All language subtitles for Before.I.Go.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,737 --> 00:01:12,506 Welcome to Family Drug Mart, 2 00:01:12,541 --> 00:01:15,542 big chain discounts with small family values. 3 00:01:15,577 --> 00:01:16,906 Do you have a family rewards card? 4 00:01:16,941 --> 00:01:17,808 I do. 5 00:01:18,242 --> 00:01:19,842 I have it here somewhere. 6 00:01:25,080 --> 00:01:27,212 We can also bring it up with your phone number. 7 00:01:27,247 --> 00:01:28,752 No, no, I have it here. 8 00:01:28,787 --> 00:01:29,720 I know I do. 9 00:01:30,021 --> 00:01:31,721 Call back up already. 10 00:01:31,756 --> 00:01:33,492 This is ridiculous. 11 00:01:35,694 --> 00:01:37,122 Back up to the registers, please. 12 00:01:37,157 --> 00:01:38,761 Back up to the registers. 13 00:01:38,796 --> 00:01:39,531 Here it is. 14 00:01:39,566 --> 00:01:40,224 There you go. 15 00:01:43,536 --> 00:01:44,194 Thank you. 16 00:01:46,836 --> 00:01:48,671 Welcome to Family Drug Mart, 17 00:01:49,006 --> 00:01:53,906 big chain values with small family... values. 18 00:02:02,752 --> 00:02:04,620 God! God! 19 00:02:04,655 --> 00:02:05,687 Hallelujah! 20 00:02:05,722 --> 00:02:09,888 God! God! God! God! 21 00:02:10,660 --> 00:02:13,892 God! God! God! 22 00:02:14,094 --> 00:02:14,959 Hallelujah! 23 00:02:15,161 --> 00:02:20,227 God! God! God! God! God! 24 00:02:20,262 --> 00:02:24,737 Hallelujah! 25 00:02:30,777 --> 00:02:33,745 Hi Dad, what are you up to? 26 00:02:33,780 --> 00:02:35,747 I'm just decluttering the apartment. 27 00:02:35,782 --> 00:02:37,584 I can come over with a hefty bag, 28 00:02:37,619 --> 00:02:39,113 it'd be spotless in an hour. 29 00:02:39,148 --> 00:02:40,686 No, no, no, honey. 30 00:02:40,721 --> 00:02:42,082 I have a process. 31 00:02:42,117 --> 00:02:44,117 Yeah, a hundred year process. 32 00:02:44,152 --> 00:02:45,591 Come on. 33 00:02:45,626 --> 00:02:47,285 You know, I'm making headway. 34 00:02:47,320 --> 00:02:49,221 Besides which, you probably have a date. 35 00:02:49,256 --> 00:02:50,255 It's Friday night. 36 00:02:50,290 --> 00:02:51,091 Yeah. 37 00:02:51,126 --> 00:02:52,323 Yeah, big date. 38 00:02:52,358 --> 00:02:53,928 Really, with who? 39 00:02:53,963 --> 00:02:54,995 This guy. 40 00:02:55,030 --> 00:02:57,866 God. 41 00:02:57,901 --> 00:03:00,803 A righteous man, good choice. 42 00:03:00,838 --> 00:03:02,299 All right, I gotta go. 43 00:03:02,334 --> 00:03:03,872 Wait, wait. 44 00:03:03,907 --> 00:03:05,643 Did you happen to take a brown washcloth 45 00:03:05,678 --> 00:03:07,204 when you were here last? 46 00:03:07,239 --> 00:03:08,909 No. 47 00:03:08,944 --> 00:03:10,845 I wonder if the super came and stole it. 48 00:03:10,880 --> 00:03:12,649 No, Dad, the superintendent did not 49 00:03:12,684 --> 00:03:14,915 come into your apartment and take a brown washcloth. 50 00:03:14,950 --> 00:03:16,015 Oh. 51 00:03:16,050 --> 00:03:16,950 Okay. 52 00:03:16,985 --> 00:03:18,346 I love you, I gotta go. 53 00:03:18,381 --> 00:03:20,216 Wait, wait, when are you gonna come over 54 00:03:20,251 --> 00:03:21,657 and take your boxes? 55 00:03:21,692 --> 00:03:23,153 I don't have any boxes over there. 56 00:03:23,188 --> 00:03:24,990 Yes you do. 57 00:03:25,025 --> 00:03:26,827 You have an award that you won in high school 58 00:03:26,862 --> 00:03:29,060 and some mail that still comes here for you. 59 00:03:29,095 --> 00:03:31,160 Just throw all that stuff out. 60 00:03:31,195 --> 00:03:33,327 You don't want your award from high school? 61 00:03:33,362 --> 00:03:34,900 Nope. 62 00:03:34,935 --> 00:03:36,605 Well, there's a box of your mother's stuff 63 00:03:36,640 --> 00:03:38,299 that you should go through. 64 00:03:38,334 --> 00:03:40,807 Why do you have a box of my mother's things? 65 00:03:40,842 --> 00:03:43,336 Well, you said you didn't want it when she died, 66 00:03:43,371 --> 00:03:46,713 so I kept it in case you changed your mind someday. 67 00:03:46,748 --> 00:03:49,815 Oh, dad, I haven't wanted it in 25 years. 68 00:03:49,850 --> 00:03:52,213 I don't think I'm gonna change my mind now. 69 00:03:52,248 --> 00:03:54,181 Uh-huh. 70 00:03:54,216 --> 00:03:55,721 You know, some letters she wrote when you were little. 71 00:03:55,756 --> 00:03:57,624 You don't want those? 72 00:03:57,659 --> 00:03:58,790 No. 73 00:03:58,825 --> 00:04:01,353 And maybe some music stuff. 74 00:04:01,388 --> 00:04:03,190 Just throw it all out, okay? 75 00:04:03,225 --> 00:04:04,323 I gotta go. 76 00:04:05,326 --> 00:04:06,830 Okay. 77 00:04:06,865 --> 00:04:09,800 I'll hold onto it until you can go through it. 78 00:04:09,835 --> 00:04:10,999 I love you too. 79 00:04:11,034 --> 00:04:11,967 Bye. 80 00:04:12,002 --> 00:04:12,869 Bye. 81 00:04:18,139 --> 00:04:21,877 God. God. God. 82 00:05:13,828 --> 00:05:16,092 Hello, I'm here for the piano. 83 00:05:16,127 --> 00:05:18,027 Over here. 84 00:05:20,460 --> 00:05:22,064 Oh wow. 85 00:05:22,099 --> 00:05:24,363 It's even nicer than in the pictures. 86 00:05:24,398 --> 00:05:25,463 Why are you selling it? 87 00:05:25,498 --> 00:05:26,838 You got cash? 88 00:05:26,873 --> 00:05:27,740 Yeah. 89 00:05:27,775 --> 00:05:28,708 Take it. 90 00:05:30,777 --> 00:05:33,173 Wait, are you Samantha Miller? 91 00:05:34,110 --> 00:05:35,978 You know, I love your music. 92 00:05:36,013 --> 00:05:37,914 I mean, I used to listen to your record all the time, 93 00:05:37,949 --> 00:05:39,146 like 20 years ago. 94 00:05:39,181 --> 00:05:40,312 Why didn't you ever make another one? 95 00:05:40,347 --> 00:05:42,379 I've been a little busy. 96 00:05:42,414 --> 00:05:44,051 Oh, yeah. 97 00:05:44,086 --> 00:05:44,986 Sorry. 98 00:05:49,828 --> 00:05:51,289 Hey Samantha, how are ya? 99 00:05:51,324 --> 00:05:52,125 I'm fine. 100 00:05:52,160 --> 00:05:53,258 How you be do? 101 00:05:58,869 --> 00:06:00,330 How you be do? 102 00:06:00,365 --> 00:06:02,068 How do you do? 103 00:06:02,103 --> 00:06:03,267 How... 104 00:06:04,336 --> 00:06:05,467 How are you be... 105 00:06:05,502 --> 00:06:06,907 How are you be? 106 00:06:06,942 --> 00:06:08,106 Hi. 107 00:06:08,141 --> 00:06:09,074 S'up boo? 108 00:06:09,109 --> 00:06:10,141 What? 109 00:06:10,176 --> 00:06:12,143 I said I'm good boo, s'up? 110 00:06:12,178 --> 00:06:15,410 I have no idea what you're saying to me. 111 00:06:15,445 --> 00:06:17,412 You asked me how I was. 112 00:06:17,447 --> 00:06:19,820 You said how are you be? 113 00:06:22,792 --> 00:06:24,385 I was talking to myself. 114 00:06:24,420 --> 00:06:26,189 Oh, my bad. 115 00:06:26,224 --> 00:06:29,489 Put your earbuds in and then no one will know. 116 00:06:31,294 --> 00:06:32,227 Ear buds? 117 00:06:35,903 --> 00:06:39,872 ? Please cause I'm begging you ? 118 00:06:47,848 --> 00:06:52,510 ? Even with the world fallin' down ? 119 00:06:52,545 --> 00:06:55,886 ? Leave the light on ? 120 00:07:03,093 --> 00:07:06,764 I think you may be in the wrong line, ma'am. 121 00:07:08,196 --> 00:07:10,559 All the same items count as one item. 122 00:07:10,594 --> 00:07:13,067 Six cans of tuna is one item. 123 00:07:13,102 --> 00:07:15,564 Three cans of tomato sauce, two. 124 00:07:15,599 --> 00:07:17,500 Three boxes of pasta, three. 125 00:07:17,535 --> 00:07:20,337 Two cartons of eggs, four. 126 00:07:20,372 --> 00:07:24,440 This is the 10 items or less line, right? 127 00:07:24,475 --> 00:07:26,211 Yeah. 128 00:07:26,246 --> 00:07:27,542 And I have four items, that's less than 10. 129 00:07:27,577 --> 00:07:31,116 So why do you think that I'm in the wrong line? 130 00:07:31,151 --> 00:07:32,315 You're fine. 131 00:07:32,350 --> 00:07:33,349 I'm fine? 132 00:07:33,384 --> 00:07:34,284 I'm fine. 133 00:07:34,319 --> 00:07:35,384 Yes. 134 00:07:36,453 --> 00:07:38,090 Let me see what you have. 135 00:07:38,125 --> 00:07:39,289 Let's see. 136 00:07:39,324 --> 00:07:40,455 One, two, three, four, five, six, 137 00:07:40,490 --> 00:07:41,554 seven, eight, nine, 10, 11 12. 138 00:07:41,589 --> 00:07:43,292 Wow, that's a lot. 139 00:07:43,327 --> 00:07:44,524 13, 14. 140 00:07:44,559 --> 00:07:46,559 I mean, I don't know, 20, 30, 141 00:07:46,594 --> 00:07:48,165 and that's not even half of them. 142 00:07:48,200 --> 00:07:50,563 So let's agree that, conservatively speaking, 143 00:07:50,598 --> 00:07:53,335 you have 60 or 70 items, right? 144 00:07:53,370 --> 00:07:54,533 Hm? 145 00:07:54,568 --> 00:07:56,370 Yeah? 146 00:07:56,405 --> 00:08:00,374 So it seems actually that you are in the wrong line, sir. 147 00:08:33,472 --> 00:08:35,307 Hey, excuse me. 148 00:08:35,342 --> 00:08:38,376 Would you mind using one of those bikes? 149 00:08:38,411 --> 00:08:40,312 Why? 150 00:08:40,347 --> 00:08:41,917 Because this is the only bike that's in the shade. 151 00:08:41,952 --> 00:08:43,446 Those have a lot of sun on them 152 00:08:43,481 --> 00:08:45,118 because the blinds are broken 153 00:08:45,153 --> 00:08:46,383 and I don't like the sun in my eyes. 154 00:08:46,418 --> 00:08:47,549 I'm in the middle of my workout. 155 00:08:47,584 --> 00:08:49,122 Sorry. 156 00:08:52,292 --> 00:08:54,225 So, how long you work out for? 157 00:08:54,260 --> 00:08:55,226 I don't know. 158 00:08:55,261 --> 00:08:56,524 An hour, hour and a half. 159 00:08:56,559 --> 00:08:57,426 And how long you been working out? 160 00:08:57,461 --> 00:08:59,032 I'm not moving! 161 00:09:08,438 --> 00:09:10,141 Just go! 162 00:09:10,176 --> 00:09:11,109 Go ahead! 163 00:09:12,310 --> 00:09:13,177 Go! 164 00:09:15,049 --> 00:09:18,049 The light is against you, watch where you're going. 165 00:09:18,084 --> 00:09:18,984 Yeah? 166 00:09:19,019 --> 00:09:20,084 Get off the fucking phone. 167 00:09:20,119 --> 00:09:21,085 Oh my God. 168 00:09:21,120 --> 00:09:22,119 Are you crazy? 169 00:09:22,154 --> 00:09:23,021 Asshole. 170 00:09:28,996 --> 00:09:29,994 Hey! 171 00:09:30,029 --> 00:09:31,160 Hey, hey! 172 00:09:31,195 --> 00:09:33,261 Don't you ever touch my fucking phone. 173 00:09:33,296 --> 00:09:36,330 Don't text and drive, it's selfish and it's dangerous. 174 00:09:36,365 --> 00:09:37,661 You know, if you weren't an old lady, 175 00:09:37,696 --> 00:09:38,937 I'd beat the shit out of you. 176 00:09:38,972 --> 00:09:40,202 Oh, you wanna fight? 177 00:09:40,237 --> 00:09:41,368 Okay, come on, have a fist fight. 178 00:09:41,403 --> 00:09:43,006 Okay, fuck you crazy bitch. 179 00:09:43,041 --> 00:09:44,436 Yeah, yeah, yeah, really? 180 00:09:44,471 --> 00:09:46,306 - You wanna fucking fight? - Whoa, whoa, whoa. 181 00:09:46,341 --> 00:09:48,605 All right, all right, all right. 182 00:09:48,640 --> 00:09:50,343 Pussy. 183 00:09:50,378 --> 00:09:51,311 Oh, I see. 184 00:09:51,346 --> 00:09:52,675 Okay. 185 00:09:52,710 --> 00:09:54,181 You wanna have a fight but you don't really 186 00:09:54,216 --> 00:09:56,150 wanna have a fight, and I'm ready to fight, 187 00:09:56,185 --> 00:09:58,086 I'm right here, but you're not doing anything, 188 00:09:58,121 --> 00:09:59,384 so now I'm gonna go. 189 00:09:59,419 --> 00:10:02,090 Okay yeah, you better walk away. 190 00:10:07,393 --> 00:10:08,689 Hey hey hey! 191 00:10:13,333 --> 00:10:14,200 Fuck! 192 00:10:17,139 --> 00:10:18,599 Ow. 193 00:10:18,634 --> 00:10:19,567 Hey, lady. 194 00:10:19,602 --> 00:10:22,042 Lady! Lady! 195 00:10:22,077 --> 00:10:23,703 Got it all on film if you want it. 196 00:10:23,738 --> 00:10:24,572 Oh yeah? 197 00:10:24,607 --> 00:10:26,673 Yeah, let me see. 198 00:10:26,708 --> 00:10:28,444 What the fuck? 199 00:10:28,479 --> 00:10:30,049 What are you doing? 200 00:10:31,052 --> 00:10:31,644 Thanks. 201 00:10:31,679 --> 00:10:33,250 Thanks very much. 202 00:10:33,285 --> 00:10:34,218 Asshole. 203 00:10:34,253 --> 00:10:35,417 What the fuck, are you crazy? 204 00:10:35,452 --> 00:10:36,715 Yeah, I'm crazy. 205 00:10:36,750 --> 00:10:37,716 What the fuck is wrong with you? 206 00:10:37,751 --> 00:10:38,453 Shut the fuck up. 207 00:10:38,488 --> 00:10:39,289 Police! 208 00:10:39,324 --> 00:10:40,125 Police! 209 00:10:40,160 --> 00:10:41,455 Police! 210 00:10:41,490 --> 00:10:45,591 ? We're careful now on the B side ? 211 00:10:45,626 --> 00:10:48,693 ? The longer offer ? 212 00:10:48,728 --> 00:10:50,365 Wait, wait wait. 213 00:10:50,400 --> 00:10:52,202 Come on. 214 00:10:52,237 --> 00:10:55,204 Are you really cutting in front of me? 215 00:11:06,348 --> 00:11:07,215 Hey. 216 00:11:13,652 --> 00:11:18,291 Do you understand what people are saying to you? 217 00:11:19,591 --> 00:11:21,426 Samantha, not this again. 