Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,079
We don't want any trouble.
2
00:00:02,080 --> 00:00:03,990
Hey, take it easy, man.
Just take it easy.
3
00:00:04,810 --> 00:00:06,590
Back, back! Inside.
4
00:00:08,500 --> 00:00:09,829
Hey! Colin!
5
00:00:09,830 --> 00:00:10,840
Colin?
6
00:00:10,860 --> 00:00:13,350
He's dead, Janine. He's dead.
7
00:00:14,170 --> 00:00:17,830
How long have you known that
Adrian's been talking to the feds?
8
00:00:17,850 --> 00:00:20,390
Handle it. Or I'll have
to turn it over to Pope.
9
00:00:20,410 --> 00:00:23,150
Listen to me. If you stay,
you will never be safe!
10
00:00:23,170 --> 00:00:24,650
I love you, too, you know?
11
00:00:24,670 --> 00:00:27,110
But you're the worst thing
that ever happened to me.
12
00:00:28,780 --> 00:00:31,949
These people are Preppers, paranoid.
13
00:00:33,220 --> 00:00:34,840
I have a job for us.
14
00:00:34,860 --> 00:00:37,200
It's quick, nothing fancy,
15
00:00:37,220 --> 00:00:38,539
big score.
16
00:00:38,550 --> 00:00:39,910
What is this place?
17
00:00:39,930 --> 00:00:41,750
Your father's buried here.
18
00:00:41,770 --> 00:00:43,710
Right in front of that tree.
19
00:00:43,730 --> 00:00:45,040
This is your Uncle Jed.
20
00:00:45,060 --> 00:00:46,870
And that's your cousin, Odin.
21
00:00:47,965 --> 00:00:49,341
Jed!
22
00:00:49,360 --> 00:00:52,469
Come out, boys, let's do this!
23
00:00:54,500 --> 00:00:55,970
Smurf!
24
00:00:55,990 --> 00:00:57,057
Shoot me, Andrew.
25
00:00:57,060 --> 00:00:58,517
- No.
- She's gonna do it, Pope!
26
00:00:58,530 --> 00:01:00,140
- Smurf! Christ!
- She's gonna do it!
27
00:01:00,160 --> 00:01:03,100
- Smurf! Christ!
- Pull the trigger!
28
00:01:06,066 --> 00:01:07,859
Those homeschool Prepper freaks
29
00:01:07,860 --> 00:01:09,819
are gonna figure out where we live.
30
00:01:09,820 --> 00:01:11,697
They gonna come after us?
31
00:01:11,700 --> 00:01:13,530
Maybe.
32
00:02:10,660 --> 00:02:14,350
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
33
00:02:30,300 --> 00:02:31,790
Renn?
34
00:02:33,490 --> 00:02:34,810
Renn?
35
00:02:36,280 --> 00:02:37,860
Yo.
36
00:02:37,870 --> 00:02:40,202
Renn. Renn, hey.
37
00:02:40,220 --> 00:02:42,379
- Hey, you got to get up. Hey.
- What? I just got to sleep.
38
00:02:42,380 --> 00:02:44,748
- Come on. We gotta go. Get up.
- Shh, shh.
39
00:02:44,760 --> 00:02:46,792
What's going on?
40
00:02:46,800 --> 00:02:48,250
Yo, is this thing good to go?
41
00:02:48,270 --> 00:02:49,790
Yeah. What's going on?
42
00:02:49,810 --> 00:02:51,546
There's been some blowback
from the last job.
43
00:02:51,547 --> 00:02:53,749
- Smurf?
- Yeah.
44
00:02:53,750 --> 00:02:54,830
What kind of blowback?
45
00:02:54,850 --> 00:02:56,690
Smurf knew the guy that she ripped off.
46
00:02:56,710 --> 00:02:58,010
I guess it was Pope's uncle.
47
00:02:58,030 --> 00:02:59,300
Hey.
48
00:02:59,320 --> 00:03:00,730
Talk to me.
49
00:03:04,130 --> 00:03:05,920
Pope and Smurf were
gonna distract the guy
50
00:03:05,940 --> 00:03:07,450
while we stole his shit.
51
00:03:08,810 --> 00:03:11,050
She hauled off.
52
00:03:11,070 --> 00:03:12,109
Shot him in the head.
53
00:03:13,400 --> 00:03:14,640
Jesus.
54
00:03:14,660 --> 00:03:18,150
Pope had to drag her out
of there, left his truck.
55
00:03:18,170 --> 00:03:19,900
And you're just telling me this now?
56
00:03:20,800 --> 00:03:24,380
Pope's cousins have been
calling Smurf's phone, okay?
57
00:03:24,400 --> 00:03:26,740
They know we live in Oceanside.
58
00:03:28,760 --> 00:03:29,919
Good morning, Oceanside.
59
00:03:29,920 --> 00:03:31,980
We have some three-to
five-foot-plus waves
60
00:03:32,000 --> 00:03:34,050
coming in today, some overhead swells
61
00:03:34,060 --> 00:03:35,700
that are up a little bit from yesterday.
62
00:03:40,230 --> 00:03:42,500
Primary spout...
63
00:03:42,520 --> 00:03:44,141
Secondary...
64
00:03:52,950 --> 00:03:54,610
Jesus.
65
00:03:59,880 --> 00:04:02,360
- Anything?
- No.
