it now: "The great voyager"! 495 00:36:08,990 --> 00:36:12,660 Quit laughing! I'm always up for travelling. 496 00:36:12,780 --> 00:36:15,200 Actually, I'm leaving soon. 497 00:36:16,330 --> 00:36:20,200 - Where the heck are you going? - Abroad! 498 00:36:20,330 --> 00:36:23,280 To places so far away you don't even know where they are. 499 00:36:24,450 --> 00:36:28,240 Apologies, Christopher Columbus, I didn't recognise you! 500 00:36:29,780 --> 00:36:31,910 Fuck this, I'm leaving. 501 00:36:37,660 --> 00:36:41,080 Giorgetto, don't forget your compass. 502 00:36:43,830 --> 00:36:48,280 You've never even stepped beyond the ancient neighbourhood gate! 503 00:36:51,330 --> 00:36:55,120 - You always piss him off. - Don't blame me. 504 00:37:50,530 --> 00:37:53,030 - Step one: passport! - THURSDAY 505 00:37:53,160 --> 00:37:55,030 - Got one? - No. 506 00:37:55,160 --> 00:37:56,830 Wake up, Giorgetto! 507 00:37:56,950 --> 00:37:59,280 We don't even know our destination. 508 00:37:59,410 --> 00:38:01,660 You don't write your destination on the passport. 509 00:38:01,780 --> 00:38:02,990 - No? - No! 510 00:38:03,120 --> 00:38:06,620 A passport is valid in all countries Italy recognises. 511 00:38:06,740 --> 00:38:10,580 - Get with it. - OK, how do I get one? 512 00:38:10,700 --> 00:38:12,530 Go to the precinct. 513 00:38:13,410 --> 00:38:16,030 - Scared? - No, I'm not scared. 514 00:38:16,870 --> 00:38:21,740 - Do you have a criminal record? - Nothing major. 515 00:38:21,870 --> 00:38:24,450 His landlord pressed charges. 516 00:38:24,580 --> 00:38:27,580 - What for? - Nothing. 517 00:38:27,700 --> 00:38:29,990 He hasn't paid rent in three years. 518 00:38:30,120 --> 00:38:32,410 - That's non-payment. - Non-payment? 519 00:38:32,530 --> 00:38:35,240 I repainted and rewired the place. 520 00:38:35,370 --> 00:38:37,410 She should pay me! 521 00:38:37,530 --> 00:38:39,780 Whatever, anyway... Step two: 522 00:38:39,910 --> 00:38:43,780 the pension transfer paperwork. 523 00:38:43,910 --> 00:38:46,780 - With all appurtenances. - Right. 524 00:38:46,910 --> 00:38:49,660 - With what? - With all appurtenances. 525 00:38:50,410 --> 00:38:52,990 Did you write that down? Yes. 526 00:38:55,530 --> 00:38:57,740 Hi. Thanks, Giorgetto. 527 00:38:57,870 --> 00:39:00,410 There was no hot water in the shower, I fixed it. 528 00:39:01,200 --> 00:39:02,330 - Hello. - Hi. 529 00:39:02,450 --> 00:39:04,580 He showers nonstop. 530 00:39:04,700 --> 00:39:06,240 Another one? 531 00:39:06,370 --> 00:39:07,990 Hold on... 532 00:39:08,120 --> 00:39:09,780 Does this stuff sell? 533 00:39:10,580 --> 00:39:11,910 Not so much. 534 00:39:12,870 --> 00:39:14,330 - Have you eaten? - No. 535 00:39:14,450 --> 00:39:15,870 Sit down. 536 00:39:17,410 --> 00:39:20,530 Sandro, some chicken and chips. 537 00:39:22,950 --> 00:39:25,450 - Is chicken OK? - Sure. 538 00:39:25,580 --> 00:39:30,080 He's a good kid. If you need a hand, call him. 539 00:39:30,200 --> 00:39:32,990 - Does he live with you? - I have no room. 540 00:39:33,120 --> 00:39:37,530 - No, he lives... I'm not sure. - Anyway... 541 00:39:37,660 --> 00:39:39,700 Step three: the taxman. 542 00:39:39,830 --> 00:39:43,910 Taxation, fines, outstanding debts. 543 00:39:44,030 --> 00:39:47,740 Got any outstanding debts? Look into it, write that down. 544 00:39:49,410 --> 00:39:52,910 - Another important thing: the doctor. - Doctor? 545 00:39:53,030 --> 00:39:55,530 Yes, get a check-up before leaving. 546 00:39:55,660 --> 00:39:57,780 You can't leave sick! 547 00:39:58,950 --> 00:40:01,450 Another important thing: the dentist. 548 00:40:01,580 --> 00:40:05,120 Dentist? That costs a fortune! 549 00:40:05,240 --> 00:40:08,200 I bet dentists abroad cost less. 550 00:40:08,330 --> 00:40:10,160 Fine, cross it out. 551 00:40:10,280 --> 00:40:12,330 - Yes. - I've got good teeth. 552 00:40:12,450 --> 00:40:15,030 - Cross it out. - OK. 553 00:40:17,370 --> 00:40:19,370 And last topic... 554 00:40:20,410 --> 00:40:22,910 Listen up, focus. 555 00:40:23,030 --> 00:40:25,030 Personal goodbyes, loose ends, 556 00:40:25,160 --> 00:40:28,580 I don't want any fucking part of it, it's your business. 557 00:40:28,700 --> 00:40:30,700 But let it be clear... 558 00:40:30,830 --> 00:40:33,410 we know when we're leaving, 559 00:40:33,530 --> 00:40:36,740 but we don't know if or when we're coming back. 560 00:40:38,950 --> 00:40:41,240 Jesus, you're so old-fashioned. 561 00:40:41,370 --> 00:40:43,030 Leave me alone. 562 00:40:45,160 --> 00:40:47,620 Well then, cheers! Shall we toast? 563 00:40:48,530 --> 00:40:49,700 To... 564 00:40:49,830 --> 00:40:51,120 - Our trip. - Our trip. 565 00:41:00,950 --> 00:41:02,620 Eat up. 566 00:41:02,740 --> 00:41:05,120 - Appurtenances... - Yes, appurtenances. 567 00:42:20,740 --> 00:42:23,200 SOCIAL SECURITY OFFICE 568 00:42:30,780 --> 00:42:32,200 Come in. 569 00:42:44,450 --> 00:42:46,990 I need to transfer my pension. 