218 00:11:21,461 --> 00:11:24,198 Because I don't know what people are talking about. 219 00:11:24,233 --> 00:11:29,104 Like, I mean, why are they even talking? 220 00:11:30,073 --> 00:11:32,073 This isn't that like age thing, 221 00:11:32,108 --> 00:11:34,240 where suddenly you don't know what that thing is called 222 00:11:34,275 --> 00:11:36,275 that you sweep dust into with a broom. 223 00:11:36,310 --> 00:11:40,378 I literally don't know what people are talking about. 224 00:11:40,413 --> 00:11:41,675 What's happening? 225 00:11:41,710 --> 00:11:43,050 No. 226 00:11:43,085 --> 00:11:44,612 That doesn't happen to me. 227 00:11:44,647 --> 00:11:47,186 I do understand what people are saying to me. 228 00:11:47,221 --> 00:11:50,156 I do understand what's happening. 229 00:11:50,191 --> 00:11:51,718 Come on. 230 00:11:53,787 --> 00:11:55,160 Let's move. 231 00:11:55,195 --> 00:11:57,558 I can't do your whole thing again. 232 00:11:57,593 --> 00:12:00,231 Excuse me, I didn't realize that moving to another table 233 00:12:00,266 --> 00:12:01,793 was a whole thing. 234 00:12:01,828 --> 00:12:04,169 Fine, we'll stay here. 235 00:12:04,204 --> 00:12:05,730 I'm sorry. 236 00:12:05,765 --> 00:12:07,105 I love you. 237 00:12:07,569 --> 00:12:08,766 Deeply. 238 00:12:08,801 --> 00:12:11,109 And I've tried, I really have. 239 00:12:11,144 --> 00:12:14,178 But it's just too draining. 240 00:12:14,213 --> 00:12:17,609 I mean, maybe you need to talk to someone. 241 00:12:17,644 --> 00:12:19,215 Maybe that will help. 242 00:12:19,250 --> 00:12:20,810 What do you mean, talk to someone? 243 00:12:20,845 --> 00:12:22,152 I am talking to someone. 244 00:12:22,187 --> 00:12:23,615 I'm talking to you, my friend. 245 00:12:23,650 --> 00:12:25,485 You're depressed. 246 00:12:25,520 --> 00:12:26,519 It happens. 247 00:12:27,255 --> 00:12:30,225 Sometimes we need help from a therapist. 248 00:12:30,260 --> 00:12:32,590 Even go on medication for a while. 249 00:12:32,625 --> 00:12:34,592 Doesn't have to be forever. 250 00:12:34,627 --> 00:12:36,561 There's no shame in it. 251 00:12:38,631 --> 00:12:40,268 I'm not depressed. 252 00:12:40,303 --> 00:12:41,730 I don't have to go on medication. 253 00:12:41,765 --> 00:12:43,303 What do I have to be depressed about? 254 00:12:43,338 --> 00:12:44,766 Depression doesn't need a reason. 255 00:12:44,801 --> 00:12:46,108 And it runs in your family too. 256 00:12:46,143 --> 00:12:47,538 What is that supposed to mean? 257 00:12:47,573 --> 00:12:49,243 You told me your mother was depressed. 258 00:12:49,278 --> 00:12:51,344 She wasn't depressed, she just hated herself. 259 00:12:56,680 --> 00:12:58,185 Are you dating anyone? 260 00:12:58,220 --> 00:12:58,812 Oh God, no. 261 00:12:58,847 --> 00:13:00,484 Why not? 262 00:13:00,519 --> 00:13:02,288 Because I've seen enough men lie on my couch 263 00:13:02,323 --> 00:13:03,652 in their dirty underwear, sniffing their balls 264 00:13:03,687 --> 00:13:05,620 and watching the same sports center 265 00:13:05,655 --> 00:13:07,127 over and over and over again 266 00:13:07,162 --> 00:13:08,557 to last a hundred lifetimes. 267 00:13:08,592 --> 00:13:09,789 No, thank you. 268 00:13:09,824 --> 00:13:11,230 My boyfriend doesn't do that. 269 00:13:11,265 --> 00:13:11,824 Yes. 270 00:13:11,859 --> 00:13:12,891 Yes he does. 271 00:13:12,926 --> 00:13:14,464 You just don't see it anymore. 272 00:13:14,499 --> 00:13:16,334 In your brain it's a mirage. 273 00:13:16,369 --> 00:13:19,402 It's a mirage where he's tentatively listening 274 00:13:19,437 --> 00:13:21,338 to everything that happened in your day 275 00:13:21,373 --> 00:13:24,209 or he's reading a book or going down on you 276 00:13:24,244 --> 00:13:25,903 with the same enthusiasm that he did 277 00:13:25,938 --> 00:13:27,410 when you guys first met. 278 00:13:27,445 --> 00:13:29,807 I really think you need some help. 279 00:13:29,842 --> 00:13:31,413 You can go now. 280 00:13:31,448 --> 00:13:34,878 Look, I just wanna be having some fun. 281 00:13:34,913 --> 00:13:37,551 You should wanna have some fun. 282 00:13:37,586 --> 00:13:38,750 Right. 283 00:13:38,785 --> 00:13:40,224 I mean shit's hard enough, 284 00:13:40,259 --> 00:13:42,555 and life is getting shorter fast. 285 00:13:42,590 --> 00:13:44,161 Yeah, I get that. 286 00:13:44,196 --> 00:13:45,921 What did you do to your ankle? 287 00:13:45,956 --> 00:13:48,198 Just having some fun. 288 00:13:49,828 --> 00:13:51,663 Excuse me, do you mind? 289 00:14:04,743 --> 00:14:05,906 It's a dustpan. 290 00:14:08,416 --> 00:14:11,879 The thing you sweep dirt into with a broom. 291 00:14:13,487 --> 00:14:15,718 You should go to the hospital. 292 00:14:15,753 --> 00:14:17,224 For your ankle. 293 00:14:17,259 --> 00:14:18,159 Dustpan. 294 00:15:03,962 --> 00:15:05,598 Discharge papers. 295 00:15:05,633 --> 00:15:07,468 I gave you Vicodin for the pain. 296 00:15:07,503 --> 00:15:09,866 Is there anyone here who can take you home? 297 00:15:09,901 --> 00:15:12,308 Husband, boyfriend, kid? 298 00:17:33,406 --> 00:17:34,702 How many years of your life 299 00:17:34,737 --> 00:17:37,507 would you be willing to subtract 300 00:17:37,542 --> 00:17:40,103 to be able to fly for 10 seconds? 301 00:17:41,039 --> 00:17:42,577 One? 302 00:17:42,612 --> 00:17:43,941 Five? 303 00:17:43,976 --> 00:17:45,547 I'm talking about the end of your life, 304 00:17:45,582 --> 00:17:47,010 like if God said, "Okay, you're 50, 305 00:17:47,045 --> 00:17:48,781 you're gonna live to be a hundred." 306 00:17:48,816 --> 00:17:52,949 How many years would you be willing to trade 307 00:17:52,984 --> 00:17:54,753 to fly for 10 seconds? 308 00:17:59,023 --> 00:18:01,155 I'd trade 'em all. 309 00:18:01,190 --> 00:18:03,729 I've been an atheist my whole life. 310 00:18:03,764 --> 00:18:06,093 And I've been willing to be wrong about that 311 00:18:06,128 --> 00:18:08,095 the entire time. 312 00:18:08,130 --> 00:18:09,767 It didn't matter either way. 313 00:18:09,802 --> 00:18:11,868 My life was so full of beautiful things, 314 00:18:11,903 --> 00:18:16,708 I didn't need to ascribe any grander meaning to it. 315 00:18:16,743 --> 00:18:19,974 It was just psychedelic all by itself. 316 00:18:20,009 --> 00:18:21,140 Little things. 317 00:18:21,175 --> 00:18:22,416 Big things. 318 00:18:22,451 --> 00:18:23,417 Great things. 319 00:18:24,519 --> 00:18:25,485 Awful things. 320 00:18:27,654 --> 00:18:29,983 Just all full of meaning. 321 00:18:30,018 --> 00:18:34,625 And that's the best you can ask for, a meaningful life. 322 00:18:34,660 --> 00:18:37,089 But all that's gone now. 323 00:18:37,124 --> 00:18:40,433 All the meaning I've been given 324 00:18:40,468 --> 00:18:43,633 in this lifetime has been used up. 325 00:18:48,673 --> 00:18:51,641 I don't wanna fall in love anymore. 326 00:18:53,171 --> 00:18:55,644 I don't wanna fuck anymore. 327 00:18:58,880 --> 00:19:01,815 I don't wanna write any more songs. 328 00:19:05,622 --> 00:19:08,854 I have said everything I wanted to say. 329 00:19:19,228 --> 00:19:22,097 You know, I wanted to have kids. 330 00:19:24,233 --> 00:19:26,574 If I met someone and fell in love 331 00:19:26,609 --> 00:19:30,203 and they were an expression of that love. 332 00:19:30,238 --> 00:19:31,578 A family. 333 00:19:36,112 --> 00:19:37,881 Christmas presents. 334 00:19:41,721 --> 00:19:42,621 Halloween. 335 00:19:47,529 --> 00:19:49,727 I had a few great loves in my life, 336 00:19:49,762 --> 00:19:53,796 but you know, they didn't turn into that. 337 00:19:57,670 --> 00:19:58,768 I'm exhausted. 338 00:20:02,840 --> 00:20:05,708 It's all I could do to lift my handful 339 00:20:05,743 --> 00:20:08,777 of pills to my mouth to kill myself, 340 00:20:11,309 --> 00:20:14,079 let alone live a whole nother half a lifetime. 341 00:20:15,082 --> 00:20:20,524 So you gotta give me something new or I'm outta here. 342 00:20:24,728 --> 00:20:26,090 10 second flight. 343 00:20:29,930 --> 00:20:30,830 Something. 344 00:20:32,867 --> 00:20:34,834 All right guys, you're wrapped for today. 345 00:20:34,869 --> 00:20:37,166 If you have costumes, make sure to leave them with wardrobe 346 00:20:37,201 --> 00:20:39,300 and hand in your vouchers before heading out. 347 00:20:39,335 --> 00:20:41,807 And remember, an important thing for tomorrow, 348 00:20:41,842 --> 00:20:43,237 you're extras. 349 00:20:43,272 --> 00:20:44,843 You guys are extras. 350 00:20:44,878 --> 00:20:47,175 Your lips should be moving but no sounds 351 00:20:47,210 --> 00:20:49,012 should be coming out of your mouths. 352 00:20:49,047 --> 00:20:49,848 Okay? 353 00:20:49,883 --> 00:20:50,651 Awesome. 354 00:20:50,686 --> 00:20:51,311 Great job today. 355 00:20:51,346 --> 00:20:52,279 Thanks guys. 356 00:21:03,291 --> 00:21:04,960 Another jumper. 357 00:21:04,995 --> 00:21:07,127 Nah, this lady didn't jump, she was pushed. 358 00:21:07,162 --> 00:21:08,029 You think? 359 00:21:08,064 --> 00:21:10,064 I know. 360 00:21:10,099 --> 00:21:13,166 Gotta tell you man, this job is starting to get to me. 361 00:21:13,201 --> 00:21:16,971 What do you think, that's 125 feet up there? 362 00:21:31,624 --> 00:21:32,920 Yeah, no, I'm fine. 363 00:21:32,955 --> 00:21:34,185 How you be do? 364 00:21:34,220 --> 00:21:35,758 No, no, no. 365 00:21:35,793 --> 00:21:38,695 You're not supposed to talk, just mouthing. 366 00:21:52,973 --> 00:21:54,841 Sorry to see you leave us. 367 00:21:54,876 --> 00:21:56,337 What are you gonna do now? 368 00:21:56,372 --> 00:21:58,009 Oh, you know, same as here. 369 00:21:58,044 --> 00:22:00,880 Be part of the anonymous background of life. 370 00:22:00,915 --> 00:22:03,949 Even better, I won't have to talk or listen to anyone 371 00:22:03,984 --> 00:22:05,752 say even one single word. 372 00:22:05,787 --> 00:22:07,380 Ah, you're retiring. 373 00:22:07,415 --> 00:22:09,085 Congratulations. 374 00:22:09,120 --> 00:22:09,987 Florida? 375 00:22:10,022 --> 00:22:11,186 The beach every day? 376 00:22:11,221 --> 00:22:12,891 Who's luckier than you? 377 00:22:12,926 --> 00:22:13,826 Nobody. 378 00:22:21,329 --> 00:22:26,299 Okay, but are they gonna be great or they gonna be like... 379 00:22:26,534 --> 00:22:29,136 I think the pitching is wrong. 380 00:22:29,171 --> 00:22:30,676 Hi. 381 00:22:30,711 --> 00:22:32,370 Can I ask you a question? 382 00:22:34,209 --> 00:22:35,648 Yeah, listen. 383 00:22:35,683 --> 00:22:37,045 So like if you were really a priest 384 00:22:37,080 --> 00:22:41,653 and somebody asked you what I asked you last night, 385 00:22:42,348 --> 00:22:44,722 what would you tell them? 386 00:22:44,757 --> 00:22:46,823 I'm not a real priest, I'm just an extra. 387 00:22:46,858 --> 00:22:48,286 I'm wearing a costume. 388 00:22:48,321 --> 00:22:50,156 No, yeah, obviously I know that, you know, 389 00:22:50,191 --> 00:22:52,356 but, just pretend you were a priest 390 00:22:52,391 --> 00:22:57,833 and somebody said to you what I said to you last night. 391 00:22:57,868 --> 00:22:59,637 What would you say? 392 00:23:01,465 --> 00:23:02,871 I don't think that's allowed. 393 00:23:03,440 --> 00:23:06,269 I think that might even be like illegal, 394 00:23:06,604 --> 00:23:08,403 impersonating a cop kind of thing. 395 00:23:08,438 --> 00:23:13,144 Sir, I'm not gonna call the cops or the pope or anybody. 396 00:23:13,179 --> 00:23:15,278 If you could just answer this one question 397 00:23:15,313 --> 00:23:18,412 and I promise I won't ask you anything else ever again. 398 00:23:18,814 --> 00:23:22,823 You're not gonna go to jail and you're not going to hell. 399 00:23:23,188 --> 00:23:24,319 I promise. 400 00:23:30,029 --> 00:23:30,929 Okay. 401 00:23:34,330 --> 00:23:39,201 I guess I'd say look harder before you go. 402 00:23:40,237 --> 00:23:44,106 I mean, if you really think that nothing matters anymore, 403 00:23:45,076 --> 00:23:46,240 this is all we got. 404 00:23:46,742 --> 00:23:49,782 At least try to look harder and make damn sure 405 00:23:49,817 --> 00:23:51,817 one last time before you go. 406 00:23:54,920 --> 00:23:55,952 Something like that. 407 00:23:55,987 --> 00:23:56,788 I don't know, that's stupid. 