66
00:04:02,380 --> 00:04:03,994
They call again?
67
00:04:04,000 --> 00:04:05,620
Yeah.
68
00:04:20,100 --> 00:04:21,910
What time does the mail place open?
69
00:04:21,920 --> 00:04:22,930
9:00.
70
00:04:28,530 --> 00:04:30,840
We need to get this out of the house,
71
00:04:30,860 --> 00:04:32,640
keep it stashed as leverage.
72
00:04:32,660 --> 00:04:34,700
You see anything on your way in?
73
00:04:34,720 --> 00:04:35,810
No.
74
00:04:35,830 --> 00:04:38,140
What's the plan?
75
00:04:47,620 --> 00:04:49,110
We give it back.
76
00:04:51,620 --> 00:04:53,820
This is a million dollars.
77
00:04:53,840 --> 00:04:55,490
In gold.
78
00:04:58,780 --> 00:05:00,750
Yeah, Pope's right.
79
00:05:02,550 --> 00:05:04,210
Seriously?
80
00:05:04,230 --> 00:05:06,139
With the kind of firepower up
on that Prepper compound,
81
00:05:06,140 --> 00:05:07,880
you think we can all go up against that?
82
00:05:09,060 --> 00:05:12,330
Okay, fine. Well, then we take off
83
00:05:12,340 --> 00:05:13,730
and just wait for it to blow over.
84
00:05:13,740 --> 00:05:16,060
Smurf killed their father,
and we stole their gold.
85
00:05:16,080 --> 00:05:17,930
This is never gonna blow over, Craig.
86
00:05:19,660 --> 00:05:22,520
The only way to keep this
gold is to kill them all.
87
00:05:23,760 --> 00:05:25,520
We're not doing that.
88
00:05:27,640 --> 00:05:29,340
They're my cousins.
89
00:05:29,360 --> 00:05:30,610
You just met them.
90
00:05:30,630 --> 00:05:32,960
They're blood.
91
00:05:32,980 --> 00:05:34,600
We're giving it back.
92
00:05:35,840 --> 00:05:38,150
This is all Smurf.
93
00:05:40,650 --> 00:05:45,420
♪ I need a small vacation ♪
94
00:05:45,440 --> 00:05:47,210
♪ But it don't look like rain ♪
95
00:05:47,230 --> 00:05:50,642
- Hey, watch it, kid!
- Don't touch me!
96
00:05:50,660 --> 00:05:52,311
- I didn't touch you.
- You pushed me!
97
00:05:52,320 --> 00:05:54,500
- I didn't do any...
- Mommy!
98
00:05:54,510 --> 00:05:57,774
- Hey!
- Leave her alone.
99
00:06:00,000 --> 00:06:05,281
♪ And I need you more than want you ♪
100
00:06:05,282 --> 00:06:06,783
_
101
00:06:06,800 --> 00:06:10,500
♪ And I want you for all time ♪
102
00:06:10,520 --> 00:06:12,860
♪ And the Wichita lineman ♪
103
00:06:12,880 --> 00:06:14,660
Hey.
104
00:06:14,680 --> 00:06:16,240
This ain't a library.
105
00:06:16,260 --> 00:06:18,700
- Oh, it's not?
- You gonna buy that or what?
106
00:06:18,720 --> 00:06:23,560
- ♪ Is still on the line ♪
- No, no. Sorry.
107
00:06:27,580 --> 00:06:28,639
You have a good day.
108
00:06:33,852 --> 00:06:35,771
Andrew. Come on.
109
00:06:41,560 --> 00:06:43,230
Damn, kids.
110
00:06:46,420 --> 00:06:48,270
Okay.
111
00:06:50,200 --> 00:06:51,820
Let me have it, baby.
112
00:06:51,840 --> 00:06:53,830
♪ When I looked out the window ♪
113
00:06:53,840 --> 00:06:56,740
- ♪ On the hardship that had struck ♪
- So, what are we thinking?
114
00:06:56,760 --> 00:06:58,520
♪ The plague claimed man and son ♪
115
00:06:58,540 --> 00:07:00,210
$80?
116
00:07:00,230 --> 00:07:02,120
$100?
117
00:07:02,140 --> 00:07:04,420
That only happened one time.
118
00:07:04,440 --> 00:07:06,920
It just means that it can happen again.
119
00:07:06,940 --> 00:07:08,880
You know, before you guys were born,
120
00:07:08,900 --> 00:07:10,722
I got one with a lottery ticket in it.
121
00:07:10,730 --> 00:07:14,350
Well, you know what I got
for that lottery ticket?
122
00:07:14,351 --> 00:07:16,852
$50!
123
00:07:16,853 --> 00:07:19,230
That was with Daddy, right?
124
00:07:19,231 --> 00:07:21,775
♪ Come on down ♪
125
00:07:21,780 --> 00:07:23,340
♪ Come on down ♪
126
00:07:23,360 --> 00:07:24,730
♪ We'll make the stand ♪
127
00:07:24,750 --> 00:07:27,980
Yeah, baby. Forgot.
128
00:07:31,420 --> 00:07:33,680
♪ Bum-ba-da-dum ba-dum ♪
129
00:07:33,700 --> 00:07:35,260
Can we go someplace with a pool?!
130
00:07:35,300 --> 00:07:37,250
- Yes, we can!
- Yes!
131
00:07:37,270 --> 00:07:39,280
What about you, baby?