570 00:42:47,120 --> 00:42:49,280 - Where to? - Abroad. 571 00:42:49,410 --> 00:42:50,910 Where, abroad? 572 00:42:51,870 --> 00:42:52,870 I don't know. 573 00:42:55,700 --> 00:42:56,910 Also... 574 00:42:57,030 --> 00:42:59,780 is it possible to get an advance? 575 00:43:01,410 --> 00:43:02,990 No. 576 00:43:03,120 --> 00:43:07,030 For the transfer, you have to submit a comprehensive request 577 00:43:07,160 --> 00:43:11,080 listing where it should be sent, and then you have to wait. 578 00:43:12,160 --> 00:43:13,830 - For how long? - Very long. 579 00:43:15,330 --> 00:43:16,870 42! 580 00:43:45,240 --> 00:43:47,660 - Do you read newspapers? - I do. 581 00:43:47,780 --> 00:43:51,450 Then you're aware there's a recession. 582 00:43:51,580 --> 00:43:54,080 - A grim two-year period. - Really? 583 00:43:54,200 --> 00:43:56,450 Yes, very grim. 584 00:43:56,580 --> 00:44:00,370 This affects interest rates in ways we're aware of. 585 00:44:01,240 --> 00:44:03,080 How so? 586 00:44:03,200 --> 00:44:07,950 Your bonds add up to 415 euros and 50 cents. 587 00:44:08,990 --> 00:44:12,530 - That's all? - That's the nature of fluctuations. 588 00:44:13,990 --> 00:44:15,870 Still want to withdraw the sum? 589 00:44:15,990 --> 00:44:19,410 - If I can, yes. - Of course you can. 590 00:44:19,530 --> 00:44:21,990 - Now? - No. 591 00:44:22,120 --> 00:44:26,990 It takes 30 business days plus time to process the request. 592 00:44:27,120 --> 00:44:28,700 Your copy. 593 00:44:29,910 --> 00:44:31,620 Don't lose it. 594 00:44:31,740 --> 00:44:33,580 - I won't. - Here you go. 595 00:44:34,740 --> 00:44:36,660 - Thanks. - Goodbye. 596 00:44:36,780 --> 00:44:38,120 Goodbye. 597 00:45:39,620 --> 00:45:42,490 - Pour some wine on it. - Wine? 598 00:45:42,620 --> 00:45:46,410 No, we don't have much wine, use vinegar instead. 599 00:45:46,530 --> 00:45:48,240 Is this the vinegar? 600 00:45:48,370 --> 00:45:50,740 - Is it strong? - No. 601 00:45:51,200 --> 00:45:53,080 - A splash? - Yes. 602 00:45:55,530 --> 00:45:57,120 Rosemary? 603 00:45:57,240 --> 00:45:58,580 I've put it on. 604 00:46:03,330 --> 00:46:04,490 Carolina? 605 00:46:06,370 --> 00:46:07,490 Carolina? 606 00:46:12,780 --> 00:46:16,280 Coming! Calm down, give me time to get here! 607 00:46:16,410 --> 00:46:17,450 What is it? 608 00:46:17,580 --> 00:46:20,700 Remember that boy who restored our mirror? 609 00:46:20,830 --> 00:46:22,280 Yes, Attilio. 610 00:46:22,410 --> 00:46:23,990 Do you have his number? 611 00:46:24,740 --> 00:46:27,950 - Did the mirror break? - No, it's a personal matter. 612 00:46:28,830 --> 00:46:30,120 Personal... 613 00:46:30,240 --> 00:46:32,370 Fine, I'll get the number. 614 00:46:43,950 --> 00:46:46,950 Here, I've dialled the number for you. 615 00:46:47,080 --> 00:46:48,370 Bad for you. 616 00:46:48,490 --> 00:46:50,660 That is bad for you. 617 00:46:55,990 --> 00:46:58,240 - It's ready. - No. 618 00:46:58,370 --> 00:47:00,240 Two more minutes. 619 00:47:01,330 --> 00:47:02,830 OK. 620 00:47:02,950 --> 00:47:03,950 Who's that? 621 00:47:05,080 --> 00:47:07,080 Must be my daughter. Excuse me. 622 00:47:14,620 --> 00:47:15,780 Hello? 623 00:47:16,700 --> 00:47:19,450 Professor! Did the mirror fall apart? 624 00:47:19,580 --> 00:47:22,620 No, never mind the mirror. The Azores... 625 00:47:22,740 --> 00:47:26,870 An archipelago in the Atlantic Ocean. 626 00:47:26,990 --> 00:47:29,160 It's the best place for you three. 627 00:47:30,990 --> 00:47:32,990 And it's not too far either. 628 00:47:33,830 --> 00:47:36,450 Impeccable banking system, 629 00:47:36,580 --> 00:47:40,370 very healthy climate, they speak Portuguese. 630 00:47:40,950 --> 00:47:42,950 Portuguese is like Italian, right? 631 00:47:43,830 --> 00:47:46,740 Tourism is rapidly growing. 632 00:47:46,870 --> 00:47:49,950 Since you have no pension, you could easily start a business: 633 00:47:50,080 --> 00:47:53,410 a shop, a bar, a restaurant... 634 00:47:53,530 --> 00:47:57,780 The best idea would be a hotel: 635 00:47:57,910 --> 00:48:01,450 a few rooms, discreet, with tasteful decor... 636 00:48:01,580 --> 00:48:05,530 But I have no experience with those things. 637 00:48:05,660 --> 00:48:07,700 Come on, be enterprising! 638 00:48:07,830 --> 00:48:11,450 You can learn: do some research and do it. 639 00:48:12,030 --> 00:48:13,910 They'd give me a mortgage? 640 00:48:14,030 --> 00:48:17,240 Of course! The banking system is impeccable. 641 00:48:17,370 --> 00:48:19,280 Your friends... 642 00:48:19,410 --> 00:48:24,240 with their pensions can be your guarantors, like a salary-backed loan. 643 00:48:24,990 --> 00:48:30,030 You know, a small beer there costs 1.40 euros 644 00:48:30,160 --> 00:48:33,830 and humidity is never more than 3%. 645 00:48:33,950 --> 00:48:38,330 What about earthquakes, seaquakes, and jellyfish? 