408 00:23:56,823 --> 00:23:57,622 I don't know. 409 00:23:57,657 --> 00:23:58,988 - I have no idea. - No, no, it's good. 410 00:24:01,520 --> 00:24:06,291 Yeah, I mean, look harder one more time before I go. 411 00:24:06,326 --> 00:24:07,996 I could sign up for that. 412 00:24:08,031 --> 00:24:09,767 No, no, no, I'm not... 413 00:24:09,802 --> 00:24:10,468 I thought we were pretending. 414 00:24:10,503 --> 00:24:11,461 I'm not telling you to do that. 415 00:24:11,496 --> 00:24:12,231 Please don't do that. 416 00:24:12,266 --> 00:24:13,166 Relax, relax. 417 00:24:13,201 --> 00:24:14,772 No, relax. 418 00:24:14,807 --> 00:24:16,740 I am not gonna hold you responsible 419 00:24:16,775 --> 00:24:18,401 no matter what the outcome. 420 00:24:20,405 --> 00:24:21,712 Okay. 421 00:24:41,292 --> 00:24:42,390 Hi guy. 422 00:24:50,400 --> 00:24:51,773 Look at you go. 423 00:25:13,454 --> 00:25:15,223 There you go, miss. 424 00:25:18,898 --> 00:25:19,798 Hey. 425 00:25:20,427 --> 00:25:21,525 Get. 426 00:25:21,560 --> 00:25:22,933 Not today guys. 427 00:26:55,921 --> 00:26:56,953 Oh, God. 428 00:26:58,253 --> 00:27:01,320 All right, well, meet someone special. 429 00:27:09,230 --> 00:27:10,097 Stop. 430 00:27:12,167 --> 00:27:13,067 Okay. 431 00:27:17,138 --> 00:27:19,435 Create user profile. 432 00:27:19,470 --> 00:27:20,601 Okay. 433 00:27:20,636 --> 00:27:22,075 Choose photo. 434 00:27:22,110 --> 00:27:22,911 Hmm, no. 435 00:27:22,946 --> 00:27:24,275 I don't think so. 436 00:27:25,443 --> 00:27:26,376 About me. 437 00:27:32,713 --> 00:27:37,958 I like fixing things and I'm handy handy handy handy handy. 438 00:27:43,624 --> 00:27:44,590 There we go. 439 00:27:44,625 --> 00:27:46,130 Create username. 440 00:27:49,102 --> 00:27:53,268 Before I go. 441 00:27:54,007 --> 00:27:54,566 Yay. 442 00:27:54,601 --> 00:27:55,941 Oh, fuck. 443 00:28:00,574 --> 00:28:03,047 Stop. 444 00:28:03,082 --> 00:28:04,916 This is ridiculous. 445 00:28:07,613 --> 00:28:09,481 Let's try something else. 446 00:28:09,516 --> 00:28:10,350 Let's see. 447 00:28:10,385 --> 00:28:12,088 45 to 60, oh geez. 448 00:28:14,290 --> 00:28:16,125 Okay, that's better. 449 00:28:16,687 --> 00:28:18,687 Fun, fun, fun. 450 00:28:18,722 --> 00:28:21,162 Mountain climbing, horseback riding, skiing for outside fun. 451 00:28:21,197 --> 00:28:24,231 Movies, romantic dinners, game nights at microbreweries 452 00:28:24,266 --> 00:28:26,629 for inside fun, which really means I love 453 00:28:26,664 --> 00:28:30,137 sitting on your couch in my dirty underwear, 454 00:28:30,172 --> 00:28:35,241 sniffing my balls while watching the same sports center 455 00:28:35,276 --> 00:28:37,276 over and over and over again. 456 00:28:38,345 --> 00:28:38,981 Right? 457 00:28:39,016 --> 00:28:39,982 Yes. 458 00:29:31,591 --> 00:29:33,591 I have a headache anyway. 459 00:30:43,393 --> 00:30:45,327 Unbelievable. 460 00:30:45,362 --> 00:30:48,099 Are you having trouble getting online? 461 00:30:48,134 --> 00:30:49,727 What? 462 00:30:49,762 --> 00:30:51,531 Oh, it sounds as if you're having trouble getting online. 463 00:30:51,566 --> 00:30:52,399 No, I'm good. 464 00:30:52,434 --> 00:30:53,664 Thank you. 465 00:30:53,699 --> 00:30:54,830 If you forgot the password, I can- 466 00:30:54,865 --> 00:30:56,634 - No, I didn't forget anything. 467 00:30:56,669 --> 00:30:58,240 I don't need anything. 468 00:30:58,275 --> 00:31:01,639 I'm just trying to have my cup of coffee please. 469 00:31:01,674 --> 00:31:02,706 Oh. 470 00:31:02,741 --> 00:31:04,443 Excuse me. 471 00:31:04,478 --> 00:31:06,478 Miss big fancy actress. 472 00:31:06,513 --> 00:31:08,315 What? 473 00:31:08,350 --> 00:31:11,120 I saw you acting in the movie across the street. 474 00:31:11,155 --> 00:31:13,584 I'm not a big fancy actress. 475 00:31:13,619 --> 00:31:17,554 I'm just a woman having a cup of coffee. 476 00:31:17,589 --> 00:31:20,491 Oh, so we're not supposed to even speak 477 00:31:20,526 --> 00:31:22,856 to the big fancy actress. 478 00:31:22,891 --> 00:31:25,727 Even if we're just the little people 479 00:31:25,762 --> 00:31:27,663 who sometimes forget passwords 480 00:31:27,698 --> 00:31:30,170 and are just trying to help. 481 00:31:43,415 --> 00:31:44,810 Another jumper. 482 00:31:44,845 --> 00:31:47,417 No, this lady didn't jump, she was pushed. 483 00:31:47,452 --> 00:31:48,385 You think? 484 00:31:48,420 --> 00:31:49,716 I know. 485 00:31:49,751 --> 00:31:53,620 Oh big fancy actresses who deign to have coffee 486 00:31:53,655 --> 00:31:55,391 with the plebeians. 487 00:31:55,426 --> 00:31:58,427 We're so humbled to be in your presence. 488 00:31:58,462 --> 00:32:00,330 We're sorry for any inconvenience, 489 00:32:00,365 --> 00:32:01,892 but if you could not yell at the actors, 490 00:32:01,927 --> 00:32:02,860 that would be great. 491 00:32:02,895 --> 00:32:04,333 Thank you so much. 492 00:32:04,368 --> 00:32:05,532 What show is this, "Law & Order"? 493 00:32:05,567 --> 00:32:07,237 Something like that. 494 00:32:07,272 --> 00:32:09,437 I like CSI better. 495 00:32:09,472 --> 00:32:12,242 Because the actresses are better 496 00:32:12,277 --> 00:32:16,245 and don't fancy themselves to be Dame Judi Dench. 497 00:32:16,280 --> 00:32:16,905 Cut! 498 00:32:16,940 --> 00:32:17,774 Cut! 499 00:32:17,809 --> 00:32:19,182 What the... 500 00:32:19,217 --> 00:32:20,513 Why isn't this locked up? 501 00:32:20,548 --> 00:32:21,844 You can't yell like that. 502 00:32:21,879 --> 00:32:23,648 They're allowed to be filming here. 503 00:32:23,683 --> 00:32:25,716 An actress mistreated me and I have every right 504 00:32:25,751 --> 00:32:26,915 to express myself. 505 00:32:26,950 --> 00:32:27,949 What actress mistreated you? 506 00:32:27,984 --> 00:32:29,686 That woman right there. 507 00:32:29,721 --> 00:32:31,886 The one next to the priest. 508 00:32:32,755 --> 00:32:35,692 The one in the crowd behind the police tape? 509 00:32:35,727 --> 00:32:37,232 Yes, that woman! 510 00:32:39,929 --> 00:32:41,598 I don't think he's gonna stop. 511 00:32:41,633 --> 00:32:45,272 Your best bet is just to lose the extra. 512 00:32:52,247 --> 00:32:52,938 Sorry. 513 00:32:55,679 --> 00:32:56,612 Good luck. 514 00:32:59,650 --> 00:33:00,682 It's solid, man. 515 00:33:00,717 --> 00:33:02,222 This is like a totally... 516 00:33:02,257 --> 00:33:03,751 It's practically new and look- 517 00:33:03,786 --> 00:33:04,850 - Yeah practically it's broken. 518 00:33:04,885 --> 00:33:05,950 Look at this. 519 00:33:05,985 --> 00:33:07,292 What are you talking about? 520 00:33:07,327 --> 00:33:07,985 A burn here. 521 00:33:08,020 --> 00:33:09,261 The thing is a mess. 522 00:33:09,296 --> 00:33:10,559 That's not a burn, 523 00:33:10,594 --> 00:33:11,461 that's just part of the wood, man. 524 00:33:11,496 --> 00:33:11,989 Come down. 525 00:33:12,024 --> 00:33:12,759 40 bucks. 526 00:33:12,794 --> 00:33:13,661 Okay, 30 bucks. 527 00:33:13,696 --> 00:33:14,365 30 bucks. 528 00:33:14,400 --> 00:33:15,498 Come on. 529 00:33:15,533 --> 00:33:16,333 - 20. - Wait, wait, wait. 530 00:33:16,368 --> 00:33:16,993 20 seems fair- 531 00:33:17,028 --> 00:33:17,860 - Wait, wait, wait. 532 00:33:17,896 --> 00:33:19,336 Hey, honey, when did you get here? 533 00:33:19,371 --> 00:33:20,403 Just in the nick of time. 534 00:33:20,438 --> 00:33:21,767 You're not taking that trash home. 535 00:33:21,802 --> 00:33:23,802 It is not trash. 536 00:33:23,837 --> 00:33:25,474 I thought the point was to declutter, not add clutter. 537 00:33:25,509 --> 00:33:26,904 Well, this will help me. 538 00:33:26,939 --> 00:33:29,477 You see, to take all the stuff off the table 539 00:33:29,512 --> 00:33:32,546 in your own room and store it in one place. 540 00:33:32,581 --> 00:33:33,877 But you don't need to store it. 541 00:33:33,912 --> 00:33:37,716 You need to go through it and throw it away. 542 00:33:37,751 --> 00:33:39,487 All right, sir. 543 00:33:39,522 --> 00:33:40,817 My father will not be needing your help. 544 00:33:40,852 --> 00:33:42,291 Oh, so you're gonna help me get it home? 545 00:33:42,326 --> 00:33:43,325 I will not. 546 00:33:43,360 --> 00:33:44,458 All right then, let's go. 547 00:33:44,493 --> 00:33:45,525 - Come on. - No, no, no. 548 00:33:45,560 --> 00:33:47,296 Okay, here, wait, hold on. 549 00:33:47,331 --> 00:33:48,957 Here's 20 bucks to not help my father take it home. 550 00:33:48,992 --> 00:33:50,926 Come on, no, no, stop it, honey. 551 00:33:50,961 --> 00:33:52,300 Okay, I won't take it. 552 00:33:52,335 --> 00:33:52,993 Don't pay him. 553 00:33:53,028 --> 00:33:54,566 Oh, come on, man. 554 00:33:54,601 --> 00:33:56,304 Come on, I'll walk you home. 555 00:33:56,339 --> 00:33:58,306 Well can I get a couple bucks at least, 556 00:33:58,341 --> 00:33:59,868 like for my time? 557 00:33:59,903 --> 00:34:02,277 What, from the time we took away from you 558 00:34:02,312 --> 00:34:03,970 studying for the bar? 559 00:34:04,005 --> 00:34:05,444 Oh, that's fucked up. 560 00:34:05,479 --> 00:34:06,742 Be nice, honey. 561 00:34:06,777 --> 00:34:07,776 Come on. 562 00:34:07,811 --> 00:34:09,415 What happened to your foot here? 563 00:34:09,450 --> 00:34:10,911 Just having some fun. 564 00:34:10,946 --> 00:34:12,286 Hey, you want this dresser? 565 00:34:12,321 --> 00:34:13,650 It's 40 bucks. 566 00:34:13,685 --> 00:34:15,685 Ever thought about what you would do 567 00:34:15,720 --> 00:34:18,654 with all the hours created by not decluttering every day? 568 00:34:18,689 --> 00:34:19,787 No. 569 00:34:20,559 --> 00:34:22,361 Well think about it. 570 00:34:24,431 --> 00:34:26,827 What could you do that you loved? 571 00:34:26,862 --> 00:34:31,402 What could you do with all that free time? 572 00:34:31,437 --> 00:34:33,602 I could worry more, I guess. 573 00:34:33,637 --> 00:34:36,374 I'm proud of you not bringing that trash home. 574 00:34:36,409 --> 00:34:38,002 Oh I couldn't have done it without you. 575 00:34:38,037 --> 00:34:40,509 Why don't you come up and go through your boxes? 576 00:34:40,544 --> 00:34:41,576 Dad, I'm busy. 577 00:34:41,611 --> 00:34:43,006 That's what you always say. 578 00:34:43,041 --> 00:34:46,009 I know, I promise I'll come over this week. 579 00:34:46,044 --> 00:34:46,812 Okay? 580 00:34:46,847 --> 00:34:47,879 I love you. 581 00:34:47,914 --> 00:34:49,287 I love you too. 582 00:35:14,741 --> 00:35:15,872 Put it right... 583 00:35:18,447 --> 00:35:19,875 Put it right here. 584 00:35:21,043 --> 00:35:21,844 Oh good. 585 00:35:21,879 --> 00:35:23,450 That's it. 586 00:35:23,485 --> 00:35:24,352 Thanks. 587 00:35:26,488 --> 00:35:28,487 Oh, it's like a museum in here. 588 00:35:28,522 --> 00:35:30,016 - Oh, thank you kind sir. - It's amazing. 589 00:35:30,051 --> 00:35:31,820 Thank you. 590 00:35:31,855 --> 00:35:33,525 You renew my faith in the younger generation. 591 00:35:33,560 --> 00:35:35,692 You know an appreciation for old things 592 00:35:35,727 --> 00:35:38,123 proves character in one. 593 00:35:38,158 --> 00:35:40,465 Oh, thanks for helping me, man. 594 00:35:40,500 --> 00:35:41,697 Yeah, thank you. 595 00:35:41,732 --> 00:35:42,599 No problem. 596 00:35:42,634 --> 00:35:43,699 Really. 597 00:35:57,846 --> 00:35:58,944 Hey. 598 00:35:58,979 --> 00:35:59,846 Sal around? 599 00:36:00,515 --> 00:36:02,948 Sal died about five years ago. 600 00:36:02,983 --> 00:36:03,915 No. 601 00:36:03,950 --> 00:36:04,916 Yeah. 602 00:36:04,951 --> 00:36:06,489 I'm sorry. 603 00:36:06,524 --> 00:36:08,150 Amazing, I've been eating your pizza 604 00:36:08,185 --> 00:36:10,020 since I was a little kid. 605 00:36:10,055 --> 00:36:12,891 Since like the old place down on 95th Street, 606 00:36:12,926 --> 00:36:14,563 near the symphony space. 607 00:36:14,598 --> 00:36:16,091 It's a Starbucks now. 608 00:36:16,126 --> 00:36:17,026 Yeah. 609 00:36:17,061 --> 00:36:18,929 Are you related? 610 00:36:18,964 --> 00:36:20,997 I'm Carmine's grand nephew I guess you would say. 611 00:36:21,032 --> 00:36:22,933 Well, they taught you well. 612 00:36:22,968 --> 00:36:24,605 Still the best slice in town. 613 00:36:24,640 --> 00:36:25,870 Thank you. 614 00:36:25,905 --> 00:36:27,410 And you know what was really cool too 615 00:36:27,445 --> 00:36:28,410 is that you guys never delivered. 616 00:36:28,445 --> 00:36:29,906 They could have made a mint but they were like, 617 00:36:29,941 --> 00:36:31,446 you know what, you want pizza, 618 00:36:31,481 --> 00:36:33,580 get off your ass and come and get it. 619 00:36:33,615 --> 00:36:35,175 Yeah, it's different now though. 