You want to swim, too?
132
00:07:39,300 --> 00:07:41,620
♪ Don't say I didn't warn you ♪
133
00:07:41,640 --> 00:07:43,429
- ♪ This prophecy's coming true ♪
- Hey, monkey.
134
00:07:43,430 --> 00:07:45,020
♪ The cavalry is thundering ♪
135
00:07:45,040 --> 00:07:49,420
Do you want to get...
burgers for dinner?
136
00:07:49,440 --> 00:07:52,389
♪ Come on down and meet your maker ♪
137
00:07:52,400 --> 00:07:54,630
Could I get a kids' meal?
138
00:07:54,650 --> 00:07:55,800
Yes.
139
00:07:55,820 --> 00:07:57,727
- ♪ Come on down and make the stand ♪
- Yes!
140
00:07:58,770 --> 00:08:00,814
♪ Come on down, come on down ♪
141
00:08:00,820 --> 00:08:02,279
♪ Come on ♪
142
00:08:02,280 --> 00:08:04,810
♪ And we'll make the stand ♪
143
00:08:04,830 --> 00:08:06,850
♪ Come on down and meet your maker ♪
144
00:08:06,870 --> 00:08:10,750
♪ Come on down and make the stand ♪
145
00:08:10,770 --> 00:08:13,020
This really the best plan?
146
00:08:14,300 --> 00:08:15,860
Yeah.
147
00:08:15,880 --> 00:08:17,440
This?
148
00:08:17,460 --> 00:08:19,360
Truck I left at the compound
149
00:08:19,380 --> 00:08:21,620
is registered to this place.
150
00:08:21,640 --> 00:08:24,990
It's all they have besides
Smurf's phone number.
151
00:08:27,300 --> 00:08:29,520
Just feels lame sitting around.
152
00:08:34,160 --> 00:08:36,240
You know Smurf wanted
us to have that gold.
153
00:08:36,250 --> 00:08:37,920
Smurf didn't go there for the gold.
154
00:08:37,940 --> 00:08:40,160
Look, I'm just saying
if we have the gold,
155
00:08:40,180 --> 00:08:42,590
that we should just use it.
156
00:08:51,520 --> 00:08:53,360
Place should be open by now.
157
00:09:20,440 --> 00:09:22,660
_
158
00:09:25,640 --> 00:09:27,260
All right.
159
00:09:39,080 --> 00:09:40,240
Whoa.
160
00:09:42,620 --> 00:09:43,800
Shit.
161
00:09:55,660 --> 00:09:57,140
How many were there?
162
00:09:58,500 --> 00:10:00,140
Four.
163
00:10:00,160 --> 00:10:01,740
Waiting for me.
164
00:10:03,060 --> 00:10:04,730
Y-You guys know I got you, right?
165
00:10:04,750 --> 00:10:06,240
Always.
166
00:10:06,260 --> 00:10:07,940
But they were packing.
167
00:10:07,970 --> 00:10:09,580
Big-ass guns.
168
00:10:10,600 --> 00:10:11,900
I thought I was dead.
169
00:10:11,920 --> 00:10:13,620
What did they want?
170
00:10:16,380 --> 00:10:18,620
Mail out of the box,
171
00:10:18,640 --> 00:10:21,454
plus the address we had on file.
172
00:10:22,260 --> 00:10:24,040
The address to our house?
173
00:10:24,060 --> 00:10:28,080
No, the other place.
The... The apartment.
174
00:10:28,100 --> 00:10:30,338
Whoa, what apartment?
175
00:10:31,650 --> 00:10:32,673
For Smurf.
176
00:10:32,674 --> 00:10:34,425
What are you talking about?
177
00:10:34,426 --> 00:10:36,178
It's right here.
178
00:10:43,690 --> 00:10:46,560
3435 the Strand. Apartment 3D.
179
00:10:46,580 --> 00:10:47,810
What the hell is that?
180
00:10:47,830 --> 00:10:49,650
3435?
181
00:10:49,670 --> 00:10:52,640
- Do you know it?
- No, I don't.
182
00:10:52,670 --> 00:10:55,820
Let's go there. Let's go.
183
00:10:56,840 --> 00:10:59,117
Get yourself to urgent care, man.
184
00:11:15,060 --> 00:11:16,500
That's the last of it, yeah?
185
00:11:16,520 --> 00:11:18,178
Yeah.
186
00:11:23,740 --> 00:11:26,645
I can't believe we're
still doing Smurf's shit.
187
00:11:35,760 --> 00:11:38,820
Smurf said Adrian was
talking to the cops.
188
00:11:42,480 --> 00:11:45,120
She told you that?
189
00:11:45,140 --> 00:11:47,530
- Yeah.
- And... ?
190
00:11:50,210 --> 00:11:53,255
I'm wondering if there's anything
we need to do about it.
191
00:11:57,460 --> 00:12:00,220
"Anything we need to do about it."
192
00:12:02,810 --> 00:12:05,040
I handled it.
193
00:12:05,060 --> 00:12:06,800
How?
194
00:12:10,240 --> 00:12:11,560
It's handled.
195
00:12:22,440 --> 00:12:24,420
Shit.
196
00:12:24,440 --> 00:12:26,538
The cousins are in Oceanside.