646 00:48:38,450 --> 00:48:40,580 Nope, nothing! 647 00:48:40,700 --> 00:48:43,330 Wars? Uprisings? 648 00:48:43,450 --> 00:48:48,240 Not at all, it's a well-organised democratic republic. 649 00:48:49,280 --> 00:48:51,030 Earthquakes, seaquakes? 650 00:48:51,990 --> 00:48:53,160 Jellyfish? 651 00:48:53,990 --> 00:48:55,160 Apparently not. 652 00:48:55,830 --> 00:48:57,910 - Is it far? - No. 653 00:48:59,530 --> 00:49:00,990 One question: 654 00:49:01,120 --> 00:49:03,080 Are your pensions legit? 655 00:49:04,330 --> 00:49:07,950 - Of course, why? - Just wondering. 656 00:49:12,120 --> 00:49:13,830 - It's raw. - Raw? 657 00:49:13,950 --> 00:49:15,780 I said two more minutes! 658 00:49:16,700 --> 00:49:19,410 What'll you do with your dog? 659 00:49:19,950 --> 00:49:21,950 I'll bring him. 660 00:49:22,080 --> 00:49:24,240 - And how'll we get there? - Enough! 661 00:49:24,370 --> 00:49:27,240 We'll travel our own ways and meet there. 662 00:49:29,530 --> 00:49:34,160 FRIDAY 663 00:49:44,530 --> 00:49:45,870 What now? 664 00:49:47,120 --> 00:49:50,530 I just wanted to remind you that half of this is mine. 665 00:49:51,120 --> 00:49:52,120 Says who? 666 00:49:52,240 --> 00:49:56,580 Said Mum before dying: "The stand belongs to both of you!" 667 00:49:57,330 --> 00:49:59,830 Then come work here, you never have. 668 00:49:59,950 --> 00:50:02,490 Not true, I came a few times. 669 00:50:02,620 --> 00:50:04,240 In prehistoric times. 670 00:50:05,450 --> 00:50:07,780 Oreste, lend me 1,000. 671 00:50:07,910 --> 00:50:09,910 - I'm going away. - Going away? 672 00:50:10,990 --> 00:50:12,870 Fine, even 500 will do. 673 00:50:12,990 --> 00:50:15,870 Giorgetto, get lost. 674 00:50:15,990 --> 00:50:17,280 Leave! 675 00:50:22,990 --> 00:50:24,580 Hello. 676 00:50:24,700 --> 00:50:27,660 - Hello, ma'am! - How are the strawberries? 677 00:50:27,780 --> 00:50:29,910 Delicious, so are the peaches. 678 00:50:31,120 --> 00:50:32,280 I'll take these. 679 00:50:32,410 --> 00:50:33,910 OK. 680 00:50:39,280 --> 00:50:41,280 How about this? 681 00:50:41,410 --> 00:50:43,530 It's super popular this year. 682 00:50:44,450 --> 00:50:45,870 It's got a pocket. 683 00:50:46,950 --> 00:50:49,450 It's... 30 euros. 684 00:50:50,490 --> 00:50:53,490 Otherwise, we have this one without a pocket. 685 00:50:55,160 --> 00:50:58,410 It costs a bit less, 25 I think. 686 00:51:00,280 --> 00:51:02,410 Any plain suits? 687 00:51:02,530 --> 00:51:03,990 Plain? Yes. 688 00:51:04,120 --> 00:51:06,450 - These are too... - Be right back. 689 00:51:26,870 --> 00:51:28,120 Here you go. 690 00:51:28,240 --> 00:51:30,780 - That's nice. - Sure is. 691 00:51:30,910 --> 00:51:33,580 - Really nice. - Waterproof cotton. 692 00:51:33,700 --> 00:51:36,950 Fast-dry, stretchy and comfy. 693 00:51:38,030 --> 00:51:40,200 - 80 euros. - 80 euros? 694 00:51:40,330 --> 00:51:43,160 I can give you a little discount. 70 euros. 695 00:51:44,160 --> 00:51:48,780 Know what? I'll take this, I need a pocket. 696 00:51:48,910 --> 00:51:51,160 - For cigarettes. - Right. 697 00:52:49,990 --> 00:52:52,240 - Isn't it great? - Yes. 698 00:52:52,370 --> 00:52:54,700 Just what I needed. 699 00:52:59,200 --> 00:53:01,080 You should've gone in. 700 00:53:03,200 --> 00:53:05,660 Do you like Joey? 701 00:53:05,780 --> 00:53:08,410 Yes, he's a great dog. Why? 702 00:53:08,530 --> 00:53:11,280 I was thinking about going away. 703 00:53:12,450 --> 00:53:13,990 I knew it, Dad. 704 00:53:14,870 --> 00:53:17,490 - You've been still for too long. - Indeed. 705 00:53:18,450 --> 00:53:20,160 Does it bother you? 706 00:53:21,030 --> 00:53:23,660 When I was a kid it did, but now you're free. 707 00:53:26,160 --> 00:53:29,030 - Where do you want to go? - I don't know. 708 00:53:29,160 --> 00:53:31,080 Some nice island. 709 00:53:31,200 --> 00:53:32,990 An island in the south? 710 00:53:33,120 --> 00:53:36,450 No, closer, the Azores. 711 00:53:37,740 --> 00:53:40,410 I was thinking of opening a small hotel. 712 00:53:40,530 --> 00:53:43,620 Three or four rooms, fixing it up real nice. 713 00:53:45,240 --> 00:53:47,370 - You have no experience. - So what? 714 00:53:47,490 --> 00:53:50,280 As long as I'm enterprising, it's doable. 715 00:53:50,410 --> 00:53:52,990 - I did some research. - What about money? 716 00:53:53,910 --> 00:53:55,700 I'll find some. 717 00:53:57,910 --> 00:53:59,120 But Dad... 718 00:53:59,240 --> 00:54:02,490 Joey can't stay with me, my house is small. 719 00:54:02,620 --> 00:54:04,620 I can't leave him on the balcony. 720 00:54:04,740 --> 00:54:06,160 He needs to run around. 721 00:54:06,280 --> 00:54:07,990 That's true. 722 00:54:09,200 --> 00:54:10,830 You know what the problem is? 723 00:54:10,950 --> 00:54:13,490 Things are getting worse for poor people like us. 724 00:54:13,620 --> 00:54:17,410 You think you're poor, Dad? Give me a break! 