620 00:36:35,210 --> 00:36:36,847 We're actually looking to hire someone to deliver. 621 00:36:36,882 --> 00:36:37,947 Yeah, I saw that. 622 00:36:37,982 --> 00:36:38,783 Yeah. 623 00:36:38,818 --> 00:36:40,047 How much? 624 00:36:40,082 --> 00:36:41,422 10 bucks an hour, plus tips. 625 00:36:41,457 --> 00:36:41,983 Okay. 626 00:36:42,018 --> 00:36:43,424 I'll take it. 627 00:36:44,559 --> 00:36:45,151 Okay. 628 00:36:45,186 --> 00:36:45,954 What? 629 00:36:45,989 --> 00:36:47,153 No, come on. 630 00:36:47,188 --> 00:36:48,429 You can get around okay? 631 00:36:48,464 --> 00:36:50,761 Oh yeah, this is nothing. 632 00:36:50,796 --> 00:36:53,433 All right, let's see what you got. 633 00:36:53,468 --> 00:36:54,599 All right. 634 00:36:55,503 --> 00:36:56,865 300 Riverside Drive. 635 00:36:56,900 --> 00:36:58,504 Yeah, right onto 102nd Street. 636 00:36:58,539 --> 00:36:59,472 All right. 637 00:37:08,009 --> 00:37:09,140 Hi. 638 00:37:09,175 --> 00:37:10,042 Hi, sorry for the delay. 639 00:37:10,077 --> 00:37:12,044 No problem. 640 00:37:12,079 --> 00:37:13,749 You had the extra cheese, right? 641 00:37:13,784 --> 00:37:15,080 Yes, thanks. 642 00:37:15,115 --> 00:37:15,816 That's $22. 643 00:37:15,851 --> 00:37:17,015 Oh. 644 00:37:17,617 --> 00:37:21,492 Oh, sorry, I thought it was just 20. 645 00:37:21,527 --> 00:37:22,592 Hold on. 646 00:37:23,958 --> 00:37:25,925 Did you check it for spiders? 647 00:37:25,960 --> 00:37:27,058 The pizza? 648 00:37:27,093 --> 00:37:28,124 Yeah. 649 00:37:28,159 --> 00:37:29,697 I do not like spiders. 650 00:37:29,732 --> 00:37:30,995 No, sir. 651 00:37:31,030 --> 00:37:32,194 No spiders. 652 00:37:32,229 --> 00:37:33,536 Just extra cheese. 653 00:37:33,571 --> 00:37:34,801 But did you check it? 654 00:37:34,836 --> 00:37:36,671 You know, no matter where you are, 655 00:37:36,706 --> 00:37:38,871 you're never more than four feet away from a spider. 656 00:37:38,906 --> 00:37:39,838 They hide. 657 00:37:39,873 --> 00:37:42,170 Oh, I did not know that. 658 00:37:42,205 --> 00:37:44,040 Oh, sorry for the wait. 659 00:37:44,075 --> 00:37:46,108 There are no spiders on the pizza, honey. 660 00:37:46,143 --> 00:37:47,010 They checked. 661 00:37:47,045 --> 00:37:48,110 Watch. 662 00:37:51,181 --> 00:37:52,520 No spiders. 663 00:37:52,555 --> 00:37:54,181 Just extra cheese. 664 00:37:54,216 --> 00:37:55,248 Yay. 665 00:37:55,283 --> 00:37:56,854 No spiders on the pizza! 666 00:37:56,889 --> 00:37:59,120 ? No spiders on the pizza ? 667 00:37:59,155 --> 00:38:00,088 Sorry about that. 668 00:38:00,123 --> 00:38:01,826 That's okay, I don't like spiders either. 669 00:38:01,861 --> 00:38:02,695 Thank you. 670 00:38:02,730 --> 00:38:03,531 Good night. 671 00:38:03,566 --> 00:38:04,498 All right. 672 00:38:33,791 --> 00:38:36,121 Hey, do you have any fresh turkey pate? 673 00:38:36,156 --> 00:38:37,793 Oh, no I'm sorry. 674 00:38:37,828 --> 00:38:39,124 We only have it in the can. 675 00:38:39,159 --> 00:38:40,696 In the can? 676 00:38:40,731 --> 00:38:41,862 Yeah, it's over there by the tuna fish. 677 00:39:38,620 --> 00:39:39,717 Mm. 678 00:39:42,282 --> 00:39:44,623 Mm mm mm mm. 679 00:39:58,638 --> 00:39:59,362 Hello. 680 00:39:59,397 --> 00:40:00,770 Hi, Samantha Miller? 681 00:40:00,805 --> 00:40:01,804 Yes. 682 00:40:01,840 --> 00:40:03,168 I'm calling from the 50 is the new 30 683 00:40:03,203 --> 00:40:04,333 dating website. 684 00:40:04,368 --> 00:40:05,873 We see you're a new member 685 00:40:05,908 --> 00:40:07,369 and wanted to know how it's going. 686 00:40:07,404 --> 00:40:09,272 Have you had many dates? 687 00:40:09,307 --> 00:40:10,746 Is there anyone you like? 688 00:40:10,781 --> 00:40:12,715 Now, if you haven't enough suitors, 689 00:40:12,750 --> 00:40:14,277 we noticed you didn't post a picture 690 00:40:14,312 --> 00:40:15,981 and research shows people with a picture 691 00:40:16,016 --> 00:40:17,983 get 3000% greater response. 692 00:40:18,018 --> 00:40:19,721 I need to go. 693 00:40:19,756 --> 00:40:22,922 My God, I'm eating cat food, I gotta go! 694 00:40:24,189 --> 00:40:25,287 Ughhh. 695 00:40:46,176 --> 00:40:47,406 What are you doing? 696 00:40:47,441 --> 00:40:48,715 It's cold out here. 697 00:40:48,750 --> 00:40:49,309 Come here. 698 00:40:49,344 --> 00:40:50,783 Come in here. 699 00:41:03,796 --> 00:41:05,158 What's the matter, you hungry? 700 00:41:05,193 --> 00:41:08,128 You got no more food left in there? 701 00:41:15,302 --> 00:41:18,808 What do worms eat? 702 00:41:21,945 --> 00:41:25,243 Fruit and veggie scraps, coffee grounds and egg shells. 703 00:41:25,278 --> 00:41:27,344 Okay, that we can handle. 704 00:41:37,157 --> 00:41:38,453 All right. 705 00:41:38,488 --> 00:41:41,191 Look what I got for you. 706 00:41:41,226 --> 00:41:43,259 We got some banana peel. 707 00:41:44,460 --> 00:41:46,933 And we got a little egg shell. 708 00:41:49,971 --> 00:41:50,970 There you go. 709 00:41:51,005 --> 00:41:52,300 Bon appetit. 710 00:43:08,812 --> 00:43:10,108 Apple crumble, very hot, 711 00:43:10,143 --> 00:43:12,242 with two scoops of chocolate ice cream. 712 00:43:12,277 --> 00:43:13,782 Make it three scoops. 713 00:43:13,817 --> 00:43:15,783 You got it. 714 00:43:25,993 --> 00:43:28,091 You look beautiful. 715 00:43:28,126 --> 00:43:30,929 Even more so than your picture. 716 00:43:34,495 --> 00:43:36,099 That's excellent. 717 00:43:36,134 --> 00:43:37,397 Excuse me? 718 00:43:37,432 --> 00:43:39,135 No, I stand by my original statement. 719 00:43:39,170 --> 00:43:43,270 You are even prettier in person, even with the... 720 00:43:43,305 --> 00:43:45,811 Yeah, I don't know what you're talking about. 721 00:43:45,846 --> 00:43:49,881 Oh, I'm Walt, from the website. 722 00:43:49,916 --> 00:43:51,816 I don't usually meet someone 723 00:43:51,851 --> 00:43:53,246 if they haven't posted a picture, 724 00:43:53,281 --> 00:43:57,184 but I had a feeling about you and I was right. 725 00:43:57,219 --> 00:43:59,483 Apple crumble with three scoops of chocolate ice cream. 726 00:43:59,518 --> 00:44:00,418 Very hot. 727 00:44:00,453 --> 00:44:01,793 Mm-hmm. 728 00:44:06,865 --> 00:44:08,260 The dating website. 729 00:44:08,295 --> 00:44:10,493 We said that we were gonna meet here at 7, 730 00:44:10,528 --> 00:44:12,330 have a drink or pie. 731 00:44:12,365 --> 00:44:13,903 That's cool too. 732 00:44:13,938 --> 00:44:15,365 Yeah. 733 00:44:15,400 --> 00:44:18,973 I think you have me confused with somebody else. 734 00:44:23,210 --> 00:44:24,341 Are you sure? 735 00:44:24,376 --> 00:44:25,848 Yes. 736 00:44:25,883 --> 00:44:28,014 Come on, my pictures were accurate. 737 00:44:28,049 --> 00:44:29,411 I took them last week. 738 00:44:29,446 --> 00:44:31,380 You don't think I look like that guy? 739 00:44:31,415 --> 00:44:34,317 Look, I'm the same weight, the same height, same exact age. 740 00:44:34,352 --> 00:44:35,318 You know? 741 00:44:35,353 --> 00:44:37,089 This is no bait and switch. 742 00:44:37,124 --> 00:44:38,057 Yes, sir? 743 00:44:41,963 --> 00:44:43,061 Really? 744 00:44:44,559 --> 00:44:48,935 I'll have what she's having, but vanilla ice cream. 745 00:44:58,044 --> 00:45:00,407 I know this can be weird. 746 00:45:00,442 --> 00:45:01,408 What can? 747 00:45:01,443 --> 00:45:02,640 Meeting people like this. 748 00:45:02,675 --> 00:45:04,278 Dating like this. 749 00:45:04,313 --> 00:45:05,576 Yeah, I wouldn't know. 750 00:45:05,611 --> 00:45:07,314 I've never done it. 751 00:45:07,349 --> 00:45:08,216 Oh. 752 00:45:08,251 --> 00:45:09,514 Oh, well, okay. 753 00:45:09,549 --> 00:45:11,087 Okay, that explains it. 754 00:45:11,122 --> 00:45:12,121 That makes sense. 755 00:45:12,156 --> 00:45:12,990 Yeah, really? 756 00:45:13,025 --> 00:45:13,617 Okay. 757 00:45:13,652 --> 00:45:14,453 Tell me. 758 00:45:14,488 --> 00:45:15,552 May I? 759 00:45:20,064 --> 00:45:23,197 Maybe you're nervous and you wanna back out. 760 00:45:23,232 --> 00:45:26,200 That's totally normal until you get used to it. 761 00:45:26,235 --> 00:45:29,235 Isn't the point to meet somebody the first time 762 00:45:29,270 --> 00:45:31,006 so you don't have to get used to it? 763 00:45:31,041 --> 00:45:32,007 Of course. 764 00:45:32,042 --> 00:45:34,438 But that can take a while. 765 00:45:34,473 --> 00:45:35,604 No, not with me. 766 00:45:35,639 --> 00:45:36,979 I know instantly. 767 00:45:37,014 --> 00:45:37,672 Really? 768 00:45:37,707 --> 00:45:39,541 You've never been wrong. 769 00:45:39,576 --> 00:45:43,149 I haven't had a second date in 10 years. 770 00:45:44,515 --> 00:45:47,252 So you know from hello. 771 00:45:47,287 --> 00:45:48,583 From before that. 772 00:45:48,618 --> 00:45:49,925 It's about the smell. 773 00:45:49,960 --> 00:45:50,552 That's great. 774 00:45:50,587 --> 00:45:51,959 I smell fantastic. 775 00:45:51,994 --> 00:45:52,960 You do. 776 00:45:52,995 --> 00:45:53,686 You smell great. 777 00:45:53,721 --> 00:45:54,754 So? 778 00:45:54,789 --> 00:45:56,590 But you don't smell like the love of my life. 779 00:45:56,625 --> 00:45:58,262 Oh, come on. 780 00:45:58,931 --> 00:46:01,463 I'm sorry, really, but life is short. 781 00:46:01,498 --> 00:46:02,970 I respect your life. 782 00:46:03,005 --> 00:46:05,103 I don't wanna waste your time. 783 00:46:05,138 --> 00:46:08,073 You're aware that you have lipstick smeared on your face. 784 00:46:08,108 --> 00:46:09,437 You would still fuck me. 785 00:46:09,472 --> 00:46:10,669 Well... 786 00:46:10,704 --> 00:46:11,703 You might even still marry me. 787 00:46:11,738 --> 00:46:13,507 That I don't know about. 788 00:46:13,542 --> 00:46:15,212 But either way, the decision wouldn't be based on 789 00:46:15,246 --> 00:46:16,982 the fact that on her first internet date 790 00:46:17,017 --> 00:46:19,578 I had lipstick smeared on the side of my face. 791 00:46:19,613 --> 00:46:22,218 It would just be something in the cute quirky column 792 00:46:22,253 --> 00:46:24,616 but not enough to make you propose to me, 793 00:46:24,651 --> 00:46:27,453 or something weird and slightly off putting 794 00:46:27,488 --> 00:46:32,293 but not enough for you to not keep dating me, right? 795 00:46:32,328 --> 00:46:33,624 Okay. 796 00:46:33,659 --> 00:46:36,627 So why waste my time or our precious time 797 00:46:36,662 --> 00:46:38,497 with that question? 798 00:46:38,532 --> 00:46:43,171 Because your answer would help me get to know you better. 799 00:46:43,206 --> 00:46:44,975 But we're not gonna get to know each other better. 800 00:46:45,010 --> 00:46:46,372 I just said that. 801 00:46:46,407 --> 00:46:48,341 So then it just becomes about you continuing 802 00:46:48,376 --> 00:46:52,443 to hit on me even though I told you I wasn't interested. 803 00:46:53,479 --> 00:46:54,445 Okay. 804 00:46:54,480 --> 00:46:55,611 Look, I gave this a chance. 805 00:46:55,646 --> 00:46:57,514 I gave you a chance. 806 00:46:57,549 --> 00:46:59,483 You know, you're handsome. 807 00:46:59,518 --> 00:47:02,024 You're probably a fine person, a catch even. 808 00:47:02,059 --> 00:47:04,718 But I have no interest. 809 00:47:04,753 --> 00:47:08,590 I really am more preoccupied with whether or not 810 00:47:08,625 --> 00:47:13,364 my pie is getting cold than whether or not you like me. 811 00:47:14,400 --> 00:47:15,695 Not a good sign 812 00:47:15,730 --> 00:47:16,630 A chance. 813 00:47:19,107 --> 00:47:22,405 You gave me a chance to get smelled. 814 00:47:22,440 --> 00:47:25,375 No offense, but that's kind of a tight window 815 00:47:25,410 --> 00:47:27,574 to wriggle through, given your criteria. 816 00:47:27,609 --> 00:47:28,740 There we go. 817 00:47:28,775 --> 00:47:30,610 There it is. 818 00:47:30,645 --> 00:47:32,249 It took a little while to show up, but here we go. 819 00:47:32,284 --> 00:47:35,285 You know better than me how I should live my life. 820 00:47:35,320 --> 00:47:36,187 No, no, no. 821 00:47:36,222 --> 00:47:37,650 That's not what I meant. 822 00:47:37,685 --> 00:47:39,684 Listen, I tried to masturbate the other night 823 00:47:39,719 --> 00:47:42,522 and I stopped halfway through because I had a headache. 824 00:47:42,557 --> 00:47:45,360 I'm making up excuses not to have sex with myself. 825 00:47:45,395 --> 00:47:48,792 Where do you think that leaves you? 826 00:47:48,827 --> 00:47:52,399 So not even a conversation to get to know each other. 