197
00:12:35,960 --> 00:12:40,802
♪ Sucker punch is in your heart ♪
198
00:12:42,800 --> 00:12:49,227
♪ Life is reason, light is clue ♪
199
00:12:49,240 --> 00:12:52,920
♪ My shape is shapeless in your suit ♪
200
00:12:52,940 --> 00:12:53,982
Perfect.
201
00:12:58,660 --> 00:13:00,300
How's that different than a cigarette?
202
00:13:00,320 --> 00:13:01,840
It's just different.
203
00:13:01,860 --> 00:13:03,920
But how?
204
00:13:03,940 --> 00:13:05,780
Why don't you swim?
205
00:13:07,150 --> 00:13:12,380
♪ A simple sun is slowly sinking ♪
206
00:13:13,560 --> 00:13:16,740
- ♪ Roman shoes and pretty hats ♪
- They're curious at that age.
207
00:13:16,760 --> 00:13:17,922
Yeah.
208
00:13:20,320 --> 00:13:25,180
♪ Glitter bombs that beat the beat ♪
209
00:13:31,400 --> 00:13:35,648
♪ You comb the night
'cause you're a cruiser ♪
210
00:13:35,650 --> 00:13:39,280
- ♪ And ya... ya never get enough ♪
- Hey. Come here.
211
00:13:39,300 --> 00:13:40,940
Will you help me?
212
00:13:42,120 --> 00:13:43,697
Thank you.
213
00:13:43,698 --> 00:13:45,158
♪ And takin' off the heat ♪
214
00:13:45,160 --> 00:13:48,536
♪ When you're on the moonlight run ♪
215
00:13:56,086 --> 00:13:57,544
Stop!
216
00:13:57,545 --> 00:14:00,440
Don't do that! I told you stop!
217
00:14:01,450 --> 00:14:04,000
- Don't! Don't!
- Is that your kid?
218
00:14:04,020 --> 00:14:06,320
- Come on!
- Yeah.
219
00:14:06,340 --> 00:14:08,560
Please, stop!
220
00:14:08,580 --> 00:14:10,350
They're just playing.
221
00:14:14,750 --> 00:14:16,530
Stop!
222
00:14:16,550 --> 00:14:19,025
I told you stop!
223
00:14:19,040 --> 00:14:21,528
Don't do that! Stop!
224
00:14:24,780 --> 00:14:26,199
Stop! Stop!
225
00:14:29,430 --> 00:14:31,454
Hey! Will you stop him?
226
00:14:32,450 --> 00:14:34,373
They're just playing, right?
227
00:14:36,800 --> 00:14:38,080
Hey, cut it out, guys!
228
00:14:38,100 --> 00:14:39,520
- Hey, knock it off!
- Hey!
229
00:14:39,540 --> 00:14:41,360
Will you get him off my son?!
230
00:14:43,790 --> 00:14:45,879
- Andrew, don't do that!
- Stop! Stop!
231
00:14:45,880 --> 00:14:46,928
Andrew!
232
00:14:46,930 --> 00:14:48,637
Let go! Break it up! Let him go!
233
00:14:48,638 --> 00:14:50,389
- Let him go!
- Get off!
234
00:14:50,390 --> 00:14:52,520
- Andrew.
- Let go!
235
00:14:55,240 --> 00:14:56,499
Are you okay?
236
00:15:01,220 --> 00:15:03,820
You okay, buddy? You okay?
237
00:15:05,910 --> 00:15:07,140
You okay?
238
00:15:09,320 --> 00:15:11,240
What is wrong with you?!
239
00:15:11,260 --> 00:15:13,040
I'm calling the cops on you.
240
00:15:13,060 --> 00:15:14,720
And your little freak! Do you hear me?
241
00:15:14,740 --> 00:15:16,650
Do you?!
242
00:15:19,720 --> 00:15:20,980
Pack it up.
243
00:15:30,050 --> 00:15:31,970
What's up? What are we doing here?
244
00:15:31,990 --> 00:15:34,800
Turns out that Smurf owns one
of the apartments up there.
245
00:15:43,130 --> 00:15:46,070
- You know about this, J?
- No.
246
00:15:56,450 --> 00:15:59,190
Come on. Over here.
247
00:15:59,210 --> 00:16:01,190
Who's that out front?
248
00:16:01,210 --> 00:16:02,450
That's Odin.
249
00:16:03,570 --> 00:16:04,660
Where's the rest of them?
250
00:16:04,680 --> 00:16:06,730
Up in the apartment.
251
00:16:06,750 --> 00:16:09,090
One of them just had a
smoke up on the balcony.
252
00:16:09,110 --> 00:16:10,670
Left the sliding door open.
253
00:16:11,860 --> 00:16:13,139
How do you want to do this?
254
00:16:15,990 --> 00:16:18,790
_
255
00:16:18,811 --> 00:16:21,022
- You got a $20?
- I got a $5.
256
00:16:22,130 --> 00:16:24,020
Yeah, that'll work.
257
00:16:24,040 --> 00:16:26,910
You gotta think,
with all this shit here,
258
00:16:26,930 --> 00:16:28,360
she's probably still in town.
259
00:16:30,660 --> 00:16:32,700
No food!
260
00:16:33,950 --> 00:16:35,619
Nothing!
261
00:17:02,105 --> 00:17:04,482
_
262
00:17:07,410 --> 00:17:10,070
Hey! What's the matter with you?!
263
00:17:10,090 --> 00:17:11,940
Piece of shit. You piece of shit.