725 00:54:17,530 --> 00:54:19,030 Define poor. 726 00:54:19,160 --> 00:54:22,660 - When you can't afford things you want. - That's life. 727 00:54:22,780 --> 00:54:26,280 Poor is not having food, a home, or clothes. 728 00:54:26,410 --> 00:54:27,910 You're not poor! 729 00:54:28,030 --> 00:54:29,950 Whatever, go for a swim. 730 00:54:30,080 --> 00:54:32,620 - Yeah, quit talking nonsense. - Go! 731 00:54:34,160 --> 00:54:36,080 - Go! - I'm going. 732 00:54:44,240 --> 00:54:46,620 Ca-va-lo. 733 00:54:47,240 --> 00:54:49,780 Ca-va-lo. 734 00:54:50,450 --> 00:54:56,030 The "A" is longer, more stretched out: Cavaaalo. 735 00:54:56,160 --> 00:54:59,490 - Cavalo! - Cavajo! 736 00:55:00,490 --> 00:55:01,620 No! 737 00:55:02,280 --> 00:55:04,950 - Professor? - Ca-va-lo. 738 00:55:06,740 --> 00:55:08,240 Bravo! Bravo! 739 00:55:08,910 --> 00:55:11,830 I have an exercise for you. 740 00:55:11,950 --> 00:55:13,660 Read with me. 741 00:55:13,780 --> 00:55:17,660 "In my garden, I have four chickens. 742 00:55:17,780 --> 00:55:21,830 "Three white ones and a red one." 743 00:55:21,950 --> 00:55:25,660 - No, no. - Can you go slower? 744 00:55:25,780 --> 00:55:28,240 Yes, slow down. 745 00:55:28,370 --> 00:55:30,280 - Say it with me, OK? - OK. 746 00:55:30,410 --> 00:55:32,660 "In my garden, 747 00:55:32,780 --> 00:55:36,620 "I have four chickens. 748 00:55:36,740 --> 00:55:38,620 "Three white ones 749 00:55:38,740 --> 00:55:42,120 "and a red one. 750 00:55:43,030 --> 00:55:45,410 "A red one". 751 00:55:45,530 --> 00:55:46,910 Attilio, come back here. 752 00:55:48,660 --> 00:55:50,990 - Is that your mum? - Yes, that's my mum. 753 00:55:51,120 --> 00:55:53,530 - She's not in Brazil? - She was, but she came here. 754 00:55:53,660 --> 00:55:55,740 - Sit down. - Great. 755 00:55:56,370 --> 00:55:57,870 I'm Attilio. 756 00:55:57,990 --> 00:56:01,030 I'm a friend of your daughter's. 757 00:56:01,160 --> 00:56:02,410 Nice to meet you. 758 00:56:02,530 --> 00:56:04,080 What are you cooking? 759 00:56:04,620 --> 00:56:06,450 - I'm making churrasco brasileiro. 760 00:56:06,580 --> 00:56:09,200 Churrasco brasileiro. 761 00:56:09,330 --> 00:56:11,990 - Gosh. - Must be spicy. 762 00:56:13,620 --> 00:56:14,910 Smells good. 763 00:56:16,030 --> 00:56:17,410 Wow. 764 00:56:20,620 --> 00:56:21,780 So good. 765 00:56:22,830 --> 00:56:24,990 Bacon would be good in this. 766 00:56:25,120 --> 00:56:26,830 What a heathen! 767 00:56:26,950 --> 00:56:29,700 If you add bacon it'll cover all the other flavours. 768 00:56:29,830 --> 00:56:32,280 But the beauty of this dish... 769 00:56:32,410 --> 00:56:35,160 is having the flavours slip through your teeth. 770 00:56:35,990 --> 00:56:40,700 Let's make a toast to Marisa, to Francisca 771 00:56:40,830 --> 00:56:42,950 and to this wonderful dinner. 772 00:56:44,780 --> 00:56:45,950 To your health! 773 00:56:46,080 --> 00:56:47,740 To your health! 774 00:56:51,330 --> 00:56:54,830 Boys, from now on... 775 00:56:54,950 --> 00:56:57,370 we'll only speak in Portuguese. 776 00:56:57,490 --> 00:57:00,080 Or how'll you get by there? 777 00:57:02,370 --> 00:57:03,580 So... 778 00:57:04,450 --> 00:57:06,950 Let's speak Portuguese. 779 00:57:32,740 --> 00:57:34,410 Bye, Marisa, thanks. 780 00:57:35,160 --> 00:57:37,030 - Bye, Marisa. - Bye. 781 00:57:39,740 --> 00:57:41,240 Well, Marisa... 782 00:57:42,240 --> 00:57:43,700 Thanks for everything. 783 00:57:46,280 --> 00:57:47,660 Take care. 784 00:57:54,740 --> 00:57:58,200 - How did the professor say it? - Cavajo. 785 00:57:58,330 --> 00:58:00,740 How do you say "hen" again? 786 00:58:00,870 --> 00:58:02,740 "Galinha. Galinha." 787 00:58:05,620 --> 00:58:07,870 The professor's smart, the best of all. 788 00:58:07,990 --> 00:58:10,410 Holy shit! 789 00:58:12,240 --> 00:58:14,830 This is a 50 euro fine! 790 00:58:14,950 --> 00:58:16,530 We should split it. 791 00:58:16,660 --> 00:58:18,950 The car is yours, you parked like a jerk. 792 00:58:19,080 --> 00:58:21,660 So what? We all came together. 793 00:58:21,780 --> 00:58:23,200 This is 50 euros! 794 00:58:23,330 --> 00:58:26,330 Plus 50 euros for the Portuguese lesson... 795 00:58:26,450 --> 00:58:27,700 Come on! 796 00:58:27,830 --> 00:58:29,990 - You're right. - Fair enough. 797 00:58:30,870 --> 00:58:33,240 - I have 20 euros. - I have 6.70. 798 00:58:33,370 --> 00:58:36,370 This won't do. We can't carry on like this. 799 00:58:36,490 --> 00:58:38,490 We need some funds. 800 00:58:38,620 --> 00:58:40,870 For the tickets, research... 801 00:58:40,990 --> 00:58:43,200 We need a cash float. 802 00:58:58,450 --> 00:59:03,120 SATURDAY 803 01:00:12,990 --> 01:00:15,120 Easy, those are delicate. 804 01:00:15,240 --> 01:00:16,870 Don't you worry. 805 01:00:21,330 --> 01:00:22,990 Can I take a look? 806 01:00:31,370 --> 01:00:33,410 This is illegible! 807 01:00:33,530 --> 01:00:35,910 It's legible, Professor. 