827 00:47:52,434 --> 00:47:53,697 Fine. 828 00:47:53,732 --> 00:47:55,402 A conversation to get to know each other better. 829 00:47:55,437 --> 00:47:56,304 Is that what you want? 830 00:47:56,339 --> 00:47:57,239 Okay. 831 00:47:58,440 --> 00:48:00,242 Hi, my name is Walt. 832 00:48:00,277 --> 00:48:01,672 I went to school. 833 00:48:01,707 --> 00:48:02,574 Oh really? 834 00:48:02,609 --> 00:48:04,245 I went to school too. 835 00:48:05,314 --> 00:48:06,676 What do you do now? 836 00:48:06,711 --> 00:48:07,578 Oh, I do this. 837 00:48:07,613 --> 00:48:08,678 What do you do? 838 00:48:08,713 --> 00:48:09,712 I do that. 839 00:48:09,747 --> 00:48:10,746 Oh my gosh. 840 00:48:10,781 --> 00:48:12,055 You're amazing. 841 00:48:12,090 --> 00:48:13,452 Why are you still single? 842 00:48:13,487 --> 00:48:14,453 I don't know. 843 00:48:14,488 --> 00:48:16,388 Why are you still single? 844 00:48:18,854 --> 00:48:20,425 In, out, in, out, in, out, in, out. 845 00:48:20,460 --> 00:48:23,296 Faster, faster, faster, faster, faster, faster. 846 00:48:23,331 --> 00:48:24,330 Faster? 847 00:48:24,365 --> 00:48:25,265 Yeah. 848 00:48:27,103 --> 00:48:28,432 Okay, maybe slower. 849 00:48:28,467 --> 00:48:29,301 Slower? 850 00:48:29,336 --> 00:48:30,203 Yeah. 851 00:48:36,409 --> 00:48:39,640 Want me to go down on you again? 852 00:48:39,675 --> 00:48:40,476 Oh. 853 00:48:40,511 --> 00:48:41,411 Okay. 854 00:48:44,251 --> 00:48:45,580 Do you feel good? 855 00:48:45,615 --> 00:48:46,647 Yeah. 856 00:48:48,717 --> 00:48:50,288 All right, come here. 857 00:48:50,323 --> 00:48:51,651 Come here, come here. 858 00:48:51,686 --> 00:48:52,586 Yeah. 859 00:48:57,296 --> 00:48:58,493 Was I not doing it right? 860 00:48:58,528 --> 00:49:00,297 No, you're so good at that. 861 00:49:00,332 --> 00:49:01,298 You really are. 862 00:49:01,333 --> 00:49:03,101 You're a really good lover. 863 00:49:03,136 --> 00:49:05,367 You're kind and attentive and skilled. 864 00:49:05,402 --> 00:49:06,203 Really skilled. 865 00:49:06,238 --> 00:49:06,797 Really. 866 00:49:07,305 --> 00:49:08,502 Yeah. 867 00:49:08,537 --> 00:49:09,767 You're just not into it, are you? 868 00:49:09,802 --> 00:49:10,768 I'm not. 869 00:49:12,706 --> 00:49:15,838 But I'm giving it the good old college try. 870 00:49:15,873 --> 00:49:17,279 I'm just here. 871 00:49:25,751 --> 00:49:27,222 What's wrong, do you think? 872 00:49:31,294 --> 00:49:33,756 I'm just not sure if reheating 873 00:49:33,791 --> 00:49:36,660 the leftover apple crumble pie a second time 874 00:49:36,695 --> 00:49:38,431 is gonna make it taste weird. 875 00:49:46,737 --> 00:49:48,308 I gave you new ice cream. 876 00:49:48,838 --> 00:49:50,310 Thank you, Javier. 877 00:49:56,350 --> 00:49:58,152 Well, at least I know it's not personal. 878 00:49:58,187 --> 00:49:59,747 You treat everybody like shit. 879 00:50:00,618 --> 00:50:01,815 Your date was cute. 880 00:50:01,850 --> 00:50:03,321 He didn't deserve that treatment. 881 00:50:03,856 --> 00:50:05,554 No wonder you got fired. 882 00:50:05,589 --> 00:50:07,358 You have a serious attitude problem. 883 00:50:07,393 --> 00:50:10,493 I'm sure that translates to the set. 884 00:50:10,528 --> 00:50:13,397 Big fancy actress gets fired from her 885 00:50:13,432 --> 00:50:16,333 big, fancy, CSI type show. 886 00:50:16,735 --> 00:50:21,173 You know, not everyone is blessed with enough talent 887 00:50:21,208 --> 00:50:23,406 to make a career in the business. 888 00:50:23,441 --> 00:50:25,276 You should count your lucky stars 889 00:50:25,311 --> 00:50:29,939 and show some gratitude to thems that got you where you are. 890 00:50:29,974 --> 00:50:31,248 Sir. 891 00:50:32,614 --> 00:50:36,550 I am sorry if I insulted you in any way. 892 00:50:36,585 --> 00:50:38,354 I am not an actress. 893 00:50:38,389 --> 00:50:41,389 I don't have a career in the business. 894 00:50:43,327 --> 00:50:47,692 Now can I just eat my pie in peace? 895 00:50:49,828 --> 00:50:52,201 Now, see, was that so hard? 896 00:50:52,236 --> 00:50:53,763 To act all civil-like. 897 00:50:53,798 --> 00:50:57,701 Maybe you ain't such a varmint after all. 898 00:50:57,736 --> 00:51:00,836 Why are you talking like you're in an old Western movie? 899 00:51:00,871 --> 00:51:02,475 Do you love old Western movies? 900 00:51:02,510 --> 00:51:04,245 I love old Western movies. 901 00:51:04,280 --> 00:51:05,807 I love all old movies. 902 00:51:05,842 --> 00:51:08,612 Hey, are you in any old movies? 903 00:51:08,647 --> 00:51:12,517 Obviously not really old cause you're too young, 904 00:51:12,552 --> 00:51:17,224 but sorta old, maybe as a child actor. 905 00:51:17,259 --> 00:51:18,522 I'm not an actress. 906 00:51:18,557 --> 00:51:20,293 I've never been an actress. 907 00:51:20,328 --> 00:51:23,329 Then why were you shooting that CSI episode? 908 00:51:23,364 --> 00:51:24,924 I seen you there, hombre. 909 00:51:24,959 --> 00:51:28,432 Can you please stop talking like that? 910 00:51:29,567 --> 00:51:30,797 Can I get a check? 911 00:51:30,832 --> 00:51:31,732 Sure. 912 00:51:33,637 --> 00:51:34,966 You're no fun. 913 00:51:35,001 --> 00:51:36,836 I did see you shooting that episode though. 914 00:51:36,871 --> 00:51:39,277 I'm an extra, that's all. 915 00:51:41,380 --> 00:51:42,973 Did you really get fired? 916 00:51:43,008 --> 00:51:44,315 Yeah. 917 00:51:45,978 --> 00:51:47,384 I feel bad now. 918 00:51:49,322 --> 00:51:50,420 It's fine. 919 00:51:51,653 --> 00:51:53,785 Hey, let me make it up to you. 920 00:51:53,820 --> 00:51:54,786 No, really. 921 00:51:54,821 --> 00:51:56,755 No, I have a job for you. 922 00:51:56,790 --> 00:52:00,891 It's an easy $300, which is a might bit more 923 00:52:00,926 --> 00:52:04,267 than you were making on that other job over yonder. 924 00:52:04,302 --> 00:52:05,895 Thank you, but no. 925 00:52:05,930 --> 00:52:07,534 I promise I'm not a weirdo. 926 00:52:07,569 --> 00:52:09,272 Well, at least not the scary kind. 927 00:52:09,307 --> 00:52:10,801 Come on, little missy. 928 00:52:10,836 --> 00:52:11,835 It'll be fun. 929 00:52:16,313 --> 00:52:18,940 Who is it? 930 00:52:18,975 --> 00:52:20,348 It's me, Rhett. 931 00:52:22,011 --> 00:52:24,748 Well, what a nice surprise. 932 00:52:24,783 --> 00:52:25,683 Come in. 933 00:52:26,818 --> 00:52:28,652 Hello, Scarlet. 934 00:52:28,687 --> 00:52:33,360 I brought you a fine fancy new chapeau from Paris, France. 935 00:52:36,926 --> 00:52:40,058 Rhett, I really can't continue taking these presents, 936 00:52:40,093 --> 00:52:41,994 though you are very kind. 937 00:52:42,029 --> 00:52:44,337 I'm not being kind, Scarlet. 938 00:52:44,372 --> 00:52:45,833 I'm just teasing you. 939 00:52:45,868 --> 00:52:47,934 And I never give anything without expecting 940 00:52:47,969 --> 00:52:49,606 something in return. 941 00:52:49,641 --> 00:52:51,805 And I always get what I want. 942 00:52:51,840 --> 00:52:54,775 If you think I'll walk down the nuptials aisle 943 00:52:54,810 --> 00:52:57,646 cupid-like with you just to pay for the bonnet, 944 00:52:57,681 --> 00:52:59,450 I will not. 945 00:52:59,485 --> 00:53:01,386 Don't kid yourself, Scarlet. 946 00:53:01,421 --> 00:53:04,718 You know I'm not the marrying type of man. 947 00:53:04,753 --> 00:53:07,919 Well, I certainly will not kiss you for it 948 00:53:07,954 --> 00:53:10,625 if that's what you're expecting. 949 00:53:23,573 --> 00:53:24,506 Fine. 950 00:53:24,541 --> 00:53:26,376 I'm not gonna kiss you, Scarlet. 951 00:53:26,411 --> 00:53:27,673 Although that's what you need. 952 00:53:27,708 --> 00:53:29,774 You need a lot of kissing, little missy. 953 00:53:29,809 --> 00:53:31,908 And more than once, by someone who knows 954 00:53:31,943 --> 00:53:34,713 when good kissing is real kissing. 955 00:53:35,649 --> 00:53:38,947 You're a really self-centered, cold hearted scallywag, 956 00:53:38,982 --> 00:53:41,455 Rhett Butler, and I don't know why I let you 957 00:53:41,490 --> 00:53:43,523 come visit me out yonder. 958 00:53:44,493 --> 00:53:46,020 I'll tell you why, Scarlet. 959 00:53:46,055 --> 00:53:49,056 Cause I'm the only man over 18 and under 80 960 00:53:49,091 --> 00:53:52,025 who's around to show you when a hootenanny 961 00:53:52,060 --> 00:53:54,027 would become a hoedown. 962 00:53:54,729 --> 00:53:58,504 It's actually a hoedown is worth a hootenanny. 963 00:53:58,539 --> 00:53:59,736 Oh, worth it, damn it. 964 00:53:59,771 --> 00:54:03,068 I'm the only man over 18 and under 80 965 00:54:03,103 --> 00:54:07,380 who's around to show you when a hoedown... 966 00:54:07,415 --> 00:54:08,777 Hoedown. 967 00:54:08,812 --> 00:54:11,648 When a hoedown is worth a hootenanny. 968 00:54:11,683 --> 00:54:14,684 When a hoedown is worth a hootenanny. 969 00:54:22,055 --> 00:54:24,495 You're very entertaining. 970 00:54:24,530 --> 00:54:27,123 I'm sorry that you never made it. 971 00:54:29,094 --> 00:54:30,764 Oh, that's okay. 972 00:54:32,966 --> 00:54:36,407 You know what one little turn of the Rubik's cube 973 00:54:36,442 --> 00:54:40,443 and the universe would have made me Lawrence Olivier 974 00:54:40,478 --> 00:54:41,609 and him me. 975 00:54:44,581 --> 00:54:45,910 I still have fun. 976 00:54:47,980 --> 00:54:51,552 So, que cera cera, little lady. 977 00:54:54,854 --> 00:54:58,592 Hey, you wanna read another scene tomorrow? 978 00:55:45,736 --> 00:55:47,032 Hi honey. 979 00:55:47,067 --> 00:55:49,001 Hey, uhh 980 00:55:53,171 --> 00:55:55,479 Did you and my mother love each other? 981 00:55:55,514 --> 00:55:57,679 Course, very much. 982 00:55:57,714 --> 00:56:01,683 Then like, how come you got divorced 983 00:56:01,718 --> 00:56:04,520 when I was just a little kid? 984 00:56:04,555 --> 00:56:07,985 We were both so crazy and young. 985 00:56:08,020 --> 00:56:11,087 I was 23, I think my mother was 21. 986 00:56:11,122 --> 00:56:14,156 I mean, we just weren't ready. 987 00:56:14,191 --> 00:56:17,125 I was born three months after you got married 988 00:56:17,160 --> 00:56:18,863 and you were Catholic. 989 00:56:18,898 --> 00:56:20,535 Is that why you got married, cause she got pregnant? 990 00:56:20,570 --> 00:56:21,767 No. 991 00:56:21,802 --> 00:56:23,670 We got married because we were in love 992 00:56:23,705 --> 00:56:25,672 and we wanted to have a family. 993 00:56:25,707 --> 00:56:27,673 So I was planned. 994 00:56:27,708 --> 00:56:29,235 Well, not really. 995 00:56:29,270 --> 00:56:31,875 I mean, but when your mother became pregnant 996 00:56:31,910 --> 00:56:34,075 we both were overjoyed, of course. 997 00:56:34,110 --> 00:56:35,912 Yeah? 998 00:56:35,947 --> 00:56:37,650 You sure you didn't just keep me cause you keep everything? 999 00:56:37,685 --> 00:56:38,244 No. 1000 00:56:38,279 --> 00:56:40,080 Don't be silly. 1001 00:56:40,115 --> 00:56:42,852 I mean, I actually had you secretly baptized 1002 00:56:42,887 --> 00:56:44,249 for Christ sakes. 1003 00:56:47,023 --> 00:56:47,989 What? 1004 00:56:48,024 --> 00:56:49,892 What are you talking about? 1005 00:56:49,927 --> 00:56:52,091 Well, for some reason, your mother didn't want to do it. 1006 00:56:52,126 --> 00:56:54,060 And so one night when she was out 1007 00:56:54,095 --> 00:56:58,229 I had the priest come over and he baptized you in the tub. 1008 00:56:58,264 --> 00:57:00,033 In the house? 1009 00:57:00,068 --> 00:57:01,804 The bathroom tub. 1010 00:57:03,136 --> 00:57:06,137 So I've been officially Catholic my whole life 1011 00:57:06,172 --> 00:57:07,710 and I never knew it? 1012 00:57:07,745 --> 00:57:09,107 Well, I didn't want you to have to go to hell 1013 00:57:09,142 --> 00:57:11,879 if you died as a baby, so of course. 1014 00:57:11,914 --> 00:57:13,650 That's why they baptize people? 1015 00:57:13,685 --> 00:57:15,211 Oh come on, you know this. 1016 00:57:15,246 --> 00:57:16,520 No. 1017 00:57:17,622 --> 00:57:18,280 I'm not Catholic. 1018 00:57:18,315 --> 00:57:19,985 We didn't go to church. 1019 00:57:20,020 --> 00:57:21,624 You didn't raise me Catholic. 1020 00:57:21,659 --> 00:57:22,724 You guys were hippies. 1021 00:57:22,759 --> 00:57:24,121 I'm not Catholic. 1022 00:57:24,156 --> 00:57:25,925 At least, I didn't know I was until just now. 1023 00:57:25,960 --> 00:57:28,630 Well, you were born with original sin, 1024 00:57:28,665 --> 00:57:30,764 I had to take care of it. 1025 00:57:30,799 --> 00:57:31,765 Wow. 1026 00:57:31,800 --> 00:57:33,063 Okay. 1027 00:57:33,098 --> 00:57:36,297 So why didn't my mother want me baptized? 