264
00:17:11,960 --> 00:17:14,110
Get outta here. Get outta here.
265
00:17:20,140 --> 00:17:21,540
What's up, cuz?
266
00:17:29,230 --> 00:17:32,090
Yo! Hey! Got something!
267
00:17:35,790 --> 00:17:37,150
All right.
268
00:17:47,080 --> 00:17:49,370
Goddamn it, man.
269
00:17:49,390 --> 00:17:51,350
Five different passports.
270
00:17:51,370 --> 00:17:52,864
This bitch could be anywhere.
271
00:17:56,190 --> 00:17:57,400
Look at that.
272
00:17:59,430 --> 00:18:01,050
That's him, right?
273
00:18:02,730 --> 00:18:04,080
Yeah.
274
00:18:04,100 --> 00:18:05,629
Go!
275
00:18:11,250 --> 00:18:16,920
- Hey. Jackpot.
- Hey, Dave, get the tools.
276
00:18:27,710 --> 00:18:30,410
- Hide.
- Go, go, go, go, go, go, go!
277
00:18:39,720 --> 00:18:42,280
Mikey.
278
00:18:42,300 --> 00:18:44,370
Yo!
279
00:18:44,390 --> 00:18:47,180
Hey, man, I told you
to stay with the truck.
280
00:18:47,200 --> 00:18:48,500
I need to take a piss.
281
00:18:53,900 --> 00:18:56,060
I told you not to drink
all that Gatorade.
282
00:18:56,080 --> 00:18:58,900
Come on, let me in. You can watch
the damn truck from the window.
283
00:18:58,920 --> 00:19:00,180
Doesn't feel right, man.
284
00:19:00,200 --> 00:19:01,480
Don't open that door, Mikey.
285
00:19:01,500 --> 00:19:04,260
- Come on, man. Just...
- Don't do it.
286
00:19:06,400 --> 00:19:07,810
Mikey!
287
00:19:07,830 --> 00:19:10,566
Get back down there and let
us know if anyone's coming.
288
00:19:13,920 --> 00:19:15,580
Morning, fellas.
289
00:19:17,240 --> 00:19:18,324
- Put your guns down!
- Hey!
290
00:19:18,325 --> 00:19:20,059
Put 'em down!
291
00:19:20,060 --> 00:19:23,162
Keep your eyes on them! You hear me?
292
00:19:24,720 --> 00:19:26,340
Odin, are you alone?
293
00:19:26,360 --> 00:19:28,190
What do you think, dipshit?
294
00:19:28,210 --> 00:19:29,490
Tell him we want to talk.
295
00:19:29,510 --> 00:19:32,295
Says they want to talk.
296
00:19:32,296 --> 00:19:35,883
Yeah, listen, everybody be cool, okay?
297
00:19:35,890 --> 00:19:39,260
Just relax. I'm gonna open the door.
298
00:19:39,280 --> 00:19:40,979
- All right.
- Very slowly, all right?
299
00:19:45,100 --> 00:19:47,750
- Stay back. Stay back!
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
300
00:19:47,770 --> 00:19:48,910
Move in slowly!
301
00:19:48,930 --> 00:19:50,120
We're backing up.
302
00:19:50,140 --> 00:19:51,510
Get in. Come on, come on, come on.
303
00:19:51,530 --> 00:19:53,149
- All right.
- Get in. Now, shut up.
304
00:19:53,150 --> 00:19:54,239
- Shut up.
- Take it easy.
305
00:19:54,240 --> 00:19:55,610
- Shut up!
- Take it easy.
306
00:19:55,630 --> 00:19:57,655
- Don't tell me to... Shut up!
- Take it...
307
00:19:57,660 --> 00:19:59,654
So, where's your bitch of a mother?
308
00:19:59,655 --> 00:20:00,820
Shut the hell up, man!
309
00:20:00,840 --> 00:20:02,118
Where the hell is she?!
310
00:20:03,680 --> 00:20:05,630
You said you wanted to talk. So, talk.
311
00:20:05,650 --> 00:20:06,660
What is it?
312
00:20:06,680 --> 00:20:08,249
We're gonna give you your gold back.
313
00:20:08,250 --> 00:20:11,960
- Just like that?
- We give you your gold back.
314
00:20:11,980 --> 00:20:15,330
You leave town. And we're done.
315
00:20:15,350 --> 00:20:16,632
Our father is dead!
316
00:20:16,640 --> 00:20:19,093
Where the hell is your mother?
317
00:20:19,094 --> 00:20:20,428
I shot her.
318
00:20:21,990 --> 00:20:24,350
- And who are you?
- I'm her grandson.
319
00:20:25,850 --> 00:20:28,394
She had cancer. She wanted to die.
320
00:20:30,930 --> 00:20:32,970
I don't believe any of you.
321
00:20:32,990 --> 00:20:34,609
I want to see a body.
322
00:20:34,620 --> 00:20:36,470
There is no body.
323
00:20:36,500 --> 00:20:38,830
We cremated her.
324
00:20:38,850 --> 00:20:40,329
And we want to give you back the gold.
325
00:20:40,330 --> 00:20:42,710
So enough of the bullshit already.
326
00:20:42,730 --> 00:20:45,630
It was just a job that went bad.
327
00:20:45,650 --> 00:20:48,380
We did not know Smurf
was gonna shoot your dad.