808 01:00:36,030 --> 01:00:38,200 Legible for you, not for me. 809 01:00:40,830 --> 01:00:44,780 - What's the problem? - The problem is, with all due respect, 810 01:00:44,910 --> 01:00:46,870 it's fucking illegible! 811 01:00:48,660 --> 01:00:50,240 I think it's legible. 812 01:00:50,370 --> 01:00:52,030 Is it? 813 01:00:52,160 --> 01:00:54,620 You two are in cahoots. 814 01:00:55,870 --> 01:00:58,080 Excuse me... 815 01:00:58,200 --> 01:01:00,950 Do you think this is legible? 816 01:01:03,660 --> 01:01:05,080 What do I care? 817 01:01:07,030 --> 01:01:08,740 Great. 818 01:01:08,870 --> 01:01:12,530 And that's why this country is in shambles. 819 01:01:12,660 --> 01:01:14,910 The land of wishy-washy folks! 820 01:01:15,740 --> 01:01:18,030 Anyway, it's perfectly legible. 821 01:01:30,450 --> 01:01:32,530 Morning, Matteo. 822 01:01:32,660 --> 01:01:34,330 - How are you? - Professor! 823 01:01:34,450 --> 01:01:35,700 - How are you? - Fine. 824 01:01:35,830 --> 01:01:37,950 - It's been a while. - Yes. 825 01:01:38,080 --> 01:01:40,160 - Everything OK? - Yes. 826 01:01:40,280 --> 01:01:43,450 I brought a few things. 827 01:01:43,580 --> 01:01:48,450 - Let me see. - Some books I have to get rid of. 828 01:01:49,370 --> 01:01:51,080 - Look. - What a pity. 829 01:01:51,200 --> 01:01:55,490 - Getting rid of books is always sad. - Indeed. 830 01:01:56,990 --> 01:02:02,530 Thucydides: "History of the Peloponnesian War". A great book. 831 01:02:02,660 --> 01:02:05,370 Yes. Yes, indeed. 832 01:02:05,490 --> 01:02:07,910 - Then I have this. - Pinocchio... 833 01:02:09,910 --> 01:02:13,030 "The Adventures of Pinocchio"! A lovely edition. 834 01:02:13,160 --> 01:02:16,080 - It is. - Art Deco era. 835 01:02:16,740 --> 01:02:22,450 And I have this 18th century book, it should be worth more. 836 01:02:24,160 --> 01:02:26,660 Well, truth be told, 837 01:02:26,780 --> 01:02:31,830 in Paris and London, 18th century books are a dime a dozen. 838 01:02:32,370 --> 01:02:35,580 You sold me this, you said it was rare. 839 01:02:35,700 --> 01:02:38,620 - One of a kind, you said. - I sold you this? 840 01:02:38,740 --> 01:02:40,240 Perhaps. 841 01:02:40,370 --> 01:02:43,450 But look at the state it's in. What'd you do to it? 842 01:02:43,580 --> 01:02:45,410 Well, I read it. 843 01:02:45,530 --> 01:02:46,910 All right. 844 01:02:53,240 --> 01:02:56,030 I can give you 500 euros. 845 01:02:56,160 --> 01:02:57,660 - All right? - All right. 846 01:02:57,780 --> 01:02:59,030 - OK. - Thanks. 847 01:02:59,160 --> 01:03:00,620 Thank you. 848 01:03:07,910 --> 01:03:10,450 - Hi, Ricky. - Professor... 849 01:03:10,580 --> 01:03:13,410 - How much is my tab? - You want to pay? 850 01:03:13,530 --> 01:03:15,370 - Yes, I'm leaving. - Where to? 851 01:03:15,490 --> 01:03:19,450 - Ever heard of the Azores? - No, never been. 852 01:03:19,580 --> 01:03:24,780 It's a beautiful place on the Atlantic Ocean, 55th parallel. 853 01:03:24,910 --> 01:03:28,490 - Damn, that's far. - Go big or go home! 854 01:03:28,620 --> 01:03:30,450 You're right. 855 01:03:30,580 --> 01:03:33,870 - It's 130. - 130... 100... 856 01:03:34,830 --> 01:03:36,160 Here you go. 857 01:03:36,660 --> 01:03:39,080 130. Thanks. 858 01:03:40,450 --> 01:03:43,120 Professor, compose yourself. 859 01:03:45,120 --> 01:03:47,660 - Here you go. - Great. 860 01:03:48,370 --> 01:03:50,240 Excuse me, you forgot these. 861 01:03:51,200 --> 01:03:52,700 Yes. 862 01:03:52,830 --> 01:03:55,580 I'm so scatter-brained. 863 01:03:55,700 --> 01:03:59,030 - What is it? - Copies of a book I owned. 864 01:03:59,160 --> 01:04:00,830 By Thucydides. 865 01:04:00,950 --> 01:04:02,780 But they're bad copies. 866 01:04:02,910 --> 01:04:06,160 - Yes, a bit fuzzy. - Indeed. 867 01:04:07,910 --> 01:04:09,950 - Do you like reading? - Yes, and you? 868 01:04:10,080 --> 01:04:11,780 I love it. 869 01:04:11,910 --> 01:04:16,410 "Ut conclave sine libris ita corpus sine anima." 870 01:04:16,530 --> 01:04:19,910 "A room without books is like a body without a soul." 871 01:04:20,030 --> 01:04:21,450 Cicero. 872 01:04:23,200 --> 01:04:26,030 - It's late, I have to go. - No. 873 01:04:26,160 --> 01:04:27,910 - Why? - Can I walk you? 874 01:04:28,030 --> 01:04:32,160 Actually, I'm waiting for a girlfriend to pick me up. 875 01:04:33,660 --> 01:04:36,030 But we can meet here 876 01:04:36,160 --> 01:04:39,080 tomorrow or the next day after 9:00. 877 01:04:39,200 --> 01:04:42,120 - Thanks, bye. - All right, bye. 878 01:04:42,240 --> 01:04:43,780 Goodbye. 879 01:04:51,240 --> 01:04:53,080 I need a drink, please. 880 01:05:13,450 --> 01:05:15,160 I have emphysema. 881 01:05:18,030 --> 01:05:20,530 - Hear me? Emphysema. - Hush up. 882 01:05:27,410 --> 01:05:30,870 Your lungs are clean. Lie down. 883 01:05:30,990 --> 01:05:34,910 I've smoked for 50 years, I must have emphysema. 884 01:05:39,280 --> 01:05:40,780 My liver hurts. 