1028 00:57:36,332 --> 00:57:37,837 I don't remember. 1029 00:57:37,872 --> 00:57:39,266 Obviously because she didn't care 1030 00:57:39,301 --> 00:57:40,971 if I went to hell or not. 1031 00:57:41,006 --> 00:57:41,906 Classic. 1032 00:57:41,941 --> 00:57:43,006 Oh, come on. 1033 00:57:43,041 --> 00:57:44,909 That's not true. 1034 00:57:44,944 --> 00:57:48,275 Okay, well, any other bombs you wanna drop on me? 1035 00:57:48,310 --> 00:57:49,309 Now's the time. 1036 00:57:49,344 --> 00:57:50,683 No, that's it. 1037 00:57:50,718 --> 00:57:52,586 Listen, can you come over? 1038 00:57:52,621 --> 00:57:53,818 Bring some Nemos? 1039 00:57:53,853 --> 00:57:55,050 I have Haagen-Dazs. 1040 00:57:55,085 --> 00:57:56,920 And you can go through your boxes. 1041 00:57:56,955 --> 00:57:58,955 I'm going to bed, I'll talk to you soon. 1042 00:57:58,990 --> 00:58:00,726 All right, come over anyway. 1043 00:58:00,761 --> 00:58:02,793 You don't have to go through the boxes tonight. 1044 00:58:02,828 --> 00:58:03,761 It's okay. 1045 00:58:03,796 --> 00:58:05,290 I'm going to bed. 1046 00:58:05,325 --> 00:58:06,291 All right. 1047 00:58:06,326 --> 00:58:08,095 Night, I love you. 1048 00:58:08,130 --> 00:58:09,668 I love you too. 1049 00:58:09,703 --> 00:58:12,264 But, if you happen to come out, 1050 00:58:12,299 --> 00:58:16,300 would you leave a chocolate Nemo with the doorman, please? 1051 00:58:16,335 --> 00:58:18,676 Even if you don't really wanna come up? 1052 00:58:18,711 --> 00:58:19,743 Dad, I'm going to bed. 1053 00:58:19,778 --> 00:58:21,338 I'm not going out for Nemos. 1054 00:58:21,373 --> 00:58:22,174 Okay. 1055 00:58:22,209 --> 00:58:23,340 I love you. 1056 00:58:23,375 --> 00:58:24,682 Yeah. 1057 00:58:49,102 --> 00:58:50,705 Oh, thank you sir. 1058 00:58:53,402 --> 00:58:55,204 Look what we got. 1059 00:58:55,239 --> 00:58:56,337 Nemos! 1060 01:00:09,747 --> 01:00:14,112 ? Listen ? 1061 01:00:14,147 --> 01:00:19,017 ? I've made a million mistakes ? 1062 01:00:19,052 --> 01:00:23,120 ? Not one of them was a waste ? 1063 01:00:23,155 --> 01:00:27,057 ? Maybe this is the beginning ? 1064 01:00:46,407 --> 01:00:48,880 ? Samantha Miller is my name ? 1065 01:00:48,915 --> 01:00:51,112 ? Come out come out and play ? 1066 01:00:51,147 --> 01:00:53,510 ? Let's pretend together and ? 1067 01:00:53,545 --> 01:00:56,986 Stop mommy, I wanna sing it with you. 1068 01:00:57,021 --> 01:00:58,922 Do you know the words? 1069 01:00:58,957 --> 01:01:01,122 ? Samantha Miller is my name ? 1070 01:01:01,157 --> 01:01:03,486 ? Come out come out and play ? 1071 01:01:03,521 --> 01:01:05,059 Perfect. 1072 01:01:05,094 --> 01:01:06,929 ? Samantha Miller is my name ? 1073 01:01:06,964 --> 01:01:09,426 ? Come out come out and play ? 1074 01:01:09,461 --> 01:01:14,101 ? Let's pretend together and love the live long day ? 1075 01:01:14,136 --> 01:01:16,938 ? The weather doesn't matter ? 1076 01:01:16,973 --> 01:01:19,072 ? It can rain or shine ? 1077 01:01:19,107 --> 01:01:21,338 ? As long as we're together ? 1078 01:01:21,373 --> 01:01:25,177 ? We'll have fun all the time ? 1079 01:01:58,605 --> 01:02:00,814 ? You come ? 1080 01:02:00,849 --> 01:02:06,016 ? Out of the darkness when I'm fading in here on the ground ? 1081 01:02:10,319 --> 01:02:12,286 ? You know ? 1082 01:02:12,321 --> 01:02:17,290 ? When I can hear it in silence you speak me the sound ? 1083 01:02:22,000 --> 01:02:25,232 ? And then I whisper no I'm far from love ? 1084 01:02:25,267 --> 01:02:27,596 ? But I'm alive right now ? 1085 01:02:27,631 --> 01:02:32,975 ? Before I go I don't know much but I'm alive right now ? 1086 01:02:33,644 --> 01:02:36,275 ? I see it all looking down ? 1087 01:02:38,641 --> 01:02:40,311 Honey, no no no. 1088 01:02:40,346 --> 01:02:41,576 That's not nice, not while the woman is playing. 1089 01:02:41,611 --> 01:02:43,083 But, I wanna play here. 1090 01:02:43,118 --> 01:02:45,184 I know baby, I know, but not now. 1091 01:02:45,219 --> 01:02:46,086 Later, okay? 1092 01:02:48,552 --> 01:02:49,320 Hey. 1093 01:02:49,355 --> 01:02:50,419 Hi. 1094 01:02:51,290 --> 01:02:52,553 She's amazing huh? 1095 01:02:52,588 --> 01:02:54,126 She's here all the time. 1096 01:02:54,161 --> 01:02:56,029 I'm surprised nobody's snatched her up 1097 01:02:56,064 --> 01:02:57,261 and given her a record deal. 1098 01:02:57,296 --> 01:02:58,559 Good luck with that. 1099 01:02:58,594 --> 01:02:59,934 Yeah. 1100 01:02:59,969 --> 01:03:02,035 It's a tough business I'm sure. 1101 01:03:03,433 --> 01:03:05,433 We met before. 1102 01:03:05,468 --> 01:03:07,105 I delivered pizza to you. 1103 01:03:07,140 --> 01:03:07,941 Oh yeah. 1104 01:03:07,976 --> 01:03:09,074 I remember. 1105 01:03:09,109 --> 01:03:10,570 You live in the neighborhood? 1106 01:03:10,605 --> 01:03:12,572 Yeah, my whole life. 1107 01:03:14,180 --> 01:03:15,343 Hi. 1108 01:03:15,378 --> 01:03:17,081 We haven't been formally introduced. 1109 01:03:17,116 --> 01:03:18,313 My name is Samantha. 1110 01:03:18,348 --> 01:03:19,281 Harrison. 1111 01:03:19,316 --> 01:03:20,513 That's a neat name. 1112 01:03:20,548 --> 01:03:21,514 Thanks. 1113 01:03:21,549 --> 01:03:23,582 I'm named after The Beatles. 1114 01:03:23,617 --> 01:03:26,419 "While My Guitar Gently Weeps", my favorite Beatles song. 1115 01:03:26,454 --> 01:03:28,124 Kinda long for a kid's name, 1116 01:03:28,159 --> 01:03:30,929 so I figured I'd name her after its writer. 1117 01:03:30,964 --> 01:03:33,096 It's a very cool name. 1118 01:03:33,131 --> 01:03:35,329 Are you a musician? 1119 01:03:35,364 --> 01:03:36,627 I wish. 1120 01:03:36,662 --> 01:03:37,903 I'm a teacher. 1121 01:03:37,938 --> 01:03:39,002 Chloe. 1122 01:03:39,631 --> 01:03:41,235 Samantha. 1123 01:03:41,270 --> 01:03:44,469 Do you know how to play your mom's favorite song? 1124 01:03:44,504 --> 01:03:45,338 No? 1125 01:03:45,373 --> 01:03:46,977 It's a very hard song. 1126 01:03:47,012 --> 01:03:48,946 Can you teach me? 1127 01:03:48,981 --> 01:03:49,672 Can I teach you? 1128 01:03:49,707 --> 01:03:51,013 Harrison. 1129 01:03:53,149 --> 01:03:55,413 Well, I can, I can teach her. 1130 01:03:55,448 --> 01:03:57,580 Can she, mom? 1131 01:03:57,615 --> 01:03:58,647 Well... 1132 01:03:58,682 --> 01:04:00,990 You're a music teacher? 1133 01:04:01,993 --> 01:04:03,618 No, but I used to... 1134 01:04:06,227 --> 01:04:08,997 The pizza delivery thing is just a short gig. 1135 01:04:09,032 --> 01:04:10,625 I'm figuring things out. 1136 01:04:10,660 --> 01:04:12,099 This is way too much information, 1137 01:04:12,134 --> 01:04:14,166 but yes, I can teach her. 1138 01:04:32,449 --> 01:04:34,581 Hey, are you sure you can keep up? 1139 01:04:34,616 --> 01:04:36,418 I don't mean to be a dick, but they can't get cold. 1140 01:04:36,453 --> 01:04:37,650 Yeah, no, I'm sorry. 1141 01:04:37,685 --> 01:04:38,683 I'm gonna be faster. 1142 01:04:38,718 --> 01:04:39,684 All right. 1143 01:04:41,754 --> 01:04:43,457 Look, when there's three of them 1144 01:04:43,492 --> 01:04:45,030 you gotta put 'em in sideways like this, okay? 1145 01:04:45,065 --> 01:04:46,097 Yeah. 1146 01:05:38,410 --> 01:05:39,310 Yoo-hoo. 1147 01:05:40,379 --> 01:05:41,675 Where'd you go? 1148 01:05:41,710 --> 01:05:43,677 It's me, Samantha. 1149 01:05:43,712 --> 01:05:45,250 Came to visit you. 1150 01:05:45,285 --> 01:05:46,647 Here, try some Sal's pizza. 1151 01:05:46,682 --> 01:05:49,122 You want some Sal's pizza? 1152 01:05:49,157 --> 01:05:51,783 It's the best pizza in New York. 1153 01:05:51,818 --> 01:05:54,159 Yeah, you already knew that. 1154 01:06:01,201 --> 01:06:02,298 All right. 1155 01:06:11,606 --> 01:06:15,244 Hey, this is going to 350 West 101 Broadway. 1156 01:06:15,279 --> 01:06:18,808 Yeah, between West End and Riverside. 1157 01:06:18,843 --> 01:06:21,580 Hey, what do you got for me? 1158 01:06:21,615 --> 01:06:23,780 Listen, I'm really sorry but I just... 1159 01:06:23,815 --> 01:06:26,188 I just don't think it's working out. 1160 01:06:26,223 --> 01:06:27,552 I understand. 1161 01:06:27,587 --> 01:06:29,290 Yeah, maybe when your foot gets better. 1162 01:06:29,325 --> 01:06:30,720 No, it's all right, I completely understand. 1163 01:06:30,755 --> 01:06:32,722 I had a blast. 1164 01:06:32,757 --> 01:06:34,691 Tell Carmine I said hi, huh? 1165 01:06:34,726 --> 01:06:36,066 Yeah, will do. 1166 01:06:37,069 --> 01:06:40,795 You're a noble young man, keeping up the family work. 1167 01:06:40,830 --> 01:06:42,269 It's a lost art. 1168 01:06:43,404 --> 01:06:45,635 The world needs more people like you. 1169 01:06:45,670 --> 01:06:46,669 Thanks. 1170 01:06:46,704 --> 01:06:47,604 You be well. 1171 01:07:58,209 --> 01:08:02,672 ? I can reach out till it's gone ? 1172 01:08:02,707 --> 01:08:07,149 ? Try to touch something I've lost ? 1173 01:08:07,184 --> 01:08:09,448 ? I'm not running ? 1174 01:08:09,483 --> 01:08:14,254 ? I just can't slow down ? 1175 01:08:16,192 --> 01:08:19,589 ? Kinda funny nothing's wrong ? 1176 01:08:19,624 --> 01:08:24,627 ? Just too long before I fall ? 1177 01:08:28,764 --> 01:08:33,701 ? So I'm holding on for something wonderful ? 1178 01:08:40,610 --> 01:08:44,744 ? So listen, listen there's things ? 1179 01:08:51,686 --> 01:08:53,884 Oh, don't stop there. 1180 01:08:53,919 --> 01:08:56,557 That's my favorite part. 1181 01:08:56,592 --> 01:08:58,790 I should have put two and two together. 1182 01:08:58,825 --> 01:09:01,628 I have no idea why I didn't recognize you. 1183 01:09:01,663 --> 01:09:04,597 Your music has meant so much to me. 1184 01:09:05,699 --> 01:09:07,534 Thank you. 1185 01:09:07,569 --> 01:09:09,800 Your first record is one of my all time favorite albums. 1186 01:09:09,835 --> 01:09:11,472 I still have it on vinyl. 1187 01:09:11,507 --> 01:09:15,508 That's about the only way you could have it. 1188 01:09:15,543 --> 01:09:16,905 Okay, I finished my schoolwork. 1189 01:09:16,940 --> 01:09:18,313 Can we start now? 1190 01:09:18,348 --> 01:09:19,545 Yes. 1191 01:09:19,580 --> 01:09:21,811 Hey, could you teach her your song? 1192 01:09:21,846 --> 01:09:24,385 The one you were just playing. 1193 01:09:26,817 --> 01:09:27,948 Yeah. 1194 01:09:27,983 --> 01:09:29,719 Yeah, I can teach her that. 1195 01:09:29,754 --> 01:09:32,689 Harrison, Samantha is one of my favorite singers. 1196 01:09:32,724 --> 01:09:34,592 You know the record I always play? 1197 01:09:34,627 --> 01:09:36,462 The one you like too. 1198 01:09:36,497 --> 01:09:39,596 You'll know the song when she plays it. 1199 01:09:52,038 --> 01:09:52,971 That one. 1200 01:09:53,006 --> 01:09:54,005 Oh yeah. 1201 01:09:54,040 --> 01:09:54,874 Yes, yes, yes! 1202 01:09:54,909 --> 01:09:55,941 I wanna play that. 1203 01:09:55,976 --> 01:09:57,514 Okay. 1204 01:09:57,549 --> 01:09:59,010 Go ahead. 1205 01:09:59,045 --> 01:10:00,319 No, this one. 1206 01:10:00,354 --> 01:10:01,518 This one, this one. 1207 01:10:01,553 --> 01:10:03,750 Oh yeah, I remember. 1208 01:10:18,733 --> 01:10:20,469 ? Ooh ? 1209 01:10:25,772 --> 01:10:27,277 Thank you guys. 1210 01:10:27,312 --> 01:10:28,773 Thank you so much. 1211 01:10:28,808 --> 01:10:30,478 It's okay, we can go to another corner. 1212 01:10:30,513 --> 01:10:32,612 Wait, hang on a second. 1213 01:10:33,714 --> 01:10:35,747 Hi, I got a favor. 1214 01:10:35,782 --> 01:10:39,882 I have this little girl, she's very talented and... 1215 01:10:41,391 --> 01:10:42,489 Okay. 1216 01:10:44,020 --> 01:10:45,888 What did you tell her? 1217 01:10:45,923 --> 01:10:46,823 Nothing. 1218 01:10:47,595 --> 01:10:49,463 All right everyone. 1219 01:10:49,498 --> 01:10:51,728 So I have a special guest with me today, 1220 01:10:51,763 --> 01:10:54,368 and I would love for her to come up and play a song. 1221 01:10:54,403 --> 01:10:57,404 Harrison, you wanna come up? 1222 01:10:57,439 --> 01:10:58,471 Now, mom? 1223 01:10:58,506 --> 01:10:59,406 Go. 1224 01:11:02,003 --> 01:11:05,444 Hey, you wanna play something for us? 1225 01:11:06,106 --> 01:11:07,710 Wait, actually, no. 1226 01:11:07,745 --> 01:11:09,415 Why don't you play for your first real gig? 1227 01:11:09,450 --> 01:11:10,042 - You can use it. - Really? 