328
00:20:48,400 --> 00:20:50,710
She was settling old scores.
329
00:20:50,730 --> 00:20:53,390
It wasn't about you. It wasn't about us.
330
00:20:53,410 --> 00:20:55,990
Whatever happened between your father
331
00:20:56,010 --> 00:20:57,799
and our mother is done.
332
00:21:04,110 --> 00:21:06,349
- All right, I'm putting it down.
- What are you doing?
333
00:21:06,350 --> 00:21:08,226
- What are you doing, man? Come on.
- I'm putting the weapon down.
334
00:21:08,227 --> 00:21:11,312
- Aw, come on, man. This is bullshit.
- Hey, Jeremy.
335
00:21:11,320 --> 00:21:12,740
We came for the gold.
336
00:21:12,760 --> 00:21:15,189
We came for the gold, right?
337
00:21:17,740 --> 00:21:20,460
- Right?
- Right.
338
00:21:23,490 --> 00:21:24,590
Where is it?
339
00:21:24,610 --> 00:21:26,180
It's in a storage unit nearby.
340
00:21:26,200 --> 00:21:27,970
We'll get it, and we'll bring it back.
341
00:21:27,990 --> 00:21:30,740
Yeah. Yeah, yeah, yeah. I'll go.
342
00:21:30,760 --> 00:21:32,140
I'll go. This is better.
343
00:21:35,100 --> 00:21:36,740
Everything's good.
344
00:21:36,760 --> 00:21:38,789
Just be cool, all right?
345
00:21:41,320 --> 00:21:43,350
Are the police really coming?
346
00:21:43,370 --> 00:21:44,590
Of course not, baby.
347
00:21:44,610 --> 00:21:46,500
Then why do we have to leave?
348
00:21:48,900 --> 00:21:51,840
'Cause you never wait
around for trouble,
349
00:21:51,860 --> 00:21:53,670
even if you don't think
it's gonna happen.
350
00:21:53,690 --> 00:21:55,560
Right, Andrew?
351
00:22:02,290 --> 00:22:04,450
Why is everybody looking at us?
352
00:22:06,350 --> 00:22:08,010
'Cause we're special.
353
00:22:15,570 --> 00:22:17,680
Um, they're pretty good.
354
00:22:38,860 --> 00:22:40,930
So, what kind of name is Smurf?
355
00:22:40,950 --> 00:22:43,260
It's a cartoon, right?
356
00:22:43,280 --> 00:22:44,470
With blue midgets?
357
00:22:46,040 --> 00:22:47,600
And you all called her that?
358
00:22:52,830 --> 00:22:54,890
- Who's that?
- This is Mom.
359
00:22:56,030 --> 00:22:59,870
So, you shoot their mother,
and you're still breathing?
360
00:23:12,670 --> 00:23:13,920
They're back.
361
00:23:21,650 --> 00:23:25,930
You know, your dad's buried in
a field near our house, right?
362
00:23:28,530 --> 00:23:30,810
Yeah.
363
00:23:30,830 --> 00:23:33,610
My old man used to tell us about him.
364
00:23:33,630 --> 00:23:35,130
I never met him.
365
00:23:35,160 --> 00:23:37,570
He was dead before I
was even born, but...
366
00:23:43,910 --> 00:23:46,790
I don't know, maybe you
should come by sometime,
367
00:23:46,810 --> 00:23:48,310
pay your respects.
368
00:24:00,390 --> 00:24:01,650
You got it?
369
00:24:03,230 --> 00:24:04,670
Like, all of it?
370
00:24:04,690 --> 00:24:05,987
Let's go. Get in the car.
371
00:24:24,890 --> 00:24:26,300
So, that's it?
372
00:24:28,530 --> 00:24:29,750
It's done.
373
00:24:32,040 --> 00:24:33,510
All right.
374
00:24:44,358 --> 00:24:46,027
Mmm.
375
00:24:48,220 --> 00:24:50,406
Mmm.
376
00:24:50,410 --> 00:24:53,409
Yeah, Smurf knew how
to make good lasagna.
377
00:24:53,410 --> 00:24:55,430
Mmm.
378
00:24:55,450 --> 00:24:57,710
You think she wrote the recipes down?
379
00:24:59,250 --> 00:25:01,130
Why? You want to start cooking?
380
00:25:01,150 --> 00:25:03,720
I don't know, I just thought
Nick might want to know
381
00:25:03,740 --> 00:25:05,490
how his grandma's lasagna tastes.
382
00:25:08,410 --> 00:25:10,120
His grandma?
383
00:25:41,710 --> 00:25:44,280
What do you want to do about her ashes?
384
00:25:44,290 --> 00:25:45,800
She bought us those burial plots
385
00:25:45,820 --> 00:25:47,590
where she moved Julia.
386
00:25:48,590 --> 00:25:50,049
Probably wants to be there.
387
00:25:51,190 --> 00:25:53,636
Aren't you supposed to put
the whole body in cemeteries?
388
00:25:53,650 --> 00:25:56,820
You can bury ashes in
a cemetery, too, bud.
389
00:25:56,830 --> 00:26:00,476
It just seems... kind
of boring for Smurf.
390
00:26:03,190 --> 00:26:04,860
Terry McGillis rolled up his dad's ashes
391
00:26:04,870 --> 00:26:06,314
into a fatty and smoked him.