885 01:05:42,530 --> 01:05:46,410 The liver has no nerve endings, it can't hurt. 886 01:05:46,530 --> 01:05:48,910 But it does hurt. 887 01:05:55,950 --> 01:05:59,490 It's swollen because you drink, but nothing serious. 888 01:06:01,280 --> 01:06:04,910 Remember this wrist here? It happened years ago. 889 01:06:05,030 --> 01:06:08,530 - A nasty fracture. - It healed perfectly. 890 01:06:09,910 --> 01:06:12,410 Listen, I'm supposed to go away... 891 01:06:13,950 --> 01:06:15,330 but I'm not ready. 892 01:06:16,080 --> 01:06:19,870 I don't know if you're ready, but your health is fine. 893 01:06:20,490 --> 01:06:21,490 You're a rock. 894 01:06:31,870 --> 01:06:34,280 - What do you want? - What do you think? 895 01:06:34,780 --> 01:06:36,200 Money. 896 01:06:37,950 --> 01:06:41,030 - What for? - I told you, I'm going away. 897 01:06:41,160 --> 01:06:44,370 I don't need much, but I need a cash float. 898 01:06:45,240 --> 01:06:48,240 Going to a resort? Need some rest? 899 01:06:48,370 --> 01:06:50,370 You do fuck-all every day. 900 01:06:50,490 --> 01:06:52,700 I could live well on my pension over there. 901 01:06:52,830 --> 01:06:57,120 - Over where? - Near Portugal, a terrific place. 902 01:07:01,080 --> 01:07:03,280 Listen, I'd like to help you out... 903 01:07:04,120 --> 01:07:05,830 but you gotta work. 904 01:07:05,950 --> 01:07:08,870 A truck is arriving at 4:00am from Frosinone. 905 01:07:08,990 --> 01:07:10,990 - Help me unload it. - At 4:00am? 906 01:07:11,120 --> 01:07:12,530 At 4:00am. 907 01:07:12,660 --> 01:07:15,830 Watch the stand for 30 minutes, I'm going to the bank. 908 01:07:18,870 --> 01:07:21,910 And treat the customers well or I won't pay you shit. 909 01:07:22,030 --> 01:07:23,620 Don't worry. 910 01:07:23,740 --> 01:07:26,240 - Watch it! - Enough! 911 01:07:26,370 --> 01:07:27,950 You never listen. 912 01:07:30,870 --> 01:07:31,910 Oreste's not here? 913 01:07:32,030 --> 01:07:34,990 No, I am. What can I get you? 914 01:07:36,830 --> 01:07:40,530 - Can I have some chicory? - Chicory... here it is. 915 01:07:43,700 --> 01:07:45,030 Not those. 916 01:07:45,160 --> 01:07:47,120 Give me the ones underneath. 917 01:07:47,240 --> 01:07:50,240 - Oreste always does. - It's the same. 918 01:07:50,830 --> 01:07:53,700 - I want those, please. - Of course. 919 01:07:53,830 --> 01:07:55,200 It's not the same. 920 01:07:55,330 --> 01:07:57,200 - It's the same. - Absolutely not. 921 01:08:00,410 --> 01:08:03,080 - No small leaves. - No, no. 922 01:08:05,490 --> 01:08:06,910 Here you go. 923 01:08:07,910 --> 01:08:11,200 - Giorgetto, how's everything? - Just great. 924 01:08:11,330 --> 01:08:15,240 Where's that kid you know? I need a hand with something. 925 01:08:15,910 --> 01:08:18,910 - Ponte di Castello. - Ponte di Castello? 926 01:08:19,030 --> 01:08:23,080 - Don't forget about the cash float. - That's why I'm here! 927 01:08:23,830 --> 01:08:27,160 - What's going on? - Nothing. 928 01:08:31,740 --> 01:08:34,700 - That's perfect, that's enough. - How much more? 929 01:08:36,370 --> 01:08:37,740 - Is this enough? - Yes. 930 01:08:38,580 --> 01:08:40,120 Here you go. 931 01:08:43,080 --> 01:08:44,490 The scale? 932 01:08:56,370 --> 01:08:58,910 Hey kid, come here. 933 01:09:04,490 --> 01:09:05,660 - Hi. - Hi. 934 01:09:05,780 --> 01:09:08,990 I need help unloading furniture. I'll pay you 50 euros. 935 01:09:09,120 --> 01:09:10,910 - OK, hold on. - Sure. 936 01:09:29,030 --> 01:09:32,450 - Tell me if it's clear to go. - Yes. 937 01:09:32,580 --> 01:09:34,200 - I can go? - Yes. 938 01:09:39,700 --> 01:09:40,990 Give it to me. 939 01:09:44,030 --> 01:09:45,740 Easy with that. 940 01:09:46,780 --> 01:09:49,370 Lower it slowly. 941 01:09:50,240 --> 01:09:52,200 Down... hold on. 942 01:09:52,330 --> 01:09:53,950 OK, let go. 943 01:09:54,080 --> 01:09:55,280 Good. 944 01:10:09,660 --> 01:10:11,910 Leave it all here. 945 01:10:16,620 --> 01:10:18,280 - Attilio... - Yeah? 946 01:10:18,410 --> 01:10:19,990 1,400 total. 947 01:10:20,120 --> 01:10:22,410 - And that's a good deal. - Good? 948 01:10:22,530 --> 01:10:24,830 Fine, but only because I have to leave. 949 01:10:27,990 --> 01:10:29,240 All right. 950 01:10:37,240 --> 01:10:39,030 - See you later. - Bye. 951 01:10:47,370 --> 01:10:49,030 Take care! 952 01:10:54,780 --> 01:10:56,490 Let's go, Abu! 953 01:11:02,530 --> 01:11:06,780 - So are you leaving? - Yes, we're going to the Azores. 954 01:11:07,660 --> 01:11:09,450 They say it's nice. 955 01:11:10,580 --> 01:11:14,160 I think I'll buy a hotel with just a few rooms. 956 01:11:14,280 --> 01:11:15,990 I'll spruce it up. 957 01:11:17,080 --> 01:11:21,120 I have no experience, but I'll learn as I go. 958 01:11:22,240 --> 01:11:24,160 - You left too, right? - Yes. 959 01:11:24,950 --> 01:11:26,660 - Where are you from? - Mali. 960 01:11:27,240 --> 01:11:28,450 Mali! 961 01:11:29,330 --> 01:11:32,280 Why'd you leave? There was no work? 962 01:11:32,410 --> 01:11:34,080 There's nothing. 