1228 01:11:10,077 --> 01:11:11,516 Yeah, uh-huh. 1229 01:11:15,818 --> 01:11:18,951 I'm more nervous than both of you. 1230 01:11:18,986 --> 01:11:20,689 Spiders she's afraid of. 1231 01:11:20,724 --> 01:11:22,526 This she can handle. 1232 01:11:26,597 --> 01:11:30,797 ? I can reach out till it's gone ? 1233 01:11:30,832 --> 01:11:35,670 ? Try to touch something I've lost ? 1234 01:11:35,705 --> 01:11:38,100 ? I'm not running ? 1235 01:11:38,135 --> 01:11:43,380 ? I just can't slow down ? 1236 01:11:45,450 --> 01:11:49,814 ? Kinda funny nothing's wrong ? 1237 01:11:49,849 --> 01:11:54,753 ? Just too long before I fall ? 1238 01:11:54,788 --> 01:11:59,725 ? Still I'm betting on something wonderful ? 1239 01:12:02,124 --> 01:12:05,367 ? So listen ? 1240 01:12:05,402 --> 01:12:09,635 ? Listen there's things I can't say ? 1241 01:12:09,670 --> 01:12:13,869 ? Forgiveness I've given too late ? 1242 01:12:13,904 --> 01:12:18,775 ? Can you hold on just a minute ? 1243 01:12:18,810 --> 01:12:20,513 ? And listen ? 1244 01:12:20,548 --> 01:12:23,813 ? Listen ? 1245 01:12:23,848 --> 01:12:28,520 ? I've made a million mistakes ? 1246 01:12:28,555 --> 01:12:32,854 ? Not one of them was a waste ? 1247 01:12:32,889 --> 01:12:37,825 ? Maybe this is the beginning ? 1248 01:12:38,564 --> 01:12:40,465 ? And listen ? 1249 01:12:40,500 --> 01:12:43,160 ? Listen ? 1250 01:12:52,907 --> 01:12:54,137 Can I check the mail? 1251 01:12:54,172 --> 01:12:55,479 Yeah. 1252 01:12:57,109 --> 01:12:58,647 I can't thank you enough. 1253 01:13:00,013 --> 01:13:02,518 I mean, she's been talking about being a rock star 1254 01:13:02,553 --> 01:13:04,553 since she was, I don't know, born. 1255 01:13:04,988 --> 01:13:06,588 Her first word might've been rockstar. 1256 01:13:06,623 --> 01:13:07,721 Yeah? 1257 01:13:07,923 --> 01:13:09,558 I mean, you made her dream come true. 1258 01:13:10,594 --> 01:13:11,857 I didn't really do anything. 1259 01:13:12,326 --> 01:13:16,993 You know, she's a good kid and she's really talented. 1260 01:13:17,028 --> 01:13:18,665 She'd love it. 1261 01:13:18,700 --> 01:13:20,436 I mean, I'd love it if you kept working with her. 1262 01:13:20,838 --> 01:13:21,998 It'd be our honor. 1263 01:13:25,102 --> 01:13:29,004 I'd like to, and I mean no offense, but I... 1264 01:13:29,506 --> 01:13:31,644 And I have great respect for what you do 1265 01:13:31,679 --> 01:13:33,448 and what all teachers do, 1266 01:13:33,483 --> 01:13:35,043 but I just always wanted to be the one on the stage. 1267 01:13:35,947 --> 01:13:36,946 I get it. 1268 01:13:36,981 --> 01:13:38,144 Teaching's not for everyone. 1269 01:13:38,946 --> 01:13:40,619 Well, give a call if you ever wanna 1270 01:13:40,654 --> 01:13:42,049 grab a coffee or something. 1271 01:13:42,084 --> 01:13:44,183 I promise I won't act like a babbling fan. 1272 01:13:44,218 --> 01:13:46,086 That's out of my system now. 1273 01:13:47,188 --> 01:13:48,858 Okay, cool. 1274 01:13:48,893 --> 01:13:49,759 Nothing good. 1275 01:13:49,794 --> 01:13:50,892 Just junk. 1276 01:13:51,127 --> 01:13:52,157 Okay, well say goodbye to Samantha. 1277 01:13:52,192 --> 01:13:53,092 Bye. 1278 01:13:56,130 --> 01:13:57,536 You did really good. 1279 01:13:57,571 --> 01:13:59,065 When's the next lesson? 1280 01:13:59,100 --> 01:14:00,935 I wanna learn another song for my next performance. 1281 01:14:00,970 --> 01:14:03,200 Samantha has things she has to do. 1282 01:14:03,235 --> 01:14:04,740 She can't have another lesson. 1283 01:14:04,775 --> 01:14:05,873 But we'll see her soon, I'm sure. 1284 01:14:06,546 --> 01:14:07,578 Okay. 1285 01:14:08,240 --> 01:14:09,844 Okay, well, thank you. 1286 01:14:09,879 --> 01:14:10,878 Okay. 1287 01:14:10,913 --> 01:14:11,813 See ya. 1288 01:14:11,848 --> 01:14:12,979 Bye. 1289 01:14:48,915 --> 01:14:49,814 Hello. 1290 01:14:51,114 --> 01:14:52,047 Hi. 1291 01:14:59,155 --> 01:15:00,726 Which one's yours? 1292 01:15:01,494 --> 01:15:04,289 The little girl with the pink vest on, 1293 01:15:04,324 --> 01:15:06,566 about to go down the slide, 1294 01:15:06,601 --> 01:15:08,194 after she pushes that little... 1295 01:15:08,229 --> 01:15:09,635 Hope! 1296 01:15:09,670 --> 01:15:10,570 Don't push him out of the way. 1297 01:15:10,605 --> 01:15:11,703 It's his turn now. 1298 01:15:11,738 --> 01:15:12,836 He's ahead of you. 1299 01:15:12,871 --> 01:15:14,573 You get to go next. 1300 01:15:14,608 --> 01:15:16,234 But he's hogging it! 1301 01:15:22,176 --> 01:15:26,144 What a beautiful thing to name a little girl Hope. 1302 01:15:26,179 --> 01:15:29,114 I wonder how hearing that over and over again my whole life 1303 01:15:29,149 --> 01:15:31,248 would have changed my point of view. 1304 01:15:31,283 --> 01:15:32,755 My turn! 1305 01:15:32,790 --> 01:15:34,526 Get away from me! 1306 01:15:36,662 --> 01:15:37,792 Or not. 1307 01:15:40,093 --> 01:15:44,931 My father has been trying to slay his demons for 60 years. 1308 01:15:44,966 --> 01:15:47,967 He had Gestalt therapy in the seventies. 1309 01:15:48,002 --> 01:15:50,771 Jungian workshops in the eighties. 1310 01:15:50,806 --> 01:15:53,741 Prayer and meditation groups in the nineties 1311 01:15:53,776 --> 01:15:55,974 and 12 step programs ever since. 1312 01:15:56,009 --> 01:16:00,011 Nobody has tried harder than my father to change. 1313 01:16:00,780 --> 01:16:05,620 His mother used to lock him in closets when he was a kid. 1314 01:16:05,655 --> 01:16:06,720 Yeah. 1315 01:16:09,923 --> 01:16:12,220 Maybe that's why he keeps his closet so full 1316 01:16:12,255 --> 01:16:14,826 so nobody can lock him in there, 1317 01:16:14,861 --> 01:16:16,861 and his apartment is so packed with stuff 1318 01:16:16,896 --> 01:16:18,797 so that nobody could get to him. 1319 01:16:18,832 --> 01:16:21,932 His own little fortresses of private memories 1320 01:16:21,967 --> 01:16:24,099 that only he can control. 1321 01:16:28,005 --> 01:16:31,842 She didn't hold him either, when he was little. 1322 01:16:35,716 --> 01:16:37,748 It's strange how something so small 1323 01:16:37,783 --> 01:16:41,653 can make the world unsafe forever. 1324 01:16:45,384 --> 01:16:48,187 But I'm sure you hold Hope. 1325 01:17:00,233 --> 01:17:02,804 I'm sorry. 1326 01:17:02,839 --> 01:17:04,399 All right. 1327 01:17:04,434 --> 01:17:07,072 You're not on an extra, are you? 1328 01:17:08,009 --> 01:17:08,909 I mean... 1329 01:17:11,243 --> 01:17:14,947 I mean this isn't a film set, is it? 1330 01:17:14,982 --> 01:17:16,685 Good luck to you. 1331 01:17:16,720 --> 01:17:17,411 Okay. 1332 01:17:17,446 --> 01:17:18,786 And your father. 1333 01:17:18,821 --> 01:17:19,787 Thank you. 1334 01:17:19,822 --> 01:17:21,822 The same to you, two, both. 1335 01:17:26,828 --> 01:17:28,762 - Hope. - Okay. 1336 01:17:47,243 --> 01:17:49,309 Dude, what are you doing? 1337 01:17:49,343 --> 01:17:53,719 You can't do this, it's mucho dangerous out here. 1338 01:17:55,217 --> 01:17:56,084 Come on. 1339 01:17:57,186 --> 01:17:58,152 Go in there. 1340 01:17:58,187 --> 01:17:59,857 Dig a little hole. 1341 01:18:01,289 --> 01:18:05,290 Down in the deep, where no one can get to you. 1342 01:18:23,408 --> 01:18:24,341 Seriously? 1343 01:18:26,311 --> 01:18:27,211 Come on. 1344 01:18:28,082 --> 01:18:29,246 I'll help you. 1345 01:18:29,281 --> 01:18:30,181 Here. 1346 01:18:32,152 --> 01:18:34,889 A little hole started for you. 1347 01:18:47,166 --> 01:18:50,133 All right then, you wanna be an adventurer? 1348 01:18:50,168 --> 01:18:53,004 Did my best, you're on your own. 1349 01:19:26,102 --> 01:19:26,969 Hi, honey. 1350 01:19:27,004 --> 01:19:28,300 What a nice surprise. 1351 01:19:28,335 --> 01:19:29,235 Come in. 1352 01:19:37,948 --> 01:19:39,508 How are you, dad? 1353 01:19:39,543 --> 01:19:41,048 I'm great, I'm great. 1354 01:19:41,083 --> 01:19:43,886 I'm decluttering, making headway, you know, 1355 01:19:43,921 --> 01:19:45,316 little by little. 1356 01:19:45,351 --> 01:19:47,483 You know you've been decluttering for 50 years 1357 01:19:47,518 --> 01:19:49,286 and nothing ever changes. 1358 01:19:49,321 --> 01:19:50,518 Well, that's not true. 1359 01:19:50,553 --> 01:19:52,157 Give me one hour and a hefty bag 1360 01:19:52,192 --> 01:19:53,895 and I'll have this place spotless. 1361 01:19:53,930 --> 01:19:55,129 No, no, no, no, no, honey. 1362 01:19:55,165 --> 01:19:56,865 - It's too stressful that way. - Where are the garbage bags? 1363 01:19:56,900 --> 01:19:58,295 No, honey, no. 1364 01:19:58,330 --> 01:19:59,868 - No, no, no, no. - I need the ice cream. 1365 01:19:59,903 --> 01:20:01,264 Seriously, no, honey. 1366 01:20:01,299 --> 01:20:03,563 Have some Haagen Dazs, it makes you docile. 1367 01:20:03,598 --> 01:20:04,564 No, no. 1368 01:20:04,599 --> 01:20:07,237 You gotta do it my way, my time. 1369 01:20:11,276 --> 01:20:12,176 Okay. 1370 01:20:14,443 --> 01:20:15,508 Okay. 1371 01:20:18,887 --> 01:20:20,381 Dad, I just want you to be happy. 1372 01:20:20,416 --> 01:20:23,923 I want you to do things that you love to do. 1373 01:20:23,958 --> 01:20:25,550 I love decluttering. 1374 01:20:29,589 --> 01:20:31,061 I know you do. 1375 01:20:33,560 --> 01:20:36,165 I just came by to see if you want these things. 1376 01:20:36,200 --> 01:20:39,332 It's pictures of you and mom and me when I was a baby. 1377 01:20:39,367 --> 01:20:41,598 Why don't you want them anymore? 1378 01:20:41,633 --> 01:20:43,171 I don't know. 1379 01:20:43,206 --> 01:20:44,106 I just... 1380 01:20:46,242 --> 01:20:48,880 I'm just clearing things out. 1381 01:20:49,574 --> 01:20:50,881 Oh. 1382 01:20:51,576 --> 01:20:53,114 Smart. 1383 01:20:53,149 --> 01:20:55,116 Make room for new things, huh? 1384 01:20:55,151 --> 01:20:56,887 Or new no things. 1385 01:21:01,025 --> 01:21:02,353 You dating anyone? 1386 01:21:02,388 --> 01:21:03,486 Nope. 1387 01:21:04,995 --> 01:21:07,963 Are you playing anywhere soon? 1388 01:21:07,998 --> 01:21:09,932 Making any new records? 1389 01:21:09,967 --> 01:21:11,428 That new thing, download. 1390 01:21:11,463 --> 01:21:13,528 Are you making any songs to download? 1391 01:21:13,563 --> 01:21:17,136 No, Dad, I'm giving all that a break. 1392 01:21:17,171 --> 01:21:20,403 Sounds like you're giving everything a break. 1393 01:21:20,438 --> 01:21:21,437 Yeah, I am. 1394 01:21:24,376 --> 01:21:25,880 I gotta go. 1395 01:21:25,915 --> 01:21:28,883 I just wanted to see if you wanted any of this. 1396 01:21:28,918 --> 01:21:31,611 Yeah, you know, I'd appreciate it if you keep it. 1397 01:21:31,646 --> 01:21:33,954 You know, they're your pictures. 1398 01:21:33,989 --> 01:21:35,890 I don't want any more boxes here. 1399 01:21:35,925 --> 01:21:36,990 Okay. 1400 01:21:37,025 --> 01:21:38,551 I'll throw it away then. 1401 01:21:38,586 --> 01:21:39,354 No. 1402 01:21:39,389 --> 01:21:40,388 No, no, no. 1403 01:21:40,423 --> 01:21:43,028 I'll put it in the front hall. 1404 01:21:54,139 --> 01:21:56,337 Hey, look, here's your mom's box. 1405 01:21:58,077 --> 01:22:00,176 You can go through it now. 1406 01:22:01,376 --> 01:22:02,474 Not now, Dad. 1407 01:22:02,509 --> 01:22:03,607 Come on, it's right in front of you, 1408 01:22:03,642 --> 01:22:04,916 take you two seconds. 1409 01:22:07,547 --> 01:22:10,020 Do you know that I am the exact age 1410 01:22:10,055 --> 01:22:12,550 that she was when she died? 1411 01:22:12,585 --> 01:22:13,583 No. 1412 01:22:13,618 --> 01:22:14,485 Yes. 1413 01:22:15,961 --> 01:22:18,522 It's so sad that she died so young. 1414 01:22:18,557 --> 01:22:20,359 She was such a lover of life. 1415 01:22:20,394 --> 01:22:21,657 She was so talented. 1416 01:22:21,692 --> 01:22:23,032 She was a misanthrope. 1417 01:22:23,067 --> 01:22:25,001 That is patently untrue. 1418 01:22:25,036 --> 01:22:26,661 She loved so many things. 1419 01:22:26,696 --> 01:22:28,333 She loved playing the piano. 1420 01:22:28,368 --> 01:22:30,071 She loved you to death. 1421 01:22:30,106 --> 01:22:31,435 She was so proud of you. 1422 01:22:31,470 --> 01:22:33,008 She didn't even know what I did. 1423 01:22:33,043 --> 01:22:34,702 She went to every one of your shows. 1424 01:22:34,737 --> 01:22:36,275 That is bullshit. 1425 01:22:36,310 --> 01:22:39,112 I never saw her once at any of my shows. 1426 01:22:39,147 --> 01:22:41,345 That's because she was afraid you'd be nervous 1427 01:22:41,380 --> 01:22:43,050 if you knew she was there. 