392
00:26:06,315 --> 00:26:08,566
- That's bullshit.
- True story.
393
00:26:08,567 --> 00:26:10,528
Said he started hallucinating and shit.
394
00:26:23,180 --> 00:26:24,540
What's that?
395
00:26:24,560 --> 00:26:26,520
Your copies of Smurf's will.
396
00:26:31,140 --> 00:26:32,460
Where'd you get these?
397
00:26:33,440 --> 00:26:36,880
Angela signed for them
when they were delivered.
398
00:26:36,900 --> 00:26:37,920
She gave them to me.
399
00:26:40,430 --> 00:26:41,830
You just opened them?
400
00:26:41,850 --> 00:26:43,686
No, she did.
401
00:26:48,290 --> 00:26:50,770
Pope know about this?
402
00:26:50,790 --> 00:26:52,310
Yeah, I told him.
403
00:26:54,390 --> 00:26:55,560
You should read it.
404
00:28:04,060 --> 00:28:06,510
Mommy, are we going?
405
00:28:15,550 --> 00:28:17,810
Watch! Aah!
406
00:28:24,330 --> 00:28:25,746
Hey, Andrew, give me your shirt.
407
00:28:27,110 --> 00:28:28,590
Andrew.
408
00:28:49,010 --> 00:28:50,720
Wait in the car.
409
00:29:33,480 --> 00:29:34,750
Oh, geez!
410
00:29:34,770 --> 00:29:37,180
Oh! Help!
411
00:29:42,280 --> 00:29:44,100
What the hell is this?
412
00:29:44,120 --> 00:29:45,500
Who the hell is Pamela Johnson?
413
00:29:45,520 --> 00:29:46,980
Yeah, I know. Right?
414
00:29:47,000 --> 00:29:48,579
She's one of Smurf's old pals.
415
00:29:48,590 --> 00:29:50,720
The will says she gets
almost everything.
416
00:29:58,830 --> 00:30:00,290
I'll check the breaker.
417
00:30:11,220 --> 00:30:12,936
Shit.
418
00:30:26,510 --> 00:30:27,690
Move!
419
00:30:29,770 --> 00:30:30,950
- Aah!
- Come on!
420
00:30:35,940 --> 00:30:37,830
Gah!
421
00:30:37,840 --> 00:30:38,860
They got night vision.
422
00:30:39,970 --> 00:30:41,715
Odin, perimeter.
423
00:30:41,720 --> 00:30:43,310
Mike, take the back.
424
00:30:43,330 --> 00:30:45,010
Dave, you're with me.
425
00:30:54,310 --> 00:30:55,890
- You all right?
- Yeah.
426
00:30:55,910 --> 00:30:57,020
Got shit in my eye.
427
00:33:11,260 --> 00:33:14,330
Aah!
428
00:33:55,750 --> 00:33:57,244
Davy!
429
00:34:13,910 --> 00:34:16,760
I'm all right. It's just my shoulder.
430
00:34:18,520 --> 00:34:20,020
Okay.
431
00:34:41,220 --> 00:34:43,420
Goddamn it!
432
00:35:53,980 --> 00:35:55,700
Ohh, yo.
433
00:35:55,720 --> 00:35:57,948
- He's alive, man.
- Just go.
434
00:35:57,950 --> 00:35:59,889
- Bro.
- Keep moving. Just go.
435
00:36:02,119 --> 00:36:05,080
Aah!
436
00:36:12,510 --> 00:36:13,660
Aah! Ha!
437
00:36:14,680 --> 00:36:15,740
Sirens.
438
00:36:15,760 --> 00:36:18,050
Deran's gonna have to deal
with the cops. Let's go.
439
00:36:20,190 --> 00:36:23,669
Aaaaah!
440
00:36:25,720 --> 00:36:27,130
Keep going. Keep going.
441
00:36:47,930 --> 00:36:49,583
- Hands.
- Whoa.
442
00:36:51,850 --> 00:36:53,500
You guys here about the lights?
443
00:36:53,520 --> 00:36:55,920
- No.
- Oh.
444
00:36:55,940 --> 00:36:58,600
Any idea when we're gonna
get power back on?
445
00:36:59,800 --> 00:37:01,580
A few of your neighbors called.
446
00:37:01,600 --> 00:37:02,971
Said they heard gunshots.
447
00:37:03,800 --> 00:37:06,680
Yeah, we were playing
this shooting game.
448
00:37:06,700 --> 00:37:07,759
Had the volume up really loud.
449
00:37:07,760 --> 00:37:09,369
These neighbors complain
about it all the time, so...
450
00:37:09,370 --> 00:37:12,063
You were playing in the dark?
451
00:37:12,080 --> 00:37:13,356
No, this just happened.
452
00:37:14,070 --> 00:37:16,026
What happened to your gate here?
453
00:37:16,040 --> 00:37:18,236
That was a drunk driver
a couple of days ago.
454
00:37:20,170 --> 00:37:22,079
All right, so, we're gonna
need to check it out, okay?
455
00:37:22,080 --> 00:37:23,510
You got a warrant?
456
00:37:25,290 --> 00:37:27,370
We have probable cause
with the gunshots, yeah.
457
00:37:27,390 --> 00:37:29,810
Oh, I told you we were
playing video games.
458
00:37:37,390 --> 00:37:40,130
Go call it in. 647.
459
00:37:40,150 --> 00:37:41,880
Tell the others to stand down.