963 01:11:34,200 --> 01:11:36,580 Once I went back home... 964 01:11:37,370 --> 01:11:38,700 and it was gone. 965 01:11:38,830 --> 01:11:40,740 A bomb. 966 01:11:40,870 --> 01:11:44,030 My mother and grandmother died. 967 01:11:44,910 --> 01:11:47,030 My siblings and I left. 968 01:11:48,990 --> 01:11:51,330 How'd you get here? 969 01:11:51,450 --> 01:11:53,240 By truck, by foot... 970 01:11:53,950 --> 01:11:56,580 Then by boat. It took us two years. 971 01:11:59,120 --> 01:12:00,700 What do you want to do? 972 01:12:00,830 --> 01:12:03,910 Go to Canada and start a new life. 973 01:12:04,030 --> 01:12:07,780 But I can't, I have no money and must stay here. 974 01:12:07,910 --> 01:12:09,780 - Canada? - My brother's there. 975 01:12:09,910 --> 01:12:12,330 He works, has a home. 976 01:12:12,780 --> 01:12:16,700 - Do you have papers? - I have papers, but not money. 977 01:12:17,700 --> 01:12:20,120 Money screws up the world. 978 01:12:20,240 --> 01:12:22,620 Damn the person who invented it. 979 01:12:24,910 --> 01:12:26,780 Anyway... 980 01:12:26,910 --> 01:12:28,370 step by step. 981 01:13:18,160 --> 01:13:20,030 - Here, thanks. - Thank you. 982 01:13:34,990 --> 01:13:36,870 Abu, come here! 983 01:13:37,620 --> 01:13:38,910 Let's go! 984 01:13:39,740 --> 01:13:41,160 Quick! 985 01:14:21,740 --> 01:14:24,240 Come to my flea market stand tomorrow. 986 01:14:24,370 --> 01:14:27,160 Just ask around for Attilio's stand. 987 01:14:27,280 --> 01:14:29,410 - What time? - 6:00am. 988 01:14:29,530 --> 01:14:31,030 OK. 989 01:14:34,080 --> 01:14:35,450 Right here. 990 01:14:40,700 --> 01:14:42,530 - Bye. - Bye. 991 01:14:57,950 --> 01:14:59,280 This is where you sleep? 992 01:14:59,740 --> 01:15:00,830 Yes. 993 01:15:01,740 --> 01:15:03,240 - Bye. - Bye. 994 01:15:27,330 --> 01:15:31,030 Hey, baby! Come here, Joey. 995 01:15:31,160 --> 01:15:32,990 Good boy. 996 01:15:34,490 --> 01:15:37,120 - Hi, Fiorella. - Dad, look what I have for you. 997 01:15:37,240 --> 01:15:39,410 - What? - Breaded cutlets. 998 01:15:42,120 --> 01:15:43,830 Thanks. 999 01:15:43,950 --> 01:15:45,240 Come in. 1000 01:15:45,370 --> 01:15:47,700 I can't, I'm meeting Federico. 1001 01:15:47,830 --> 01:15:50,910 - Who's Federico? - Relax, just a friend. 1002 01:15:51,030 --> 01:15:53,120 A good guy, don't worry. 1003 01:15:54,580 --> 01:15:58,200 What are you looking for? He's not here. 1004 01:15:58,330 --> 01:16:00,950 I'm going to pick him up. 1005 01:16:01,870 --> 01:16:04,030 So when are you leaving? 1006 01:16:04,160 --> 01:16:07,330 We haven't decided yet. I need to plan things. 1007 01:16:08,780 --> 01:16:10,910 I'm kind of gutted you're leaving. 1008 01:16:11,030 --> 01:16:12,830 Me too. 1009 01:16:12,950 --> 01:16:14,620 Maybe I won't go. 1010 01:16:15,240 --> 01:16:17,620 Why? Did you argue with your friends? 1011 01:16:17,740 --> 01:16:20,030 No, those poor guys... 1012 01:16:20,160 --> 01:16:22,870 When I tell them, they'll kill me. 1013 01:16:22,990 --> 01:16:24,870 - Come in for a second. - I can't. 1014 01:16:25,450 --> 01:16:26,910 I gotta go. 1015 01:16:27,030 --> 01:16:28,740 Anyway... 1016 01:16:28,870 --> 01:16:31,410 I'm glad you're not leaving. 1017 01:16:31,870 --> 01:16:33,080 Good. 1018 01:16:34,280 --> 01:16:36,080 - Bye. - Bye. 1019 01:16:40,830 --> 01:16:43,030 - Drive slowly. - Yes. 1020 01:16:43,160 --> 01:16:45,120 - Bye, Dad. - Bye. 1021 01:17:14,490 --> 01:17:18,450 - The whole truck? Watermelons, too? - Everything. 1022 01:17:18,580 --> 01:17:22,620 - Can I roll the watermelons? - That'll take all day! 1023 01:17:22,740 --> 01:17:24,580 Move it! 1024 01:17:55,700 --> 01:18:00,280 SUNDAY 1025 01:19:03,990 --> 01:19:06,280 - Hi, Giorgetto. - Hi, Simona. 1026 01:19:06,410 --> 01:19:10,080 - Did you ever call my uncle? - Never mind. 1027 01:19:10,200 --> 01:19:13,580 300 euros in scratch cards. 1028 01:19:14,950 --> 01:19:17,120 - For real? - Yes. 1029 01:19:19,990 --> 01:19:21,530 All right... 1030 01:19:23,240 --> 01:19:25,120 These... 1031 01:19:50,450 --> 01:19:52,030 - Hi. - Hi. 1032 01:19:58,530 --> 01:20:00,330 What are you doing? 1033 01:20:00,450 --> 01:20:02,530 Leave me alone. 1034 01:20:14,030 --> 01:20:15,700 I brought this. 1035 01:20:16,620 --> 01:20:19,620 From Friuli, it's really good. 1036 01:20:33,990 --> 01:20:35,410 Hey, Giorgetto... 1037 01:20:38,450 --> 01:20:41,240 I know you're afraid, I can tell. 1038 01:20:41,830 --> 01:20:43,490 But... 1039 01:20:43,620 --> 01:20:46,280 I get it, I'm afraid to leave, too. 1040 01:20:46,410 --> 01:20:48,280 - It's normal. - What are you saying? 1041 01:20:48,410 --> 01:20:51,120 Who's afraid? You think I'm afraid? 1042 01:21:05,080 --> 01:21:06,910 Have a drink. 