1428 01:22:43,085 --> 01:22:45,151 So she'd hide in the back and then she'd leave 1429 01:22:45,186 --> 01:22:47,087 right after you were done. 1430 01:22:47,122 --> 01:22:48,121 Look, look. 1431 01:22:48,156 --> 01:22:50,287 Look at these programs and... 1432 01:23:01,299 --> 01:23:03,101 This is from Boston. 1433 01:23:03,136 --> 01:23:05,367 Well, I told you, if you played anywhere around here, 1434 01:23:05,402 --> 01:23:06,434 she would go. 1435 01:23:10,770 --> 01:23:13,572 You know what, she gave up her dream when I was born 1436 01:23:13,607 --> 01:23:15,981 and she hated me for it. 1437 01:23:16,016 --> 01:23:17,477 That is not true. 1438 01:23:17,512 --> 01:23:20,018 You were the most important thing to her, 1439 01:23:20,053 --> 01:23:21,283 she wanted you to succeed. 1440 01:23:21,318 --> 01:23:23,219 Yeah, well, if she did support me, 1441 01:23:23,254 --> 01:23:25,022 it would have been nice to know about it in my lifetime. 1442 01:23:25,057 --> 01:23:27,024 Does shit for me now. 1443 01:23:29,424 --> 01:23:31,556 People do what they can. 1444 01:23:33,263 --> 01:23:37,198 Please remember her with some kindness. 1445 01:23:37,233 --> 01:23:38,760 She died a rough death. 1446 01:23:38,795 --> 01:23:41,169 Well, she should have picked a more ladylike way 1447 01:23:41,204 --> 01:23:44,007 to kill herself than a shotgun. 1448 01:23:44,042 --> 01:23:47,703 Are you sure you didn't take that brown washcloth 1449 01:23:47,738 --> 01:23:49,176 when you were here last? 1450 01:23:49,211 --> 01:23:50,342 I didn't. 1451 01:23:53,215 --> 01:23:54,478 I gotta go, Dad. 1452 01:23:57,450 --> 01:23:58,779 I'll throw this away. 1453 01:23:58,814 --> 01:24:02,221 No, you may regret you did someday. 1454 01:24:06,458 --> 01:24:09,525 You were always a really good dad. 1455 01:24:10,759 --> 01:24:11,692 I love you. 1456 01:24:13,365 --> 01:24:16,135 You were always a good daughter. 1457 01:24:16,170 --> 01:24:17,367 And I love you. 1458 01:26:37,728 --> 01:26:38,694 God? 1459 01:26:46,737 --> 01:26:47,769 Are you here? 1460 01:26:53,743 --> 01:26:54,775 Are you real? 1461 01:27:11,397 --> 01:27:15,629 I guess there's only one way to know for sure. 1462 01:28:56,757 --> 01:28:58,427 Yeah, hi Dad, what's up? 1463 01:28:58,462 --> 01:28:59,956 Hi honey, I just FaceTime you. 1464 01:28:59,991 --> 01:29:01,792 Yeah I know, I can't video right now. 1465 01:29:01,827 --> 01:29:03,024 Why not? 1466 01:29:03,059 --> 01:29:04,432 I just can't. 1467 01:29:06,865 --> 01:29:09,800 You know, when I was a kid I was terrified 1468 01:29:09,835 --> 01:29:13,902 of getting drafted and having to go to war. 1469 01:29:13,937 --> 01:29:17,004 Every night I'd wake up with the same nightmare 1470 01:29:17,039 --> 01:29:21,745 of being stabbed in the stomach with a bayonet by a Nazi. 1471 01:29:21,780 --> 01:29:25,814 And my father would say, "Son, you're a little boy, 1472 01:29:25,849 --> 01:29:28,982 you don't have to worry about going to war, I promise." 1473 01:29:29,017 --> 01:29:31,523 And I'd cry in his arms and feel safe. 1474 01:29:31,558 --> 01:29:34,394 But you know, after a while he had to turn out the lights 1475 01:29:34,429 --> 01:29:36,594 and leave me there. 1476 01:29:36,628 --> 01:29:39,530 And from the core of my being, 1477 01:29:39,565 --> 01:29:42,335 I felt I'd been taken to war 1478 01:29:42,370 --> 01:29:44,997 and my father couldn't protect me. 1479 01:29:45,032 --> 01:29:48,033 He tried his best, but my father didn't know 1480 01:29:48,068 --> 01:29:51,343 what to say to make me not be scared. 1481 01:29:52,346 --> 01:29:55,776 Now, you might not remember this, but you were six... 1482 01:29:55,811 --> 01:29:57,448 I think it was six. 1483 01:29:57,483 --> 01:30:00,681 And you had your first nightmare, screaming in terror. 1484 01:30:00,716 --> 01:30:03,387 And your mother went into your room 1485 01:30:03,422 --> 01:30:05,048 and I asked her what happened. 1486 01:30:05,083 --> 01:30:06,918 And she said you had a nightmare 1487 01:30:06,953 --> 01:30:11,890 that you would have to go to Vietnam to fight and be killed. 1488 01:30:12,661 --> 01:30:14,595 I mean, I had chills. 1489 01:30:14,630 --> 01:30:17,928 I asked your mother what she said to make you stop crying 1490 01:30:17,963 --> 01:30:20,535 and she said she'd promised that she'd take you 1491 01:30:20,570 --> 01:30:23,769 to see John Lennon in Madison Square Garden. 1492 01:30:23,804 --> 01:30:28,102 You were so excited that you forgot about your nightmare 1493 01:30:28,137 --> 01:30:31,479 and he never brought up going to war again. 1494 01:30:31,514 --> 01:30:33,976 Your mother only wanted you to feel safe, 1495 01:30:34,011 --> 01:30:36,714 and she knew how to do that and that's why 1496 01:30:36,749 --> 01:30:38,980 you've always been such a courageous woman, 1497 01:30:39,015 --> 01:30:42,654 because your mother never let the fear get ahold of you. 1498 01:30:42,689 --> 01:30:46,955 Something she unfortunately couldn't do for herself. 1499 01:30:48,826 --> 01:30:52,399 I don't remember dreaming about the war. 1500 01:30:55,998 --> 01:30:59,637 I just don't remember my mother ever comforting me. 1501 01:30:59,672 --> 01:31:02,804 Yeah, but you do remember going to Madison Square Garden 1502 01:31:02,839 --> 01:31:04,575 to see John Lennon. 1503 01:31:04,610 --> 01:31:06,005 Of course. 1504 01:31:06,040 --> 01:31:08,007 And you believed that was possible for you. 1505 01:31:08,042 --> 01:31:09,877 Yeah. 1506 01:31:09,912 --> 01:31:12,011 So in the spirit of everything 1507 01:31:12,046 --> 01:31:14,518 that was great about your mother, 1508 01:31:14,553 --> 01:31:16,454 let's both be brave. 1509 01:31:16,489 --> 01:31:17,983 You get a hefty bag, 1510 01:31:18,719 --> 01:31:22,427 and I'll let you help me declutter the house. 1511 01:31:22,462 --> 01:31:26,056 And you go through the box your mom left you. 1512 01:31:28,731 --> 01:31:31,732 You brought my mother's box in after I left? 1513 01:31:31,767 --> 01:31:33,063 Of course. 1514 01:31:33,098 --> 01:31:36,571 And bring lots of Nemos and Haagen Dazs too. 1515 01:31:37,508 --> 01:31:38,705 Okay, I will. 1516 01:31:40,973 --> 01:31:42,445 Okay. 1517 01:31:42,480 --> 01:31:43,578 See you later. 1518 01:31:54,524 --> 01:31:56,491 Asked and answered. 1519 01:32:13,167 --> 01:32:14,067 Ah. 1520 01:32:20,614 --> 01:32:21,712 Oh, man. 1521 01:32:23,210 --> 01:32:24,978 All right, it's gonna be okay. 1522 01:32:25,013 --> 01:32:25,946 We got this. 1523 01:32:27,785 --> 01:32:28,982 Okay. 1524 01:32:29,017 --> 01:32:30,016 Let's see. 1525 01:32:30,051 --> 01:32:32,656 Can worms live half squashed? 1526 01:32:34,792 --> 01:32:39,189 The rear half will always die and the front half may live 1527 01:32:39,224 --> 01:32:41,763 to become another whole worm! 1528 01:32:41,798 --> 01:32:44,095 This is called regeneration! 1529 01:32:44,130 --> 01:32:47,571 All right, the front part must be long enough 1530 01:32:47,606 --> 01:32:50,100 to contain the clitellum. 1531 01:32:50,135 --> 01:32:52,707 I hate to sound like a high school boy, 1532 01:32:52,742 --> 01:32:54,742 or most adult men for that matter, 1533 01:32:54,777 --> 01:32:57,943 but where the hell is your clitellum? 1534 01:32:57,978 --> 01:32:59,681 All right, come on. 1535 01:32:59,716 --> 01:33:00,848 It was a stupid joke. 1536 01:33:00,883 --> 01:33:02,551 I was just trying to lighten up the mood a little bit. 1537 01:33:02,586 --> 01:33:03,948 Okay, so take a little sip, 1538 01:33:03,983 --> 01:33:05,279 cause this is gonna hurt a little bit. 1539 01:33:05,314 --> 01:33:06,555 There you go. 1540 01:33:09,252 --> 01:33:10,559 All right. 1541 01:33:10,594 --> 01:33:12,055 You're gonna be okay. 1542 01:33:13,090 --> 01:33:14,122 Okay, Dad. 1543 01:33:14,157 --> 01:33:15,827 What do we got going on here? 1544 01:33:15,862 --> 01:33:19,226 We got Oscar's 1985, Oscars 1986, Oscars 1987. 1545 01:33:20,163 --> 01:33:21,261 Garbage, Dad. 1546 01:33:21,296 --> 01:33:22,262 Now that I need. 1547 01:33:22,297 --> 01:33:23,296 No! 1548 01:33:23,331 --> 01:33:24,571 Oh, come on. 1549 01:33:24,606 --> 01:33:26,804 And look what we have here. 1550 01:33:29,842 --> 01:33:31,270 I feel terrible. 1551 01:33:33,813 --> 01:33:34,911 Mom's box. 1552 01:33:42,656 --> 01:33:43,281 Oh. 1553 01:33:43,987 --> 01:33:45,151 Dear Samantha. 1554 01:33:45,186 --> 01:33:46,559 I'm in Africa. 1555 01:33:46,594 --> 01:33:47,923 I'm sorry you can't be with me. 1556 01:33:47,958 --> 01:33:49,055 Happy 5th birthday. 1557 01:33:51,257 --> 01:33:52,828 I'm not throwing any of this away. 1558 01:33:52,863 --> 01:33:54,291 Good. 1559 01:33:54,326 --> 01:33:55,226 Okay. 1560 01:34:03,334 --> 01:34:05,807 Are you having trouble getting online? 1561 01:34:05,842 --> 01:34:06,841 I am. 1562 01:34:06,876 --> 01:34:08,007 Do you know the password? 1563 01:34:08,042 --> 01:34:08,909 Oh, sure. 1564 01:34:08,944 --> 01:34:12,846 It's Bar Dahlia 1-3. 1565 01:34:14,080 --> 01:34:15,717 Holy tarnation. 1566 01:34:16,119 --> 01:34:18,885 Jimminy Cricket, it worked partner. 1567 01:34:19,382 --> 01:34:20,788 Much obliged. 1568 01:34:23,661 --> 01:34:25,088 Have you seen "Gone With The Wind"? 1569 01:34:26,762 --> 01:34:30,291 Well, I've always relied on the kindness of strangers. 1570 01:34:30,326 --> 01:34:31,193 Close enough. 1571 01:34:31,228 --> 01:34:32,128 So... 1572 01:34:47,716 --> 01:34:48,846 Do you wanna switch? 1573 01:34:49,048 --> 01:34:50,078 Take this bike? 1574 01:34:50,313 --> 01:34:51,211 No, that's okay. 1575 01:34:51,246 --> 01:34:52,179 Thank you. 1576 01:34:52,214 --> 01:34:52,916 It's really no problem. 1577 01:34:54,051 --> 01:34:54,918 I'm good. 1578 01:35:01,189 --> 01:35:04,058 Hey, I'm sorry I was a dick before. 1579 01:35:04,627 --> 01:35:07,061 I don't know, I forget how to act sometimes. 1580 01:35:08,801 --> 01:35:10,834 Yeah, I completely understand. 1581 01:35:12,331 --> 01:35:13,935 It's not as easy as it looks. 1582 01:35:14,237 --> 01:35:15,266 Yeah, thanks. 1583 01:35:20,273 --> 01:35:23,681 Hey, do you wanna grab a drink sometime, maybe? 1584 01:35:25,013 --> 01:35:26,012 Let's not get crazy. 1585 01:35:26,047 --> 01:35:27,178 All right, fair enough. 1586 01:35:31,283 --> 01:35:34,757 ? Am I too late ? 1587 01:35:34,792 --> 01:35:37,891 ? Too late ? 1588 01:35:37,926 --> 01:35:39,992 ? Is it too soon ? 1589 01:35:40,027 --> 01:35:43,765 ? See about all the rest ? 1590 01:35:43,800 --> 01:35:46,702 ? If I win I lose ? 1591 01:35:46,737 --> 01:35:50,034 ? Am I feeling at my best ? 1592 01:35:50,069 --> 01:35:52,905 ? If I walk out ? 1593 01:35:52,940 --> 01:35:56,678 ? Anything push me on ? 1594 01:35:56,713 --> 01:35:59,010 ? Will I be all right ? 1595 01:35:59,045 --> 01:36:00,945 ? All right ? 1596 01:36:00,980 --> 01:36:03,376 ? When I get gone ? 1597 01:36:06,986 --> 01:36:09,987 ? When I get gone ? 1598 01:36:13,255 --> 01:36:16,190 ? When I get gone ? 1599 01:36:19,866 --> 01:36:21,866 ? When I get gone ? 1600 01:36:44,383 --> 01:36:49,055 ? You come out of the darkness ? 1601 01:36:49,090 --> 01:36:53,961 ? When I'm fading in here on the ground ? 1602 01:36:55,932 --> 01:37:00,197 ? You know when I can hear it ? 1603 01:37:00,232 --> 01:37:05,268 ? In silence you speak me the sound ? 1604 01:37:07,778 --> 01:37:10,911 ? And then I whisper though I'm far from love ? 1605 01:37:10,946 --> 01:37:13,506 ? But I'm alive right now ? 1606 01:37:13,541 --> 01:37:18,445 ? Before I go I don't know much but I'm alive right now ? 1607 01:37:19,448 --> 01:37:22,020 ? I see it all looking down ? 1608 01:37:22,055 --> 01:37:24,483 ? From such great heights right now ? 1609 01:37:24,518 --> 01:37:27,123 ? Oh ? 1610 01:37:27,158 --> 01:37:29,059 ? Oh ? 1611 01:37:29,094 --> 01:37:32,029 ? It's around me ? 1612 01:37:42,073 --> 01:37:46,779 ? Sometimes I need a reminder ? 1613 01:37:46,814 --> 01:37:51,882 ? Of the reason I came to this place ? 1614 01:37:53,886 --> 01:37:55,820 ? But your eyes ? 1615 01:37:55,855 --> 01:37:58,317 ? With the piercing that blinds me ? 1616 01:37:58,352 --> 01:38:03,453 ? They give me a reason to stay ? 1617 01:38:05,292 --> 01:38:08,392 ? And then I whisper though I'm far from love ? 1618 01:38:08,427 --> 01:38:11,230 ? But I'm alive right now ? 1619 01:38:11,265 --> 01:38:16,333 ? Before I go I don't know much but I'm alive right now ? 1620 01:38:16,968 --> 01:38:20,304 ? I see it all looking down from such ? 107421

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.