460
00:37:41,900 --> 00:37:43,640
Go on.
461
00:37:51,350 --> 00:37:54,290
647. Stand down. All units, down. 647.
462
00:37:56,750 --> 00:37:58,390
You're lucky I got here first.
463
00:37:58,410 --> 00:38:01,279
There's three more cars behind that one.
464
00:38:06,020 --> 00:38:08,830
- Give me a minute.
- Yeah.
465
00:38:29,150 --> 00:38:31,020
- Are we good?
- Yeah, man, we're great.
466
00:38:31,040 --> 00:38:32,350
- I'll see you there.
- Yeah.
467
00:38:43,030 --> 00:38:45,440
This shit never happened
when Smurf was alive.
468
00:38:46,370 --> 00:38:47,690
Better tighten up.
469
00:38:52,290 --> 00:38:53,670
Let's go.
470
00:39:33,010 --> 00:39:34,120
Are we doing this?
471
00:39:34,140 --> 00:39:37,190
Grab his leg. Now!
472
00:39:40,790 --> 00:39:42,330
All right.
473
00:39:56,130 --> 00:39:58,270
I'll meet you back at the house.
474
00:39:59,570 --> 00:40:00,919
- Pope.
- You take care of the truck.
475
00:40:00,920 --> 00:40:03,170
- I'll meet you at the house.
- Pope.
476
00:40:03,190 --> 00:40:04,480
I'll meet you at the house!
477
00:40:06,010 --> 00:40:07,920
What are you waiting for?!
478
00:40:25,940 --> 00:40:28,380
♪ Take your baby by the hand ♪
479
00:40:29,960 --> 00:40:33,807
♪ And make her do a high handstand ♪
480
00:40:35,470 --> 00:40:38,070
♪ And take your baby by the heel ♪
481
00:40:39,830 --> 00:40:42,350
♪ And do the next thing that you feel ♪
482
00:40:44,170 --> 00:40:46,480
♪ We were so in phase ♪
483
00:40:48,970 --> 00:40:52,970
♪ In our dance hall days ♪
484
00:40:52,990 --> 00:40:54,190
♪ We were cool ♪
485
00:40:54,210 --> 00:40:56,200
Why do you get it if
you don't want the toy?
486
00:40:58,760 --> 00:41:01,030
He likes to open the box.
487
00:41:03,130 --> 00:41:04,960
♪ Could believe, do ♪
488
00:41:04,980 --> 00:41:07,310
♪ And share in what was true ♪
489
00:41:07,330 --> 00:41:08,710
♪ Oh, I said ♪
490
00:41:31,410 --> 00:41:32,650
Get up!
491
00:41:36,410 --> 00:41:38,190
- Come on, now.
- You shut up.
492
00:41:38,210 --> 00:41:39,550
Shut up.
493
00:41:39,570 --> 00:41:41,290
Mm.
494
00:41:41,310 --> 00:41:42,660
Shovel.
495
00:41:42,680 --> 00:41:44,770
It was Jeremy's idea.
496
00:41:44,790 --> 00:41:46,670
I didn't want that to happen.
497
00:41:46,690 --> 00:41:48,420
Shut up!
498
00:41:53,030 --> 00:41:55,630
- Dig.
- Come on.
499
00:42:04,730 --> 00:42:07,250
Hey, baby, baby, baby, boo.
500
00:42:07,270 --> 00:42:08,650
When are we gonna get there?
501
00:42:08,670 --> 00:42:10,900
Why? Are you tired?
502
00:42:10,920 --> 00:42:15,130
I don't think all this
moving around is good.
503
00:42:16,670 --> 00:42:17,860
Why?
504
00:42:17,880 --> 00:42:19,200
'Cause of what happened today?
505
00:42:21,190 --> 00:42:24,520
I just think Andrew needs more...
506
00:42:24,540 --> 00:42:27,110
- What?
- I don't know.
507
00:42:31,190 --> 00:42:33,570
Just more something.
508
00:42:47,570 --> 00:42:50,210
Hey, have some of this.
509
00:42:58,990 --> 00:43:01,240
You worry too much, baby.
510
00:43:02,310 --> 00:43:04,330
Okay?
511
00:43:04,350 --> 00:43:06,830
Your brother's gonna be just fine.
512
00:43:46,100 --> 00:43:49,540
Pope. Pope, listen to me.
513
00:43:49,560 --> 00:43:51,580
- I will show you where the gold is.
- Quiet.
514
00:43:51,600 --> 00:43:53,256
I'll take you right there.
You can... You can have all of it.
515
00:43:53,257 --> 00:43:54,280
Turn around!
516
00:43:57,430 --> 00:43:58,760
Face that way. Get on your knees.
517
00:44:16,210 --> 00:44:17,860
Take out the trash, Andrew.
518
00:44:17,880 --> 00:44:19,820
That's what you do. Right?
519
00:44:26,750 --> 00:44:27,950
She'd do it.
520
00:44:27,970 --> 00:44:29,950
She'd make me do it.
521
00:44:44,750 --> 00:44:46,130
Get up.
522
00:44:48,510 --> 00:44:50,310
I said get up!
523
00:44:55,250 --> 00:44:57,270
Go.
524
00:44:57,290 --> 00:44:58,650
I said go.
525
00:45:30,670 --> 00:45:35,670
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
34742
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.