1043 01:21:10,740 --> 01:21:13,530 Do you know what your chances of winning are? 1044 01:21:13,660 --> 01:21:17,280 - One in a million. - What the fuck do you know? 1045 01:21:17,410 --> 01:21:19,780 What the fuck do you know? 1046 01:21:19,910 --> 01:21:21,280 Listen... 1047 01:21:23,450 --> 01:21:26,530 What I know is you're a dumbass and you're afraid. 1048 01:21:28,370 --> 01:21:29,410 Not again! 1049 01:21:29,530 --> 01:21:32,490 I'm not afraid, you are. Like I said... 1050 01:21:32,620 --> 01:21:34,740 Yes, I am afraid. 1051 01:21:41,120 --> 01:21:43,870 See? Look at that! 1052 01:21:43,990 --> 01:21:45,700 - In your face! - What? 1053 01:21:45,830 --> 01:21:50,240 Bloody hell, 1,000 euros! 1,000 euros! 1054 01:21:59,200 --> 01:22:02,910 Tie it to the umbrella or else it'll move. 1055 01:22:03,740 --> 01:22:05,370 Tie it up. 1056 01:22:07,740 --> 01:22:08,740 - Hey. - Hi. 1057 01:22:08,870 --> 01:22:11,280 It's about time, we were going to lunch. 1058 01:22:11,410 --> 01:22:12,910 - Let's go. - Let's go. 1059 01:22:13,030 --> 01:22:14,870 - Got money? - Sure do. 1060 01:22:14,990 --> 01:22:17,950 - We have a cash float, too. - Really? 1061 01:22:33,530 --> 01:22:35,910 This is 500. 1062 01:22:37,780 --> 01:22:40,240 - What's this? - That's 1,000! 1063 01:22:45,620 --> 01:22:48,700 - Guys, we need to talk. - About what? 1064 01:22:51,830 --> 01:22:53,830 I don't want to leave anymore. 1065 01:22:56,450 --> 01:23:00,870 He's right, it's not a decision to be made ex abrupto. 1066 01:23:02,160 --> 01:23:04,490 Why, what happened? 1067 01:23:04,620 --> 01:23:07,200 He's having doubts, he's allowed to. 1068 01:23:07,330 --> 01:23:10,160 I'm fed up, you're like children. 1069 01:23:10,280 --> 01:23:13,120 Yes, no, yes, no... enough! 1070 01:23:14,780 --> 01:23:17,240 I've been thinking it over. 1071 01:23:17,370 --> 01:23:18,870 What? 1072 01:23:18,990 --> 01:23:22,200 Why don't we give him the money? What'll we do with it? 1073 01:23:23,740 --> 01:23:25,950 We could do plenty with it! 1074 01:23:26,080 --> 01:23:29,240 Right, you'll buy two kilos of scratch cards? 1075 01:23:30,410 --> 01:23:32,660 He needs to go to Canada! 1076 01:23:35,620 --> 01:23:38,370 - Give it all to him? - We can't take a cut. 1077 01:23:38,490 --> 01:23:40,580 So stingy, Giorgetto! 1078 01:23:43,990 --> 01:23:45,530 I'll do it. 1079 01:23:46,450 --> 01:23:48,080 - Hold on. - What are you doing? 1080 01:23:48,200 --> 01:23:50,370 This is for lunch. 1081 01:23:52,580 --> 01:23:55,080 - And this is for wine. - All right. 1082 01:23:55,830 --> 01:23:57,490 - May I? - Go ahead. 1083 01:23:57,620 --> 01:24:00,620 Abu! Here, hold this. 1084 01:24:09,370 --> 01:24:12,580 Come on, load the chair and let's beat it. 1085 01:24:12,700 --> 01:24:14,080 Come on. 1086 01:24:29,450 --> 01:24:30,910 Let's go. 1087 01:24:33,990 --> 01:24:36,990 - Hi, Joey. - Isn't he the best? 1088 01:24:37,120 --> 01:24:38,950 - Move over. - Attilio... 1089 01:24:42,410 --> 01:24:45,910 It's for you, to go to Canada. 1090 01:24:46,780 --> 01:24:48,620 For the airplane. 1091 01:24:53,030 --> 01:24:55,620 Are we hungry? I sure am. 1092 01:24:56,580 --> 01:24:58,160 Let's go. 1093 01:25:23,700 --> 01:25:25,580 Let's eat at Enzo's. 1094 01:25:25,700 --> 01:25:29,910 Let's go to Casaletto, the food's better. 1095 01:25:30,030 --> 01:25:32,120 True, but there's a wait. 1096 01:25:32,240 --> 01:25:33,910 Here we go again! 1097 01:25:34,030 --> 01:25:37,530 I said we'll eat at my brother's in Terracina. 1098 01:25:37,660 --> 01:25:39,950 - He has a restaurant? - No, he has a grill, 1099 01:25:40,080 --> 01:25:43,240 garden-grown vegetables, wine, and a pool. 1100 01:25:43,370 --> 01:25:45,030 Lucky him. 1101 01:26:09,660 --> 01:26:12,740 He's not answering! Where the hell is this arsehole? 1102 01:26:13,700 --> 01:26:15,740 Now he's an arsehole? 1103 01:26:15,870 --> 01:26:18,200 - He should've called before. - Right. 1104 01:26:24,450 --> 01:26:27,280 - I've never been to Terracina. - Same here. 1105 01:26:30,240 --> 01:26:33,700 They must make sandwiches there. Let's go. 1106 01:26:48,450 --> 01:26:50,200 Where are you going? 1107 01:26:50,330 --> 01:26:51,700 Over there. 1108 01:26:51,830 --> 01:26:54,080 There's fuck all over there. 1109 01:26:54,200 --> 01:26:55,660 Just like over here... 1110 01:26:59,830 --> 01:27:01,330 Ignore him. 1111 01:27:02,660 --> 01:27:03,870 Come on, Joey. 1112 01:27:04,910 --> 01:27:05,950 Come. 1113 01:27:07,990 --> 01:27:09,370 Joey, here! 1114 01:27:13,160 --> 01:27:14,200 Joey! 1115 01:27:14,950 --> 01:27:16,030 Move it. 1116 01:27:24,660 --> 01:27:26,030 Let's go. 1117 01:27:34,410 --> 01:27:35,830 Wait for me. 1118 01:27:45,200 --> 01:27:46,490 Joey. 1119 01:27:47,240 --> 01:27:49,950 - Come here, Joey. - Anybody here? 1120 01:27:55,660 --> 01:27:56,950 Anybody? 1121 01:27:59,830 --> 01:28:01,780 There's nobody in Terracina. 70826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.